Выход Тридцать Девятый

Почему европейцы тратят щедрые суммы, чтобы посмотреть, как мочится еврейский солдат?


Рабби иного типа, рабби Арик из организации "Рабби за права человека", жив и ждет меня на рассвете этого дня. Раввин Арик получает огромные деньги от различных организаций и обязан демонстрировать активность. Именно этим он занят сегодня. Одетый в футболку с надписью "Мы все — аль-Аракиб", он стоит возле вана, который он организовал, чтобы доставить меня к оливковым посадкам деревни Бурин на Западном берегу близ Наблуса. Там я присоединюсь к палестинцам, планирующим сегодня собирать свои оливки.

Самого рабби не будет со мной, поскольку он был в Бурине накануне, но он заплатил за ван и водителя, чтобы я мог поучаствовать в священной миссии его организации под названием "Помогать и Защищать", цель которой защитить арабских собирателей оливок.

Дэн, израильский активист, работающий на Арика, приезжает сам. Морис из Кении, еще один активист Арика, тоже присоединяется к нам.

Морис изучает вопросы мира между народами и методы разрешения конфликтов. И он с удовольствием примет участие в этой поездке, где рабби за права человека будут защищать арабов от израильских солдат и поселенцев, желающих им навредить.


* * *

Морис, человек, жизненная миссия которого заключается в достижении глобального мира, изучил всю планету и обнаружил единственный режим, угрожающий миру между народами, — Израиль.

Всего несколько дней назад, согласно сообщениям новостных агентств, мусульманские экстремисты зашли в торговый центр и резали там покупателей, отрубая им конечности одну за другой. Эта атака потрясла мир своей отвратительной жестокостью. Это произошло на родине Мориса в Кении. И вы, вероятно, предполагаете, что Морис, желающий применить свое знание методов разрешения конфликтов в каком-нибудь проблемном месте, отправится для этого в Кению. Но нет, он здесь. Я прошу его объяснить мне это, но в ответ он нервно улыбается, глядя на меня, как на дьявола во плоти.

Абу Рами из Иерусалима — водитель вана. Раньше он возил бывшего депутата Ури Авнери, ветерана израильских сторонников мира, а теперь он работает на рабби Арика. Пока ведет машину, он показывает нам всякие достопримечательности. Например, дом на вершине холма: "Это дом Моше Зара, главного поселенца!" Не спрашивайте меня, что это значит. Я не знаю.

В соответствующее время мы достигаем деревни и вскоре отправляемся к оливковым плантациям, чтобы защитить собирающих оливки арабов от жестоких евреев.

Палестинский крестьянин приветствует нас. Два поселенца стреляли по нему пару лет тому назад, и отметки все еще видны на его теле, говорит он, не хотим ли мы посмотреть.

— Как вас зовут? — спрашиваю я его.

— Брюс Ли.

Действительно ли он сказал Брюс Ли или пытался сказать что-то вроде "Brosely"? Я не уверен и отвечаю:

— Приятно познакомиться. Меня зовут Кунг Фу.

Небо голубое, солнце светит, ветер приятно обдувает наши лица и поселенцы находятся совсем близко к нам, сообщают мне.

Жар охватывает нас. Скоро может начаться борьба с поселенцами, и я возбужден в максимально возможной степени.

Но сначала нам нужно подняться на холм к оливковым деревьям. Десять раз я почти падаю, так как подъем довольно крут, и некоторые камни сдвигаются, когда я на них наступаю, но что я ни сделаю, чтобы помочь людям, которых евреи могут убить? Я сделаю все.

Мы добираемся до деревьев Брюса Ли и начинаем собирать оливки. Я-то думал, мы будем охранять их от злобных поползновений, а не работать, как крестьяне, но оказался неправ. Я явно не обратил внимания на слово "помогать" в мото "Помогать и Защищать".

Дэн и Морис, мотивированные служащие, изо всех сил работают с Брюсом Ли на оливковом дереве, собирая чертовые плоды, падающие в мешок, лежащий на земле.

— Поселенцы убивают нас, — объясняет Брюс Ли, пока чернокожий и еврей потеют, работая на него.

— Сколько ваших было убито выстрелами поселенцев до сегодняшнего дня?

Дэн, подслушав мой разговор с Брюсом Ли, немедленно вмешивается:

— Вы можете увидеть это в Интернете.

Я не отвечаю Дэну и продолжаю разговаривать с Брюсом Ли, снова спрашивая:

— Сколько было убито выстрелами поселенцев до сегодняшнего дня?

— Два.

— Когда?

— В 1999 или 2000 году.

Это довольно много лет назад, и Брюс Ли, глядя на мое лицо, понимает, что ему не удалось заставить меня взволноваться по поводу евреев. Но Брюс Ли умен и знает, что белые нуждаются в хорошей истории, чтобы испугаться евреев. Истории создают эмоции, и Брюс Ли хочет чем-то тронуть Кунг-Фу.

— На днях, — говорит он теперь, — поселенец увидел араба, молившегося на холме, и потребовал, чтобы молящийся перестал молиться. Араб не повиновался еврею и продолжал молиться. Поселенец немедленно спрыгнул с лошади и застрелил араба прямо посреди молитвы.

Я никогда не знал, что поселенцы скачут на лошадях, но я ведь не знаю всего.

— Вы видели это своими глазами, Брюс Ли?

— Мне сосед рассказал.

Брюс Ли спрашивает меня, откуда я.

— Немецкий журналист, говорю я ему.

— Спасибо, что информируете европейцев о палестинских проблемах. Мы довольны, что европейцы бойкотируют "продукцию поселений".

— Пожалуйста, Брюс Ли.

Брюс Ли умен. Скажи немцу, такому как я, комплимент, и я упаду ему в ноги.

Дэн и Морис, как я замечаю, не перестают трудиться. Если присмотреться, то становится ясно, что они не профессиональные сборщики оливок, но их желание и мотивация компенсируют отсутствие навыков.

Течет час за часом, а поселенцы-убийцы все не появляются, и для рабби Арика это действительно нехорошие новости. Наверное, он молился изо всех сил, чтобы Бог помог ему в этом деле и я из первых рук увидел жестокость евреев, но Бог в последнее время ленится и не пожелал послать мародерствующих еврейских поселенцев нас убивать. Достаточно скоро рабби решает вмешаться в отсутствие реакции со стороны Бога к его молитвам. Он звонит мне и предлагает помощь. Не хотел бы я, спрашивает он, поездить на машине, другой машине, по окрестностям, чтобы увидеть доказательства ужасных преступлений, совершенных евреями в прошлом?

Казалось бы, абсурдно, что рабби так старается доказать, что евреи — убийцы, но я люблю театр абсурда — я ведь упоминал об этом? — и отвечаю, что был бы рад посетить разные места, где евреи убивали ни в чем неповинных людей.

Арик говорит, что скоро прибудет парень по имени Захария, чтобы забрать меня.

Но еще до приезда Захарии Брюс Ли приглашает нас всех с ним перекусить хумусом с питой.

Пока мы едим, сидя под чудесным оливковым деревом, Брюс Ли снова рассказывает мне, что в него стреляли два поселенца, и добавляет пару деталей: они братья, и он их знает.

— Как их зовут?

Он не знает их имен, только как они выглядят.

— А кто-нибудь знает?

— Да. По этому делу было проведено расследование израильской полицией и подана жалоба в суд.

Насколько мне известно, невозможно подать жалобу в суд против людей, которых знаешь только в лицо, нужны имена. "Кто знает их имена?", — спрашиваю я. Он отвечает, что имена известны Йегудит из "Йеш Дин" (израильской НПО, защищающей права палестинцев). Я делаю для себя пометку найти эту женщину и выяснить подробности.


* * *

Тем временем прибывает Захария. Он палестинец из деревни Джит и имеет визитную карточку, возвещающую, что он "координатор по правам человека".

Я залезаю в его внушительных размеров ван, оборудованный внутри всяческими техническими новинками, и мы едем.

— Что вы хотите посмотреть?

— Все.

Он везет меня в деревню Бурин. До этого мы были на оливковых плантациях этой деревни, а теперь едем в саму деревню. Через несколько минут мы там. Я оглядываю это место и думаю, что, наверное, здесь ежедневно справляет свой бал Ангел Несчастья. Куда я ни брошу взгляд, я вижу абсолютную невыносимую для глаз нищету.

Да. Именно так большинство телезрителей мира представляют Палестину, и я вижу это своими глазами. Международные СМИ, я подтверждаю, предоставляют честную информацию.

Мне нужно подышать чистым воздухом, я захожу купить сигареты в небольшой магазинчик, больше похожий на бетонную дыру, и задумчиво наблюдаю выдыхаемый изо рта дым.

За облачком дыма через дорогу, я замечаю группу детей, и скоро начинаю с ними играть. Им это нравится. И они мне нравятся. Симпатичные, Бог знает отчего счастливые, они открыты мне, незнакомцу. Если кому-нибудь понадобится доказательство того, что дети могут быть счастливы на улице Ангела Бедности, он или она может приехать сюда. Я пытаюсь сравнить это место с Great Neck в Нью-Йорке, где я жил приличное время тому назад. Great Neck — один из богатейших пригородов Америки, где дети получают самый лучший уход, известный миру, лучшее образование, лучшие игрушки, лучшую еду, лучшее жилье, все самое лучшее. Думаете, они счастливее? Вы можете увидеть их гуляющими толпой по улицам такими сияющими и смеющимися? Ничего подобного. Дети Great Neck болеют гриппом, а дети Бурина даже не знают, что такая болезнь существует.

Я восторгаюсь видом детей из Бурина и продолжаю с ними играть.

Вскоре ко мне присоединяются все больше и больше детей. Я сочиняю песню "а о е a o o", и мы все вместе громко поем, очень громко. Лучший уличный театр, которому Бурин когда-либо был свидетелем.

Для Захарии из "Рабби за права человека" я с детьми кажусь сумасшедшими. Он смотрит на меня и на детей и говорит, что это шоу напомнило ему арабскую пословицу: "Если ваши друзья сошли с ума, а вы нет, то ваш ум вам не поможет". Это означает, что теперь я могу вытворять все, что захочу, и ему придется подчиняться. Мне это подходит.

Человек с другой стороны улицы пытается выяснить, что это за шоу, и приближается к нам. Он представляется: "Мунир". Мунир, хотите верьте хотите нет, тоже правозащитник. Точнее он работает на "Йеш Дин", израильскую НПО, щедро финансируемую немецким IFA (Institut für Auslandsbeziehungen) среди прочих.

Эта разыгрывающаяся на глазах сцена: два араба, которым евреи платят за ловлю плохих евреев, встречающиеся на одном углу улицы, — поражает меня, как сцена из романа Франца Кафки. Что же происходит на моих глазах? Израильские левые НПО, постоянно ищущие нарушения, совершенные их народом, соперничают друг с другом за вербовку местных агентов.

Как бы то ни было, я спрашиваю Мунира, знает ли он Йегудит.

Да, конечно, он знает. Почему же я не спросил его раньше? Она только что была здесь!

Ну, я не был знаком с Муниром раньше. Может он ей позвонить?

Он дает мне ее номер телефона.

Йегудит говорит мне, что ей все известно о Брюсе Ли и братьях-поселенцах, но крошечная проблема в вот в чем:

— Я не помню имен поселенцев. Они у меня на компьютере, — говорит она, — и она может выяснить это в течении десять минут.

Замечательно. У меня есть десять минут, десять часов, столько, сколько ей нужно.

Через несколько минут она звонит. У нее нет имён.

Подождите секунду, а разве нет судебного дела или чего-либо в этом роде?

— Это вам нужно проверить у Мухаммеда.

— Кто такой Мухаммед?

— Адвокат.

— Вы можете дать мне его номер телефона?

— Он в Умм-эль-Фахме, — говорит она, имея в виду арабский город.

Я говорю спасибо и вешаю трубку. Нет смысла отслеживать это дальше.


* * *

Жизнь продолжается, и Захария приводит меня в дом, в котором израильская армия сожгла одну из комнат. Мунир присоединяется к нам. Захария паркует свой большой черный ван возле почерневшей комнаты дома. Должен признаться, это красивый образ. Я вхожу в небольшую комнату, и похоже, там действительно что-то горело.

Мунир рассказывает историю:

— В прошлую субботу в 4:30 вечера, в деревню прибыла армия. Двое солдат сошли с джипа, подошли вплотную к первому дому и бросили туда бомбу. При этом они сказали: "Никому в деревне не разрешается выходить из домов". Затем они пошли ко второму дому и бросили на первый этаж еще три бомбы. Дети и взрослые начали бросать камни, и тогда прибыло много солдат, десять джипов. Они бросили в дом три бомбы с газом. Две маленькие девочки и ребенок, бывшие в доме, стали задыхаться. Прибежали люди и вытащили детей. Я вызвал пожарную команду, и они погасили огонь сквозь окно.

— Почему армия это сделала?

— Это происходит каждый день, армия приходит сюда и бросает бомбы, а дети бросают камни.

— Каждый день?

— Каждый второй день.

— Они здесь были вчера?

— Нет.

— Значит они придут сегодня. В котором часу они обычно приходят?

— Около 4:00 вечера.

Сейчас 2 часа дня. Я решаю подождать здесь. Осталось всего два часа.

Итак, у меня есть два часа, которые надо на что-то убить, и я думаю, как лучше всего ими распорядиться. Мне приходит идея: поскольку израильская армия приезжает сюда каждый второй день, бросая в дома бомбы, я должен видеть массу сожженных домов.

— Можно осмотреть другие сожженные дома? — спрашиваю я.

— Нет.

Это выглядит не слишком хорошо. Немец желает доказательств еврейской жестокости, и все, что ему предлагают, это истории без всяких доказательств. Немцы, что поделать, от природы любят искать доказательства.

Ну, это же Восток, и Аллах — не дурак. Аллах дал людям мозги, и поэтому хозяйка дома сообщает, что она сфотографировала происходившее на свой мобильный телефон. Так что все можно доказать!

— Могу я посмотреть на фотографии, если телефон с вами?

Да, у нее есть телефон, и я могу увидеть фотографии.

— Пожалуйста.

Женщина выходит за телефоном. Затем она возвращается с телефоном. Отлично.

— Могу я посмотреть фотографии?

— Ну, не совсем. Пиксели исчезли. Телефон, к сожалению, сломался.

Я понимаю, что скорее сюда явится Пророк Махди, нежели израильская армия, и возвращаюсь с Захарией назад в ван, чтобы ехать дальше.


* * *

Звонит рабби Арик. Телефон подключен к динамику. Рабби Арик и Захария говорят на иврите, языке, который Тоби-немец не понимает. Я немецкий гой. Рабби Арик говорит Захарии, что если сегодня я пожелаю остаться подольше на какое-то время, Захария должен повезти меня и показать все места, которые я захочу. "Рабби за права человека" оплатит расходы, говорит рабби Арик.

Прекрасно.

Захария говорит мне, что звонил рабби Арик, и что он, Захария, повозит меня еще в течение часа, а затем подбросит меня обратно к Абу Рами, который уже отвезет меня обратно в Иерусалим.

Я протестую. Рабби Арик попросил меня, немца, приехать сюда, и я хочу знать, что именно сказал мне мой еврейский друг. У Захарии нет выбора, так как рабби — мой друг, Захария должен быть со мной честен. Он ходит вокруг да около, говоря мне, что рабби Арик предложил несколько различных вариантов, но он, Захария, думает, что еще одного часа будет достаточно.

Я отвечаю, что хочу, чтобы меня возили столько времени, сколько это займет.

Это то, чего я хочу, и думаю, что рабби был бы очень доволен, если бы так оно и было. Я хочу увидеть как можно больше, говорю я. Я хочу увидеть места, я хочу увидеть людей и я хочу увидеть дома. Я напоминаю ему, что я сумасшедший и хочу, чтобы меня возили всюду, чтобы я смог сам посмотреть все ужасы, сотворенные здесь евреями. Поедем на эту гору, на этот холм, на эту и на ту дорогу, предлагаю я.

Захария понимает, что он действительно имеет дело с сумасшедшим человеком: немцем — другом еврея, — и гонит машину.

Мы проезжаем мимо красивых домов, и я хочу их сфотографировать. Идея, что я буду рассматривать красивые дома богатых бедняг, Захарии не нравится, так же как в свое время Атефу, но я настаиваю. Он должен остановить машину на минуту, чтобы я мог фотографировать.

— Что это за деревня? — спрашиваю я его.

— Бурин.

Да. Тот же Бурин, что и раньше. Только Захария, прежде чем я указал ему, куда ехать, отвез меня в худшую часть Бурина. И только туда. Он и рабби хотели, чтобы я увидел бедность, и я почти поверил их истории.

Я делаю несколько фотографий на своем iPhone, и мы продолжаем езду.

Пока мы едем, я все время вижу два различных флага на электрических опорах и других высоких зданиях, и спрашиваю Захарию, чьи это флаги.

— Зеленый флаг это ХАМАС, желтый флаг — ФАТХ (ООП).

Похоже здесь между ними большое противостояние.

Мы продолжаем ехать сквозь деревни. Я замечаю один все время повторяющийся плакат в различных деревнях и на дорогах: USAID. Похоже, Америка тратит на Палестину гораздо больше денег, чем я себе представлял.


* * *

Мы продолжаем езду. Внезапно, на одной из дорог, по которой мы едем, мы видим впереди израильский армейский джип. Арабские юноши будут бросать в него камни, говорит Захария, а солдаты "ответят огнем".

Следуй за солдатами, говорю я, посмотрим, что произойдет. Я хочу видеть огонь! Естественно, этот немец хочет видеть, как евреи стреляют в арабскую молодежь. Мы продолжаем следовать за джипом, пока тот внезапно не останавливается.

— Почему евреи остановились? — интересуюсь я.

— Они устанавливают контрольно-пропускной пункт! Просто так. Израильская армия сводит людей с ума. Когда им скучно, солдаты развлекаются тем, что измываются над арабским народом, внезапно устанавливая контрольно-пропускные пункты, арестовывая людей, и бог знает, чем еще.

Мы сравниваемся с джипом. Нет, это не неожиданный контрольно-пропускной пункт, как предположил Захария. Ни одну машину не остановили, и мы проезжаем свободно. Я смотрю на стоящий джип, мимо которого сейчас движусь, и вижу, что один из солдат изготовился помочиться. Джип для КПП на самом деле это джип для мочеиспускания. "Пописать бесплатно", — как сказала мне русская проститутка. Мы продолжаем путь.

Я знаю, что довожу Захарию до бешенства. Я заставляю его проезжать мимо прекрасных домов в чудесных палестинских окрестностях. Если бы рабби Арик знал, на что я трачу его деньги, у него случился сердечный приступ. И пока мы едем мимо великолепных домов и богатых арабских пейзажей, звонит телефон Захарии. На линии североамериканец, и он очень, очень, очень хочет помочь палестинскому народу и спасти его из рук израильских преступников. Куда ему отправиться, спрашивает он Захарию, чтобы стать свидетелем ужасных израильских преступлений? Захария тоже очень хочет помочь этому бедному североамериканскому абоненту. В качестве информации, североамериканский абонент является членом христианской правозащитной организации EAPPI (Программы Международного сопровождения в Палестине и Израиле), с которой я уже сталкивался. Он добрый христианин и в период между молитвами хочет помочь нуждающимся. EAPPI, как я вижу, очень активна в Святой Земле. Анна Мария, швейцарская красотка, встреченная мною в Аль-Кудсе, и Мишель, мерзкая француженка, с которой я встретился в автобусе, тоже сотрудничают с EAPPI.

Захария говорит ему, что это здорово, что тот позвонил сейчас. Мы не работаем по субботам (рабби соблюдают субботу), говорит он, а в пятницу только половину дня (по той же причине), и поэтому добрый христианин будет действительно полезен. Было бы здорово, говорит Захария замечательному христианину, если тот будет снимать то, что увидит.

Любопытно, как работает эта система! Люди приземляются на этой земле с камерами, чтобы разыскивать плохих евреев. Если бы этот парень посвятил столько энергии, сколько он тратит здесь, на Юго-Центральный район Лос-Анджелеса, он смог снять множество ужасных кадров для демонстрации человечеству, но я догадываюсь, что он побоится ходить по улицам Юго-Центрального района.

Захария едет дальше. Мы добираемся в Калькилию, и у меня больше нет идей, куда бы еще попросить Захарию меня взять. Поэтому я говорю своему шоферу, что теперь я желаю фалафель. Захария неохотно останавливается возле фалафельной. Жуя фалафель, мастер-агент размышляет, куда бы еще дальше поехать, и тут замечает дорожный знак: Раваби.

Раваби. Я помню это название. На днях мне дали брошюру, я даже не помню кто, о Раваби, "первом спланированном палестинцами городе", городе, построенном с нуля палестинцами нашей эпохи, а не каких-то четырнадцать тысяч лет назад. Фотографии в брошюре были великолепными, и я помню, что над этим новым городом подняли самый большой палестинский флаг.

Я хочу его увидеть!

Я говорю Захарии, что я решил, куда отправиться дальше: Раваби.

— Раваби? Почему Раваби? Это в семидесяти километрах отсюда и потом семьдесят километров возвращаться назад. Ни в коем случае!

Я настаиваю. Я должен увидеть Палестину.

Захария изо всех сил пытается отговорить меня, но терпит неудачу.

— Вы не можете логически переспорить сумасшедшего немца, — говорю я ему.

Точка.


* * *

Раваби. Вы когда-нибудь бывали в Раваби ("холмы" на арабском языке)? Раваби строится, пока мы с вами говорим. На этот город уже потрачено более миллиарда долларов. И будет истрачено еще, иншалла.

Раваби. Вы когда-нибудь видели Раваби? Когда вы въезжаете в Раваби, вы знаете, что вы въезжаете в Рай. Он стоит на вершине горы с обзором, который заставляет вас чувствовать себя, как будто вы поднялись на вершину мира. И хотя Раваби все еще находится в процессе строительства, его первые жители должны заселить свои квартиры уже в следующем году.

На входе в Раваби вы увидите самый большой флаг, который когда-либо видели ваши глаза, настоящий гигант, и он потрясает. Да, это только флаг, но какой флаг! Флаг, окруженный травкой, другими флагами, статуями и музыкой, раздающейся со всех углов.

Я разговариваю с одним из присутствующих и спрашиваю его, почему такой большой флаг? Он подмигивает мне и говорит: "Вставить его израильтянам". Мы хохочем.

Я прохожу в нескольких шагах от флага и вхожу в офис продажи домов Раваби. Какой офис! Этот офис — самого высокого уровня выставочный зал, в котором представлен растущий город в миниатюре, включая здания, городские центры, спланированные улицы и все, что вам бы хотелось иметь в городе.

И много, много другого.

Архитектурный дизайн Раваби просто замечателен: это и искусство, и лучшие технологии, и удобство, и богатство, и красота. Когда вы на это смотрите, трудно не сравнивать этот город с любым существующим, даже в самых богатых странах. Раваби сияет: он удивителен, энергичен, увлекателен, великолепен.

Рами, хорошо одетый молодой человек, дает мне пояснения. На миниатюрной модели Раваби перед нами, он описывает, пользуясь лазерным пойнтером, некоторые из строений и их назначение: конференц-центр с крытым театром, выставочный зал, музей науки, кинотеатр, магазины розничной торговли, кафе, бутики, супермаркет, футбольный стадион, пятизвездочный отель, амфитеатр, мечеть, церковь, муниципалитет.

Я останавливаю его, ибо, на мой вкус, он рассказывает слишком быстро. Я не вижу церкви и прошу повторить последние несколько предложений, поскольку потерял след, и он с удовольствием откликается. Его красная лазерная точка указывает на определенный квадрат, когда он произносит: "Вот мечеть, вот церковь, вот муниципалитет". Он указывает на мечеть, когда говорит "мечеть", и снова указывает на мечеть, когда говорит "церковь".

— Я не вижу церкви. Где церковь?

— О, — говорит он мне, — да, церкви на этой модели нет, но скоро ее подправят.

Есть церковь или нет никакой церкви, но я уже истратил достаточно ресурсов рабби Арика, и говорю Захарии, что готов возвращаться.

Когда мы едем обратно, звонит рабби Арик. Захария находится в это время на другой линии, и у него нет времени на еврея. Он цыкает на него, как, возможно, кричат на бешеную собаку: "Повесь трубку!"

Рабби Арик, всегда повинующийся еврей, исполняет приказ.

Битый еврей, неуважаемый еврей, жалкий еврей.

И в этот момент я чувствую жалость к Арику. Он так усердно трудится, чтобы угодить палестинцам в ущерб своему собственному народу и стране, и в ответ его оскорбляют. Я ничего не произношу, так как мне не следует понимать, что говорится на иврите.

Прежде чем мой мозг застыл, возможно, было бы хорошо поговорить с кем-нибудь еще, не арабом и не евреем. Хорошо бы с европейцем. Как насчет Его Высочества Ларса Фоборга-Андерсена, посла ЕС в Израиле?



Загрузка...