1

«Ц и н я» («Борьба») — в те времена подпольная большевистская газета.

2

Ш т а л м е й с т е р — один из придворных чинов в царской России.

3

П ш е п р а ш е м (польск.) — прошу прощения.

4

Фамилии профессоров, как и других лиц, в повести изменены. (Примеч. автора.)

5

К у н к с (латышск.) — господин.

6

М о р г — мера-земли.

7

Ч о н г а л ы — уроженцы Латгалии, восточной части Латвии.

8

П а л д и е с (латышск.) — спасибо.

9

Л у д з у (латышск.) — пожалуйста.

10

Протопопов был членом партии октябристов.

Загрузка...