Он уже не раз пересекал страну с запада на восток, но к этим поездкам его побуждало любопытство и юношеское тщеславие. Сейчас думал не о дороге, а о конце пути, когда его встретят Нэнси, Рик и, главное, отец Лиз, для которого Кристофер Холден чужак, вмешавшийся в жизнь дочери. Его попросту могут попросить исчезнуть…
И вот он стоит на улице, на которой живет отец Лиз. По обеим сторонам тянутся одинаковые домики с одинаковыми палисадниками, огороженными невысокими оградами. Кристофер нашел нужный дом и поднялся по ступеням к двери. У него было ощущение нереальности происходящего: сейчас он позвонит, ему откроет незнакомый старик, который наверняка не подозревает о существовании Кристофера Холдена и которому надо объяснить свой странный визит…
Звонок оказался неожиданно резким и громким. Кристофер вздрогнул и прислушался: ни голосов, ни шагов. Он хотел позвонить снова, но дверь распахнулась и в освещенном проеме появилась Лиз.
Кристофер смотрел на нее, словно это был обман зрения, мираж, и через мгновение она исчезнет. Лиз прошептала:
— Крис… Ты приехал!..
Они вошли в дом. Лиз провела Кристофера в свою комнату, держа за руку, словно боялась потерять его.
— Я думала, это дети вернулись. Они уикенд проводят дома… Боже мой, я умру от счастья!..
Последние слова, которые Лиз произнесла с такой радостью и благодарностью тому, кто внушил Кристоферу приехать, вернули его на грешную землю, и это было желаннее всех мечтаний.
— Почему ты не перезвонила? — спросил он. — Я потом ждал твоего звонка несколько часов.
— Я не могла, — сказала Лиз. — Мой поезд отходил через пять минут.
Лиз смеялась, терлась, как кошка, о щеку Кристофера и вдруг заплакала.
— Ты не уедешь?
— Без тебя — нет!
— Я люблю тебя.
Дверь в смежную комнату была открыта. Там стояла кровать, занимавшая половину помещения.
— Я поселю тебя здесь. Тесно, но…
— Нам больше не надо.
Она вспыхнула и провела губами по его лицу.
— Я сказала отцу про тебя.
Кристофер видел, что Лиз рада ему, понимал, что ее признание в любви — правда. Но она почему-то слишком суетилась, слишком нервничала, и эти ее слезы, и то, как она вдруг покраснела… У него появилось ощущение какой-то недоговоренности, тайны, которую Лиз боялась открыть. Кристоферу не хотелось портить недоверием встречу, и он не стал расспрашивать — рано или поздно все выяснится. Однако Кристофер не мог отделаться от неприятной мысли, что от него что-то скрывают, и невольно стал сдержаннее.
В дверь позвонили — настойчиво, не отнимая палец от кнопки.
— Это Рик! — воскликнула Лиз и побежала открывать.
Кристофер слышал, как она сказала:
— Приехал сын миссис Холден…
— Чтобы жениться на тебе? — серьезно спросил Рик.
— Тише!.. — шикнула на сына Лиз.
— Почему тише? — послышался голосок Нэнси.
— Идите мыть руки и позовите дедушку, — строго велела Лиз. — Я разогрею ужин.
Кристофер покинул свое убежище. За то время, что он не видел Нэнси и Рика, они выросли, вытянулись и потому казались похудевшими.
— Здравствуйте! — приветствовала его Нэнси. — Хорошо, что вы приехали.
Рик тоже поздоровался, сказал, что пойдет за дедом, и исчез. Нэнси посмотрела вслед брату и спросила у Кристофера, правда ли, что он женится на маме.
— Правда, — ответил он. — Ты против?
— Нет. Рик говорит, что вы вообще ничего… Я просто хотела знать, правда или нет… Вы ведь научите меня кататься на водных лыжах?
— А если не научу?
Она состроила гримасу.
— Тогда попросите вашего знакомого тренера.
Хлопнула дверь, и появился отец Лиз. Он был кряжистый, с тяжелыми руками крестьянина и грубыми чертами лица. Как ни странно, Лиз с ее тонкой, одухотворенной красотой была похожа на отца.
— Дед, — сказала Нэнси, — это мистер Кристофер Холден.
Сейчас объявит, что я женюсь на ее маме! — подумал Кристофер, но Нэнси посчитала, что его имени достаточно, чтобы дед понял, с кем имеет дело. Дед был глуховат, и Нэнси говорила громко. Старик, видимо удовлетворенный церемонией представления, кивнул и спросил, скоро ли ужин.
— У деда есть лошадь, — сообщила Нэнси.
Старик ел неторопливо, изредка бросал взгляд на гостя, о котором ему говорила дочь. Любовь у них. Ну приехал — а дальше что? Старик считал — он так и сказал Лиз — сперва с законным разберись. А там как хочешь…
Лиз и Кристофер тоже молчали, болтала только Нэнси.
После ужина Нэнси побежала на конюшню. Рик отправился к компьютеру. Отец Лиз тоже ушел. Кристофер и Лиз остались вдвоем.
— Не хочешь посмотреть на лошадь?.. — спросила Лиз. — А я пока уберу…
И опять у Кристофера возникло ощущение, что она избегает его.
— Да, конечно… — сказал он и пошел смотреть лошадь.
У конюшни горел фонарь. Двери были раскрыты, и Кристофер вошел. В деннике стоял серый жеребец. Нэнси кормила его яблоком.
— Ты любишь лошадей? — спросил Кристофер.
— Ну да. А что?
— И Рик любит?
— Рик любит железо. — Это сказал дед Нэнси. В его голосе сквозило неодобрение.
Он подвез на тележке сено. Велел Нэнси:
— Подбрось ему. — Не глядя на Кристофера, старик спросил: — Вы надолго к нам, мистер…
— Как Лиз скажет, — ответил Кристофер.
— Она скажет.
Непонятно, осуждал отец Лиз или подтверждал, что дочь действительно скажет, когда Кристоферу положено уехать. Старик явно был не в духе. Или в смятении, потому что дочь из одного полымя не вылезла, а в другое полезла…
— На сегодня все, — ни к кому не обращаясь, бросил он.
Старик обождал, пока Нэнси и Кристофер покинут денник, запер конюшню и направился к дому. Нэнси и Кристофер последовали за ним.
Кристофер отправился в свою комнату, лег на кровать и выключил свет. Он слышал, как Лиз, уложив детей, спустилась по лестнице и прошла в кухню. Ее долго не было, и Кристофер начал думать, что она не придет к нему. Но она пришла. Осторожно спросила:
— Ты спишь?
Он ответил не сразу, гадая: если притвориться спящим, что она станет делать?
— Нет, — наконец признался он.
Лиз скинула туфли — каблуки стукнули об пол, — легла рядом и сразу обняла его.
— Крис…
Это была та Лиз, которую он любил, и Кристофер уже не думал, что она что-то скрывает и избегает его. Он признался в своих подозрениях.
— Что же, по-твоему, я скрываю? — удивилась она.
— Не знаю. И отец твой не очень дружелюбен… Я понимаю, я ему чужой…
— У него характер такой, привык быть один или с очень близкими людьми. А еще лучше — с лошадьми.
Кристофер рассказал о свадьбе Стива — хорошо бы им с Лиз поторопиться.
— Ты действительно хочешь жениться на мне?.. — спросила она. И как-то сразу замолчала, будто оборвала недосказанное.
— Хочу, — ответил Кристофер.
Лиз засмеялась.
— Почему ты смеешься?
— Я счастливая.
Кристофер напомнил, что, когда Лиз сторожила чужую виллу, он уже уговаривал ее уйти к нему жить.
— Я не знала, что «уйти жить» — это предложение руки и сердца, — фыркнула она.
Кристофер включил торшер, стоящий рядом с кроватью, и посмотрел на Лиз.
— И поэтому не верила мне?
— Почему же, верила: ты хотел, чтобы я у тебя жила.
Он усмехнулся.
— Хитрая! Вышла из положения!
— Не хитрая, а ученая! — поправила Лиз.
Больше они не говорили о женитьбе. Пока Лиз не получит развод, об этом нечего думать. Она сказала, что ездила в Атланту и была у судьи.
— Я тогда и звонила. А когда поняла, что рядом с тобой мой муж, испугалась и бросила трубку. Я очень боюсь его… Ты его не знаешь. Он уже приходил сюда. Хорошо, меня не было. Угрожал отцу. А будь он в припадке, мог и убить… — Она прижалась к Кристоферу. — Мне кажется, это никогда не закончится. Если бы можно было уехать куда-нибудь далеко…
— Ты и в Африке будешь бояться, что муж найдет тебя. А Нэнси и Рику тоже бежать? Может быть, как-нибудь мы справимся с твоим Лопесом?
— Не знаю. Надеюсь…
Они давно не были вместе, но сейчас, вместо того чтобы любить друг друга, говорили о человеке, которого следовало навсегда забыть.
Лиз помолчала и спросила:
— Ты забрал щенка?
— Конечно. Только теперь он стал совсем большим… Я тогда принес тебе розы, а тебя нет. Вот когда я испугался! Даже розы забыл… Представляешь, Стив отпустил меня, чтобы тебя разыскать!..
— У него хорошая девушка? — спросила Лиз.
— По-моему, да. Я вообще-то не помню ее. Но все равно ты лучше… Знаешь, ночь придумана не для бесед.
Лиз спросила, кого бы Крис хотел: сына или дочь?
— Сына.
— А если будет дочь?
— Все равно, пусть дочь… — Он потянул за шнур выключателя, и торшер погас…