Глава 7

«Итак, доктор Раппак, предположим, что мы еще не закончили наш разговор, хотя я и заплатил вам уже пятьдесят долларов за консультацию, попрощался и уехал, преследуемый любопытными и недоверчивыми взглядами ваших „детей“».

Я выбрал безлюдное место на побережье и остановил машину. Здесь нас могли подслушать только деревья и рыбы.

«Прежде всего благодарю вас за участие, доктор. Вы сказали, что берете с пациентов по двадцать пять центов за визит. Похвальная умеренность. Тогда тем более вам не придется сожалеть о потраченном времени: своей полусотней я компенсировал вам приход многих пациентов.

Вы подтвердили то, что давно во мне вызревало, а теперь окончательно сформировалось. Есть только один путь для спасения Вал, и он сходится с ее словами: „Пока Видаль жив, я никогда не освобожусь от его влияния“.

Теперь ясно, что она сможет избавиться от пут этого чудовища только после его смерти.

Но если взглянуть на него, то трудно представить, что он может скоро отойти в мир иной естественным путем. Видаль в расцвете сил, полон энергии, не курит, не пьет, очень следит за своим здоровьем. И тем не менее нужна только его смерть, чтобы спасти Вал.

Вы намекнули мне на это очень прозрачно, доктор:

„Если это детектив, то героиня могла бы сама убить своего мучителя“.

Горячий ветер врывался в открытое окно машины, но я похолодел от этой мысли.

„Намек ясен, доктор, но вы неправильно поняли ситуацию. Или, скажем, не совсем правильно… Неправильно, потому что я никогда серьезно не рассматривал возможность убийства Видаля, тем более убийства, совершенного его собственной женой. Но доля истины в ваших рассуждениях есть, и чтобы вы поняли, какая именно, я должен объяснить вам, что значит для меня Вал.

Вал значит для меня больше, чем собственная жизнь. И это не красивая фраза – это правда. Я не переставал любить Вал все эти шесть лет. А убийство – дело рискованное, и я не могу позволить, чтобы она подвергалась такой опасности. Я должен ей помочь и взять риск на себя. Но вопрос в другом – способен ли я совершить убийство?

Прежде чем ответить на него, давайте еще раз повнимательней взглянем на Видаля, доктор Раппак. Я не верю в дьяволов, но, если они существуют, Видаль вполне может быть одним из них. Вал, во всяком случае, в этом уверена.

Человек, который насилует женщину, предварительно загипнотизировав ее, подавив всю волю к сопротивлению, разрушая ее мозг, – если уж и не сам дьявол, то кто-то очень на него похожий. Вы можете мне возразить, что подобных людей немало на свете и дело полиции разбираться с ними. Но вы прекрасно понимаете, что в полицию я не пойду, вы понимаете, что они не поверят моему рассказу и просто посчитают меня еще одним завистником преуспевающего бизнесмена.

Однако я еще не ответил на вопрос: способен ли я убить Видаля? Откровенно говоря, сидя здесь, в машине, под пальмами, и глядя на далекие огни Парадиз-Сити, я чувствую, что эта мысль отнюдь не приводит меня в смятение. Возможно, потому, что это пока всего лишь мысль, абстракция. Но теперь я твердо убежден, что убийство Видаля является единственным решением этой проблемы.

Уничтожив его физически, мы с Вал наконец разорвали бы цепи, которыми он опутал ее шесть лет назад. Если бы не он, мы бы уже давно жили одной семьей и были бы счастливы.

Я, правда, сейчас женат, но разве это настоящий брак? Даже Рода не питает никаких иллюзий. Вы полагаете, что, совершив преступление, я потом всю жизнь буду испытывать угрызения совести? Не думаю.

И опять я слышу ваш вопрос: способен ли я на убийство? И опять отвечаю: не знаю еще. Мысленно, теоретически я могу это сделать, могу придумать такой план действий, чтобы мы с Вал остались вне подозрений, и смогу потом жить без душевных терзаний… Но это все голые рассуждения, а если настанет момент действовать?“»

Теплые капли внезапно начавшегося дождя попали в машину сквозь открытое окно. Это вернуло меня к действительности, уведя из мира грез.

Порыв сильного ветра всколыхнул величественные кроны пальм, начало закипать море. Тяжелые облака быстро затянули небо.

Сверкнула молния, разрывая темноту, и оглушительный удар грома потряс мир. Дождь стремительно усиливался, вода лилась уже сплошным потоком.

Я закрыл окно, включил «дворники» и завел двигатель. Впереди было еще много времени на обдумывание плана: Видаля не будет целых шесть дней.

Сквозь густую пелену дождя я мчался домой…

В течение двух следующих дней дождь лил не переставая. Метеослужба сообщила, что в Вест-Индии сформировался мощный циклон, приближение которого может сопровождаться сильным шквальным ветром и грозовыми ливнями. Направление движения циклона пока точно не называлось; он мог миновать нас, но с таким же успехом мы могли оказаться в эпицентре его действия.

Эти два дня я не имел никаких сведений о Вал. Расспросить о ее здоровье Дайера я не решался и лишь с тревогой наблюдал, как два раза в день приходил и уходил доктор Фонтен.

Эти двухразовые визиты должны были, по-видимому, означать, что Вал чувствует себя плохо. Я многое бы дал за то, чтобы попасть к ней в комнату и увидеть ее, но риск был слишком велик.

Ночью, лежа рядом с Родой, я все время думал о Вал. Только убийство, думал я под шум ветра и ливня. Другого выхода нет.

«Но у тебя может не хватить духа, – говорил я себе. – Что же делать? Как я буду проклинать себя, если мне вдруг представится случай, а я им не воспользуюсь».

Видаль – крепкий орешек. Физически он значительно сильнее меня. А стремительность его движений говорила о том, что и рефлексы у него получше. Самым простым было бы застрелить его. Но я никогда в жизни не держал в руке пистолета. Когда-то, в детстве, у меня была возможность овладеть этим искусством, но я ею не воспользовался. И все-таки, видимо, придется применить огнестрельное оружие… Подойдя к нему поближе, чтоб не промахнуться… Но – другая проблема – где взять пистолет?

Тут надо проявить максимальную осторожность, чтобы потом через оружие не вышли на меня. Ни в коем случае нельзя его покупать в магазине. Вот лавка торговца подержанными вещами, пожалуй, подойдет. Там не задают лишних вопросов.

Множество таких лавчонок находилось в пригороде Палм-Бич. Если смотаться туда быстро во время работы, я бы, пожалуй, что-то выбрал.

Когда я проснулся, светило солнце, хотя ветер не стихал. Пока мы с Родой завтракали, она не умолкая говорила об урагане:

– Боюсь, что он пройдет через город. Вчера я разговаривала с одной покупательницей, и та рассказала мне, как это страшно. Она помнит, как это было три года назад. Огромные разрушения, десять человек погибли, представляешь?

Я допил свой кофе.

– Но ведь он еще не начался, – сказал я успокаивающе. – Прости, дорогая, я побежал.

– Да это же очень серьезно, Клэй! – Ее глаза даже округлились от тревоги. Она любила все драматизировать и теперь носилась с этим ураганом, как дурень с писаной торбой.

– Ладно, Рода. Сегодня я опять вернусь поздно. Буду звонить.

Я пошел к двери, а она все продолжала говорить:

– Конечно, ты слишком занят своей проклятой работой, чтобы подумать обо мне.

Она уже начинала злиться.

– У меня свои проблемы, Рода, – сказал я, беря кейс и выходя из квартиры.

К дому Видаля я подъехал одновременно с Дайером.

– Привет, старина, – поздоровался он. – Уже два дня вас не видел. Почта рассортирована, так что найдется и для вас работа.

– Не сомневаюсь, – ответил я. – Что там с этим ураганом? Жена мне все уши прожужжала.

– Да, такого не было уже три года. – Дайер направился ко входу в здание. – Надеюсь, он слегка ослабеет, пока доберется до нас.

Сев за стол, он начал просматривать почту, а потом протянул мне три конверта.

– Это для вас. Думаю, ничего трудного. А как ваша новая сотрудница?

– Отлично. Работает как машина. А что с миссис Видаль?

При этом я открывал конверт и не смотрел ему в лицо. Во рту у меня пересохло, сердце бешено стучало.

– Если машинистка хорошая, Бердн, – официально сказал Дайер, – то советую вам оформить ее постоянно. Миссис Видаль вряд ли скоро сможет приступить к работе.

Я с тревогой поднял голову.

– Неужели она так плохо себя чувствует?

– Между нами говоря… – Он понизил голос. – Это одно из тех состояний, в которых она долго пребывает после выхода из транса. Депрессия и все такое. – Он закурил сигарету и пододвинул портсигар ко мне. – Фонтен сильно встревожен. Естественно, я не говорил ему, что это последствия гипноза, да он бы и не поверил. Сегодня он должен привести какого-то специалиста для консультации.

– А вы ее видели? – спросил я хрипло.

– Нет. С ней только миссис Клеменс. Она говорила мне, что миссис Видаль находится в полубессознательном состоянии, не разговаривает, почти ничего не ест. Короче, потеряла всякий интерес к жизни.

«Он победил меня».

– А может, вы попросили бы вашего друга доктора Раппака осмотреть ее?

– Эту старую калошу? Да он уже никому не может помочь, кроме своих нищих наркоманов.

– Я думал, что вы друзья.

– Да нет, что вы. Просто встречались пару раз на благотворительных вечерах. Он вообще-то безобидный старик.

– А Видаль знает о состоянии жены?

– Пока нет. В случае необходимости этим займется Фонтен после консультации со своим светилой-психологом.

Я направился к двери.

– Пожалуйста, сообщите мне, если что-нибудь разузнаете. Я все-таки чувствую некоторую ответственность…

– Не стоит так переживать. Это могло случиться в присутствии кого угодно. В конце концов, люди часто щелкают пальцами.

Я направился к себе и застал Кони уже за работой. Мы поздоровались, и я занялся вскрытием конвертов.

Вскоре во мне созрело решение во что бы то ни стало навестить Вал.

Дав Кони задание и сообщив, что я отлучусь минут на пятнадцать, я вышел из кабинета. Длинный коридор, по которому можно было дойти до комнаты Вал, был пустынен. Быстро пробежав его, я остановился у двери, прислушался, а затем тихонько постучал.

Ответа не последовало. С бьющимся сердцем я открыл дверь и заглянул в спальню. Вал лежала на широкой кровати.

– Вал!

Оставив дверь полуоткрытой, я быстро пересек комнату и остановился возле кровати. Меня передернуло при виде Вал: она страшно осунулась, черты лица заострились; пустой взгляд безжизненных глаз поверг меня в шок.

– Вал!

Она не пошевелилась, глаза все так же смотрели в одну точку. Каждая лишняя секунда, проведенная мною в этой комнате, была чревата опасными последствиями. В любой момент кто-то мог войти, а мне было нечем оправдать мой приход сюда.

Интересно, если я ввел ее в это состояние, щелкнув пальцами, то, может, удастся вернуть ее к жизни таким же способом? Вот ведь и Дайер говорил…

Но имею ли я право делать такие опыты?

– Вал!

Никакого ответа. Я коснулся ее руки. Реакция – ноль. Надо было решаться.

Подняв руку, я два раза щелкнул пальцами. Она отреагировала мгновенным конвульсивным движением. Глаза стали оживать, и женщина посмотрела на меня.

– Все хорошо, дорогая. Это я, Клэй.

Вжавшись в подушки, она вдруг затряслась, закрыв лицо руками.

– Вал! Очнись! Это я, Клэй.

Она отняла руки от лица. В ее глазах был ужас.

– Ты не Клэй! Я знаю, кто ты. Убирайся, дьявол!

Я отскочил к двери.

– Убирайся!

Ее голос сорвался на визг.

Подавленный и разбитый, я вышел в коридор и закрыл дверь. Прислонился к стене, чтобы подавить приступ тошноты. И вдруг понял, что потерял ее. Она стала путать меня с Видалем!

Как во сне, я спустился по лестнице и прошел к моей машине. Лишь посидев немного в ней и кое-как успокоившись, я немного пришел в себя. И тут в моем мозгу сформировалось твердое решение: надо убить Видаля! Другого пути нет.

Но вначале нужно раздобыть орудие.


Я остановился на углу Тэрипайк и Ист-стрит и, припарковав машину, двинулся пешком на север, направляясь в квартал Гарлем.

На протяжении всего пути меня сопровождали любопытные, настороженные или попросту враждебные взгляды. Не обращая на них внимания, я шел вперед, разыскивая какую-нибудь мелочную лавку.

Наконец на углу Сатерн-Бич я заметил то, что мне было нужно. Толкнув дверь, я вошел внутрь.

Меня сразу же обдало тяжелым запахом потных человеческих тел. У длинного прилавка толпились человек десять – пятнадцать цветных со свертками и узлами, в которых находился их жалкий скарб. Его-то они и собирались сбыть трем разбитным клеркам, стоявшим за прилавком с безразличным и надменным видом.

Наконец меня заметили, и какой-то чернокожий знаком предложил мне следовать за ним.

Я так и сделал, и мы, отойдя от прилавка, очутились в небольшом темном закутке, где сидел старый негр в черной полотняной робе, накинутой на белую фланелевую рубашку. Его лицо расплылось в подобострастной улыбке.

– Что вам угодно, сэр?

– Мне нужен револьвер, – сказал я, совершенно безразличный к тому, что он обо мне подумает.

– Понятно. – Он не выразил ни малейшего удивления, словно я попросил цветочный горшок или будильник. – Значит, вам нужен револьвер… А может, возьмете спортивное ружье? У меня есть отличный «винчестер» двенадцатого калибра. Кля-нусь, вы не пожалеете…

– Мне нужен револьвер, я уже сказал.

Добавить мне было нечего, так как я совершенно не разбирался в системах и марках оружия.

Негр широко улыбнулся, обнажая желтые крепкие зубы.

– Да, да, сэр, понимаю. Теперь многим понадобились револьверы. Ведь часто приходится защищаться от кого-нибудь, не так ли, сэр? У меня найдется кое-что для вас. – Его проницательные глаза ощупывали мою фигуру. – Цена немного выше обычной, но зато и вещь отличная – специальная полицейская модель, «кольт» тридцать восьмого калибра. Очень редкий экземпляр.

Я не знал, действительно ли эта штука так хороша, но не мог же я попросить у него совета, из чего лучше застрелить Видаля.

– Отдаю за сто тридцать долларов, это совсем недорого, сэр.

Теперь его глаза алчно сверлили мое лицо.

– Ладно, показывайте.

Он вышел и вскоре вернулся с револьвером. Холодная дрожь пробежала по моему телу, когда я рассматривал короткий ствол, массивный курок и тяжелую рукоятку.

– Вы живете поблизости, сэр? – допытывался негр. – Да, теперь в этом районе стало опасно ходить по улицам. Вот лет тридцать назад была благодать. А теперь люди часто приходят ко мне, просят помочь защитить себя. Но с такой вещью, – он любовно погладил револьвер, – вы можете спать спокойно.

– Я ничего не понимаю в оружии. Покажите мне, как им пользоваться.

Десять минут спустя я вновь мчался сквозь духоту и ветер. В кармане у меня лежал купленный «кольт».

Вернувшись в резиденцию Видаля и оставив машину на стоянке, я направился к дому. Тут я увидел, что по ступенькам крыльца спускаются доктор Фонтен и какой-то невысокий плотный мужчина, который, видимо, и был специалистом по нервным расстройствам.

Они о чем-то увлеченно спорили; Фонтен, вытянув вперед свою длинную шею, раз за разом отрицательно взмахивал рукой, видимо, не соглашаясь с коллегой.

Потом они сели в машину и уехали.

Неожиданно откуда-то появился Дайер. Увидев меня, он направился в мою сторону.

– Где вы были? – спросил он.

– Ездил по делу, а что случилось?

– Состоялся консилиум. Они считают, что это сильное нервное потрясение. Фонтен сообщил Коротышке, и тот возвращается.

Внезапный шквал дождя и ветра заставил нас укрыться в помещении.

– Черт возьми! – воскликнул Дайер. – Похоже, мы все-таки дождемся урагана. Вы слышали предупреждение по радио?

Вся эта болтовня об урагане меня мало интересовала.

– Так вы говорите – нервное потрясение?

Он пожал плечами и махнул рукой:

– Взгляните, как все заволокло вокруг. Сказали, что такого сильного урагана не было с двадцать восьмого года.

Он посмотрел на низко нависшее над нами свинцовое небо, потом покачал головой, выскочил на улицу и бегом бросился по аллее к административному корпусу.

Я медленно побрел к себе.

Кони разговаривала по телефону, зажав в толстых пальцах надкушенную сосиску. Она быстро закончила беседу и повесила трубку.

– Я заказала две визы, мистер Бердн, – сказала она. – Для мистера и миссис Моэр. За ними поехал Поттер.

– Хорошо, – ответил я. – Что тут еще происходило?

– Да вот, поступила одна заявка…

Но до меня ее слова не доходили. Итак, Видаль возвращается, но когда?

Я подошел к селектору.

– Это Бердн, – сказал я, услышав голос Дайера. – Когда возвращается Видаль? Может, надо заказать билеты?

– Он уже в пути. Ожидаем завтра в шесть утра. Водитель предупрежден. На ваш счет никаких распоряжений не было.

Когда я щелкнул выключателем, моя рука, словно сама по себе, сползла вниз и коснулась револьвера, лежавшего у меня в кармане.

– Извините, мистер Бердн, – сказала вдруг Кони. – Может, мне позвонить в бюро погоды?

Я был настолько погружен в свои мысли, что даже вздрогнул при звуке ее голоса, нервно заморгав ресницами.

– Что вы сказали, Кони?

– Я хотела позвонить в бюро погоды, узнать обстановку.

– А, конечно, позвоните.

Дежурный с метеостанции ответил, что к Флориде приближается ураган «Гермес» со скоростью двадцать миль в час. Если он не свернет, что маловероятно, то через два дня пронесется над Ки– Уэст, а на следующее утро достигнет Майами.

Я тревожно взглянул на Кони, но девушка совершенно спокойно извлекла из пакета очередной сандвич.

– Не хотите кусочек, мистер Бердн?

Послышался сигнал селектора.

– Загляните-ка ко мне, приятель, – сказал Дайер. – Только возьмите зонт – льет как из ведра.

Пока я перебегал через двор к служебному корпусу, то промок до нитки. Дайер сидел за столом, держа телефонную трубку возле уха. Закончив разговор, он как-то криво улыбнулся мне.

– Я получил информацию насчет урагана. Он натворил уже много бед и теперь приближается к нам. С завтрашнего дня вся работа здесь сворачивается. Часть сотрудников перевезут в Даллас, там филиал фирмы Видаля, остальные разойдутся по домам. А что будете делать вы, Бердн? Останетесь или уедете?

– Я не понимаю ваших опасений. Столько волнений из-за какого-то ветра…

Он засмеялся:

– Ах да, вы же из Бостона. Вы никогда не видели настоящего урагана и, пока не увидите, не поймете, что это такое. Кстати, миграция уже началась. Богачи сматывают удочки. Все, кто могут, бегут подальше. И Парадиз-Сити, и Майами, и Форт-Лодердейл пустеют на глазах. А вот я – если Коротышка решит остаться здесь – вынужден буду составить ему компанию. А перспектива эта довольно грустная: отсутствие электричества, вой ветра, из еды – одни консервы. Ну так что же вы? Я советую вам уехать из города. Работа временно приостановлена.

– А как же миссис Видаль? Разве ее можно перевозить в таком состоянии?

Дайер пожал плечами:

– Это не моя забота. Пусть решает Коротышка. Он будет завтра и, надеюсь, успеет отправить ее в Даллас. Итак, где вы будете, я должен знать. Когда ураган пройдет, нам придется быстро собраться, чтобы наверстать упущенное.

– Я остаюсь здесь, в резиденции. А если Видаль уедет в Даллас, то буду пережидать дома.

Он удивленно взглянул на меня:

– Ну, дело ваше. Я предупредил. Впрочем, если вы останетесь здесь, мне будет веселее. Только надо захватить из дому все необходимое на несколько дней, а то ведь послезавтра на улицу уже не выйдешь.

Страшный удар грома потряс оконные стекла. Дождь лил сплошным потоком. Мне пришлось одолжить зонтик, чтобы добраться к себе.

Кони я отпустил домой, сказав, чтобы она не приходила, пока не пройдет ураган. Затем позвонил миссис Клеменс и спросил:

– Скажите, где мне устроиться? Я собираюсь пережидать ураган здесь вместе с мистером Дайером.

– О, конечно, мистер Бердн. Пожалуйста, вы можете занять комнату рядом с вашим кабинетом. Справа первая дверь.

Это было в паре десятков шагов от спальни Вал.

Около четырех дождь немного поутих, и Кони отправилась домой. После ее ухода я закурил сигарету и развалился в кресле.

Итак, Видаль возвращается завтра, а значит, следующую ночь я проведу здесь вместе с ним и Вал.

Вынув из кармана револьвер, я внимательно осмотрел его. Старый негр объяснил мне, что такое предохранитель, как заряжать и взводить курок. Сейчас «кольт» не был заряжен, но в другом моем кармане лежали шесть патронов.

Подняв револьвер, я прицелился и нажал на спуск. Послышался сухой треск. Спрятав оружие в кейс, я закурил новую сигарету. Теперь надо было решить, каким образом расправиться с Видалем, чтобы никто не заподозрил ни меня, ни Вал. Ну и конечно, так, чтобы дело выгорело.

Присев за письменный стол, слушая рев бушующей снаружи стихии, я в течение следующих двух часов перебирал в мыслях все возможные варианты убийства Видаля, одни отметая сразу же, другие рассматривая более тщательно. Я был уверен, что возможность обязательно представится.

Убедившись наконец, что пока не могу придумать ничего конкретного, я отправился домой.

Ветер раскачивал пальмы, транспорта на улицах стало заметно меньше, и почти все машины ехали по направлению из города. В автобусах теснились бедно одетые люди. Дайер был прав – исход начался.

В торговых кварталах спешно убирали светящуюся рекламу, опускали жалюзи на витринах, в жилых районах люди копошились на крышах своих домов, укрепляя антенны и трубы.

Встречный ветер был такой силы, что моя машина с трудом продвигалась вперед. Время от времени ее заносило и буквально разворачивало поперек улицы. Наконец мне удалось добраться до нашей квартиры, и потоп остался позади.

Рода стояла у окна и наблюдала за тем, что творится на улице.

– Ураган все-таки будет, – сказал я, пряча кейс, в котором был револьвер, в ящик стола. – Ты видела, как все забегали?

Она молчала и не оборачивалась.

Пожав плечами, я направился в спальню. На кровати лежал чемодан. Я с недоумением приподнял крышку. Там было кое-что из гардероба Роды. Я вернулся в комнату и спросил:

– Что это за чемодан на кровати, дорогая?

– Мне придется пожить в отеле, пока не пройдет ураган. Моя начальница сказала, что у нас в это время будет полно работы – ведь этим старым дурам, которые останутся в гостинице, больше нечем будет заняться, как только ходить в наш магазин.

Меня встревожило, что Рода говорила это все с каким-то напряжением и до сих пор не повернулась ко мне.

– Тебя что-то тревожит?

Наконец она обернулась. Ее лицо было злое, глаза – красные.

– Сейчас я тебе кое-что покажу, ты, подлец двуличный! – крикнула она.

Подбежав к столу, Рода схватила журнал мод, раскрыла и бросила мне. На цветной вклейке была фотография Вал.

Я оставался невозмутимым.

– Ну и что? Где здесь доказательство моей двуличности?

– Да хватит врать, негодяй! – завизжала Рода. – Этот снимок случайно увидел Билл Олсон и тут же сказал, что это твоя несравненная, великолепная Валерия Дарт, шлюха, по которой ты сохнешь шесть лет, сука, которую ты собирался заполучить с помощью дешевенького колечка и которая наконец-то пригласила тебя в свою постель.

Она снова взмахнула рукой, что-то попало мне в лицо и отлетело на стол. Это был футляр с тем самым обручальным кольцом, которое я некогда подарил Вал и которое она потом мне вернула.

Мне казалось, что он был надежно спрятан в ящике с моими вещами. Там же хранились и все письма Вал.

Я поднял коробочку и сунул в карман. В этот момент страшный удар грома потряс весь дом.

– Сволочь! Гад! И ты еще посмел меня ударить, когда я сказала, что ты путаешься с этой стервой! Грязный подонок! Ты… ты…

Она кинулась ко мне со сжатыми кулаками.

– Рода, успокойся, – сказал я, отступая. – Давай поговорим. Прекрати истерику. – Я помолчал. – Да, я больше не люблю тебя. Я хочу развестись.

Рода резко развернулась и бросилась в спальню, но на полпути передумала и снова уставилась на меня.

– Чего ты хочешь?

– Развода. Давай вести себя по-человечески. Ты же видишь, что из нашего брака ничего не вышло. Мы совершили ошибку, и ты это прекрасно понимаешь. Но ведь можно начать все сначала. Ты молодая, красивая и, конечно, встретишь мужчину, с которым будешь счастлива.

Сотрясаясь всем телом от рыданий, она судорожно хватала ртом воздух.

– Так ты хочешь избавиться от меня и жениться на ней?

– Нет, Рода. Она ведь замужем. Все, чего я хочу, это получить свободу в личном плане. Это и в твоих интересах.

– Ах так! – Ее губы искривились в нехорошей улыбке. – Какая забота! Значит, ты разведешься со мной и будешь трахаться с этой похотливой сукой, когда она тебе свистнет?

– Рода! Давай поговорим спокойно. Развод нужен нам обоим. Я понимаю, что ты сейчас не в состоянии трезво размышлять, но вот пройдет этот чертов ураган, ты успокоишься и все поймешь. Я уверен, ты правильно оценишь ситуацию.

– Как хорошо ты все продумал, подонок! Но не надейся – я уже приняла свое решение и не изменю его!

Она повернулась и ушла в спальню. Через несколько минут она снова появилась в комнате, одетая в непромокаемый плащ с капюшоном.

– А теперь я дам тебе возможность кое-что обдумать, мой Дон-Жуан, – прошипела она. – Когда пройдет ураган, я вернусь сюда как твоя жена. А к этому времени ты сообщишь мистеру Видалю, что больше не будешь на него работать. А потом пойдешь к Лэсингему и попросишь перевести тебя в другой город. И мы уедем вместе. Если ты это сделаешь, я прощу твою гнусную измену. И ты начнешь делать все, чтобы я чувствовала себя счастливой с тобой и не вспоминала этот кошмар. Развода я никогда не дам. Он мне не нужен. Хорошенько подумай над моими словами.

– Извини, Рода, но я не хочу больше жить с тобой. Если ты не дашь мне официального развода, он будет фактическим, вот и все. У нас разные жизни.

– Я хочу разъяснить тебе еще кое-что. Если ты не выполнишь моих условий, не уйдешь с той работы, не бросишь свою стерву и не уедешь отсюда, я все-все расскажу самому Видалю. Насколько я знаю, он сумеет наказать тебя, да так, что на всю жизнь запомнишь. Если он узнает, как вы его одурачили, он вас обоих в порошок сотрет. Вот и решай, Клэй. Или ты согласишься с моим предложением, или попадешь на больничную койку с переломанными костями. Но тогда уже не жди, чтобы я приняла обратно инвалида.

С этими словами она схватила чемодан и ушла. Стук хлопнувшей двери заглушил новый раскат грома.


Звонок будильника, который я поставил на 6.00, заставил меня вскочить с постели.

С вечера, предвидя, что так легко мне не заснуть, я принял три таблетки снотворного. Выключив звонящий будильник, я, чтобы снова не заснуть, – принялся энергично протирать глаза, массировать руки, живот, грудную клетку.

Яркое солнце пробивалось сквозь чуть раздвинутые шторы на окнах.

Присев на край кровати и проведя рукой по растрепанным волосам, я почувствовал острую боль в затылке. После вчерашнего разгула стихии непривычная тишина казалась зловещей, словно могильной. Тут я понял, что это стих ветер.

Подойдя к окну и раздвинув шторы, я убедился, что погода действительно наладилась; солнце припекало вовсю. Может, ураган уже пронесся дальше, зацепив нас лишь краем?

В прежние дни по утрам из ванной уже доносилось пение Роды, но сейчас всеобщая глубокая тишина болью отозвалась в моем сердце. Когда мы были рядом, она всегда меня раздражала, а вот сейчас без нее было как-то пусто.

Сварив себе кофе и одевшись, я направился в гараж. Хэнк – ночной сторож, высокий негр с короткой прической – мыл машины.

– Доброе утро, мистер Бердн, – приветствовал он меня. – А где машина вашей супруги?

– Рода осталась в отеле и там переждет ураган. Я буду находиться в Ларго. Проследи за нашей почтой, Хэнк, будь любезен.

– Нет проблем, сэр. Да, этот ураган натворит немало дел.

– Да ведь, похоже, он уже промчался?

Негр ухмыльнулся и отрицательно покачал головой:

– Нет, сэр. Это обычное затишье перед бурей. Ураган просто набирает силу. Все еще впереди.

Улицы были пустынны, словно ожидалось вражеское нашествие.

Приближаясь к резиденции Видаля, я заметил, что садовники подрезают слишком разросшиеся кусты и ветки на пальмах.

У ворот охранник дружески кивнул, когда я показал ему пропуск.

– Побуду здесь, пока все не закончится, – объяснил я ему.

– Да я тоже, если только ветер не снесет нашу будку.

– А мистер Видаль уже вернулся?

– Ага, приехал полчаса назад.

В доме и в саду проводились срочные работы: обшивались досками окна, обматывались тряпками трубы; садовник-китаец укрывал мешковиной кусты роз.

Когда я вошел в кабинет, мне пришлось включить свет, ибо окна уже были забиты. На моем столе лежали фонарь и коробка спичек.

Было восемь часов утра.

Хендрикс, секретарь Видаля, попросил меня приготовить месячный отчет с указанием имен командированных, мест назначения и финансовых затрат. Так как другой работы не было, я, чтобы чем-то занять себя, с головой ушел в этот рапорт.

В 8.45 в дверь постучали, и вошел Дайер.

– Привет.

В руках он держал мощный электрофонарь, который поставил на мой стол.

– Ураган ожидается к девяти вечера, – сообщил он. – Электричество будет отключено, так что переходим на подручное освещение. Без вентиляции тут будет жарковато. – Он сел на стул и закурил сигарету. – Коротышка уже здесь. Сейчас он у миссис Видаль. Настроение у него не из лучших.

– Так они уедут или остаются?

Дайер пожал плечами.

– Он даже не поздоровался со мной, прямо направился в свой кабинет. Пришла большая почта. Видимо, последняя на период урагана.

– Для меня что-то есть?

– Кажется, нет.

С этими словами он удалился.

Что происходит сейчас в комнате Вал? О чем они там говорят? Мои нервы были натянуты как струны, в животе ныло.

Вдруг вспомнив, что мой плащ остался в машине, я поднялся и вышел за дверь. В коридоре остановился и прислушался.

Ничего не услышав, я двинулся по коридору. Метрах в десяти от спальни Вал я вдруг услышал лающий смех Видаля. Этот звук бросил меня в дрожь. Затем раздался его голос:

– Тебе лучше подняться с постели. От этого лежания больше вреда, чем пользы. Оденься и займись чем-нибудь.

Видя, что ручка двери начала поворачиваться, я быстро проскочил к лестнице. Уже наполовину спустившись, я вдруг услышал сверху голос Видаля:

– Бердн, подождите!

Чуть не стукнувшись лбом о стену, я повернулся и посмотрел на него.

Он быстро сбежал по ступенькам, бросив на ходу:

– Мне нужно поговорить с вами.

Он открыл какую-то дверь, резким шагом прошел в комнату и уселся за массивный письменный стол.

– Я рад, что вы решили остаться с нами, Бердн. Вы мне еще понадобитесь. Я тоже решил задержаться: мне должны позвонить по важному делу. Моя жена составит нам компанию, хотя не знаю, почему она это делает. Ей бы следовало уехать с миссис Клеменс, но она не хочет.

Наконец он предложил мне сесть. В этот момент в дверь постучали, и вошел лакей, неся поднос с кофе.

– Выпьете чашечку? – спросил Видаль.

– Нет, спасибо. Я уже пил сегодня.

Видаль повернулся к слуге:

– Гаррис, вы можете уезжать. Со мной останется Джулио.

– Слушаю, сэр.

Он вышел и закрыл за собой дверь.

– Все стали такие нервные, – сказал Видаль. – Ненавижу, когда вокруг меня толкутся неврастеники.

Он помолчал, а затем продолжил:

– Я доволен вашей работой, Бердн, и думаю, что моя жена вам там только мешала. Вы нашли новую секретаршу?

– Да, сэр. Но я позволил ей не приходить на работу, пока не закончится ураган. Это очень надежная девушка.

– Как я и ожидал, миссис Видаль уже не хочет продолжать работать. Женские причуды… Так что лучше оформите эту вашу машинистку на постоянное место, если она вам подходит. Кстати, какова ее зарплата?

Я назвал сумму.

– Ну, нормально. Так, для вас есть одно поручение. Займитесь им сразу. Если ураган будет такой силы, как обещают, мы останемся без телефонной связи. Поэтому немедленно закажите аэробус, который мог бы вылететь в Сан-Сальвадор сразу же, как только позволит погода. Полетят три человека, с багажом. Имена я сообщу позже.

– Хорошо, сэр, – ответил я, вставая.

– Подождите, Бердн, не убегайте так сразу. Когда покончите с этим, я хотел бы попросить вас об одном одолжении.

Это было так неожиданно, что я не нашелся что сказать и только молча смотрел на него.

– Не могли бы вы побыть немного с миссис Видаль? У нее ужасная хандра, а миссис Клеменс уезжает. Займите ее чем-нибудь, пожалуйста, ну, в карты, что ли, поиграйте. У меня сегодня совершенно нет свободного времени.

Я едва верил своим ушам.

– Да, сэр, я с удовольствием исполню вашу просьбу.

– Спасибо, Бердн. Вы очень хороший работник.

Он взял со стола какую-то бумагу и уткнулся в нее. Это, видимо, означало, что разговор окончен.

При мысли о встрече с Валерией сердце мое так гулко забилось, что казалось, я слышу его удары. В коридоре мимо меня прошли с чемоданами миссис Клеменс, Гаррис и какой-то полный мужчина, которого я не знал. Миссис Клеменс и слуга попрощались со мной, толстяк – полностью проигнорировал.

Когда они спустились по лестнице и вышли из дома, я направился к Дайеру.

– Ну что, крысы бегут с корабля?

– А куда они теперь поедут?

– В Даллас, в Даллас. Я уже говорил вам – у Видаля там филиал. Испугались урагана. Коротышка всех отпустил, и теперь из сотрудников остались только мы с вами да Гацетти. Он уверяет, что умеет хорошо готовить. Надеюсь, не врет. Он ведь итальянец, а те все отличные кулинары. А вот постель придется расстилать самим. Кстати, вы печатаете на машинке?

– Немного.

– Тогда помогите мне, пожалуйста. Если вы отпечатаете пару документов в трех экземплярах, я буду вам весьма признателен.

– С удовольствием.

Взяв бумаги, я пошел к себе. Разложив их на столе, я задумался. Меня одолевало искушение пойти проведать Вал. Наконец я поддался ему и вышел из кабинета, но, пройдя всего три шага, вздрогнул и замер на месте.

Двигаясь бесшумно, словно призрак, по лестнице поднимался Гацетти. Мы уставились друг на друга. Из-под полей белой шляпы угрожающе поблескивали маленькие змеиные глазки.

– Чего-нибудь ищете, приятель? – произнес он холодно и быстрым шагом приблизился ко мне.

Я отпрянул, охваченный страхом. Он неотрывно смотрел на меня своим взглядом кобры. Его губы кривились в презрительной улыбке. Я поспешно вернулся в свой кабинет и захлопнул дверь.

Черт возьми, да ведь Гацетти – это человек, который не моргнув глазом убьет любого по приказу хозяина. Если он узнает о нас с Вал… Она ведь меня уже предупреждала.

Я был зол на себя, что так явно показал мой страх перед ним. Но в его глазах таилось что-то такое, что его нельзя было не бояться.

Я был уверен, что он сейчас стоит где-то поблизости, поэтому успокоиться мне удалось лишь минут через двадцать. У меня пропало желание идти к Вал; я боялся и думать, что опять столкнусь с итальянцем.

Я сел к столу и начал печатать под аккомпанемент все усиливающегося ветра. Издалека донесся первый, еще слабый раскат грома.

На ленч я спустился в темный буфет. На стойке стояли два подноса с бутербродами и бутылки с пивом. Захватив два бутерброда и бутылку, я вернулся в кабинет.

Вскоре я закончил работу для Дайера. На улице к этому времени ветер бушевал уже вовсю, завывая в кронах пальм и стуча в забитые досками окна. Раскаты грома приближались и усиливались.

Через некоторое время Дайер вызвал меня по селектору.

– Вы закончили, Бердн? – спросил он.

– Да. Принести?

– Спасибо. Если не трудно. Коротышка уже спрашивал о них, так что тащите прямо к нему.

Я застал Видаля у него в кабинете. Возле него стояла бутылка молока и лежал сандвич. Он поднял голову от бумаг и посмотрел на меня.

– Вот то, что вы просили, сэр.

– Благодарю. – Он протянул руку и взял сандвич. – Что там с аэробусом?

– Все в порядке, заказал, сэр. Там считают, что можно будет вылететь в субботу. Таковы сводки синоптиков.

– Это было бы замечательно. А теперь, будьте добры, поговорите о чем-нибудь с моей женой. Я только что от нее, и она ужасно скучает.

Он внимательно взглянул на меня и продолжал:

– И вот еще что, Бердн. Не выражайте ей сочувствия. Она вбила себе в голову, что у нее какой-то нервный срыв. Ерунда. Она просто скучает, а когда женщине скучно, она делает все, чтобы стать центром всеобщего внимания. Так что не обращайте внимания на ее нытье, договорились?

Я помолчал, а потом, собравшись с силами, взглянул ему в глаза.

– Извините, мистер Видаль, но я не согласен с вами. Когда с вашей женой случился обморок, я находился рядом. Она сильно ударилась головой. Доктор Фонтен навещал ее два раза в день и даже вызывал для консультации невропатолога. Так что вряд ли это просто скука или желание привлечь к себе внимание.

Он откинулся на спинку кресла, изучая мое лицо.

– Интересно, вы что же, в самом деле считаете, что она пережила шок?

– Я не знаю, но ведь просто так люди не падают на пол и не разбивают себе головы.

Он издал свой короткий лающий смешок.

– Я вижу, Бердн, вы совсем не разбираетесь в женщинах. Они хорошие актрисы. Они могут упасть и разбить голову, порезаться бритвой, принять две упаковки снотворного и еще многое, многое другое. Если это, конечно, отвечает их интересам. Они – особые существа, Бердн, и я их понимаю. Не переживайте за миссис Видаль. Поверьте, я бы первый проявил беспокойство, будь к тому причины. Однако, видите, я этого не делаю. Пойдите поговорите с ней, расскажите что-нибудь забавное, чтобы отвлечь ее от мрачных мыслей.

Он снова взялся за свои бумаги. Я продолжал сидеть.

– Вы свободны, Бердн. Я работаю.

Но у меня не было намерения прекращать этот разговор.

– Извините меня, мистер Видаль, но сейчас как раз следует проявить беспокойство… Я думаю, с миссис Видаль происходит что– то серьезное. Я наблюдал за ней во время нашей совместной работы.

– Что вы имеете в виду, Бердн?

– Временами мне кажется, что она находится под воздействием гипноза.

Его зрачки расширились.

– Гипноза? Что за чушь! Кому это понадобилось ее гипнотизировать? – Он снова коротко хохотнул. – Вздор, полный вздор.

Меня понесло, и я уже не пытался сдерживаться:

– Думаю, что виновны в этом вы. Это вы ее гипнотизируете.

Его глаза округлились. В этот момент раздался телефонный звонок. Видаль указал мне рукой на дверь.

– Если вы поверили в это, Бердн, то вы готовы поверить всему. А теперь идите. Я не могу терять времени на всякие бредни.

Закрывая за собой дверь, я услышал, как он говорит в трубку:

– Да, это Видаль… Почему так поздно?

Все. Теперь ему известно, что я разгадал его. Возможно, теперь он будет более осторожен и оставит Вал в покое… А может, и наоборот… Черт, что я наделал!

Поднявшись по лестнице и пройдя по коридору, я остановился у двери Вал и постучал.

– Кто там? – спросил слабый голос.

– Это я, Клэй.

В замке повернулся ключ, и дверь открылась. Пропустив меня, Вал тоже вернулась в комнату. Мы стояли и смотрели друг на друга. На ней было темно-синее домашнее платье, волосы спускались на плечи. Бледная, с темными кругами под глазами, с трясущимися руками, она произвела на меня угнетающее впечатление. Сердце мое сжалось.

– Как ты себя чувствуешь, дорогая? – спросил я, порываясь обнять ее.

– Как я себя чувствую? – Словно не заметив моего движения, она отошла к креслу и опустилась в него. – Ужасно, Клэй. Не знаю, как мне жить дальше. У меня не осталось ни воли, ни сил. Хоть руки на себя накладывай.

Ее лицо окаменело, и она закрыла глаза. Неожиданный удар грома заставил меня вздрогнуть. Ветер завывал вовсю. Бедные пальмы скрипели и гнулись под его диким напором.

– Откуда такие мысли, Вал? Что произошло? Он опять гипнотизировал тебя?

– Конечно. – Она закрыла лицо руками. – Но мне теперь уже все равно. Нашим с тобой отношениям пришел конец. Он решил уехать из страны и вынуждает меня ехать с ним.

– Уехать? Но куда?

– Видаль решил перебраться в Лиму. Он считает, что там его не достанут враги.

Я придвинул стул и сел рядом с ней.

– Какие враги? Вал, милая, не говори загадками. В чем дело? У него неприятности?

– Ты был прав, Клэй. Его империя рушится. Он задолжал миллионы. В Федеральном налоговом управлении сейчас идет расследование его махинаций. Но Видаль не хочет признать поражения, он жаждет борьбы. Как только ураган пронесется, мы с Гацетти полетим в Сан-Сальвадор – там у него спрятаны деньги. А оттуда отправимся в Лиму. Он хочет все начать сначала, а это значит, что мы больше никогда не вернемся в Штаты. Я снова теряю тебя, и на этот раз – навсегда.

Я не мог в это поверить и судорожно сжал ее руку.

– Я не позволю ему увезти тебя, Вал! Я обещал тебе помочь и сдержу слово. Можно сообщить в ФБР, что он собирается бежать, и его арестуют.

Она вздрогнула:

– Это ничего нам не даст. Адвокаты Видаля сумеют его защитить. А пока там уладят все формальности, его отпустят под залог. Вот тогда тебе не поздоровится, Клэй. А он все равно сбежит и увезет меня с собой. Это не выход. – Она вскочила и принялась быстро расхаживать по комнате. – Что же делать?

Страшный порыв ветра сотряс дом, громыхнул гром. Дождь пулеметными очередями обстреливал крышу.

И тут я вспомнил, что в ящике моего стола лежит оружие.

– У меня есть револьвер, Вал!

Она отшатнулась, ее глаза расширились:

– Что? Револьвер?

– Да! И если я его убью, ты будешь свободна.

Она схватилась за голову:

– Поздно! Я не освобожусь, даже если он погибнет.

В ее глазах снова появился безумный блеск.

– Лучше убей меня! – Ее голос перешел в дикий визг, заглушаемый шумом ветра. – Вот решение! Если бы ты знал, как я устала от такой жизни! Будь у меня мужество, я бы взяла у тебя револьвер и сделала это сама. Пожалуйста, Клэй, выстрели мне в сердце. Все подумают, что это самоубийство. Тебя не будут подозревать. Освободи меня, умоляю, любимый!

Я в ужасе смотрел на нее. Видаль совершенно лишил ее разума. Мои пальцы до боли сжались в кулаки, а Вал продолжала рыдать:

– Никто не услышит выстрела в такую бурю. Тебе ничто не угрожает, дорогой. Доставай револьвер и стреляй. Это будет счастьем для меня!

– Вал, ради Бога, возьми себя в руки! – Я тоже перешел на крик, чтобы она меня услышала. – Я не сделаю этого, ты же знаешь. Не волнуйся так. Мы обязательно найдем выход. Он есть, он должен быть!

Она отшатнулась:

– А я-то думала, что ты любишь меня! Какая же это любовь, если ты не можешь выполнить мою просьбу? Уходи!

Она подбежала к кровати и бросилась на нее лицом вниз. Неудержимые рыдания вырывались из ее груди. В сочетании с завыванием ветра, грохотом и барабанной дробью дождя это казалось единым всплеском обезумевшей разбушевавшейся отчаянной стихии, где смешались горе и ярость.

– Вал, милая, да приди же в себя! Надо успокоиться!

Она повернула ко мне лицо, ее глаза пылали гневом:

– Убирайся! Вон! Я ненавижу тебя, трус!

Это не был человеческий голос. Это кричала душа.

Боясь, что, несмотря на шум урагана, кто-то может ее услышать, я на ватных ногах подошел к двери и очутился в коридоре. Еще некоторое время до меня доносились звуки ее горьких рыданий, но, не в силах больше выносить этого, я с опущенной головой поплелся в свой кабинет.

Теперь мне надо принять окончательное решение. Больше тянуть нельзя. Если я хочу спасти Вал, я должен убить это чудовище – Видаля.

Вдруг снизу раздался громкий треск ломающегося дерева и дикий вой, который заставил меня подскочить. Дверь распахнулась, ворвавшийся вихрь смел со стола бумаги, перевернул настольную лампу и сбросил на пол два телефона.

– Бердн! – донесся до меня голос Видаля.

Выскочив в коридор, я еле смог удержаться на ногах. С неимоверным усилием борясь с напором проникавшего откуда-то ветра, я наконец спустился по лестнице на первый этаж.

Видаль и Дайер из последних сил пытались закрыть дверь, которая не выдержала удара ветра и распахнулась. Холл, увешанный старинными картинами и рыцарским оружием, превратился в какую-то свалку: повсюду валялись вырванные из рам полотна, перевернутая мебель, покореженные доспехи.

Посреди комнаты лежал Гацетти с окровавленным лицом. На него упали две картины в позолоченных рамах. Хватаясь за все, за что только можно, я с огромным трудом обошел его и приблизился к Видалю и Дайеру, которые отчаянно боролись с дверью. Дополнительный вес и наши общие усилия привели наконец к успеху: дверь удалось закрыть, запереть и задвинуть засов.

Гацетти застонал и попытался сесть. Дайер подошел, чтобы помочь ему. Я тоже хотел подойти, но он внушал мне такой ужас, что я не смог заставить себя прикоснуться к нему. Видаль присоединился к Дайеру, и вдвоем они подняли итальянца на ноги.

– Со мной все в порядке, шеф, – промычал тот, опираясь на плечо Дайера.

– Я сам займусь им, – сказал Видаль. – А вы попытайтесь навести тут порядок.

Обхватив Гацетти обеими руками, он повел его по коридору в дальнее крыло дома.

– Давайте сначала переоденемся, а потом примемся за уборку, – предложил Дайер. – Это самый страшный ураган из тех, которые мне довелось видеть. Он будет бушевать дня четыре, не меньше.

Мы поднялись по лестнице и разошлись по своим комнатам. Быстро раздевшись, я вытер мокрое тело и натянул сухую рубашку и брюки. Потом спустился вниз и стал разбирать картины и доспехи. Дайер вскоре присоединился ко мне.

– Телефон уже не работает, – сообщил он, принимаясь за дело. – Да и электричество могут отключить в любой момент.

К его поясу был пристегнут мощный электрический фонарь.

Затем появился Видаль.

– Ну как он, сэр? – спросил Дайер, когда тот вошел в холл.

– Да неважно… Травма довольно серьезная. Как вам это нравится, Бердн? В Бостоне небось такого не увидишь?

Я стоял молча, мое горло стискивала ненависть к нему. Видаль повернулся к Дайеру:

– Гацетти пока не совсем здоров, пусть полежит в постели. Я дал ему снотворного. Надеюсь, до завтра он поправится. Позаботьтесь об ужине, а вы, Бердн, помогите ему.

И он скрылся в коридоре.

– Давайте закончим здесь, а потом разберемся с продуктами на кухне, – сказал Дайер.

Через пятнадцать минут, кое-как наведя порядок в холле, мы отправились на кухню. Дайер открыл холодильник и оглядел его содержимое.

– Куча холодных котлет и всяких консервов. Что ж, хоть голодная смерть нам не угрожает.

Подойдя к шкафу, он извлек оттуда несколько бутылок – ликер, виски, вермут, – взял два стакана, налил в них солидные порции и один протянул мне.

Все это время ветер продолжал завывать и бешено бить в заколоченные окна. Гром и молнии, казалось, разрывали землю на части.

– Пока еще есть свет, давайте проверим все окна и двери, чтобы не повторилась история с дверью холла, – предложил Дайер.

Мы начали обход. Одна из дверей, которая вела в сад, показалась нам ненадежной, и мы, взяв доски, молотки и гвозди, укрепили ее. Потом еще пара окон потребовала того же. Работу мы закончили лишь к семи часам вечера.

– Черт, я голоден, – сказал Дайер. – А вы?

– Да не очень, но вот выпить не откажусь.

Слегка взбодрившись после двойного виски, я поднялся по лестнице и двинулся коридором. В это время Видаль как раз выходил из комнаты Вал. Оставив ключ в замке, он направился прямо ко мне, сверкая сузившимися глазками.

– Это вы, Бердн?

– Да… Я хотел предложить миссис Видаль что-нибудь перекусить.

– Благодарю за участие. Но сейчас она побудет одна. Нервы что-то уж совсем расходились… А вот мне, пожалуйста, принесите пару бутербродов и побольше кофе. В мой кабинет. – Он улыбнулся. – И не беспокойтесь больше о миссис Видаль, Бердн. Я немного освободился и сам займусь ею.

Он окинул меня неприязненным взглядом, потом вошел в свою спальню и захлопнул дверь перед самым моим носом.


– Эй, Бердн!

Я посмотрел вниз. У основания лестницы стоял Дайер.

– Спускайтесь сюда.

Когда мы зашли на кухню, он спросил:

– Ну что, она будет есть?

– Видаль сказал, что нет. Он запер ее в спальне. Он обращается с ней, как с рабыней.

– Это их дело. У нас с вами, Бердн, есть свои проблемы.

Он стал разливать виски по бокалам.

– Видаль просил пару бутербродов и кофе, – вспомнил я.

– Понятно. А вы что будете?

– Ничего. Какие проблемы вы имели в виду?

Он поднял вверх палец и прислушался.

– Видаль спускается. Я приготовлю ему поесть, а потом поговорим.

Через пять минут он взял поднос с бутербродами и большим кофейником и вышел из кухни.

Вскоре Дайер вернулся и закрыл дверь. Подойдя вплотную ко мне, он спросил, понизив голос:

– Что вы будете делать, Бердн, если потеряете эту работу?

Я взглянул на него с недоумением.

– Вернусь на старое место. Мне это обещали. А почему вы об этом спрашиваете?

– Потому что скоро это станет реальностью. Я тоже лишусь места. С той лишь разницей, что меня нигде не ждут.

– Но почему вы так решили?

– Это только между нами, приятель… Вам я могу доверять. В общем, у Коротышки крупные неприятности. Пока он был наверху у жены, я зашел в его кабинет – относил пару документов. Так вот, на столе лежало письмо от его поверенного, Шеймена. Он сообщает, что Видалем заинтересовалось ФБР. Они подозревают его в сокрытии доходов и неплатеже налогов. Шеймен считает, что надежды выкрутиться у него нет, и советует побыстрее скрыться. Насколько я знаю, у Коротышки есть какая-то «крыша» в Лиме. Там они до него не доберутся. Но лично я не собираюсь ехать в Перу и торчать там всю жизнь.

– Он заказал воздушное такси до Сан-Сальвадора.

Лицо Дайера вытянулось.

– Черт возьми! А это еще что за комбинация. У него ведь уже почти нет денег.

– Да куда же подевались его миллионы? – воскликнул я.

– Он погорел на нескольких крупных операциях, а последняя сделка в Ливии добила его окончательно.

Дайер с опаской покосился на кухонную дверь.

– Я сообщу вам, приятель, одну тайну… Только это большой секрет. Он задолжал государству огромную сумму в виде налогов, но платить ему нечем. Так что ему придется выбирать: тюрьма или Лима. Я думаю, он выберет бегство. И назад уже никогда не сможет вернуться. Он хочет начать все сначала, отстроить свою империю. Но у него нет шансов. Сейчас уже нет. Так что я не удивлюсь, если с ним что-то случится.

– Что вы имеете в виду? – возбужденно спросил я.

– Не исключено, что Видаль просто пустит себе пулю в лоб. Он ведь очень неуравновешенный человек.

– Не могу себе представить, чтобы он покончил с собой, – сказал я. – Кто угодно, но только не он.

Дайер пожал плечами:

– Я ведь знаю его получше вас. Уверяю, это вполне возможно. Его нервы уже многие годы находятся на пределе, и в один прекрасный день просто не выдержат такого напряжения. И вот тогда ему конец. Я, собственно, давно предвидел такой финал и старался откладывать кое-что на черный день, но, к сожалению, скопил немного.

Я слушал его словно издалека. В моей голове зародилась новая мысль.

– Ладно, – сказал наконец Дайер. – Пойду наверх. Надо поразмыслить над ситуацией.

Я немного еще постоял, прислушиваясь к шуму ветра, а потом, захватив бутылку виски и бокал, вернулся в свой кабинет.

Едва я успел поставить принесенное на стол, как погас свет. Хорошо, что под рукой был фонарь, который дал мне Дайер еще утром.

Нащупав его, я щелкнул выключателем и вышел в коридор. По лестнице как раз поднимался Видаль, тоже с фонарем в руке.

– Все в порядке, Бердн. Я же сказал – о жене я позабочусь сам, а вы займитесь другими делами.

Появился и Дайер, тоже с фонарем. Видаль по очереди оглядел нас, а потом прошел по коридору и скрылся в спальне Вал.

Дайер повернулся и пошел вниз, к кабинету Видаля. В этот момент из-за двери комнаты Вал донесся голос Видаля:

– Не волнуйся, Валерия. Вот свет. Можешь прилечь, если хочешь. Только, пожалуйста, без истерик.

Я слышал глухие рыдания Вал. Это было как удар ножа в сердце.

– Я прошу тебя – перестань ныть, – резко сказал Видаль. – Принести тебе поесть?

– Оставь меня одну.

Ее голос звучал апатично и сдавленно.

– Как хочешь.

Видаль стремительно вышел из комнаты и пошел коридором, видимо, не заметив меня в темноте.

Вскоре опять показался Дайер.

– Черт, разве можно заснуть в такую ночь?

– К Гацетти не заходили? – спросил я. – Как он там, интересно.

– О, я совсем забыл о нем. А может, вы проведаете больного, Бердн?

Я стиснул зубы и собрал в кулак всю свою волю.

– Ладно. Где он?

– Четвертая дверь внизу. Ну, я пошел.

И он направился в свою спальню.

Собрав последние силы, я спустился по лестнице, дошел до двери комнаты, где был Гацетти, и прислушался. Итальянец храпел вовсю.

Я нажал на ручку двери и очутился в кромешной тьме. Прикрывая ладонью свет фонаря, я направил его на спящего.

Гацетти лежал на спине, до подбородка прикрытый простыней. Его лоб был заклеен пластырем. Он спал с открытым ртом, из которого вырывался громкий храп.

Убедившись, что сейчас Гацетти не представляет для меня непосредственной опасности, я прикрыл дверь и вернулся в свой кабинет.

Теперь весь план убийства Видаля, который раньше никак не хотел складываться в логическую цепь, вдруг четко вырисовался в моей голове. Он был основан на информации, которую я случайно узнал от Вал и Дайера. Без этого я бы вряд ли до такого додумался.

А ведь все так просто! Конечно же, убийство следует представить как самоубийство. Причины налицо: он потерпел крах, разорен, его ожидает арест. Да ведь многие люди накладывали на себя руки, имея гораздо более слабые основания. Полиция обязательно ухватится за такую версию.

И потом, дополнительный мотив – нелады с женой, а тут еще этот ураган, вызывающий депрессию и апатию. Короче, в ситуации, в которой оказался Видаль, гораздо труднее не совершить самоубийство. Полиция поймет, нет сомнений.

Правда, надо еще раз все тщательно взвесить. Так, моим свидетелем будет Дайер. Он расскажет все, что ему известно о финансовом положении Видаля, и тогда тот факт, что бизнесмен свел счеты с жизнью, ни у кого не вызовет сомнения. А я вообще буду держаться в тени – я ведь совершенно новый сотрудник, и меня даже не будут спрашивать о состоянии дел шефа.

Я налил в стакан виски и осушил его одним глотком. Сердце стучало как молот, пот заливал лицо. Единственный человек, который мог бы помешать мне, крепко спал, да к тому же был ранен. Конечно, если бы Гацетти своим бесшумным шагом расхаживал по дому, я бы не осмелился осуществить свой план.

Видаль сейчас сидит один в своей комнате. Когда Вал просила меня убить ее, она сказала: «В таком шуме никто не услышит выстрела».

Да, меня никто не должен заподозрить. Я тихо спущусь и войду в его кабинет, держа револьвер за спиной. В темноте он этого не заметит. Я скажу, что хочу поговорить с ним о Вал. Он ответит мне какой-нибудь грубостью. Тогда я просто подойду ближе и прострелю ему голову.

И все будет выглядеть так, словно он предпочел смерть тюрьме.

В общем, чего еще ждать? Лучший момент вряд ли представится. Дайер, видимо, уже в постели. За воем ветра и раскатами грома револьверный выстрел совсем не будет слышен. И все закончится через несколько минут: Вал получит свободу, а я – свою любимую, и мы будем наконец жить вместе после шести томительных лет разлуки.

Я решительно встал и направился к двери, но тут же остановился. Да, а револьвер?

Я вернулся к столу, выдвинул ящик и достал кейс. Он оказался очень легким, и меня вдруг обдало холодом…

Я открыл кейс, заглянул в него, швырнул на пол и принялся лихорадочно рыться в ящике.

Очередной страшный удар грома потряс дом.

И кейс и ящик были пусты. Револьвер исчез!

Загрузка...