— У тебя получилось! Хоть и не совсем то, что я просил, но зато, ты избавился от лишней энергии. Продолжай заниматься, и может когда-нибудь, станешь великим магом. Мастерство нарабатывается годами. В частности, как и магический опыт. Я в тебя верю!

Мастер был удивлен, что у парня, так быстро начали развиваться способности. Многим волшебникам потребовались бы годы кропотливых тренировок, чтобы повторить нечто подобное. Было очевидно, что эта могущественная сила принадлежала когда-то Магнэлиусу. Сомнений больше не было: Дарэт получил от него силу и стал преемником.

— Псилантам не нужно знать древний язык, ведь вы творите заклинания от силы мысли, — сказал Лоран. — Как бы тебе объяснить то? В своей голове ты думаешь на айверланте, а говоришь на росканде. Магия создается несколькими этапами. Вначале она зарождается в энергетическом центре грудного узла (солнечного сплетения), затем силой мысли формируется намерение, и с помощью слова высвобождается наружу. Сигил или посох делает ее ощутимой — усиливает в десятки раз. Тогда она может повлиять на мир и стать видимой. Так рождается магия на белый свет. Сам процесс очень тонкий и сложный. Но есть одно «но». Как было установлено: силой обладают лишь слова, сформированные на Божественном языке и только. Насколько мы знаем из книг — другие языки ложные.

Так вот псиланты, сразу формируют намерение на айверланте, хоть сами того и не замечают, а выбор языка уже не имеет принципиального значения. Главное чтобы мысль совпадала со словом. Тогда образуется сцепка между намерением и речью мага. Простые маги вынуждены произносить заклинания строго на айверланте, ибо не можем мы думать на нем по-настоящему, как первородные. Помни: теперь ты мыслишь на языке Анда. Это уникальная способность психических магов. И береги язык! Без слов маг не может высвобождать намерение. Раньше злых колдунов отлавливали и вырывали им языки. Без языка о магии можно было забыть. Правда, поймать настоящего мага занятие не из легких, но все равно будь настороже! Мало кто знает, что истинного мага проще убить, чем лишить магии. За пару лет настоящий волшебник с помощью намерения может отрастить свой утраченный язык. Что-то я разболтался. Дарэт, ты лучше скажи, как себя чувствуешь?

— У меня кружится голова, могу я отправиться в свою комнату?

— Да и еще запомни: во время воздействий или заклинаний, теряется часть энергии, которую можно восстановить при отдыхе или с помощью магических зелий. Со временем, ты научишься черпать ее из эфира. Он невидим для обычного глаза, но окружает нас повсюду. Главное усвой одно правило: «Можно пополнить силу лишь на столько, насколько ее вмещает твой дух». Заклинания, творимые магом не должны превышать его физических возможностей. Иначе он погибнет. Это и отличает нас от Бога. Только ему подвластна безграничная сила. Возьми-ка это зелье и продолжай тренировки, — Лоран протянул мензурку с голубоватой жидкостью: — Оно восполнит запас энергии и немного взбодрит тебя. Способ его приготовления должны были рассказывать на уроках алхимии.

— Да учитель, я помню его, — Дарэт выпил эликсир, и силы тут же вернулись. Он поблагодарил мастера и зашагал к цитадели. Ким встретил его оживленными возгласами:

— Как тебе это удалось? Поверить не могу. В убежище кроме тебя, есть только один ученик, который смог овладеть искусством магии. Его зовут Эран по прозвищу Лучезарный. Эран может поражать врагов смертоносными лучами… Насквозь прошибает доспехи, ты только представь. Но он делает это при помощи посоха, а ты — без. Как же так?

— Все призрак. Он наделил меня такой силой. Не знаю даже, радоваться мне или бояться. Но это нечто потрясающее, влекущее и безграничное. Я ощущаю себя совсем иначе. Обладая такой силой, начинаешь чувствовать себя по особенному — другим — свободным что ли? Еще вчера я был обычным человеком и вот сегодня я начинающий маг. Потрясающе. Я, конечно, люблю оружие, но магия — это то, о чем можно мечтать.

— Смотри не задавайся слишком, — прервал его Ким, — иногда свобода бывает мнимой. Ты думаешь, что свободен, но не видишь, что несешь тяжкое бремя. Оно делает тебя не таким как все и постепенно сжигает душу изнутри. Берегись тщеславия и гордыни[46]. Это мой тебе совет, — Ким процитировал обрывок текста из Книги Света. Этот обрывок приводится во второй книге «Мифов и Легенд» таинственным писателем Л.Т.

— Что с тобой? У тебя грустный взгляд. К чему ты это сказал? Ведь неспроста же?

На самом деле Ким просто немного завидовал, ведь он вернулся из пещеры ни с чем, а Дарэт уже стал магом и привлекал внимание окружающих. Асфелиер резко переменился в лице и попытался перевести разговор в другое русло. Он улыбнулся и сказал:

— Все в порядке друг мой, тебе показалось. А знаешь, теперь многие в ордене будут обходить тебя стороной. Так было и с Эраном. Пока однажды его ночью не задушили.

— Что? Как задушили? Ты же сказал, что он в убежище?

— Ну да. Точнее его призрак. Который раз в полнолюмие утаскивает одного ученика в логово и пожирает, — серьезное выражение лица рассказчика, придавало этой байке мистические очертания и долю реализма. Но Дарэт слишком хорошо знал приятеля.

— Ну и ну, — подыграл Ветродув.

Когда они возвращались в цитадель, Дарэт столкнулся с другим братом плечом. Тот с неприязнью посмотрел ему в глаза, назвал недотепой и пошел прочь.

— А вот и Эран, Дарэт! Он самый! Зря ты его толкнул.

— Ким! Это был призрак да? И теперь он меня утащит?

— На твоем месте я бы не спал ночами.

Стоило Асфелиеру отвернуться, как Ветродув схватил его за горло и истошно заорал. От испуга бедняга упал на пол. Дарэт довольный собой погрозил ему пальцам:

— А ты думал, что я куплюсь на твои шуточки? Ну уж нет, меня не проведешь. Я уже привык к твоим глупым розыгрышам. Теперь твоя очередь попадать впросак.

— Да ну тебя! — Ким встал, отряхнулся и быстрым шагом отправился в свои покои.

Дарэт шел по коридору и разглядывал знак на руке. Иногда он пытался себя ущипнуть, чтобы проверить: «Уж не спит ли он?». Юный маг облокотился спиной на стену и погрузился в размышления о произошедшем на поле. Внутри было шумно и многолюдно.

— Он готов к своему первому испытанию, — послышался голос за колонной.

— Но мастер! Я рассчитывал поработать с ним еще хотя бы неделю. То, что вы придумали для него, слишком опасно. У нас и так, из сотни, находится один-два мага. Он слишком важен, чтобы умереть. Я категорически с вами не согласен! Так и знайте!

— Дарэт не умрет. В нем сила Корнара. У меня есть подозрения, что шторм выкинул его к нам не случайно. Лоран, неужели ты думаешь, что солдаты отплыли бы из бухты Бримы при плохих погодных условиях. Они и с места бы не сдвинулись. Наверняка погода стояла ясная. Мне было знамение. А точнее сон: «Раненый ястреб упал к моим ногам. Я выходил его и научил летать. Потом чернь стала поглощать наши земли и вот когда она окружила всех и собралась нанести удар: последний, дабы устранить нас со своего пути — появился он. И свет снизошел с крыл его и освятил все вокруг. И отступила чернь. И ястреб превратился в могучего орла, и издал истошный крик жалости и свободы». — Я проснулся в холодном поту и понял, что этот сон неспроста. Слишком уж правдоподобный. И в этот день парня выбросило к нам. Я не решусь назвать это совпадением. Я уверен, что он справится с испытанием. Такова моя воля как главы ордена и ты примешь ее, как и все.

— Я готов мастер Гелеос, — не выдержав, вмешался Дарэт.

— Ну что ж, раз ты слышал наш разговор… сегодня вечером зайдешь ко мне в приемную там все и обсудим, — Гелеос кивнул Лорану и покинул их, избегая разъяснений.

Дарэт вернулся в комнату задумчивым и печальным, молча прошел мимо Кима и, упав на кровать, глубоко задумался. Его лицо не выражало не единой эмоции.

Раздался стук. Ким стоял в дверях:

— Что с тобой? На вид ты сам не свой. Тебя что-то тревожит?

— Да, друг мой. Пришло время моего первого испытания, и как я понял, оно может меня погубить. Я только что слышал разговор Гелеоса. Он уже что-то придумал.

— С чего ты взял? Новичкам редко дают опасные задания в первый раз.

— Я думаю это из-за моих способностей к магии. Мастер сказал, что он видел сон. Про меня сон, понимаешь. И решил испытать меня как следует. Сегодня вечером, я должен буду явиться к нему. Вот тогда петля и затянется на шее приговоренного[47].

— Да ладно тебе. Ты справишься! Я совершу моление Анду за тебя. Смотри, что у меня есть, — Ким достал из кармана склянку с розоватой блестящей жидкостью.

— Зелье радости? Где ты его взял? — удивился Дарэт.

— Ну, скажем, позаимствовал несколько ингредиентов в ботаническом саду. На уроке алхимии, воспользовался парочкой приборов. И вот — готово. Давай же выпей! Оно поможет тебе немного расслабиться и успокоится. Я-то знаю, о чем говорю. Пей!

Дарэт выпил половину и отдал его Киму. Зелье пахло как приторные женские духи, а на вкус было слаще меда. Все терзающие мысли исчезли, и тело переполнила безграничная радость. Ему даже показалось, что в ушах заиграла успокаивающая музыка.

— Ну и ну. Не думал я, что оно так работает, — весело воскликнул Ветродув.

— Ага, главное меру знать.

Остаток дня они провели, не выходя из комнаты, рассказывая друг другу всевозможные истории, а в промежутках, заливаясь звонким смехом. Сольям потихоньку сел.

Наступил вечер.

— Ким, мне так весело. Я ничего не могу поделать. Мне же сей миг идти к мастеру на серьезный разговор. Когда эффект исчезнет? — спросил Дарэт пытаясь сделать серьезное лицо, что у него совсем не получалось. Он сидел на кровати и слегка покачивался.

— Думаю к полуночи. Оно обычно действует весь день, — Асфелиер боролся с очередным приступом веселья. — Похоже, я слегка переборщил с ингредиентами.

— К полуночи?! Как ты мог мне об этом не сказать?

— Ничего! Встретишь опасность и рассмеешься ей в лицо.

— Другого выхода у меня и нет! — Дарэт отвесил дружеский подзатыльник Киму.

В следующий момент они уже валялись по полу и боролись.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел посыльный: — Дарэт Ветродув из Гром-Бала, тебя вызывает мастер Гелеос! Грядет твое первое испытание. Иди за мной!

Парни встали с пола и отряхнулись.

— Ну, желаю удачи! Возвращайся целым и невредимым, — они обменялись дружеским рукопожатием и Дарэт последовал за посыльным. Ким остался в комнате один.

Тяжелая дверь распахнулась, Ветродув вошел в просторный зал. Возле камина в роскошном кресле сидел мастер Гелеос. Блики теней от огня плясали на стенах в неудержимом танце. Лицо наставника на этот раз переполняла задумчивость и волнение.

— Проходи дитя мое. Пришло время твоего первого испытания. После него ты станешь полноправным членом ордена «Серый Шорох». Готов ли ты?

Еле сдерживая смех, Дарэт сказал, что готов.

— Сегодня же ночью ты отправишься к северным скалам. Там на вершине гнездятся большие орлы. Очень большие! Они не трогают нас до тех пор, пока мы не заходим на их территорию. Твоя задача взобраться на скалы и раздобыть яйцо. Любым способом. Ты можешь выкрасть или выпросить его, или убить орла и забрать яйцо в качестве трофея. В общем, мне не важно, как ты это сделаешь. Меня интересует результат. Тебе все ясно?

— Да мастер, — сказал Дарэт и, не удержавшись, громко расхохотался

— Отнесись к этому делу со всей серьезностью, мальчик мой. Разве я сказал что-то смешное? Ты разве не понимаешь, что ждет тебя впереди? Может ты заболел?

— Ну что вы наставник! Я здоров и чувствую себя вполне прекрасно. Просто я рад, что наконец дождался своего первого задания и меня переполняет радость.

— Тебя переполняет зелье, которое ты выпил. Как ты мог так бездумно поступить? Ты хоть понимаешь насколько они огромные? Одним ударом клюва, рух[48] пробьет тебя насквозь, не говоря уже, об острых как бритва когтях. Впрочем — дело твое. Через одну меру ты отправляешься на задание. Все необходимое тебе принесут в комнату. Готовься!

— Да мастер, я вас не подведу.

Дарэт вышел из приемной с полной уверенностью в своих силах. Когда он вернулся в комнату, то рассказал Киму о предстоящем испытании. Тот вначале ему не поверил:

— Что? Да они из ума выжили. Как простой ученик может одолеть Руха?

— Кого?

— В народе их называют птицами Рух.

Дарэт сидел в углу за столом и что-то рисовал на бумаге. Затем улыбнувшись, сказал: — Возможно, мы больше не увидимся. Прощай мой друг, я пал в бою! — Ким действительно переборщил с ингредиентами зелья. Вместо легкой эйфории эффект получился пьянящим и длительно-стойким. Ветродува стала одолевать зевота и легкая дрема.

— Проклятое зелье, я даже не могу тебе посочувствовать. Зато могу от души посмеяться. Но не отчаивайся мой друг. У меня для тебя кое-что есть. Сей миг достану!

— И, что же это? — несвязно пробормотал Дарэт.

— Чихоточный порошок с крыльев вулканических фей. Если он попадет в лицо врагу, то на время его остановит. Я с большим трудом раздобыл его в кладовой лаборатории.

— И как же он мне поможет?

— Ну не знаю, так, возьми на всякий случай.

Дарэт осторожно завернул сверток с красноватой пылью и положил в карман.

Через некоторое время в комнату принесли небольшой мешок. Внутри лежало пару зелий — одно магическое, одно лечебное, припасы на день, клинок, щит и веревка.

Клинок был прост, но остер. В его лезвие можно было смотреться, как в зеркало. Щит был сделан из плотного дерева и оббит железом. Веревка длинная: целый маток.

— Ну, вот и все. Мне пора. Надеюсь, что мы еще увидимся.

— Обязательно, — Ким обнял друга и похлопал по спине на прощание.


ГЛАВА 5 ПЕРВОЕ ИСПЫТАНИЕ

Громадный купол небосклона мерцал бриллиантовой россыпью звезд. Лиловый практически полный люмий возвышался над самой головой. Ни облачка! Дарэт шел из цитадели в направлении северных скал. Воздух стал таким свежим, что изо рта шел дымчатый пар. Настроение юноши было приподнятым и хорошим. Его не страшили опасности, поджидавшие впереди. Он чувствовал, что справится с любыми врагами и станет полноправным братом, точно так же как и его единственный и, пожалуй, лучший друг Ким.

Вскоре парень достиг своего места назначения. Тут то и возникло первое и самое трудное препятствие: «Как взобраться на вершину скалы?». Некоторое время он думал. Потом попытался вскарабкаться, но у него ничего не вышло. Только руки оцарапал и все.

Осмотрев скалы, Дарэт понял, что без помощи магии ему не удастся взобраться наверх. Тогда он сел на рядом лежащий камень и стал концентрироваться. Несколько мер ушли на поиски правильного решения. И вот когда ему удалось достичь нужного состояния, он перешел к делу: привязал веревку к щиту, отошел на несколько шагов назад и потихоньку, ее раскрутив, изо всех сил зашвырнул наверх: — Закрепись на вершине!!!

Щит с привязанной к нему веревкой, со свистом улетел прочь и, долетев до вершины, застрял между двух камней. Руку немного жгло. Перевернув ладонь, маг увидел, как светится в темноте его магический сигил. Он ощутил усталость, но чувство радости, делало ее приятной. Убедившись в том, что веревка хорошо закреплена, Дарэт опираясь ногами о поверхность скалы, приступил к подъему. Поднимаясь, он даже позволил себе немного пораскачиваться, находя эту затею, хоть и рискованной, но довольно забавной.

На середине пути оказалась крохотная естественная площадка в скале. Там парень решил дождаться рассвета: в темноте было слишком опасно нападать на орла, ведь можно было оступиться и сорваться вниз. Он приткнулся к камню и постарался заснуть.

Утром его разбудил пронзительный крик. Юноша открыл глаза и увидел, как огромная тень пролетела над ним — это был Рух. Птица описала круг и вернулась обратно в гнездо на вершину скалы. Только сей миг, когда эффект зелья закончился, Дарэт осознал весь ужас происходящего. В ногах появилась слабость и слегка закружилась голова.

— У меня просто нет шансов! Как я могу тягаться с этой кошмарной птицей? Она разорвет меня на куски! — в мыслях Дарэта промелькнуло много событий. Он вспомнил свой ненавистный дом и ту жизнь, что была у него до побега. Где-то внизу раскинулся орден, который его приютил. Парень знал, что после обучения братьев отправляют в мир и там он наконец в полную силу, познает радость приключений и свободы. Но чтобы стать Серым братом, ему просто необходимо было пройти испытание. В таком деле ученика ждало два варианта событий — либо победа, либо смерть. Так отбирались лучшие. Но был еще и третий вариант для тех, кто возвращался с задания ни с чем: они становились слугами или посыльными ордена — унизительные должности для ликвидаторов. Никто ни хотел такой участи для себя. Впрочем, таких братьев было мало. Многие предпочитали погибнуть во время задания, чем вернутся с позором назад. Поэтому Шорох был силен.

— Если я не пройду испытание, то меня ждет позор. Если попытаюсь пройти, возможно, меня ждет смерть. Если справлюсь — меня будет ждать жизнь и почет. Ну что ж Дарэт, пришла пора проявить храбрость. Разве ни об этом ты читал в книгах? Разве твой меч не остер?! — у парня была одна характерная черта: в трудных ситуациях он говорил сам с собой. Это его всегда подбадривало и придавало сил. А может, так он скрашивал моменты одиночества, когда больше некому было его поддержать.

Немного подождав, храбрец все же продолжил подъем.

И вот он стоял на вершине скалы. Дул сильный ветер. Небо было ясным и сольямным. В шестидесяти шагах от него в гнезде была гигантская орлица. Ветродув отвязал щит, взял его в левую руку и стал медленно подкрадываться к ней. Рух сидела к нему спиной. Дарэту почти удалось бесшумно вытащить яйцо, но тут она его заметила.

Орлица издала душераздирающий крик и крылом повалила «воришку» с ног. Ветродув бросился бежать. Облетев жертву, птица преградила путь к отступлению. Она попыталась пронзить его острым клювом, но Дарэт успел закрыться щитом. От удара, тот разлетелся в щепки, больно поранив руку. Потекла кровь — закричал:

— А-а-а!!! О чем я только думал, когда согласился на это бессмысленное задание?!

Удары клюва о землю поднимали пыль. Орлица дико кричала, защищая свое гнездо. Дарэт только и успевал что отскакивать. И вот он решился поразить сердце твари клинком, но затея оказалась провальной: рух перекусила меч пополам. Ветродув со злостью швырнул в нее рукоятку и остался совсем беззащитным. Он шарил глазами по полу в поисках любого оружия и им стали камни. Парень принялся забрасывать ее булыжниками, но только еще больше распалял орлицу. Словно дикий коршун та прыгнула на него и, сбив лапами с ног, приковала к земле. С криком Моркогдона вонзила она свой клюв в обидчика, разворотив ему плечо ударом. Кровь так и хлынула из зияющей раны. «Орудие» руха оросили алые капли. Дарэт истошно закричал, проклиная все на свете от боли.

С трудом парню удалось вырваться, но напоследок, орлица успела когтем разодрать ему спину. Благо задела лишь кончиком иначе пробила бы несчастного насквозь. Ветродув снова упал, но не стал медлить. Он быстро вскочил с камней и побежал со всех ног по ходу дела, срывая с себя, окровавленные остатки рубахи. Рух кинулась в погоню!

Дарэт выхватил из-за пояса лечебное зелье и выпил. Кровотечение прекратилось. Боль тоже на время исчезла, но куски плоти так и остались висеть распоротыми, словно крюком. Зелье в таком деле было бесполезно: оно лишь оттягивало момент расплаты на время, давая ликвидатору возможность скрыться. Небольшая доля заживления в нем конечно присутствовала, но не для таких серьезных ранений и увечий. Сильно концентрированные эликсиры и в самом деле исцеляли, особенно выдержанные, но были трудны в приготовлении и помогали не сразу. Порою требовалось десять лет для достижения нужной консистенции и хранились они в запретной кладовой ордена для тяжелых случаев.

Птица гоняла расхитителя гнезд по всей вершине, пока опять не повалила с ног. На этот раз Дарэт сорвался со скалы и едва не погиб, но к счастью успел зацепиться за край одной рукой. Когда рух собралась сбросить «наглеца», он мысленно направил все свои силы в левую руку и закричал: — Получай тварь!!!

Поток психической энергии ударил ее в грудь и отшвырнул на камни. Раздался грохот, поднялось облако пыли. Дарэт воспользовался замешательством врага и, подтянувшись на последнем дыхании, вскарабкался обратно. «Смерть ходила рядом в ожидании».

Он выпил магическое зелье, и силы постепенно вернулись. Выбросив руку вперед, юный маг высвободил огненную ударную волну, но к его удивлению птица нейтрализовала заклятие с помощью крыла и отшвырнула поток обратно. Парень едва увернулся.

— О, Создатель! — стало видно, что орлы обладали скрытыми способностями. Удар пришелся на то самое место, где он только что стоял. Раздался взрыв. Большой кусок скалы откололся и полетел вниз, сокрушая все преграды на своем пути и оставляя ветру, целую тучу коричневой пыли. Подхваченное потоком облако быстро унесло в океан.

В это время мастер Гелеос с Кимом стояли на вершине башни и наблюдали. Издалека виднелись только редкие всполохи огня, которыми Дарэт, безуспешно пытался поразить орлицу и вздымающиеся столбы пыли. Бой начинал затягиваться и накаляться.

— Он погибнет! При всем уважении к вам мастер Гелеос, я считаю это испытание невыполнимым для ученика. Вы переоценили возможности нашего Дарэта.

— Не погибнет. Не должен. Я верю в знамение и судьбу. Не для того же его выбросило к нам, чтобы он стал обедом этого руха. Анд не допустит этого. Он победит!

Дарэт метался из стороны в сторону, пока птица вновь не настигла его и не прижала когтями к земле. Убежать от крылатого орла задача не из легких, а победить тем более. Рух приблизила голову к жертве готовясь разорвать ее на куски. Сердце испуганно екнуло в груди, но тут парень вспомнил про порошок. Выхватив сверток из кармана, Дарэт выдул его содержимое в сторону врага. Орлица фыркнула и отскочила назад. Глаза покраснели и стали наливаться слезами. Парень нанес очередной психический удар, и птица рухнула на землю. Он схватил веревку, связал ей лапы, крылья и клюв. Напоследок Ветродув ударил ее кулаком в переносицу и отошел подальше, чтобы немного отдышаться.

Победитель схватил тяжеленный булыжник и занес его над собой, готовясь размозжить голову орлицы. В ответ рух посмотрела на него молящим жалобным взглядом:

— Постой… пощади меня! Ты выиграл человек. Пожалей моих птенцов. Остановись! — голос звучал в голове изумленного Ветродува так же отчетливо, как в реальности.

— Что? Не может быть! Ты установила со мной мысленный контакт? Но как? Ты разумна? — Дарэт превозмогая боль держал камень, но колебался и медлил с приговором.

Птица устало ответила:

— Да человек. Ты думаешь на Божественном языке, поэтому понимаешь меня. Все звери думают на нем, но не все разумны. Не губи меня — не отбирай этот белый свет.

— Да я псилант: думаю на айверланте, говорю на росканде. Почему я должен тебя пощадить? Ты бы меня не оставила в живых. Посмотри, что ты сделала с моим плечом!

— Знаю. Но ты пришел на нашу территорию с грязными мыслями. Хотел забрать мое дитя. У меня не было выбора. Развяжи, я не причиню тебе вреда. Пожалуйста…

— Почему я должен тебе верить?

— Я даю слово. Не бойся. Иначе скоро с охоты вернутся другие орлы. Они убьют тебя и разорят твой орден внизу. Поспеши! Развязывай! От ужасной пыли я ослепну и не смогу летать. Отпусти! Прошу! Рухи никогда не нарушают своих слов. Верь! Прошу…

— Ну хорошо — я тебе верю. Выбора похоже все равно нет.

Дарэт бросил камень, развязал орлицу и отошел на безопасное расстояние. Сил на колдовство уже не было. С досадой для себя парень подумал, что у него теперь нет никакого оружия, и остается надеяться лишь на честное слово орлицы. Все же юный маг выставил вперед левую руку, предупреждая о своей боевой готовности. Так на всякий случай. Мало ли, чего можно было ждать от этой бестии. Лучше перестраховаться заранее.

— Твой запас сил опустошен. Не утруждай себя понапрасну. Опусти руку и жди здесь юный чародей, — велела гордая птица и взмыла в небеса. Оттуда она камнем бросилась вниз и исчезла из поля зрения. Дарэт некоторое время стоял как столб, но спохватившись, подбежал к краю скалы, чтобы посмотреть, как орлица стрелою входит в океан. Также стремительно она вылетела из воды и стала возвращаться обратно. — Так-то лучше. А теперь говори! Зачем ты пришел человек? Зачем хотел похитить мое яйцо? Ну?!

— Это мое испытание. После него я стану полноправным членом ордена: того самого что расположен внизу. Для доказательства своей храбрости, я должен принести яйцо руха. Отдай мне его по-хорошему, ибо я не уйду отсюда без него с позором!

— Что за глупая затея? Вам людям, больше ничего в голову не пришло, как докучать нам, гордым и могущественным орлам? Это просто непростительно. Мы уничтожим вас как мышей, если захотим. Но за то что ты сохранил мне жизнь, а значит и моему выводку, я отблагодарю тебя иначе. Ты ведь и вправду храбр раз осмелился сразиться со мной. Помогу я тебе с испытанием. Возьми яйцо и полезай ко мне на спину.

Дарэт осторожно положил яйцо в заплечный мешок и взобрался на спину орлицы.

— Держись крепче, — птица взмахнула крыльями, и они полетели в сторону ордена. Наездник с трудом обхватывал шею орла, чтобы удержатся. Дважды он едва не упал.

Орлица спикировала с утеса вниз так быстро, что у Дарэта перехватило дух. Стремительное падение резко переросло в подъем, так как, не достигнув земли, они взмыли в небеса. Рух хотела напугать наездника. Но вместо испуга Дарэт был вне себя от восторга: «Если и есть на свете свобода, то вот она — на крыльях гордых орлов» — думал он. Ветер свистел в ушах, когда они вылетели из-за облаков и устремились к цитадели.

— Готовься, сей миг будем приземляться, — сказала орлица, а через пару мгновений они достигли земли. Рух села на тренировочное поле и издала устрашающий крик.

Все вокруг пораскрывали рты от удивления. Кто-то поронял свое оружие на землю, а кто-то принялся бежать на безопасное расстояние. Мастер Гелеос взял Кима за руку, и они радужным свечением спустились с башни на землю. Гелеос не был магом, но носил древний амулет, который позволял ему делать такие вещи. Раз в день при его помощи можно было переместиться в пространстве на небольшое расстояние. В молодости он ликвидировал одного вора-чародея. Тот крал богатые реликвии по всему Пределу. Он делал это с помощью амулета, который, зная секрет, сам и зачаровал по старинному рецепту.

Ветродув вытащил яйцо из сумки и поднял вверх, так чтобы все увидели.

— Дарэт ты справился!!! — Ким хотел было подбежать, но передумал, посмотрев на хищника высотою с бревенчатый дом. — Постою в стороне от беды подальше.

— Я поражен дитя мое. Тебе удалось не только раздобыть яйцо, но и приручить Руха. Сегодня же ты пройдешь обряд посвящения. Поздравляю! Тебе есть что сказать?

— Да мастер. Орлица против того, чтобы мы тревожили их гордое семейство впредь. Яйцо она заберет обратно. Я надеюсь, что справился с заданием и прошел испытание, — Ветродув до сих пор не мог перевести дух после полета и в состоянии эйфории все никак не мог отдышаться. — Мы никогда больше не должны тревожить рухов!!! — Дарэт говорил громко, чтобы все братья слышали. Птица воинственно смотрела на людей.

— О, прости меня великая орлица! — Гелеос склонил голову в знак раскаяния. — Разумеется, ты заберешь свое яйцо. Оно было нужно лишь для испытания. Я обещаю, что мы больше никогда не побеспокоим ваше племя. Даю зарок и мое доброе слово. Прости!

Орлица прокричала еще раз и попросила Дарэта передать слова. Он говорил от ее лица: «Когда-то Магнэлиус спас нашего вожака Роха. Тот сломал крыло и погибал. За это мы разрешили вам жить здесь и за четыреста лет, ни один рух не спускался вниз ни разу, а люди не поднимались наверх к нам. И вот сегодня вы нарушили наш завет. Это не допустимо! В память о Рохе, мы не станем вам мстить. Но вы должны знать свое место. В этот день заключим же великий союз. Обещаю, что в случае опасности наш клан будет храбро защищать ваш орден, но вы не будете лазать на скалы и докучать нам».

— Да будет так. Благодарю тебя о, великая. Гелеос поклонился еще раз в знак почтения, а вместе с ним и все присутствующие на поле братья. Орлица велела Дарэту слезть.

Он слез со спины птицы и осторожно положил мешок с яйцом к ее смертоносным лапам: тем самым, которые еще несколько мгновений назад рвали его плоть на части.

Птица взмахнула крыльями и улетела, издав на прощанье радостный крик. Путешествие птенца в яйце, на этом было окончено. Но только пока…

— Старый дурак! Я не должен был посылать тебя наверх. Это моя ошибка. Но, может быть и твоя судьба, ибо знамение руководило мною. Раз ты выжил, значит так и есть.

— Теперь уже все позади учитель. Не беспокойтесь — я жив! — Дарэт подошел к Киму и пожал его руку: — Благодарю тебя друг мой, твой порошок мне очень пригодился.

Но радость продлилась не долго. Из свежих ран потоком хлынула кровь. Эффект зелья закончился. В глазах потемнело, и парень упал без сознания. Его плечо было разорвано, а на спине зияла глубокая, вертикальная царапина. Лицо Гелеоса побледнело.

Тело героя подхватили ученики и с нарастающими возгласами отнесли в покои Лорана. Маг должен был спасти новоиспеченного Серого брата от гибели и забвения.

— Я же говорил вам, что это испытание слишком опасно, но вы не слушали меня мой великий мастер! Немедленно, все покиньте комнату! Я должен остаться с ним наедине, — Лоран метался меж стеллажей в поисках нужных трав. Он выкатил из угла большой котел и повесил его в камине, после чего схватил посох и второпях произнес:

— Ол~ферар! (Гори!) — пламя тут же объяло поленья.

Дарэт лежал на боку. Его бил озноб и он бредил. Крупные капли пота, вперемешку с кровью выступали по всему телу. Рана на плече оказалась серьезной. Он не чувствовал боли и не терял кровь, пока зелье работало, но оно было слабым и не могло помочь. Лорану пришлось напоить его сильными эликсирами, чтобы остановить кровотечение.

Когда отвар был готов, учитель осторожно обработал раны. Вначале он взял шелковую нить и иглу, чтобы заштопать своего несчастного ученика. Пришлось серьезно повозиться с разорванными тканями. После он нанес лечебную мазь и сделал перевязку. Целую неделю мастер магии колдовал над ним, чтобы волокна с жилами срослись правильно. В тот период к Дарэту часто приходил Ким и рассказывал всевозможные увлекательные истории. Правда, Лоран не позволял ему долго задерживаться у больного. Он за этим строго следил. Несколько раз приходил и Гелеос. Мастер пытался извиниться за столь трудное задание и обещал все лавры и почет по выздоровлению ученика. Он возлагал большие надежды на парня и свято верил, что тот принесет всем благо. Так Ветродув обрел настоящую семью. Здесь он был дорог всем и все были дороги ему. Серый Шорох.

Отдельно хотелось бы сказать, что магия не могла исцелять ранения по первой прихоти волшебника. Это был длительный, кропотливый и трудный процесс. Для его ускорения и были придуманы эликсиры. Чтобы заживлять ранения только одной магией, нужно было знать строение организма до мельчайших его частичек (клеток), а такими знаниями в Пределе не обладал никто. Да и само лечение без лекарств занимало бы длительное время. Только Создатель был способен на такую магию. Другие применяли зелья.

Дарэт в то время предпочитал тишину и покой. Долгими мерами он размышлял о произошедшем. С одной стороны он был рад, что прошел испытание, но какой ценой?

— И как только в книгах герои переживают все тяжести своей героической жизни? Должно быть только в сказках они не чувствуют боли и увечий. В жизни же все по-другому. Я ведь мог погибнуть, — рассуждал сам с собой Ветродув. Острая боль в спине в очередной раз прервала его терзающие мысли. Дарэт снова выпил эликсир и заснул.

Больной провел в постели около месяца, прежде чем смог подняться на ноги. Лоран настаивал на еще одной неделе, но парень ограничился приемом лечебных трав и настоек. Раны удачно затянулись, но ужасающие шрамы остались навсегда в напоминание о его первом трудном испытании и героической победе над неравным чудовищем.

Когда Дарэт полностью поправился, главный наставник тут же приказал подготовить инициацию. Вечером в огромном зале собрались все члены ордена. На роскошном троне восседал мастер Гелеос. Дарэт стоял напротив него и ожидал начала посвящения.

— Сегодня великий день для нас всех: очередной ученик становиться членом нашей большой и крепкой семьи. Он справился со своим первым испытанием. Оно было необычайно сложным и тяжелым. Все мы знаем, какой ценой ему досталась победа и пусть никто никогда не скажет, что этот парень не заслуживает формы ликвидатора. Готов ли он по праву называться нашим братом?

Толпа громогласно взревела: «Готов!!!»

— Да будет так! Подойди ко мне Дарэт Ветродув из Гром-Бала. Готов ли ты к посвящению? Готов чтить кодекс, хранить существование ордена в тайне и исполнять приказы? Жертвовать собой ради порядка и справедливости, защищать нуждающихся и нас?

— Да мастер — это большая честь для меня, — лицо парня было серьезным.

— Сними рубаху!

Дарэт снял рубаху и бросил ее на пол. Затем отвел руки назад, выпятил грудь и посмотрел на мастера. Гелеос велел принести символ ордена — печать Серого Шороха.

В деревянный брусок вбивались иглы, изображающие расположением знак ордена. Мастер опустил приспособление в небольшую ванночку с магическим составом. Затем ударил иглами Дарэту в грудь. Яркая вспышка света вспыхнула и тут же погасла. Парень чуть было не вскрикнул, но сдержался, проронив при этом всего одну слезу. На груди ярко и четко появилась татуировка — руки тянущиеся к сольяму. Грудь жгло огнем, а голова немного кружилась. Ветродув посмотрел на синеватый рисунок и увидел мерцание.

— Теперь ты один из нас. — Мастер протянул Дарэту руку.

Новоиспеченный ликвидатор поцеловал большой перстень учителя и повернулся к братьям. Они встретили его радостными овациями. Теперь он был одним из них.

— Но это не единственный знак отличия, который ты заслуживаешь. Ибо ты не просто ликвидатор, но и маг ордена. Мастер Лоран, я передаю слово вам. Прошу вас!

— Мальчик мой: получив силу Магнэлиуса, ты стал псилантом. Они изображали три красных сольяма у себя на лбу. Посередине большой летний, а по краям два одинаково малых весенне-осенних. Каждый имело восемь изогнутых лучей. В центре каждого сольяма ставилась точка, как символ Краена и постоянства. Такой знак их ордена. Как представитель наследия, ты просто обязан следовать традиции. После празднеств зайдешь ко мне: я нанесу эти символы по всем канонам и правилам. Ты будешь гордо ходить с ними по миру. Те, кто сведущ, поймет, что ты маг, а большинство будет с опасением смотреть на тебя, ибо мало кто помнит, кому принадлежал тройственный знак светил.

Лоран закончил и удалился, а Гелеос продолжил церемонию посвящения:

— Ты привлек к нам новых защитников с воздуха: возьми этот мешочек полный золотых монет. А также вот это снаряжение — мастер передал Дарэту одежду Шороха серого цвета, и бурый кожаный пояс с выгравированным знаком ордена. Грудь туникообразного балахона защищала легкая броня из металлических пластинок. Для головы был предусмотрен капюшон с пришитой к нему полоской ткани — маской. В случае надобности можно было ею скрыть лицо до глаз. Ликвидаторы, не нуждались в тяжелых доспехах, ибо три золотых правила гласили: «Скорость, скрытность, не скованность».

Но все же в комплект одежды входила легкая кольчужная рубашка, да непростая. Мастер Лоран годами трудился над ее изобретением и добился успехов. Кольчуга была зачарована на времена года. В жаркий летний зной, когда сольям близко, она охлаждала тело, а в другие сезоны согревала. Правда, в хороший мороз от нее толку не было, а вот в жару — можно было не снимать балахон. Кольчуга давалась всем посвященным и была уникальным изобретением ордена. Секрет изготовление хранился в строжайшей тайне.

— Также каждому ученику прошедшему испытание, принято вручать какое-нибудь оружие. Возьми эти две маленьких вещи. Они необходимы для выполнения секретных заданий, — мастер передал ему небольшой кинжал в форме клыка и крохотный арбалет в виде прямоугольного стрелкового механизма без дуги натяжения. Вместо нее для компактности по краям располагались металлические ушки. Несмотря на такую конструкцию, благодаря особо тугой тетиве арбалет мало чем уступал настоящему. Спусковой крючок крепился на палец и контролировал специальный держатель удерживающий болт от выстрела. Поэтому даже во время боя можно было держать арбалет заряженным без страха.

— Не смотри на их размеры. Каждая из этих вещиц смертоносное оружие, которое легко умещается в рукаве. Так же мы изучили твой клинок из пещеры — это древнее оружие гораздо старше самого Магнэлиуса. Но, к сожалению, мы не знаем, откуда он его взял. У Валдара есть некое скрытое свойство против врагов. Его ты выяснишь сам, когда придет время. Храни меч, как собственную руку. Воистину это легендарное оружие.

Ножны красного цвета расшивала золотая нить. Парень с гордостью достал клинок из них. Металл заблестел при свете свечей. Рассекая воздух, Валдар[49] издавал грозное гудение. Лезвие по ширине было средней величины. Оно начиналось зазубренными шипами, потом еле заметно изгибалось и уширялось в конце. Его обрамляла рукоять из чистого серебра, перемотанная кожей быка. Крестовина слегка огибала руку, украшалась большим сапфиром и несколькими маленькими драгоценными камнями. Завершало рукоять навершие. Оптимально сбалансированный вес говорил о высоком мастерстве древних кузнецов. Это не был громоздкий меч, но был легкий и быстрый клинок, который больше походил на слегка изогнутую почти прямую двусторонне-заточенную салвину[50] с небольшим двусторонним уширением к концу лезвия и острием. «Кто мог создать это прекрасное творение?» — пронеслось в голове у парня. Окружающие смотрели с завистью.

— Осталось одно: нужно дать тебе второе имя. Я нарекаю тебя Повелителем Орлов и присваиваю звание боевого мага. Это самое высокое звание в ордене среди посвященных. Дальше только военные чины генералов и главнокомандующих. Носи его с честью. Друзья тащите самые лучшие вина! Накрывайте столы! Будем праздновать рождение нового защитника мира и справедливости! Да здравствует Серый Шорох!!! Да здравствуем!

Веселье продолжалось до самого рассвета. Ким всю ночь проходил под зельем радости и неустанно поздравлял друга. Они болтали без устали и пели старые лиморские песни, пока с первыми лучами сольяма все ликвидаторы не разбрелись по своим покоям.

На следующий день Дарэт зашел к Лорану, как тот и просил. Учитель выколол древнюю татуировку на лбу юноши, соблюдая все правила и предписания из древних книг. За основу бралась магическая синяя краска. Затем менялся ее цвет на красный, и добавлялось восемь секретных элементов для того чтобы татуировка превратилась в сигнальную. Специальные чернила изготавливались по особому рецепту. Когда работа была завершена, Дарэт посмотрел в зеркало. Ярко красные сольямы сразу бросались в глаза и в сочетании с коричневыми волосами смотрелись неплохо — даже красиво. Парень сказал:

— На груди синяя, а на лбу красная. Эти цвета со мной на всю жизнь.

Лоб жгло огнем, рисунок вспыхнул ярким светом и померк. Теперь изображение слегка переливалось алыми временами огненными чернилами. Дело было сделано.

Все магические татуировки вызывали те же симптомы: вначале жжение, потом свет и временное затухание. До тех пор, пока владелец не использовал своей магической силы вновь. Тогда рисунок снова светился и со временем вновь угасал. Такова природа магических чернил. Они проникают в тело мага и реагируют на малейшие изменения в его сознании. И чем сильней было заклинание применяемое владельцем, тем ярче сияла его татуировка. Если колдун не рассчитывал своих сил, она даже могла выжечь дыру в его голове. Поэтому и называлась сигнальной. Второе название: «Татуировка-хранитель». Если становилось горячо, то это означало, что заклинание сильней создателя и нужно было срочно прекращать процесс. Но такие знаки встречались крайне редко. Обычно только у сильных колдунов и чародеев. Слабым они были ни к чему. Последние, просто не владели сильной магией. Кроме псилантов их часто наносили маги Иссфера или маги земли.

К концу обучения он мастерски владел клинком, ножом и арбалетом, а также знал основы боевой магии и психической концентрации. Дарэт провел в ордене около трех лет, постоянно узнавая новые и совершенствуя старые навыки. Пока однажды мастер в срочном порядке не отправил их с Кимом на материк. Где по слухам в народе начинались волнения и угроза войны между государствами. Они сели в лодку с парусом и отправились в Лиморию. Там их ждал связной с секретными донесениями.

Мечта сбылась…


ГЛАВА 6 ДАРЫ ИССФЕРА

1017 год эры Меча

Темная ночь раскинулась на небосклоне, но, несмотря на это, воздух был сухим и душным. Полчища красных легионов стояли у подножия гор Близнецов. Агнийская армия издавала невообразимый гул, который разносился по округе монотонным эхом. Колдун смотрел на них с неудержимой радостью в глазах. Он находился в шаге от своей давней мечты. Оставалось только протянуть руку и взять. Всего лишь отдать приказ к действиям.

Нэсса расхаживала перед войском, вызывая из недр очередной полк огня. Прямиком из глубин Иссфера они поднимались на поверхность, готовые сокрушать все живое. После освобождения дочери Моркогдона им уже не нужен был вулкан в качестве портала. Теперь она могла вызывать их откуда угодно. Агнийка держала в руках подписанный кровью договор. В нем некто Кристарх сын Брадабума клялся в верности самому повелителю огня. В графе обязательств, он обещал разрушить мир в обмен на великую силу и помощь владыки. Назад дороги не было. Миру предстояло вновь измениться навсегда.

Энергия глубинного царя была практически безграничной. Не один маг Предела не мог соперничать с ней. Дух Моркогдона был очень древним, а значит могущественным. Кристарх стал проводником той силы, что шла от первородного существа. И это делало его непобедимым. Отныне они связали себя друг с другом: тело колдуна и сила владыки вместе. Кто будет противостоять такой мощи? Кто из роскандов посмеет оспорить власть?

Агнийские легионеры состояли из разных видов войск, но одно их объединяло всегда: все они любили надевать на себя человеческие черепа, и чем больше тех было на теле, тем сильнее считался воин. Для устрашения, агнийцы вырезали его переднюю часть, и нацепляли на морду в виде маски: поначалу их даже воспринимали за армию мертвых.

Агнийское оружие покрывала чернюшная копоть[51]. В кузницах Иссфера ее наносили для разъедания и отравления ран. Клинки, топоры и даже стрелы с копьями — все покрывались черным налетом. Он не стирался во время боя, тем самым не требуя повторного нанесения. Это осложняло задачу роскандских лекарей: они не знали, с чем имеют дело.

Армия внушала трепет, ибо выглядела довольно зловещей. Одни походили на людей с полностью красной кожей, желтыми змеиными глазами и бараньими рогами. На руках носили когти, а во рту клыки. Легионеры являлись самой распространенной боевой единицей врага. В Огненном мире их численность постоянно росла и пополняла ряды.

Другие же походили на зверей размером с быка с массивными мускулистыми лапами и пастью извергающей огонь. У последних рога были, куда большего размера, чем у рядовых легионеров и служили не только украшением головы, но и опасным орудием в битве. На задних лапах у рогачей были не пальцы, а внушительные копыта, так что чудовища могли еще и лягать вражеских солдат. Ни один доспех не выдержал бы такого удара. Впоследствии, люди назовут их рогатыми демонами. Передвигаясь на четырех лапах, твари развивали не малую скорость и, настигая своих жертв, просто рвали их на части.

Все воины и даже звероподобные облачались в железные доспехи. В земных глубинах этот материал присутствовал в изобилии. Особо важные генералы носили броню из трещального обсидиана[52]. Оголенные места рук и ног солдаты обмазывали белым меловым тальком[53]. Тем самым напоминая голые кости скелета, — боевая раскраска легиона.

Эти события разворачивались на территории знойной пустыни Кидан.

Нэсса подлетела к магу и предложила закончить ритуал. По закону владыки Преисподней требовалось совершить три жертвы. Они должны были быть особенными и вызывать жалость у «палача». Несколько воинов привели трех людей и бросили их на красный песок. Легионер приказал им встать, после чего сорвал мешки с голов. Первой была женщина, одетая в старое платье. Вторым — мальчик лет десяти не более. Третьим — монах из неизвестного храма. Напуганные люди умоляли о пощаде и тряслись от страха.

Ни мгновения не колебаясь колдун по очереди зарезал всех троих. Ритуальный нож обагрила свежая кровь. Личные причины, очевидно, были важней трех ни в чем не повинных людей, тем более что он собирался разрушить весь мир. Горечь обиды таилась в его душе. Он жаждал мести, крови и разбросанных трупов — Кристарх хотел власти.

— Безупречно. Теперь ты служишь правителю огня. Я стану твоим верным советником на этой войне. Армия, что стоит за моей спиной — твоя. Веди же ее и сокрушай города, — глаза Нэссы охватило пламя. Колдун истошно закричал и упал на колени. Его вены и жилы вылезли из-под кожи. Кровь бурлила и переполняла их. Глаза стали агнийскими. Сквозь дрожащее тело потекла энергия Моркогдона. Ритуал был завершен…

— Я не подведу… — проронил Кристарх, вставая с колен. Его посох преобразился и почернел. Магу даже показалось, что он стал тяжелее. — Я не подведу! — повторил он.

— Не сомневаюсь. Скоро нас станет больше. Мы поработим народы, и своими жизнями они послужат нашей великой цели. Пришло время прибрать к рукам Предел.

Вдали показалось подкрепление. Из-за горного хребта, вереницей, агнийцы вели закованных в цепи киданцев. Гордые бейхорды должны были стать рабами Моркогдона по происхождению. Но сами они не особо-то хотели подчиняться, хотя и произошли благодаря огненной расе. Прошло уже столько лет, что они считали себя самостоятельным народом. Да и помнили прошлый исход войны, когда поддержав владыку, потерпели поражение и потом целую тысячу лет жили как изгои презираемые всеми. С большим трудом им удалось за века наладить дружбу хотя бы с варварами Азарии. Но повелителя Иссфера похоже мало волновала их судьба и свобода выбора. Ему нужна была армия.

Два долгих месяца спустя гонцы прибыли в Гаспарду со срочными донесениями. Сириус принял их в срочном порядке: «Докладывайте!» — скомандовал король.

— Мой государь положение очень плачевно. Неведомая доселе армия разгромила варварские племена на востоке. Часть бежала и скрылась в горах, часть уплыла на север в Свободные воды[54]. Остальные убиты или обращены в рабство. Что прикажете делать?

— Сведения достоверны?

— Да государь. Нам удалось допросить очевидца. На данный момент, он скончался от полученных ран. Его кожа была вся в ожогах. Мы не знаем, с кем имеем дело.

— Собирайте войска! Пусть все стекаются к столице. Это война. Мы дадим им бой!

— Повелитель, отправить ли нам гонцов в Лиморию на случай поддержки?

— Что за вздор! Неужели мы сами не в состоянии себя защитить? Это абсолютно ни к чему. Оповестите брата о начале войны в наших землях, но помощи не просите. Мы справимся своими силами. Кто сможет совладать с нашими бравыми воинами?

Уже через полгода армия огня стояла у стен Гаспарды. Большая часть крупных городов Азарии, таких как Бутта, Трим и Ратура — разрушены и захвачены. Но гордость короля не позволяла ему просить поддержки брата. Лучшие воины королевства охраняли стены столицы. Он верил в последний бой. В то, что его город неприступен и непобедим. Столица располагалась на вершине холма. Взять ее штурмом было непросто.

Колдун стоял перед огромной армией, готовой беспрекословно выполнить любой его приказ. Они не знали ни страха, ни жалости. Горячая кровь текла по их жилам.

Ожидая нападения, на стенах Гаспарды собрались сотни отборных лучников и мечников королевства. Им никогда в жизни не доводилось видеть такого врага. Они не знали, что от него ожидать. Основные силы скопились за стенами города. Сириус разъезжал на коне и отдавал приказы: «Не знайте жалости! Рубите их всех. Они пришли, чтобы сжечь наши дома, но мы им этого не позволим! Храбрецы Гаспарды готовьте мечи!!!»

— Да-а-а-а-а!!! — кричали в ответ солдаты.

— Эти стены не преступны! Врагу не пройти. Лучники! Стрелять по готовности! У них даже нет катапульт. Им не на что рассчитывать! — продолжал король.

— Да-а-а-а!!!

В этом сражении участвовали и два наследника короля. Они защищали левый и правый фланги столицы. Старшему было 26 лет, а младшему 24. Сириус верил в них.

Нэсса с ненавистью посмотрела на городские стены:

— Готов ли ты выпустить силу огня? Отец в ярости! Он жаждет разрушений. Сокруши эту жалкую преграду на своем пути. Сотри их армию с лица Предела…

— Советница, моих сил не хватит. Я погибну от столь могучих чар.

— Не бойся. Твоя сила идет от самого повелителя. Она безгранична.

Кристарх вышел вперед. Лучники Гаспарды сделали первый залп, но стрелы не долетели до него ровно на метр. Он поднял свой посох вверх и произнес:

Ас'ин~кфев улле~аум уль~Моркогдон тю'ал~олмни ёль~веру оссо ель~ялу

(Призываю силу Моркогдона, наполни ею посох мой!)

Рю~фер иссар ге'ин~тьяс дье’юн~рохум улле~грато айтэ ёль~ялу

(Огня правитель заклинаю, разрушить стену предо мной!)

Оло'аль~рохум грато-о-о (Сокрушись стена!!!)

Земля задрожала. Солдаты наверху заволновались, ибо пред ними был маг. Звук раскалывающегося камня послышался на стене. Огромная трещина поползла по укреплению, своим узором напоминающая ветвистую молнию с толстым стволовым стеблем.

— Оло'аль~рохум (Сокрушись!!!) — повторил колдун.

Прогремел взрыв и громадные булыжники разлетелись по округе. Часть защитной стены полностью обрушилась вместе с несчастными воинами, которые даже не успели ничего понять. Многих убило осколками, других задавило. Путь в крепость был открыт.

«Невероятно» — пронеслось в голове у мага. Он был потрясен своими новыми возможностями. Тогда колдун грозно скомандовал: — Убейте всех! Никого не щадите!

Орды агнийцев бросились к проходу. Судьба столицы была предрешена.

Король Сириус с половиной войска отступал в конец города. Оставшиеся лучники на стенах, храбро обстреливали агнийские полки, пока колдун не наслал на них стену огня. Обреченные прыгали вниз, спасаясь от языков беспощадного пламени. Агнийцы резали и рубили всех без жалости. Рогатые демоны рвали несчастных на части. Люди были загнаны в тупик. Несколько воинов смогли открыть задние ворота — это был путь к отступлению. Но их ждало разочарование: со стороны океана город обошли киданцы и когда солдаты выбежали из ворот — туча метательных копий и стрел накрыла их в один миг.

Треть армии во главе с королем была окружена и взята в плен. Два наследника Сириуса: Радагал и Керамдор — убиты в противостоянии. Но король так и не узнал об этом.

— Убейте их, — кричал колдун, — убейте их всех!!!

— Не-е-ет!!! — громоподобно прозвучал голос суккуба из воздуха. Огненным пламенем она возникла перед перепуганными солдатами: — У меня есть идея получше, — агнийка воспарила в метре над землей, а после, сделав тайные жесты руками, крикнула: — Ас’алаш~тиум гасфэерош (Придите мятежные[55] духи!)

Земля треснула, и из расселины стал выползать черный густой туман. Он сверкал мелкими электрическими всполохами, распространяясь по полу в том месте, где стояли пленные. Люди испуганно пытались поднимать ноги и топтать его, но тщетно.

— Что за магия? Прекрати это! — закричал король Сириус.

Нэсса громко засмеялась, как бы издеваясь над поверженными, и произнесла:

— Ге'ал~аусош (Завладейте).

Черный туман с оглушающим писком струями ринулся вверх, заполняя рты и носы обреченных людей. Сириус не стал исключением. Все пленные падали на колени. Их глаза сначала светились, потом радужки становились белыми и гасли — зрачки исчезали. Складывалось впечатление, будто они закатывали их назад, чтобы рассмотреть свой затылок.

Город был взят.

— Поздравляю колдун. Это твоя первая значительная победа. Я не беру в расчет те мелкие селения, что сдались без боя, но тут… — это ж сама столица! Азария наша! Во славу Моркогдона!!! Жаль, что он сам пока не может прийти в этот мир. Проклятый Азар запечатал повелителя на века. Но мы найдем способ и сломаем печать. Вопрос времени.

— В чем суть печати? — серьезно спросил колдун. Его брови нахмурились.

— Печать — это желание, подкрепленное мощным оружием безграничной власти. Она была наложена при помощи посоха — посоха самого Анда! Обладая им, Азар открыл портал и отправил всех агнийцев в Иссфер. А после пожелал, чтобы наш повелитель и шесть его преданных генералов, никогда не смогли выйти обратно. Но он слегка просчитался, ибо нас на тот момент уже было семеро. Моя дочь Нага[56], родилась за год до конца войны и не учувствовала в сражениях в силу своего возраста. Но так как она родилась от меня — дочери самого Моркогдона, то сразу имела чин генерала. Поэтому ты и смог высвободить меня из глубин. Печать держит лишь шестерых. Но седьмой может выйти свободно, так как не скован ее чарами. Ты спросишь, почему мы не назначили других генералов и не обманули печать? Но не все так просто. Азар был предусмотрительным и проклял не только шесть тогдашних генералов, но и всех последующих. Лазейка оказалась в словах проклятия, где не была упомянута Нага, — Нэсса стояла посреди неподвижных пленных, словно единственная живая фигура среди безвольных статуй. Ее прекрасное лицо было полно серьезности и высокомерия. Кристарх до сих пор не верил, что заключил союз с дочерью самого Моркогдона. А про почти безграничную силу даже боялся думать.

— Госпожа советница ваша мудрость меня впечатляет. Тогда я даже не знал получиться ли вас освободить. Но мои сны вели меня. Оказывается, вы все предусмотрели.

— В любой темнице всегда есть лазейки. Жаль только, что ты появился десять веков спустя. Других магов не удалось убедить. Они сразу напивались зелий и пресекали наш зов. Но твой гнев стал хорошим поводом к нашему возвращению. Теперь мы отомстим его потомкам, раз уж он уже давно мертв, — Нэсса закатила глаза и на время стихла. Было видно, что с ней что-то происходит. Она закричала и испуганно упала на землю: — Да отец. Я все поняла. Эта победа лишь первый шаг к твоей свободе. Вскоре будет еще много побед. Обещаю. Да, я выполню твой приказ. Я повинуюсь, — агония прекратилась и агнийка воспарила в воздухе. Она еще некоторое время молчала и летала над землей.

Иногда, она летала в полуметре над поверхностью, причем в таких случаях не используя крыльев. Иногда ходила. Она могла исчезать и появляться в другом месте. Или применяла крылья, если хотела. Все движения, суккуб делала с невероятной грацией и изяществом. Глядя на нее, трудно было представить, что это исчадие Иссфера. Ее красота абсолютно не сочеталась со злой натурой. Но красота, как известно — дело обманчивое.

— Отец говорил со мной! Его радует твоя решительность. Он приготовил для тебя подарок. Если честно, то мне он не по душе, но думаю, ты, оценишь по достоинству, — губы суккуба еле заметно раздвинулись, лицо оживилось, наружу вырвался демонический[57] смех. Нэсса любила смеяться. В порыве веселья она ощущала свое превосходство над этим ничтожным миром. Ныне она радовалась свободе и грядущим свершениям.

— Ас'ин~кфев улле~тантиакор (Призываю мантикору!)

Изнеоткуда послышался леденящий душу зловещий рык…

Агнийка отлетела на безопасное расстояние. Колдун в растерянности стоял и не знал что делать. От волнения он крепко сжимал свой посох и пытался проглотить комок.

Рык повторился.

— Она идет… — с замиранием предупредила Нэсса.

В пяти метрах от земли образовалось красное облако, из которого выпрыгнуло нечто ужасное: огромный лев с массивным телом приземлился на лапы. Спину украшали большие крылья летучей мыши. Его лицо было львиным, но с другой стороны чем-то напоминало человеческое. Кроваво-красные светящиеся глаза и три ряда зубов в ужасающей пасти внушали страх даже в демоницу. Грозным оружием этого монстра был хвост скорпиона. Помимо жала в нем находилось несколько десятков шипов, которые при желании могли выстреливаться и мгновенно убивать врагов своим ядом. Кошмар во плоти.

Мантикора издала жуткий рев и, пробежав мимо ошарашенного мага, набросилась на нескольких одержимых рабов. Она сожрала их в считанные мгновения. Ужас застывал на лицах съедаемых. Мятежные духи с противным визгом уползали обратно в землю.

— Знакомься: мантикора Раджира[58] — любимая игрушка отца. Самое злое создание в мире. Питается исключительно людьми и человекоподобными существами. Она всегда голодная и не может насытиться. От запаха крови приходит в исступление. Береги ее. Повелитель огня обожает своего питомца. Трудно управляемая, неконтролируемая и жестокая тварь из глубин. О да! Вот только, я ее не особо люблю. В былые деньки мы убивали вместе, но один раз — она обратилась против меня. Ха! Мне хотелось ее прикончить, но рука не поднялась. Ты можешь летать на ней верхом. Не беспокойся — тебя не тронет. Отец запретил ей. Иначе бы ты уже здесь не стоял, — Нэсса невинно улыбнулась.

Кристарх смотрел на это все и думал: а правильно ли он поступил, выпустив такое зло в этот мир? Да, жажда мести была сильной, но какова цена? Его окружали жестокие твари запертые тысячу лет назад в глубинах Преисподней, и, наверное, ведь заперты неспроста. Что будет с ним, когда все закончится? Что его ждет? Он был суровым и хладнокровным мужем, но даже у него от всего этого ужаса, стыла кровь в жилах. Человек среди ненавистников рода человеческого. Муха, возомнившая себя охотником в стае диких пауков. Жажда власти — вот основная причина его поступков. Месть людям, которые не приняли его в обществе. Назад пути уже не было. Договор был подписан кровью.

«Во что я ввязался? — пронеслось у него в голове. — Во что я ввязался?..»


ГЛАВА 7 НАЧАЛО ПУТИ

Денек выдался сольямным и ясным. Попутный ветер нес маленький парусник в сторону материка. Лимория — прекрасная страна зеленых лесов и холмов, ущелий и рек, степей и полей. А самое главное — больших городов и торговых рынков. Корабли из разных стран плывут сюда за товарами, люди — за новыми ощущениями, музыканты и художники за вдохновением. Мир полный приключений и опасностей ожидал своих героев.

Двое весело болтали, обсуждая грядущие перемены. После проведенного времени в убежище, открытый океан слегка пугал, тем более что Дарэт не забыл тот страшный шторм из прошлого, но в тоже время, простор навивал упоительное чувство свободы и безмятежности. Прошло три года с момента побега и он, наконец-таки плыл на материк.

— Знаешь Ким, я тут все думаю, как бы сложилась моя жизнь не убеги я из дома. Наверное, так бы и провел свои дни в этом никчемном городишке. Мой отец не любил меня, а брат ненавидел. Он всегда старался угодить отцу и выставить меня на посмешище. Наверное, теперь завидует. Или думает, что меня растерзали дикие звери. Но я смог вырваться с проклятого острова, а ему там предстоит прожить всю свою жизнь. Возможно, когда-нибудь мы встретимся, и думаю, эта встреча не будет приятной. Так и есть.

— Мне кажется, чтобы начать жить в настоящем, нужно попрощаться с прошлым. Теперь все по-другому. Там где ты жил раньше, тебя не ценили и не замечали. Ныне, тебя уважают и ценят. Ты очень важен для ордена. Ты одолел руха и заручился такой поддержкой с воздуха, о которой любая армия могла лишь мечтать. Ты Дарэт Повелитель Орлов и должен собой гордиться! Отпусти призраков прошлого. Не хватайся за них.

— Пожалуй ты прав. Отныне никакого прошлого! Ким… есть еще кое-что. Там куда мы направляемся, возможно, придется убивать. Как ты относишься к смерти? Нас учили в ордене принимать убийства как должное и сохранять хладнокровие, но все же мне интересно, что ты думаешь по этому поводу?

— Если будет нужно, то я это сделаю. Мне не впервой.

Дарэта слегка возмутился:

— Что? Ты не говорил мне о том, что убивал.

— Просто это длинная и неприятная для меня история. Вот я и не рассказывал.

— Но мы же самые близкие друзья. Мог бы и поделиться.

— Нет. Я не хочу об этом говорить, — сухо ответил Ким. Он отвернулся в другую сторону и дал понять, что не желает продолжать разговор. Но Дарэт не унимался:

— Да ладно тебе, это останется между нами. Мы ликвидаторы должны доверять друг другу, но как я смогу тебе доверять, если ты мне не доверяешь? Ну или как то так.

Ким слегка улыбнулся и сдался.

— Хорошо! Только предупреждаю — эта история для меня неприятна и попробуй только, кому-нибудь ее рассказать! Тогда нашей дружбе придет конец. Ясно?

— Не беспокойся друг мой, я умру с этой тайной, — Дарэт прижал руку к сердцу.

— Знаешь, почему я избегал разговоров о своей семье все это время? Меня растили прекрасные родители — Герд и Арна. Отец работал в кузнице, мать шила одежду. Тиар был, хоть и не большим, но довольно уютным городом. Жизнь шла размеренно и беззаботно, пока однажды нашему лорду не приглянулась моя мать. Она была красавицей. Он возжелал ее и предложил стать его любовницей, но получил суровый отказ. Конечно же, такой ответ его не устроил — он продолжал преследовать ее, а она была непреклонна, ибо любила отца. Это его жутко раздражало. И вот однажды его солдаты ее похитили. Мерзавец жестоко избил ее и изнасиловал. После этого, мама наложила на себя руки. Бедная… — Ким сжал кулак и стукнул им по краю борта. После, его голос на время стих, а глаза устремились куда-то в синюю даль, но собравшись с силами, он продолжил: — Когда отец узнал, то был вне себя от ярости. В тот день он крепко напился — крушил все в доме. Затем взял топор и отправился в поместье Фаргуса — так звали лорда. Он зарубил двух стражников у ворот, но не заметил лучника на крыше. Стрела сразила его наповал, так и не дав утолить жажду мести. В один день я стал сиротой и потерял семью.

— Прости, я не хотел… Моя мать тоже погибла. Ее настигла стая волков, когда она пасла овец в поле. На память о ней я храню кулон, хотя мне трудно об этом вспоминать.

— Ничего, я даже рад, что наконец с кем-то поделился. Держать в себе очень трудно. Когда я узнал, что этой свинье все сошло с рук, то решил убить его любой ценой. Ночью я тайком пробрался в его поместье, отвлек внимание стражников, переоделся в одежду слуг и проник на банкет по поводу удачно заключенной сделки между лордами.

В тот момент, когда Фаргус поднял кубок, чтобы произнести речь, я вонзил свой кинжал ему в спину. Причем так, что кончик лезвия вылез из живота! Я провернул его несколько раз и прошептал этой свинье на ухо о том, что справедливость восторжествовала.

Смерть Фаргуса спровоцировала потасовку между другими лордами. Воспользовавшись моментом, я выпрыгнул в окно. Но во дворе меня ждал сюрприз: около десятка стражников с арбалетами. Я приготовился к смерти, как вдруг раздался взрыв. Вспышка ослепила меня на некоторое время. Стражники попадали с ног от неожиданности. Из тени выбежал человек в серых одеждах. Он спросил меня: хочу ли я посвятить свою жизнь справедливости? И сказал, что там, куда мы отправимся, все построено на справедливости и равновесии. Как ты понял — это был Серый брат. Он помог мне бежать из города, и мы вместе отплыли с Далина на деревянной лодке. Так я и попал в убежище ордена.

Признаюсь, мне еще никогда не доводилось плавать в рыбацкой таранке[59] через весь океан. Это было не забываемое путешествие под звездами и открытым небом. Когда я отпустил свое прошлое, мне стало гораздо легче. Орден дал мне вторую жизнь.

— Ты все сделал правильно. Я заметил, что у тебя просто талант внедряться.

— Это точно! Давай поговорим о чем-нибудь другом. Не люблю ворошить свою старую жизнь, — Ким улыбнулся и перевел тему разговора в другое русло.

Тем временем вдалеке показалась земля. Чайки кружили в воздухе и, не стихая ни на мгновение, галдели в такт волнам. Настроение Серых братьев заметно улучшилось.

— Ну вот мы почти и приплыли, — Ким прислонил ладонь ко лбу, пытаясь рассмотреть берег получше. Он хотел убедиться в точности выбранного маршрута. — Связной будет ждать нас у старого заброшенного причала. Там раньше располагался имперский торговый шатер[60], пока пираты не напали и не разграбили его. Между прочим, пираты были с моего острова. Но об этом поговорим в другой раз. После нападения место торговли перенесли поближе к городу Кинар. Там его безопасность смог обеспечивать целый гарнизон. Нам рассказывали историю шатра в ордене еще до твоего прихода, вот я и вспомнил.

Ближе к вечеру парни причалили к берегу и, взяв свои пожитки, направились к условленному месту. Местность походила на джунгли — по округе разносилось щебетание волнистых попугаев. После долгого плаванья ноги отказывались слушаться. Дарэт поднял с пола палку и, опираясь на нее, продолжил путь. Ким шел увереннее и немного впереди.

У костра между пальм сидел человек с бритой головой. Заметив приближение гостей, он привстал. Положив руку на лезвие боевого топора, незнакомец дал понять, что в любой момент готов выхватить его из-за пояса и порубать на куски любого кто осмелится проявить недружелюбие. Причин не верить ему просто не было: воин выглядел грозно.

— Он прекрасен! — подметил Ветродув. Будучи в ордене у парня появилась еще одна страсть: Дарэт просто обожал всевозможные виды холодного оружия. Иногда он мастерил всякого рода приспособления, вроде скрытого кинжала в сапоге или наручей с топорными лезвиями. А иногда подолгу просиживал в мастерской Гелеоса и наблюдал за его изобретениями. Такие военные игрушки однажды могли спасти жизнь ликвидатору.

— Назовите пароль! — угрожающим голосом потребовал связной.

Ким шагнул вперед и произнес:

— Там где руки простираются к самому сольяму, на рассвете услышишь ты Серый Шорох. Назовите ответ! — потребовал не менее серьезным тоном Асфелиер.

— И придет в наш мир справедливость и равновесие, — ответил незнакомец.

Все трое отдернули вороты, чтобы удостовериться в наличии татуировок ордена.

— Ким, откуда ты знаешь пароль? — изумленно спросил Дарэт.

— Оттуда же откуда и место встречи. В тот день, когда ты задержался на уроке магии, я прослушал жесткий инструктаж. Мастер счел необязательным повторять дважды.

— В тот день я получал степень боевого мага и поверь мне — это куда важней.

— Ну разумеется! — с насмешкой ответил Кимбол.

— Прекратите! — сердито оборвал связной. — Свои дрязги утрясете потом.

— Простите, — в один голос извинились парни.

— Меня зовут Эдгар Таинственный. Я уже третьи сутки жду вашего появления. Могу я узнать ваши имена? — У членов ордена было принято при встрече называть свое имя вместе с прозвищем, полученным при посвящении. Такова была традиция ликвидаторов.

— Я Ким Серый Охотник.

— Дарэт Повелитель Орлов.

— Ну что ж братья — садитесь к костру. У меня есть отличное вино.

Эдгар вытащил из мешка три деревянных кружки и наполнил их до краев.

— Угощайтесь, — уже смягчившись, сказал Таинственный.

Связной не стал откладывать дела и постарался прояснить ситуацию на материке:

— Надеюсь, вы знаете, что на дворе 1018 год? В Лимории правит наш доблестный император Теран. За свою еще не долгую жизнь он привел нашу империю к процветанию. Много лет назад, у него при дворе служил маг по имени Кристарх. Темная лошадка я вам скажу! Колдун являлся его правой рукой, пока однажды им не завладела жажда власти. Он обманом заманил тогда еще молодого императора в ловушку, где поджидал огромный змий — Аш. Ужасное место называлось Ущельем Шепота. Кристарх надеялся после его смерти завладеть троном, ибо у Терана тогда еще не было наследников. Но к его удивлению, молодому правителю удалось одолеть смертоносного врага.

Эдгар подбросил дровишек в костер и продолжил рассказ:

— По возвращению он собирался казнить предателя, но тот взмолился, ссылаясь на одержимость. Тогда император придумал для него другое наказание: изгнал его в заброшенную крепость, расположенную на окраине Мертвых земель. Тысячу лет назад, там был цветущий край, но великое извержение уничтожило все живое. И эти земли стали называться Мертвыми. «Мертвая пустошь Морак-Тума» — грозно звучит, не правда ли?

— Я читал про это в книге. Наверно извержение было страшным? — Дарэт протянул пустую кружку связному и попросил ее наполнить. Вино располагало к беседам.

— Очень страшным. До недавнего времени черный вулкан спал. Но три года назад, над Мертвыми землями люди видели красное свечение. Дурной знак я вам скажу. Мы посылали шпионов, но никто из них так и не вернулся. С этого все и началось.

— Три года назад я убежал из дома. Интересное совпадение, — вспомнил Дарэт.

— По-моему ты собирался забыть о прошлом? — напомнил Ким.

— Слушайте меня внимательно, ибо дважды повторять не стану. Около года назад к нам пришло послание от наших братьев из Азарии. Они писали, что враг появился изнеоткуда и вторгся на территорию страны. В письме говорилось, что вражеская армия не велика и особой угрозы не представляет. Вскоре, мы и вовсе перестали получать оттуда послания. Наши шпионы не выходили на связь. Пришлось отправить несколько лучших ликвидаторов, чтобы все разузнать. Вернулся только один. Угроза оказалась гораздо серьезней, чем мы думали. Изгнанный маг объявил себя королем Мертвых земель и всего Ветреного Предела. По слухам, он заключил сделку с самим Моркогдоном у подножия Морак-Тума. Свидетельством тому было странное красное свечение в небе. И теперь он собирает войско, чтобы завоевать весь материк. В рядах его армии видели киданцев. Это значит, что он захватил их земли и обратил в рабов. Его отряд напал на Сумеречный Полк и освободил из Башни Смерти несколько десятков самых отъявленных головорезов Предела. Благо порядок в тюрьме восстановлен, но нет никаких гарантий в том, что они не вернутся за новой партией заключенных. Каждый день его войско пополняют демоны. Это самая страшная угроза из всех. Неизвестно какие орды сидят в преисподней и ждут своего мига. Тфул-нак… и откуда они только взялись на наши головы! Король Сириус молчит. Судьба его страны неизвестна. Раньше Азарийцы утверждали, что в состоянии справиться с грядущей опасностью. Но нынче нет никаких сообщений. Что там творится одному Анду известно. Барзаки! Несомненно, у них могущественная армия хорошо обученных солдат. Но это молчание явно не к добру. Если ситуация вышла из-под контроля, придется вмешаться ордену. Вот из-за этих событий и происходят волнения в народе. Такая вот ситуация в данный момент на материке, — Эдгар закончил и принялся за вино.

— Что означают слова «Барзаки» и «Тфул-нак»? — оживленно спросил Ким.

Тут мужчина не сдержался и залился громогласным хохотом:

— Это все что тебе удалось запомнить из доклада?

— Просто когда я услышал эти слова, то не смог больше выкинуть их из головы.

— И все остальное ты прослушал, я так понимаю? Никакой собранности нет нынче у этих новичков. Раз уж тебе так интересно, то я скажу: «Тфул-нак» — это варварское ругательство, выражающее досаду или проклятие. Его я узнал еще в молодости, когда следил за вождем берсерков по приказу ордена. «Барзак» — это никчемный враг или жалкий противник на роктарийском. Однажды в молодости мне довелось сразить всадника с Диких земель. Он был на драгоньере. Мерзкая тварь! Пришлось с ней, повозится. Не знаю, что занесло роктарийца в наши края, но убил я его неподалеку от Трима. Перед смертью, он обозвал меня именно так. Но довольно о глупостях, давайте перейдем к делу.

Ким несколько раз повторил ругательства и охотно взял их на вооружение.

Дарэт подметил, что ему не нравится такая ситуация и как бы замысел безумца не перерос в катастрофу. Ведь в древние времена уже была подобная война с агнийцами. Она унесла бесчисленное количество жизней и чуть не погубила мир. И вот события повторяются. Напоследок парень поинтересовался, не забыл ли Эдгар чего добавить.

— Войска Кристарха идут под черными знаменами. В центре флага, они всегда изображают красную шестиконечную окольцованную звезду Иссфера — исфаум.

Ветродув вспомнил про шестиконечную звезду у себя на ладони, проступающую на шестилистнике во время колдовства, но не стал об этом говорить связному.

— Могу добавить кратко по опасным клочкам Предела: лес Фолткин глухое место и лучше туда не ходить. Мало кто знает, что там может быть. Не один путник уже сгинул в его коварных ветвях. Мертвая пустошь и так понятно: разумный человек туда не пойдет. В подземелье Ревона без проводника тоже лучше не ходить — можно сгинуть. Ну и старайтесь избегать всяких гор и ущелий: там всегда кто-то есть. Это мой личный опыт.

Эдгар тяжело вздохнул и принялся раскуривать трубку.

— Ну и что делать нам? — спросил вконец запутавшийся Ким.

— Пока ничего. Я советую вам держать путь в столицу Лимории — Харангард. Все глобальные события разворачиваются там. А по пути помогайте всем, кому нужна помощь. Этим и занимается наш орден в мирное время. Надеюсь, что война до нас не докатится и братские народы Азарии справятся с напастью. Ведь если их страна падет — ворота откроются в нашу, и тогда уже точно не миновать беды. Когда ситуация станет ясней с вами свяжутся напрямую. Но мой вам совет: доберитесь до Харангарда. Найдите там торговца по имени Калиф Хитрый Лис. Это Серый брат. Назовете ему пароль. Он вам поможет и даст новые указания. Калиф один из главных ликвидаторов на материке. Относитесь к нему как к своему генералу. Ну, достаточно разговоров. Ложитесь спать, уже поздно.

Ким лег у костра, как и Эдгар, а Дарэт устроился в лодке. Он подложил под голову мешковину и посмотрел на звезды. Небо в ту ночь было темным с редкими бирюзовыми облаками от люмия. Вино согревало и постепенно клонило в сон. Ближе к утру его действие закончилось и стало немного прохладно. Юный маг решил сотворить какое-нибудь согревающее заклинание. Он представил, как вокруг парусника появляется еле заметная золотистая сфера и обволакивает его своим теплом. Парень раскрыл ладонь левой руки и сконцентрировался на несколько мгновений. Сигил засветился в темноте и тогда Дарэт произнес: «Согревай!». Воображаемая сфера проявилась в воздухе, окутывая судно вместе с ним. В кромешной тьме она переливалась и слегка блестела, пока под утро совсем не исчезла и на смену ей не пришли сольямные оранжевые лучи.

Крики попугаев первым разбудили Кима. Он недовольно выругался и зашвырнул в них корявой палкой. Ликвидаторы не обнаружили следов Эдгара. Он исчез, оставив только две полные кружки вина. Весьма милосердно с его стороны — похмелье дело гиблое!

— Голова раскалывается. За разговорами мы вчера прилично набрались, — выползая из лодки, заявил Дарэт. Умывшись соленой водой, он подошел к товарищу.

— Оставил нам вина и исчез. Вот уж точно — Таинственный. Сей миг мы избавимся от похмелья! — Ким залпом прикончил кружку, вздрогнул и довольно улыбнулся.

Собрав пожитки, они двинулись в сторону столицы. Впереди лежал долгий путь.

Дорога проходила через влажный субтропический лес. Вокруг росли диковинные деревья, которых Дарэт раньше никогда не видел. Одни были толстыми и гладкоствольными, другие размашистыми с сочной и крупной листвой. По ним лазали змеи, обезьяны, прыгали разноцветные птицы. Они шли уже около меры, когда тропинка привела их в глухую деревушку дровосеков. В землю была вкопана табличка с названием: «Три Пальмы». На поляне стояло пять бревенчатых домов на подобии хижин. В центре деревни горел костер. Люди сидели вокруг него и ели. Должно быть, завтракали перед тяжелым рабочим днем. В воздухе приятно пахло дымом. За поляной Серые братья разглядели еще несколько домов и кузницу. Кузнецы уже топили печь и подготавливали инструмент. Увидев приближение чужаков, жители молча уставились в их сторону и прекратили есть.

Дарэт поприветствовал работяг:

— День добрый милые люди!

— Ох, если бы он был добрым! — ответил старик в набедренной повязке

— Ну кто так встречает гостей а? Ну что встали как истуканы? Присаживайтесь к костру кормить вас будем, — доброжелательно велела пожилая женщина в плетеной юбке. Ее загорелая кожа местами казалась красной, а белки глаз поразительно белыми.

Парни охотно согласились. Во время еды они выяснили, что деревушку мучает шайка разбойников, под предводительством некоего Ворона.

— Они приходят, когда захотят и делают что хотят! Разбойничают, одним словом.

— Да они уже все наши запасы меда и вина выпили окаянные!

— И еще требуют! Все деньги заработанные забрали. А как напьются, так и начинают нас колотить. Разве пристало это терпеть? Так не куда не денешься, вот и терпим.

— А что ж солдатам не пожалуетесь? — спросил Ким, доедая похлебку.

— Да они в такую глухомань и не заходят! Раз в месяц корабль за бревнами приплывает, а им не до этого. Хотели бежать, так разбойники как прознали, так в погоню пустились. С одного нашего шкуру живьем спустили! Говорят, чтобы неповадно было.

— Мы вам поможем! — твердо сказал Дарэт.

— Да что вы! Их не меньше пятнадцати. Все вооружены до зубов. Уходите лучше пока целы. А не то и с вас шкуру спустят да на дереве повесят, чтоб обезьяны жрали.

Асфелиер вынул нож из-за пояса и воткнул его в землю.

— Кажется это дело по нашей части. Придется их ликвидировать. Когда приходят?

— В основном вечером, но иногда и днем. Утром они после пьянки отсыпаются.

Дарэт встал во весь рост и, положив руки на пояс, велел дровосекам заниматься своими обычными делами. А сам с Кимом решил обсудить план действий.

Через несколько мгновений люди собрали инструменты, и ушли в лес валить деревья. Ликвидаторы сняли дорожные вещи и переоделись в одежду выданную орденом. Она хорошо служила для маскировки и контактного боя. Форма была новенькой. Под нательную рубаху одевалась волшебная кольчуга Лорана. Она свисала строго до пояса и не мешала ногам. А поверх нее уже серый балахон с капюшоном. Он, как и кольчуга заканчивался выше колен. Штаны: свободные, легкие, тоже серого цвета. А на ногах сидели удобные кожаные сапоги. Новая кожа слегка поскрипывала — блестели пряжки ремней.

Дарэт застегнул широкий пояс и прицепил к нему меч, кинжал и нужные под рукой зелья. После он повтыкал метательные ножи в специально предназначенные для них отсеки. Их было три. Еще были отсеки для арбалетных болтов: что-то около пяти штук. Чистая форма приятно сидела на теле и совсем не сковывала движения.

Ветродув достал из мешка свой любимый маленький арбалет и закрепил его на левой руке внутри рукава. Он зарядил его болтом и зафиксировал спусковой крючок на указательном пальце. Ранее упомянутый специальный фиксатор блокировал преждевременный выстрел снаряда. В таком положении можно было, даже бить врага кулаком и стрела не выстреливалась, пока ликвидатор не спускал крючок на пальце. Тогда фиксатор ослаблялся, и болт вылетал из-под рукава. Крючок спускался при помощи большого пальца. Этот хитроумный механизм разработал сам мастер Гелеос, когда Дарэт был прикован к постели после своего первого испытания. Убойность снаряда не уступала настоящему.

Невдалеке послышались хриплые мужские голоса и в следующее мгновение на поляну вышли два бородатых разбойника. Их смех разносились по округе.

— Эй, кто такие? Вы что здесь забыли? — грубо спросил один из них. Он положил руку на топор и неуважительно плюнул себе под ноги. Лицо было помято после попойки.

Серые братья поднялись с земли и угрожающими шагами подошли к бандитам вплотную. Дарэт сурово посмотрел им в глаза — сначала одному, потом второму.

— Слушайте меня псы паршивые, если еще раз сюда сунетесь, мы вас всех перебьем! Так что собирайте всю свою шайку и проваливайте из деревни навсегда. Ясно!!!

Разбойник закивал и рассмеялся, но тут же неожиданно попытался ударить Ветродува в лицо. Дарэт мгновенно применил прием и сломал ему руку. Тот с воплями упал.

Другой в этот момент выхватил топор и попытался зарубить обидчика, но Ким вонзил кинжал ему в брюхо. Бандит рухнул лицом к земле, захлебываясь собственной кровью. Ветродув поднял первого за волосы и велел катиться обратно: — Передай Ворону, чтобы собирал свои пожитки и убирался вместе с вами! — напоследок, он дал ему пинка.

Дарэт видел, как умирает раненный разбойник, от чего к горлу подступил комок.

— Теперь двое, — сказал Ким и почесал нос.

— Что двое?

— Я убил уже двоих.

— Похоже, ты начинаешь входить во вкус. Смотри только не зазнавайся. Чувствую, к вечеру этот счет увеличится. Возможно, и я убью сегодня впервые.

Дарэт смотрел на остывающее тело, пока его мысли не прервал Ким.

— Да не переживай ты так. У нас по долгу службы приходится. А если война, тогда и считать не надо. Если бы я его не прирезал, он бы зарубил тебя топором, — Ким улыбнулся и похлопал приятеля по плечу. Затем сорвал несколько листьев и очистил нож.

— И то верно! Я не переживаю. Просто интересно: говорят, первая жертва запоминается на всю жизнь. Ладно, нужно еще подготовиться к встрече. Ты займись ловушками, а я подготовлюсь к магическим атакам. Надо бы приготовить зелья для нас на всякий…

Ранг Дарэта (боевой маг) в ордене был выше, чем у Кима (воин-разведчик). Но он не пользовался своим положением, стараясь поддерживать наилучшие дружеские отношения между ними. Ким втайне немного завидовал другу, ведь он пришел в орден первым, а лавры и внимание достались не ему, но старался не показывать этого никогда. Он тоже вполне мог дослужиться до высокого звания и безо всякой магии. Например: до звания мастера. Как известно убежищем управлял именно мастер военного искусства, а не мастер магии Лоран. Вот Охотник и не беспокоился о своем нынешнем положении.

Близился вечер.

Когда дровосеки вернулись с работ, Дарэт велел им разойтись по домам и хорошенько запереться изнутри. На поляне лежало бездыханное тело разбойника. Увидев его, один из жителей побледнел и сказал:

— Ну ребятушки, теперь на вас вся надежда. Если сгинете, не сносить нам головы.

— Не бойся отец, не сгинем, — Ким постарался скорей убедить рабочего и сопроводил его к хижине. Жители могли стать их слабым местом, поэтому ликвидаторы дождались, пока все разойдутся по домам и наглухо запрутся в них. Ждать долго не пришлось.

Уже практически стемнело, но никто так и не появлялся.

— Может они не придут? — спросил Ким, не отводя глаз от костра.

— Придут. Дожидаются темноты, — ответил Дарэт серьезным тоном. Блики освещали его сосредоточенное лицо. Теперь он носил удлиненные волосы, которые по-прежнему были коричневыми, но обладали легкими бронзовыми переливами и слегка завивались полукольцами. Новый оттенок появился у него после знакомства с Магнэлиусом в Забытой пещере. Эти перемены только подчеркивали внешность своего обладателя. Необычный цвет придавал прическе металлический вид, и со стороны та походила на волосы бронзовой статуи — такой же, какие посвящали фархадам во дворцах Предела.

— Барзаки! — выругался Ким.

Дарэт слегка улыбнулся:

— Вижу, тебе понравилась роктарийская речь!

— Ну да, особенно ругательные слова. Было бы здорово, сразится с настоящим роктарийцем, как Эдгар во времена своей молодости. Он бы у меня попрыгал.

— А если бы он был на драгоньере?

— Тогда пришлось бы попотеть, — самоуверенно ответил Асфелиер.

— Пока есть время, расскажи немного о пиратах с твоего острова.

Друзья просто обожали травить друг другу всевозможные истории. Как правило, рассказчиком выступал Ким. За его еще недолгую жизнь, он успел прочитать массу книг и узнать много историй от различных людей. У Дарэта такой возможности раньше не было и он с радостью, принимал сторону слушателя. Книг в Гром-Бале не сыщешь, а те, что доставались ему, редко были написаны интересно или посвящались рабочим ремеслам.

— На Далине, там откуда я родом, есть тайная колония пиратов: «Бухта Черных Парусов». Большинство жителей Тиара боятся туда ходить под страхом смерти: зато я бегал постоянно. У меня даже была мечта стать грозой морей, как знаменитый и ужасный капитан Кардамондгар. По легенде его нашли на берегу океана вблизи пиратского убежища. Капитана назвали в честь материка, так как не знали, откуда он взялся. Впоследствии, это имя внушало страх в торговцев и военных бороздящих всю акваторию Предела. Недавно он был пойман и навсегда отправлен в тюрьму Смерти…

— Продолжай, прошу тебя!

— Вольная жизнь манила меня своими красками. Свобода, поило, приключения, трофейные женщины, золото, океан. И вот я решил, что обязательно присоединюсь к ним, но моей мечте не суждено было сбыться. Тот случай с матерью все перечеркнул. Зато я попал в орден, а это тоже неплохо. Пускай не в море, зато на суше: сух, сыт и весел!!! — Ким подтянулся и встал на ноги: — Пираты искусные мореходы. Много раз Лиморские флотилии вступали в бой с ними, но бесполезно. Морским волкам все нипочем. Эх, пойду еще раз проверю ловушки. Ты уже приготовил все необходимые эликсиры?

— Да, все готово. Будь внимателен, они могут напасть в любой момент. Обожаю твои истории. В них всегда полно таинственности и романтики. Ты хороший рассказчик!

— Лучший, — поправил Асфелиер. — Не беспокойся у меня еще их много в запасе.

Через несколько мер ожиданий Ким задремал, а Ветродув остался на страже. У костра было тепло и хотелось спать. Дарэт подумал, что бандиты действительно испугались и убрались восвояси. Он опустил голову на колени и стал прислушиваться к звукам ночи. В том месте, где только что была его голова, со свистом пролетела стрела и воткнулась в дерево. «Ким пора!!!» — закричал Ветродув, тормоша приятеля.

Тот, тут же перекатился влево, поближе к кустам. Из леса с криками выбежала банда разбойников. Дарэт выхватил взрывоопасное зелье и бросил в их сторону. Прозвучал взрыв, и за ним последовала ослепительная вспышка. Несколько врагов попадали на пол, корчась от боли. Еще трое угодили в ловушку поставленную Кимом, зацепив веревку, растянутую между двух деревьев. Последнее что они увидели — это приближающееся деревянное сооружение с вбитыми в него острыми кольями. Оно со скрипом слетело сверху и пригвоздило их к себе. Несчастные долго не мучились и испустили дух на месте.

Еще одного Дарэт убил выстрелом из арбалета. Вылетев из рукава металлический дротик, угодил бандиту прямо в глаз. Пошатнувшись, тот упал замертво. В это время раздался знакомый писк — это Ким сразил с лука еще двоих. Один из нападавших запрыгнул Дарэту на спину и попытался задушить его при помощи жгута. Выхватив из-за пояса кинжал, Ветродув ранил разбойника в шею. Затем резко развернулся и добил ударом в сердце. Маленькое лезвие спасло ему жизнь. Бандит еле слышно вскрикнул и упал замертво.

Ким отважно сражался с четырьмя бандитами. Увидев это, Дарэт опустил голову и сосредоточился: «Сгорите!!!» — крикнул он, выбрасывая руку вперед. Пламя охватило двоих. Бросившись вглубь леса они ужасно вопили, издавая душераздирающие крики откуда-то из темноты. Их участь была печальной: огонь выжигал тела, так что сползала шкура. Третьего, Ким поразил кинжалом в живот. Мечом он попытался рубануть четвертого, но тот оказался необычайно силен. Ударом топора разбойник выбил из его рук клинок. Другой рукой, он нанес парню сокрушительный удар в лицо и Ким упал. Из носа хлынула кровь. Перед ударом, Асфелиер успел воткнуть нож врагу в запястье, и тот выронил топор. Тем самым Ким спас себе жизнь. Целой рукой бандит пытался задушить его, но тут подоспел Дарэт. С криком воина он вонзил меч в спину врага, но даже после такого ранения хватку тот не ослабил. Лицо Кима стало кроваво-красным. Тогда Дарэт выхватил кинжал и перерезал здоровяку горло. Кровь потоком хлынула на Охотника. Ветродув отбросил тело громилы и подал другу руку. Асфелиер задрал голову кверху, чтобы остановить кровотечение и простонал: «Вот это я называю настоящим пеклом. В какой-то момент я даже подумал, что нам конец. Но железные тренировки в ордене не прошли даром».

Дарэт пристально разглядывал свой окровавленный меч, который только что вытащил из тела поверженного. Кроме его потрясающего вида в нем ничего не было.

— Странно, мастер Гелеос говорил мне о неких тайных свойствах этого клинка, но, похоже, он вполне обычный. Должно быть наставник ошибался. Меч как меч и только.

— На мой взгляд, главное свойство меча — это его способность убивать. А все остальное не имеет значения. Правда пока, твой справляется плохо: меня едва не задушили.

Из-за дерева вышел высокий крепкий человек с длинными черными волосами. Он шел и хлопал в ладоши. Дарэт хотел двинуться к нему, но незнакомец выхватил из подмышки тяжелый арбалет. Неприятель навел его на Кима, который стоял с задранной головой, пытаясь остановить кровотечение из носа. Ситуация не сулила ничего хорошего.

— Но, но! — произнес арбалетчик с волчьей шкурой на плечах и погрозил пальцем. — Двинешься, твой друг умрет. Похоже, мы попали в довольно щекотливую ситуацию. Вы пришли сюда, перебили моих людей и разрушили порядок установленный мною.

— Какой еще порядок? Издеваться над беззащитными рабочими — это, по-твоему, порядок? — вспылил возмущенный Дарэт. На самом деле в этот момент он продумывал возможные выходы из затруднительного положения: «Выхватить метательный нож будет дольше, чем полет стрелы… Проклятье, что же делать? Может магия? Эх, рискованно!»

— Заткнись! Ныне я говорю. И так, у меня есть к вам предложение: я забираю свои деньги из пещеры и ухожу. Обещаю, что больше не потревожу дровосеков, а вы не делаете глупостей. И уходите восвояси. Мне… нужны… лишь… деньги… Договорились?

— Ну уж нет! Эти деньги заработаны тяжелым трудом, и они принадлежат дровосекам. Бросай арбалет и сдавайся. Тогда возможно останешься в живых. Иначе смерть!

— Дарэт! Вообще-то, это я на прицеле: будь с ним повежливей!

Разбойник расхохотался. Тебе лучше послушать своего друга. Позвольте представиться. Меня все зовут Вороном. Я десять лет грабил караваны, и все знают, что со мной шутки плохи. Большинство из них сдавались без боя. Мы здесь просто отсиживались после очередного удачного ограбления. И где мне теперь, набрать столько проверенных людей? Откуда вы взялись на мою голову? Интересно узнать, откуда вы?

Дарэт соврал, что они торговцы из Бримы, но бандит не купился на это.

— Двое вооруженных до зубов торговцев? Да еще и плюс ко всему один из них маг? Да еще и одинаково одеты? Вы явно из какой-нибудь гильдии. Чего только стоит твоя татуировка? У тебя же на лбу написано, что ты не просто торговец. А может вы из ордена ликвидаторов, и я в сей миг стою лицом к лицу перед своей смертью? Ха-ха! А?!

— Нет. Ты стоишь к ней спиной! — раздался голос позади Ворона, перед тем как он рухнул. Из его спины торчал топор. Возле него стоял тот самый дровосек, которого успокаивал Ким перед битвой. — Получай мразь!!! — не мог сдержать эмоций старик.

Дарэт тяжело выдохнул: «Откуда он знает?». — А вслух сказал: — Спасибо лесник!

— Нет, путник — спасибо вам! — рабочий поклонился до самой земли. — Вы спасли нас от этих шакалов. Смотрите, рассветает. Люди выходите! Разбойники мертвы!!!

И тут же из домов повалил радостный народ. Рабочие окружили своих героев, и благодарности их не было предела. А ведь пока шел бой, они сидели в страхе, не надеясь на счастливый исход. Кто бы мог подумать, что два человека одолеют банду разбойников. Шумная толпа вместе с ликвидаторами отправилась в пещеру. Там они обнаружили большой мешок полный золотых монет — вся награбленная добыча разбойников.

— Сколько денег! Должно быть, ограбили имперский обоз или торговца какого. Спасители вы наши! Берите сколько нужно. Это и будет нашей благодарностью вам.

Люди горстями черпали золото — настоящие центавры со всего Предела.

Дарэт наполнил монетами два небольших мешочка. Один он положил во внутренний карман, а другой передал Киму:

— Нам вполне достаточно. Остальное пусть заберут.

Селяне поровну разделили добычу. Часть из денег принадлежала им, а другая неизвестным жертвам разбойников. Рабочие посчитали мешок компенсацией за долгие муки, которые выпали на их нелегкую долю. Слезы лесников были отомщены и оплачены.

— Мы обнаружили двух черных жеребцов неподалеку. Полагаю, вам они нужней, чем нам. Все равно у нас теперь столько денег, что мы можем нанять себе личного извозчика. Причем, каждый сможет! — не скрывая радости, громко оповестил старик.

Но больше всех радовался молодой дровосек. Он кричал и не унимался: — Люди!!! Бросайте топоры! Нам больше не нужно работать. Совсем не нужно. Мы богачи!!!

— А чем заниматься то будешь? — с усмешкой упрекали селяне.

— В столицу отправлюсь и заживу как человек!

Дровосеки махнули на него рукой и отправились, как всегда валить лес.

Ким выпил зелье, вновь открывшееся кровотечение из носа прекратилось. Ему стало намного легче. Он выдохнул и помог Дарэту собрать вещи, после чего путники двинулись дальше к столице. Впереди их ждал каменный город — Торнздоун.


ГЛАВА 8 ПОГОНЯ

Всадники мчались по пыльной дороге. Деревня дровосеков осталась далеко позади. Дарэт хорошо умел ездить верхом, так как у его отца была собственная конюшня, и он с малых лет знал, как держатся в седле. Ким же напротив, первый раз в жизни держал поводья. Поначалу животное его совсем не слушалось, но за пару мер времени, им удалось прийти к «мирному соглашению». Ради развлечения, друзья соревновались наперегонки. Длинный шлейф пыли стелился над дорогой. Асфелиер постоянно отставал, и это его жутко злило — он не привык проигрывать. Дарэт опять превзошел его в мастерстве. Чувство гордости охватило победителя. Ветродув выхватил меч из ножен, направил его на невидимых врагов и с боевым кличем промчался мимо ручья. Ким восхищенно улыбнулся и покачал головой. Им было хорошо вдвоем: ни наставников тут, ни убежища, лишь только бескрайний простор и ветер, подгоняющий в спину. О чем еще могли мечтать друзья?

Ручей внизу от дороги был с чистой прохладной водой, к тому же возле него росли персиковые деревья с наливными фруктами и путешественники решили устроить привал, чтобы вдоволь напиться, наесться, напоить коней, и пополнить фляги. Ким пошел вперед пока Дарэт занимался поклажей. Он наклонился, чтобы утолить жажду, как вдруг ногу пронзила острая боль. Асфелиер обернулся и увидел рядом с собой большую черную змею. «О нет! Ах ты тварь!» — закричал раздосадованный Охотник. Резким движением меча он отрубил ей голову, но было уже поздно. К Дарэту друг вернулся бледным, как люмий в осеннюю ночь. Он пошатнулся, оперся на меч, изо рта пошла пена — упал.

— Что с тобой? — недоумевая, подбежал к лежащему товарищу Ветродув. Он просто не знал что делать. Пульс был слабым и частым, дыхание глубоким, а холодный лоб покрывали крупные капли пота. Больного начинало лихорадить, но от чего Дарэт не знал.

Юный маг водил руками над пострадавшим начиная с головы и заканчивая ступнями. Энергия в левой ноге отличалась от той, что была во всем теле. Сигил слегка щипало. Это был признак отравления. Задрав штанину, Ветродув увидел две маленькие кровоточащие дырочки. Место укуса постепенно опухало и наливалось красным пятном.

— О, создатель, его укусила змея, но какая? — парень, не теряя времени, бросился к ручью. — Шэрский Поползень[61]. Только не это! У меня есть всего пару пальцев (18 мин). На уроках алхимии мы изучали противоядия. Нужно только напрячь память и вспомнить, — в голове у Дарэта пронеслись десятки рецептов, мыслей и воспоминаний. Он точно знал о том, что требуется яд укусившей змеи. Парень схватил голову у ручья и побежал обратно. Из сумки, привязанной к лошади, он достал ступку и пестик. «Алхимик» выдавил из змеиных зубов яд и смешал с магическим зельем. Быстро помешивая, он заговаривал ингредиенты на обратное действие, мысленно меняя состав вещества. Мешать нужно было строго справа налево. Такое движение являлось обязательным условием любого магического приема при заговорах на обратный эффект. Таким образом, яд делался противоядием, вино в организме водой, лечебное зелье ядом и т. д. Секрет был прост.

Вскоре жидкость вспенилась и поменяла цвет. Из голубоватой, она превратилась в красную. Противоядие было готово. При помощи кинжала он выпустил из раны отравленную кровь и, оторвав от своей нижней рубахи кусок ткани, сделал компресс. Остаток противоядия Дарэт влил больному в рот. После, подложил под голову мешок и, насобирав немного сухих веток, развел костер. Теперь оставалось ждать действия.

«Придется тут заночевать, — с досадой подумал парень. — Дорога, не самое лучшее место для ночлега, но выбора у нас, к сожалению нет».

Смеркалось. Ветродув сидел у костра и смотрел на язычки пламени. Ким лежал неподвижно. Время от времени он еле слышно стонал, привлекая встревоженные взгляды друга к себе. Вокруг ничего не было видно — ночь была безлюмой. Небо затянули дождевые тучи, а за спиной слышалось мирное журчание коварного ручья. Стало накрапывать.

Дарэту не нравилось, что они заночевали у дороги, но тащить Кима не стал. Позади хрустнула ветка, он резко обернулся и тут же тяжелая дубина ударила его по голове. В глазах поплыли образы четырех незнакомцев, пока на смену туману, не пришел мрак.

— Очнись Дарэт! Очнись! — послышался плавающий голос. — Да очнись же ты!

Ветродув открыл глаза и увидел над собой перепуганного Кима.

— Хвала Создателю! Что произошло? У тебя на голове кровь.

Было уже утро. С хмурого неба срывались капли дождя и падали ему на лицо. Дарэт схватился за голову и зажмурился. Она просто раскалывалась напополам.

— Воды, дай мне воды! — дорога на которой он лежал, была влажной, но не особо грязной. Дождь со вчерашнего вечера все никак не мог разродиться в ливень.

Асфелиер спешно протянул ему флягу.

— Ким. Тебе уже лучше? — слабым голосом спросил Ветродув.

— Практически поправился. Когда я очнулся, то выпил немного зелья бодрости, смешав его с лечебным концентратом, и ныне чувствую себя нормально. Тебе бы тоже не помешало. А что стало с нашими лошадьми? Я их не обнаружил. Да что вообще случилось, ты можешь мне рассказать? — Ким нервно развел руками в разные стороны.

Дарэт выпил немного смешанного зелья и попытался восстановить события:

— А что тут не понятного. На нас напали. Я оказал тебе помощь и решил заночевать здесь: дождаться пока тебе станет лучше. Потом я услышал какой-то звук за спиной, обернулся, и вроде увидел четырех человек. Один из них меня оглушил. По-моему дубиной или бревном. Я, наверное, так и пролежал тут всю ночь без сознания.

— Здесь не безопасно: по дорогам бродят разбойники. Надо бы проверить наши вещи, все ли на месте, — Ким осмотрел лагерь. Все было на месте, кроме лошадей.

— Похоже, ничего из наших вещей не пропало. Даже сумки лежат неподалеку.

Лицо Дарэта стало серьезным:

— Пропало! Мой меч. Даже деньги на месте, а Валдара нет.

— Очень странно, не похоже на разбойников. Может быть, их кто-то спугнул?

— Это точно разбойники. Они были похожи на тех из деревни. Я должен найти свой меч. Они скорее всего двинулись в город. За него можно выручить целое состояние. Собираем лагерь! Постараемся их нагнать, — Дарэт спешно принялся собирать пожитки.

Через один палец времени Серые братья уже бежали в сторону города. Но на половине пути пред ними предстала ужасная картина: около солдатской заставы на земле лежал десяток обезображенных тел. Дарэт внимательно осмотрел место вдоль и поперек.

— Смотри Ким! Вон трое наших вчерашних гостей. Один был убит стрелой из арбалета. Двух других что-то разорвало на куски. Так же я заметил у одного солдата ранение от меча. Точно не от моего. Вряд ли кто-нибудь мог им воспользоваться. Позади заставы в метрах двадцати лежит твой конь, обглоданный до костей. У большинства мертвых на лицах застыл ужас. В общем, картина событий такова: после того как один из бандитов меня оглушил, они хотели нас обчистить, но что-то их спугнуло, и разбойники успели прихватить, только меч и коней. Они убегали и наткнулись на солдатскую заставу. А те наверняка заинтересовались незнакомцами с большой дороги. Началась потасовка, в которой погиб один солдат и один бандит. Потом их настигло это существо и устроило настоящую бойню. Затем, когда все было кончено, оно поужинало твоим жеребцом и отправилось восвояси. Интересно, что это еще за тварь? Даже подумать страшно: мы ведь были рядом.

— Потрясающее описание, вот только с чего ты взял, что оно поужинало именно моим жеребцом? Ведь ты сказал, что от него остались одни кости.

— Кости и окровавленный черный хвост с коричневым пятном. Я заметил это пятно, еще, когда мы выезжали из деревни дровосеков.

— В наблюдательности тебе не занимать. Ну и что мы будем делать дальше?

— Следы от копыт ведут к городу. Так же я обнаружил кровавый пятна впереди. Грабитель, который остался в живых, ранен. Мой меч у него. Не будем терять ни момента!

— Похоже, что ты усердно занимался на уроках разведки, — восхищался Ким.

— Просто мне нравится подмечать детали, — серьезным голосом ответил Дарэт.

Парни снова перешли на бег. Вскоре они достигли городских ворот. Дарэт сказал стражникам, что они путники, идущие в столицу к родственникам, и сообщил об инциденте на заставе. Лицо солдата побледнело. Тот рассказал, что это уже не первый случай. Мол, завелась какая-то тварь и пожирает людей. Жители Торнздоуна боятся выходить.

— До сих пор ее не удавалось поймать. Да и кто осмелится! Некому ведь! — восклицал стражник, а после немедля побежал докладывать капитану о происшедшем.

Второй стражник с любопытством разглядывал чужаков, но вскоре, потеряв интерес, завел непринужденную беседу:

— Я Элон. Вам ребята повезло, что вы не встретились с чудищем лицом к лицу.

— Мы остались живы лишь благодаря случаю. В том то все и дело! Пока мой друг лежал без чувств после укуса змеи, меня оглушили и ограбили. Бандиты украли мою фамильную ценность. Это меч. Я уверен, он в городе. Следы привели нас сюда.

— Сегодня на рассвете приезжал один. У него была ранена рука. Да так, что мясо с кости свисало. Но он сказал, что подвергся нападению волка. На поясе у него висел роскошный меч в красных ножнах с золотой вышивкой. Точно дорогущий — сразу видно.

— Где мы можем его найти? — оживился Дарэт.

— Он сказал, что у него какие-то дела на городском рынке.

— Благодарю тебя Элон. Ты нам очень помог. — Дарэт вложил в его руку один золотой и миновал ворота без лишних расспросов. Так они попали в город.

— Если нужна помощь обратитесь к капитану! — крикнул вдогонку солдат.

Торнздоун походил на небольшой муравейник. Солнечная погода и горячий нрав южан, вот что первое бросалось в глаза. Загорелые жители сновали по своим делам, остальные слонялись по городу или о чем-то живо беседовали. Большинство носило белые льняные туники. Все дома были выстроены из светлого камня, крыши плоские, некоторые покрывал шифер. Повсюду висела стираная одежда, ковры, стояли кувшины, росли пальмы. В центре города находился рынок, храм с высокой башней и колоколом наверху, а так же небольшой дворец местного лорда. Время от времени проходил патруль стражников, громыхая металлическими доспехами и раздаваясь громким смехом.

Первым делом ликвидаторы отправились на городской рынок. Народу было много. Они обошли его весь и обнаружили огромную лавку с оружием на любой вкус. Дарэт подошел к оружейнику и попытался разузнать: не приходил ли к нему человек с раненой рукой и, не предлагал ли купить роскошный меч? Парень был настроен решительно.

— Может и приходил, а может, и нет. — Лицо торговца расплылось в умиротворенной улыбке. Он покачивал головой и играл бровями.

— Дай ему денег, — прошептал Асфелиер и толкнул друга в бок.

— Что? — не сразу понял Ветродув.

— Он хочет денег за информацию.

Дарэт достал из мешочка очередной золотой и незаметно передал его торговцу.

— Сегодня ко мне приходил человек с перевязанной рукой. Вид у него был напуганный — руки дрожали. Он просил оценить его оружие. Это был роскошный меч. И я скажу вам, что такой меч стоит очень дорого. Я оценил его в полный мешок золота и спросил: не краденый ли тот? Незнакомец сказал, что сегодня ночью, на него напали бандиты, и ему чудом удалось отбиться. В качестве трофея ему достался этот меч. — Торговец склонился к ним из-за прилавка и прошептал: — Уж не те ли вы бандиты, что на него напали? — Он протянул руку, показывая жестом, что еще за пару монет будет хранить молчание. Дарэт зажал открытую ладонь и придвинул ее обратно к вымогателю.

— Мы не бандиты, мы пострадавшие от рук этого негодяя.

Оружейник скорчил понимающую гримасу и закивал головой.

— Пожалуй, вы правы. Ваша одежда не похожа на разбойничью. Скорее на воровскую или на специальную форму некоего тайного легиона. За приличную плату я мог бы ее купить! — Брови торговца подпрыгнули, и он опять мило заулыбался.

— Она не продается! Советую перейти к делу. — Ким начинал терять терпение.

— Он отправился в таверну «Алый Закат». Попробуйте застать его там.

Дарэт дал оружейнику еще один золотой, и они поспешили в указанное место. От радости торговец пустился в пляс, ведь на пару центавров можно было жить неделю, но увидев завистливые взгляды других торгашей, тут же спрятал деньги за пазуху.

В таверне кроме трактирщика и грязного пьяницы никого не оказалось. В это время суток люди были заняты делами. Парни задавали хозяину все те же вопросы. За информацию как всегда пришлось заплатить. И им удалось выяснить, что бандит направляется на самый крупный рынок страны, который находится возле Кинара: «Великий Шатер-Базар». Зачем, тот не сказал, но было и так понятно. За разговорами парни отведали местного популярного напитка: «Пиво». Попрощавшись, они вышли из таверны. Одинокий посетитель последовал за ними. Он предложил показать короткую дорогу к северным воротам, которые выходили на дорогу, ведущую в Кинар. Парни охотно согласились. Он повел их через узкие малолюдные улочки и в итоге они уперлись в тупик. Проводник попросил подождать немного и скрылся за одиноко стоящей дверью каменного дома.

Недоумевая, друзья переглянулись. Дарэт недоверчиво посмотрел тому вслед.

— Не нравится мне он. Как бы беды не вышло. Мы что, сами бы не нашли дорогу?

— Я уже и не рад, что мы согласились. Если что не так, то я ему кишки выпущу.

— Полегче мой друг. Может обойдется без этого. С тех пор как мы приплыли на материк, приключения прямо не оставляют нас ни на мгновение. Опасно тут как-то.

— Разве ты не этого хотел? — Ким улыбнулся и похлопал друга по спине.

В этот момент из двери вышло трое здоровенных мужчин с грозными кистенями[62] в руках. Видок у них был как у трех надзирателей какой-нибудь замшелой тюряги.

— Вы ищите Мэрлога, тогда вам придется иметь дело с нами, — пригрозил один.

— Валите отсюда ублюдки, пока все кости целы, — гнусаво угрожал второй.

— Предупреждаю, у меня нет настроения, — предупредил Асфелиер. На что трое дружно расхохотались и, размахивая оружием, двинулись на них. Началась потасовка.

Дарэт ранил одного из арбалета. Дротик угодил неприятелю в руку. Тот с криком выдернул его и швырнул обратно, но Ветродув смог отбить летящий снаряд сапогом.

Ким махнул клинком, но враг уклонился и стеганул его плечо кистенем. От удара парень едва не выронил меч. Бандит злорадно ухмыльнулся, размахивая в воздухе оружием, и попытался снести серому брату голову. Не растерявшись, ликвидатор предпринял молниеносную вихревую атаку. Обернувшись вокруг себя в присесте, Ким врубил лезвие бандиту в ребра. Толкнув тело ногой, он высвободил клинок. Асфелиер понял что ранен, схватился за плечо и, не удержавшись на ногах, упал. Похоже, что рана была серьезная.

Дарэт в то время отвлекал внимание двоих при помощи уворотов и маленького кинжала, пока один из них не увидел упавшего Кима. Разбойник тут же побежал к легкой жертве. Увидев, сей вероломный замысел, Дарэт кувыркнулся в сторону и швырнул в него метательный нож. Тот пробил бандиту грудную клетку ниже лопатки и убил мгновенно.

— Ну что, теперь один на один? — смеялся последний.

— Сей миг я сотру улыбку с твоего лица! — гневно пообещал Повелитель Орлов.

Ветродув метнул в него два оставшихся ножа, но нападавший увернулся от них, перекатившись по земле. Клинки со звоном приземлились на брусчатку и улетели прочь. У Дарэта больше не было оружия кроме Клыка[63]. Пришлось защищаться им. Враг ловко владел своей булавой. Он атаковал снова и снова, рассекая набалдашником воздух. Парень отступал назад, пока не уперся спиной в стену и не оказался в безвыходном положении.

— Молись своему Богу! — злорадно заявил бандит. — Хотя тебе, он уже не поможет. — Разбойник замахнулся кистенем и приготовился раскромсать лицо ликвидатора.

— Ошибаешься. Уда-ар!!! — закричал Дарэт и применил магию. Противника отшвырнуло на десять метров. Он с грохотом влетел в стену напротив и неслабо ушибся.

— Да кто ты такой? — ошарашено и недовольно пробурчал бандит.

— Я твоя смерть! — Ликвидатор направился к поднимающемуся на ноги бандиту. Тот, как следует, замахнувшись, хотел ударить его, но Дарэт уклонился. Бандит пришел в ярость. Он отшвырнул в сторону кистень и ринулся с кулаками на парня. Во время борьбы Серый брат выронил кинжал. Разбойник повалил его на землю и нанес несколько ударов кулаком. Обхватив горло своими ручищами, тот скорчил такое лицо, что Ветродуву стало не по себе. В этот момент подбежал Ким и, схватив врага за плечи, попытался оттянуть, но тоже получил мощный удар в челюсть. Его повело, и он опять упал, проклиная себя за это.

Драка продолжалась долго: Дарэт и перебрасывал его через себя и ударял ногой в живот, и наносил удары в лицо, но враг стоял как скала. И вот когда бандит в очередной раз ринулся на Ветродува, Ким подобрал клинок и бросил его товарищу. Разбойник этого не заметил и напоролся на него животом. Для уверенности ликвидатор распорол ему брюхо до самой грудины. Кровь полилась ручьем. Бандит застонал и, закатив глаза, умер.

— Ну и силище! — сказал Охотник, не вставая с брусчатки.

Дарэт помог ему встать и попросил подождать снаружи, а сам направился к двери.

— Нужно уточнить у нашего проводника дорогу раз он уж вызвался нам помочь, — съязвил он, перед тем как скрыться в проеме.

Асфелиер присел к стене передохнуть. Его плечо спасла кольчуга, и то, только потому, что удар оказался че́совым, иначе перелома было бы не избежать. Несколько колец сломались. Больное место сильно ныло и жгло. Этот бой, явно задел самолюбие Кима.

— В следующий раз надо быть проворней и не лезть на рожон. Учту ошибки и не стану их повторять. Барзаки! — выругался раздосадованный Охотник и шмыгнул носом.

Загрузка...