Предисловие к греческому изданию

«Пидалион (Кормило) духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской Православной Церкви» представляет собой сборник всех божественных и священных правил святых апостолов, Вселенских и Поместных соборов и святых отцов.

Эти священные правила до 1800 г., когда впервые был издан «Пидалион», перепечатывали для нужд Церкви и духовников с рукописных кодексов и издавали в виде небольших номоканонов, сопровождавшихся комментариями Вальсамона, Зонары, Кедрина, Аристина, Властаря и анонимного толкователя. Однако такие номоканоны, содержащие только выборки из священных правил, иногда приводили к разногласиям и противоречили друг другу, что осложняло труд духовников.

Эту трудность при помощи своего «Пидалиона» пожелал устранить св. Никодим Святогорец, ради чего сам стал кормчим и толкователем неясных, противоречащих друг другу священных правил. Он взял на себя этот подвиг около 1790 г.

Из жизнеописания св. Никодима, составленного иеромонахом Евфимием, мы узнаем подробности того, как после прихода на Святую Гору иеродидаскала из Димицаны Агапия Пелопоннесского, когда они со святым договорились совместно работать над «Пидалионом», «они тотчас пригласили в соборный храм трех или четырех каллиграфов, а затем Агапий и Иерофей, послушник святого, стали заботиться о том, чтобы находить в библиотеках Святой Горы необходимые книги, и о пропитании, а Никодим спустился в каливу старца Луки, потому что она была ближе. И поистине удивительно было видеть, как сей благословенный сидел на своей скамеечке, а вокруг него лежали книги, одни открытые, другие закрытые, и он, держа перо в правой руке, смотрел то в одну книгу, то в другую».

Из этого свидетельства Евфимия, видевшего все своими глазами, мы заключаем, что работа над «Пидалионом» принадлежит исключительно св. Никодиму, который по своему глубокому смирению захотел, чтобы и Агапий разделил с ним этот труд и был назван сотрудником. Исследователь может предоставить и другие доказательства сказанного.

После непрерывной работы, длившейся около трех лет, Никодим передал свой труд Агапию, чтобы тот позаботился об утверждении его в Великой Константинопольской Христовой Церкви. Но, к несчастью, патриарх Прокопий, который был близок к Никодиму и Агапию и мог ускорить процесс утверждения, был замещен на престоле Неофитом VII, «Пидалион» же отдали в Синод, а тот поручил священнопроповеднику Великой Церкви архим. Дорофею рассмотреть книгу и дать о ней соответствующий отзыв.

Но Дорофей медлил целый год, после чего удрученный этим Агапий отправил Никодиму письмо, сообщая в нем, что прекращает ходатайства. Опечаленный еще и известием об утрате своих рукописей с творениями Григория Паламы, Никодим написал Неофиту, умоляя ускорить утверждение, чтобы труд можно было напечатать.

И действительно, в скором времени «Пидалион» получил одобрение со стороны архим. Дорофея, Афанасия Паросского и св. Макария Коринфского Нотары. Последний по поручению патриарха привез рукопись на Святую Гору. Отсюда после сбора пожертвований среди святогорских отцов Никодим отправил рукопись в Лейпциг Феодориту, своему другу, который и руководил изданием.

Однако Феодорит, имевший другие взгляды, несхожие со взглядами Никодима, внес в книгу некоторые примечания, несогласные с православием, испортив таким образом православный во всех отношениях труд святого отца. Тот столь опечалился, что произнес: «Лучше бы мне много раз вонзили в сердце нож, чем прибавили что-нибудь к этой книге или убавили из нее». Это обстоятельство и принудило патриарха Неофита обнародовать письмо, в котором он перечисляет добавления Феодорита, осуждает их и советует благочестивым православным людям закрасить краской указанные места, содержащие неправославные мысли.

Польза, принесенная св. Никодимом Церкви через «Пидалион», заключается, с одной стороны, в его «согласованиях», благодаря которым ранее противоречившие друг другу из-за дурных толкований священные правила приведены им в чудное согласие; с другой – в обилии примечаний, которые, притом что они написаны на простом языке и, следовательно, более доступны, с канонической точки зрения заслуживают такого уважения, что должны считаться равными по силе со священными правилами.

Впервые «Пидалион» был издан в Лейпциге в 1800 г. попечением, как уже было сказано, иеромонаха Феодорита Афонского, из Янины, второй раз его издал в Афинах в 1841 г. К. Гарполас из Олимпа, третий раз – в Закинфе в 1864 г. Сергий X. Рафтанис из Эпира, в четвертый раз – в Афинах в 1886 г. монах Антоний Ст. Георгиу, и в пятый – в Афинах в 1908 г. Иоанн Николаидис Кесисоглу из Кесарии.

С пятого издания «Пидалиона» Д. Каммингсом был сделан перевод на английский язык, который издан в 1957 г. Православным христианским просветительским обществом, расположенным в Чикаго (США); напечатан перевод в Эссексе в Англии.

Шестое издание было осуществлено в 1957 г., седьмое – в 1970, восьмое – в 1976; девятое – в 1982; десятое – в 1990; и одиннадцатое – в 1993.

Настоящее издание «Пидалиона» – двенадцатое по счету, но сделано на основе третьего, того самого знаменитого издания Сергия Рафтаниса. Где нужно (а именно в священных правилах Карфагенского и Сардикского соборов, а равным образом в правилах Григория Неокесарийского и Никифора Исповедника), в нем стоит двойная нумерация: та, что соответствует «Пидалиону», и та, что принята у толкователей Зонары, Вальсамона, Аристина; а где нужно, в него внесены соответствующие дополнения, поясненные ссылками, – и все это попечением преосвященнейшего Пантелеймона К. Караниколаса, митрополита Коринфского.

Книга снабжена, сверх того, приложением, в котором приводятся касающиеся канонических вопросов выдержки из писем Василия Великого, св. Иоанна Златоуста, св. Анастасия, а также правила и вопросоответы св. Никифора Исповедника, патриарха Константинопольского.

Издательство «Пападимитриу»

Загрузка...