При виде этого дома у Гарри от изумления открылся рот. Драко говорил, что дом небольшой. Небольшой! О Господи! Три этажа - это небольшой?! Мерлин всемогущий, какой же тогда дом у Драко?! Гарри ожидал увидеть что угодно, но не такое. Вот это - дом Снэйпа? О Господи, это дом человека, который почти всю жизнь провёл в мрачных Хогвартских подземельях?!
Гриффиндорец рассчитывал увидеть что-нибудь угрюмое, из грубого камня, обнесённое высокой стеной, но его ожидания не оправдались. Над ухоженным парком горделиво возвышалось нарядное оштукатуренное строение с большими окнами, и выглядело оно почти современно - магглы начали строить такие дома в девятнадцатом веке. Выкрашенное в приятный бежевый цвет, здание имело приветливый вид и безумно понравилось гриффиндорцу. Да и могло ли оно не понравиться человеку, у которого никогда не было своего дома?
«Ведь Снэйп сказал, что всё это достанется мне... Значит, у меня наконец-то появится собственный дом... Но ждут ли меня в этом доме?»
- Разочарованы?
Гарри удивлённо посмотрел на Снэйпа:
- Что вы! Это... потрясающе!
Снэйп усмехнулся.
- Довольно безвкусно, на мой взгляд, но я рад, что дом пришёлся вам по душе. Идёмте.
У лестницы - Гарри показалось, что в ней не меньше полусотни ступенек - профессор положил ему руку на плечо.
- Подождите минутку.
Гарри вскинул на учителя испуганные глаза.
Снэйп что-то достал из кармана плаща.
- Запомните: здесь вы в абсолютной безопасности. Но новому человеку в этом доме многое может показаться странным... Так вот, чтобы вы чувствовали себя уверенно и не мучили себя напрасными страхами и догадками, я хочу подарить вам это. Снимите шарф.
Гарри подчинился и почувствовал, как пальцы профессора приподняли его волосы и застегнули сзади замочек длинной серебряной цепочки. На грудь гриффиндорца скользнул серебряный амулет-пентаграмма. Гарри сразу узнал этот знак - подобные амулеты защищают от злых духов. И вампиров...
- Ради всего святого, не делайте такого лица. Этот дом ваш, и вам в нём абсолютно ничего не угрожает. От вас требуется носить этот амулет. И всё.
Гарри недоверчиво посмотрел на учителя.
- Хорошо... Спасибо... Но всё-таки...
- Поттер, просто доставьте мне удовольствие видеть этот амулет на вашей шее, - в голосе Снэйпа прозвучали металлические нотки.
Гарри торопливо сунул пентаграмму под свитер.
- Я всё понял, сэр.
- Не могу выразить словами, до чего приятно это слышать, - отозвался Снэйп. - Ну-с... Прошу.
В дверях возник старик в чёрном костюме. Гарри понял, что это дворецкий. Он вовсе не был похож на вампира или мага, но в то же время магглом его назвать не поворачивался язык.
Дворецкий широко распахнул обе створки и склонил седую голову со словами:
- Добро пожаловать, лорд Гардинер.
- Здравствуйте, Дилберт, - откликнулся Снэйп. - Рад видеть вас в добром здравии. Мистер Гарри Поттер, - сказал профессор, кивнув на оробевшего гриффиндорца.
Гарри едва слышно поздоровался с мажордомом.
Дворецкий поклонился ему. Морщинистое лицо Дилберта оставалось совершенно бесстрастным, но Гарри заметил, что старик на какую-то долю секунды впился в него очень внимательным взглядом. Ощущение было такое, словно Дилберт узнал его. Странно...
Они вошли в дом, и дворецкий затворил за ними входную дверь.
Потолок тут был не ниже, чем в Большом зале. Гарри заставил себя закрыть рот и постарался обуздать свои восторги. Может быть, это и безвкусно, но чёрт возьми, это же не дом, а настоящий дворец! Неужели тут можно просто жить?! Невероятно.
Здесь было необыкновенно светло. Большая мраморная лестница, покрытая тёмно-красным ковром, изящные кованые перила, сверкающий паркет, в котором отражался свет хрустальных люстр со множеством подвесок...
- А где леди Каталина, Дилберт? - спросил Снэйп, отдавая дворецкому свой плащ.
- Должна спуститься с минуты на минуту, сэр.
Мажордом принял зимнюю мантию гриффиндорца.
- Багаж мистера Поттера был доставлен полчаса назад. Я распорядился отнести вещи нашего гостя в синюю комнату.
- Замечательно, Дилберт, спасибо. Только мистер Поттер в этом доме не гость.
- Да, конечно, сэр. Прошу прощения, мистер Поттер, - дворецкий церемонно поклонился гриффиндорцу, но Гарри заметил, что тот улыбается.
- Проводите мистера Поттера в его комнату, Дилберт.
- Да, сэр.
Однако не успели они сделать и шага, как раздалось радостное:
- Северус! - и мимо Гарри пролетело нечто в белом вихре крахмальных оборок, кружев и лент. Нечто повисло на шее у Снэйпа и при более внимательном рассмотрении оказалось... Гарри не поверил собственным глазам. Это была девушка примерно его лет.
Она расцеловала Снэйпа и, словно вспомнив о достойных манерах, потупилась, сделав маленький шажок в сторону.
- Леди Каталина Гардинер, - спокойно представил Снэйп, но Гарри видел, что лицо профессора осветилось какой-то странной улыбкой, которую он, впрочем, не особенно пытался спрятать. - Моя мать.
Гарри, обескураженный и смущённый, заикаясь, поздоровался с девушкой.
«Мать?! Да ведь она же выглядит, как его дочь... Ей на вид не больше шестнадцати!»
- Я знала, что вы вернётесь в этот дом, Гарри, - сказала леди Гардинер и приветливо улыбнулась ему.
Гарри невольно вспомнил прочитанную когда-то давно сказку про Белоснежку. Тогда он не понял, что красивого усмотрела королева в каплях крови на белом снегу, лежащем на чёрной раме. Теперь гриффиндорец осознал, насколько это потрясающее сочетание. У леди Гардинер были тёмные, как агаты, глаза, алые губы, белоснежная кожа и волосы, похожие на чёрный шёлк. Каталину можно было принять за обычную девушку, если бы не странное мерцание глаз. В этих глазах читался её истинный возраст. В них таилась опасность. Они горели, как факелы, и абсолютно не вязались с лицом молоденькой девушки. Но именно в тот момент Гарри поверил, что эта девочка - мать Северуса Снэйпа.
- Как же вы похожи на своих родителей, - продолжала леди Гардинер.
- Мама, может быть, не стоит начинать этот разговор сейчас? Мистер Поттер будет в твоём распоряжении почти три недели. Ты всё успеешь.
- О, прошу прощения! Вы же ничего не знаете, Гарри! - Каталина бросила лукавый взгляд на сына. - Северус сердится. Он считает, что я слишком много болтаю. Но не бойтесь, я обещаю, что не буду вас утомлять разговорами.
- Дилберт, проводите...
- О, нет-нет, я сама, - леди Гардинер взяла Гарри за руку. - Я всё ему покажу.
Гриффиндорец растерянно посмотрел на Снэйпа, но тот лишь молча кивнул.
Каталина обрадованно улыбнулась и повела Гарри к лестнице. Девушка едва доставала гриффиндорцу до плеча, и ладошка у неё была тёплая и по-детски пухлая.
- Не обращайте внимания на Северуса. Школа сделала его совершенно невозможным человеком. Если бы вы знали, что это был за ребёнок... Тихий, скромный, молчун, - Каталина вздохнула. - Жизнь меняет людей, и, к сожалению, не в лучшую сторону!
Они поднялись по лестнице, и леди Гардинер показала на противоположный конец длинного коридора:
- Ваша комната там. Напротив комнаты Северуса.
Гарри смог только кивнуть. Ему казалось, что он спит и видит какой-то совершенно безумный сон. Они прошли через ряд богато обставленных парадных покоев, миновали небольшую картинную галерею - картины были живые, но вот зеркала, насколько успел заметить Гарри, здесь висели обычные.
Дом сам по себе ничуть не напоминал обиталище чёрного мага или вампирской семьи. Тут всё было нарядно, приветливо и дышало уютом, несмотря на богатство.
- Я покажу вам дом, - пообещала Каталина, когда они подошли к высокой двери с позолоченной ручкой. - Сразу после обеда. Входите же.
Гарри переступил порог и застыл, как парализованный.
- Вам не нравится? - обеспокоенно спросила леди Гардинер.
Гриффиндорец потрясённо посмотрел на неё.
- Это... Это моя комната?
- Ну да. Может быть, вы не любите синее?
Гарри покачал головой.
- Что вы. Комната прекрасная. У вас очень красивый дом.
- Вы хотите сказать «у нас», - поправила леди Гардинер с улыбкой. - Я рада, что вам нравится. Я так старалась, чтобы тут было уютно и красиво. Северусу всё равно. Он замечает только пыль на мебели, и ему абсолютно безразлично, какого цвета занавеси в гостиной.
Гарри сделал несколько шагов, и его ноги утонули в толстом синем ковре.
- Если вам что-нибудь понадобится, позвоните, - леди Гардинер указала на длинный шнур около двери. - Обед будет в час, но если вы голодны, я распоряжусь, чтобы закуски подали сюда.
- Спа... Спасибо, - Гарри заметил своё отражение в зеркале и тут только осознал, как нелепо выглядит на фоне этого великолепия в своём полосатом свитере и джинсах. - Я дождусь обеда.
- Хорошо. Но обещайте, что немедленно позвоните, если вам что-нибудь понадобится. Не важно, что.
- Да, леди Гардинер.
Она улыбнулась ему, и Гарри заставил себя улыбнуться в ответ, хотя ему было сильно не по себе от её загадочно мерцающих глаз.
- Не буду вам мешать, - сказала Каталина и тихонько выскользнула за дверь.
Гарри остался один. Комната напоминала размерами Гриффиндорскую гостиную. На кровати хватило бы места для пятерых. В мраморном камине пылал огонь, но огонь этот горел сам по себе, без дров или угля. Значит, в этом доме слуги пользуются магией.
Картины, зеркала в позолоченных рамах, шёлковые драпировки, обтянутая синим бархатом мебель. Гарри медленно обошёл комнату, недоверчиво глядя по сторонам. Не может быть, что всё тут - для него одного. И как здесь курить?
Гарри подошёл к окну и заметил за занавесками балконную дверь. Придётся выйти на улицу. Пусть это и его дом тоже, но курить здесь - настоящее кощунство. Гарри тронул стеклянную створку и вышел. Вид отсюда впечатлял. Гриффиндорец окинул взглядом парк, лес, мост, по которому они прошли, достал сигарету и попытался собрать мечущиеся мысли.
События последнего часа с трудом умещались в голове. Поверить в происходящее и отделаться от ощущения, что это ему снится, было почти невозможно. Примерно такие же чувства терзали его, когда он впервые попал в Хогвартс. Гарри даже на всякий случай ущипнул себя за запястье. Но всё это не было сном. На бледной коже остался красный след, а парк и дом не исчезли.
Гарри выбросил окурок и вернулся в комнату.
Обед. Так. Во-первых: чему там их учила профессор МакГонагалл на уроках этикета и хорошего тона? В памяти задержалось немного, хотя в позапрошлом году пришлось сдавать экзамен по этому предмету, и Гарри удалось получить вполне приличную оценку. Обед с дамой, старшей по возрасту и положению. Значит, надо внимательно наблюдать за леди Гардинер. Главное, не забыть встать, если она решит выйти из-за стола. Господи. Лишь бы на обед не подали ничего мудрёного. Вилка в левой руке, нож в правой, и ни в коем случае не ставить на стол локти. И ещё: на тарелке должно остаться немного кушанья. Съёсть всё подчистую - дурной тон.
Гарри подумалось, что этих знаний явно не достаточно, но решил не запугивать себя раньше времени. Будь, что будет. Хотелось бы, конечно, произвести на миссис Гардинер приятное впечатление, но ничего не попишешь. А Снэйп... Вот уж кто никогда не изменит своего мнения на Гаррин счёт! Даже если Гарри станет пить суп через край тарелки.
Во-вторых. К обеду принято переодеваться. Гриффиндорец открыл чемодан. Там было пусто. На дне лежали только сигареты. Наверное, Дилберт распорядился распаковать его багаж. Ну точно.
Гарри заглянул в шкаф и обнаружил, что все его вещи аккуратнейшим образом развешаны на деревянных плечиках. Замечательно. Что мы тут имеем? Почти ничего, если честно. Постойте-ка. Он ведь решил не брать белую рубашку... И этот чёрный свитер... Откуда же?... Хм. Неужели Добби постарался? Наверное, решил, что ему понадобится смена одежды. Что ж, весьма кстати. Спасибо, Добби. Гарри как-то не подумал, что ему придётся обедать в столь изысканном обществе, поэтому не позаботился о своём гардеробе. Господи, ну почему же всё это так сложно, а?
Гарри заглянул в ванную. Ванные комнаты для старост по сравнению с этим мраморным чертогом казались убогими душевыми в дешёвом мотеле. Чёрт. Может быть, Снэйп передумает и не оставит ему этот дом в наследство? Гарри здесь нравилось, но в то же время его почти угнетала царящая вокруг роскошь. На неискушённый Гаррин взгляд это было самое прекрасное место на свете, и всё же... А Драко ещё называл дом Снэйпа небольшим! Невероятно.
Гарри лишь сейчас понял, какая пропасть их разделяет. Странно, но после того, что увидел гриффиндорец, ему стало почти понятно то презрение, которое питали чистокровные маги из богатых семей к таким, как Криви, например. Между владельцами подобных особняков и теми, кто живёт в старых домах и дешёвых съёмных квартирках, изначально не может быть ничего общего. Даже если и те, и другие - чистокровные маги. И неважно, что друг от друга их отличает только количество фамильных ценностей. Подчас вещи играют не самую последнюю роль.
Зубная щётка, паста, пузырёк с лосьоном, шампунь и гребень лежали на мраморной полочке перед большим круглым зеркалом в золочённой раме. Гарри посмотрел на своё отражение. Оно казалось каким-то незнакомым на фоне шикарной ванной комнаты. Наверное, это всё-таки сон... Внезапно в поле зрения гриффиндорца попало что-то странное. Знакомая мерцающая ткань. Зелёная. Зелёная?
Гарри непонимающе обернулся.
«Не может быть. Добби. Чёрт тебя возьми с твоими благими побуждениями! Как ты до такого додумался?!»
В голове мелькнула нехорошая мысль, что эту идею эльфу подал Драко. Но как бы там ни было, в углу на вешалке, переливаясь всеми оттенками зелёного, висел подаренный Малфоем халат.
Глава 2
- К нам несколько раз приезжал крестник Северуса. Драко Малфой. Вы с ним знакомы?
- Да, леди Гардинер, - ответил Гарри.
Он сидел над остывающим кушаньем, проклиная все светские обеды, вместе взятые, и с ностальгией вспоминал студенческие трапезы в Большом зале. Там можно было откусывать от целого куска, чавкать, измазаться соусом с головы до ног и ни на кого не оглядываться. Вот скажите на милость, как есть, постоянно думая о правилах поведения за столом, и заодно вести светскую беседу? И ещё следить, чтобы этот чертов бифштекс случайно не спрыгнул с тарелки на колени? Кажется, прошло уже полчаса, а Гарри едва прикоснулся к еде. Похоже, до конца каникул придётся проходить голодным.
- Мне нравится Драко. Милый мальчик, - продолжала леди Гардинер, изящно накалывая на вилку ломтик какого-то экзотического овоща. - Очень учтивый. И такие изысканные манеры...
Гарри подумал о воспитании, которое получил Драко, и решил, что его собственные шансы произвести благоприятное впечатление на миссис Гардинер равны нулю.
- Вам не нравится, как готовит Барбара? - Каталина с беспокойством посмотрела на розового от напряжения гриффиндорца.
- Нет, что вы. Очень нравится, - Гарри с горем пополам отпилил от бифштекса маленький кусочек и положил его в рот.
Мясо остыло, но от этого не сделалось менее вкусным. В идеале было бы лучше всего поскорее покончить с обедом, но (какое это по счёту правило?) есть нужно, не торопясь. О чёрт. Гарри собрался откусить от булки, но тут же вспомнил, что от хлеба надлежит отламывать маленькие кусочки, и положил булку на тарелку. Ещё несколько таких застолий, и у него будет нервный срыв. Или голодный обморок.
- Всё же вам не нравится. Я угадала?
- Если бы ты позволила мистеру Поттеру хотя бы ненадолго сосредоточиться на еде, он смог бы по достоинству оценить таланты нашей кухарки, - холодно сказал Снэйп.
Леди Гардинер виновато опустила глаза:
- О, простите меня. У вас, должно быть, всё уже остыло. Дилберт...
- Нет-нет, - Гарри испуганно посмотрел на возникшего рядом с ним дворецкого. - Я не люблю горячее!
- Дайте же ему спокойно поесть, - в голосе профессора прозвучало лёгкое раздражение. - Если ты не оставишь мистера Поттера в покое, то он встанет из-за стола голодным. Ты этого хочешь?
- Мерлин, конечно нет! Просто я так рада приезду Гарри... Северус, я не ожидала, что у нас будет наследник.
- Гарри не наследник, мама, - сдержанно ответил Снэйп.
Леди Гардинер в недоумении вскинула брови.
- Нет? Разве... ты не будешь проводить ритуал?
Снэйп на мгновение замер, а потом произнёс как можно спокойнее:
- Никакого ритуала не будет. Гарри Поттер получит право жить в Гардинер-Парке и пожизненный доход от поместья. И только.
Леди Гардинер выглядела удивлённой.
- Но... Как это странно. Северус, обычно наследники... Ты привёз его сюда... Что я должна была подумать?
- Мистер Поттер оказался здесь по другой причине. Ему некуда было поехать на каникулы, и Дамблдор решил, что лучшего места, чем Гардинер-Парк, не найти. Вот и всё. Гарри мой ученик, и ничего более.
- Гарри, вы учитесь в Слизерине? - спросила Каталина.
- Нет. Меня зачислили в Гриффиндор.
- А, - сказала леди Гардинер и тут же начала рассказывать Снэйпу о бале, на котором побывала неделю назад.
Гарри, пользуясь тем, что внимание Каталины переключилось на сына, начал торопливо запихивать в рот запечёный картофель и морковку. Странно, но он ни разу не поперхнулся, ничего не уронил, и нож с вилкой на удивление быстро и аккуратно порезали мясо на ломтики. Плевать, что положено отрезать по одному кусочку и сразу класть его в рот. Голод пересилил все приличия. В конце концов, пялиться человеку в тарелку - это тоже дурной тон. Не станет же леди Гардинер разглядывать его бифштекс. Интересно, а что это за ритуал такой, о котором она говорит? И какая разница между наследником и человеком, к которому перейдёт имение? Это разве не одно и то же?
- Северус, значит, ты так и не изменил своего решения?
- Относительно чего?
- Относительно гостей.
Снэйп резко выпрямился в кресле.
- Могу я хотя бы раз в жизни спокойно отдохнуть в собственном доме?
- Только несколько самых близких друзей…
- У меня нет близких друзей.
Леди Гардинер не стала спорить.
- Я имею в виду ближайших соседей. Человек десять. Можно пригласить Брэдфордов с сыновьями - Зенас и Террус почти ровесники Гарри... И сестёр Риверс с мужьями.
- Я не потратил бы на этих людей и пяти минут, а ты хочешь, чтобы я убил на них целый вечер. И потом, я же сказал: никаких балов.
- Но я говорю не о бале. Я думала, что можно будет устроить лёгкий ужин и танцы под фортепиано. Ничего официального.
- Вот только танцев ещё не хватало.
- Отчего же? Ты неплохо танцуешь, и почему бы тебе...
Гарри заметил, как бледное лицо Снэйпа становится матовым.
- Мама, я прошу тебя...
- Ну хорошо, хорошо. Я поняла. Никаких гостей, - леди Гардинер положила на тарелку свои приборы и посмотрела на Гарри: - Хотите ещё?
- Нет, спасибо, - ответил гриффиндорец.
Вообще-то Гарри не отказался бы, но он так намучился, пытаясь соблюсти все необходимые приличия, что решил обойтись без добавки. Голод был утолён, хотя ощущение сытости так и не появилось. Ничего. Это не смертельно. Сбросит несколько фунтов. Тоже неплохо. Особенно для квиддичных тренировок.
Дилберт подал лимонный пирог со взбитыми сливками. К счастью, в тот момент леди Гардинер рассказывала Снэйпу про кого-то из соседей и на Гарри почти не смотрела, поэтому гриффиндорец смог сполна насладиться десертом.
Наверное, нервничал Гарри вовсе не оттого, что приходилось одновременно жевать и поддерживать беседу. Просто у Каталины был такой взгляд, что кусок не лез в горло. А сейчас она на Гарри не глядела. Слава Богу. Гарри вдруг сообразил, что первый раз в жизни видит настоящего вампира. Мало того - сидит с этим вампиром за одним столом. С ума сойти. А вот интересно, где она берёт кровь? Охотится? Трудно представить. Гарри знал, как питается такой вид вампиров: кровь им нужна примерно раз в месяц, и они вполне могут обойтись одним человеком. Где же берут этого одного человека?
Обед, наконец, завершился, и Снэйп, сославшись на какие-то срочные письма, отправился в свой кабинет, а леди Гардинер повела Гарри осматривать дом.
Гриффиндорец никогда не питал слабости к дорогим вещам, но тут даже он не смог остаться равнодушным ко всем этим фарфоровым статуэткам, позолоте, резьбе, инкрустациям, драгоценным тканям и чудесным узорам на персидских коврах. Здесь всё сияло - зеркала, паркет, хрусталь, напольные вазы и лакированая мебель. Нет, наверное, это сон. Поверить в реальность происходящего Гарри был по-прежнему не в состоянии.
В левом крыле второго этажа размещалась фамильная галерея Гардинеров, и Каталина вкратце рассказала Гарри о тех, кто был изображён на многочисленных портретах. Мужчины выглядели внушительно и респектабельно - суровые застывшие лица и строгие тёмные мантии. Гардинеры не удостоили гостей даже мимолётным взглядом. Бледные девушки в пышных старомодных платьях вели себя более дружелюбно и кивали им. Почти никто из этих леди не обладал живостью и привлекательностью Каталины, но их объединяло одно: все они были вампирами и, по словам миссис Гардинер, самой старшей из них - Аделаиде - исполнилось сорок, когда она оставила этот мир.
- Мне повезло больше всех. Мой сын отказался продолжать варварские традиции этого рода, - сказала Каталина. - Если бы не Северус, меня бы постигла такая же участь.
Гарри непонимающе посмотрел на неё.
- По закону Гардинеров мать, родившая сына, больше не представляет никакой ценности. А в этой семье всегда рождались мальчики… Мальчики с необычными магическими способностями, - проговорила леди Гардинер негромко. - Северус появился на свет, когда мне было пятнадцать. Такие, как я, вынуждены обзаводиться потомством довольно рано. Пока в нас не проснётся жажда. Ну, вы понимаете, - Каталина запнулась. - Северус… Он был первым, кто решил прекратить череду этих бессмысленных убийств.
- Убийств? - повторил Гарри.
Каталина подняла к нему лицо. Глаза у неё были большими и такими чёрными, что, казалось, поглощали свет.
- Ну да. Вы разве не знали?
- Но зачем?
- Иначе нельзя, - леди Каталина развела руками. - Количество вампиров должно находиться под строгим контролем. Представляете, что бы началось, если бы все эти несчастные девушки остались в Гардинер-Парке?
- И всё-таки я не понимаю, - тихо сказал Гарри.
Каталина опустила голову.
- Да, это сложно понять... Видите ли, эти бедняжки нужны были лишь для того, чтобы подарить роду наследника. А дальше... Обычно, по прошествии некоторого времени отец наследника писал письмо в Министерство, где сообщалось, что его супруга представляет опасность для ребёнка. На следующий же день из Министерства приезжала команда охотников, и... Иногда это действительно было необходимо. Некоторые леди становились по-настоящему опасны. В большинстве же случаев... - Каталина слабо улыбнулась. - И меня ждала такая участь. Но так случилось, что мой супруг умер раньше, чем успел написать письмо. Кстати, вот его портрет.
Она подвела гриффиндорца к большому портрету в золочёной раме, который висел в неглубокой нише. В отличие от своих предков, Огюстен Гардинер проявил к гостям повышенное внимание. Взгляд у него был такой, что Гарри почему-то стало сильно не по себе, хотя он прекрасно понимал, что это всего лишь картина, и никакой реальной опасности она не представляет. К тому же мистер Гардинер оказался весьма привлекательным мужчиной. У него были голубые глаза, русые волосы, смуглая кожа и правильные черты лица. Изучив портрет лорда Огюстена, Гарри пришёл к выводу, что Снэйп почти не похож на своего покойного отца. «И слава Богу», - почему-то подумалось гриффиндорцу.
- Профессор сказал, что лорда Гардинера убили, - сказал Гарри. - Это правда?
На губах мужчины неожиданно появилась кривая улыбка, которую Гарри не раз приходилось видеть на лице мастера зелий.
Гриффиндорец с усилием отвёл глаза от ухмыляющегося Огюстена.
- Да. Не могу сказать, что мы с Северусом были сильно расстроены, - тихо сказала леди Гардинер.
В это мгновение Огюстен сделал какое-то движение, и Гарри невольно отпрянул, потому что - хоть это и было чертовски глупо - ему показалось, будто мистер Гардинер сейчас сойдёт с портрета. Но похоже, Каталине тоже стало не по себе. Она как-то очень уж поспешно взяла Гарри за руку.
- Я хочу вам показать кое-что. Идёмте в соседний зал.
Гарри было всё равно. Куда угодно, хоть в кладовую, только подальше отсюда.
Они вошли в небольшой покой, стены которого были затянуты яркими гобеленами с изображениями цветов и райских птиц. Но Гаррино внимание привлекли не весёлые расцветки. Из круглой рамы на него смотрела юная девушка с пышными тёмно-рыжими волосами. На коленях у неё сидел крошечный черноволосый мальчик в длинной белой рубашке. У магглов так обычно изображали мадонну с младенцем. Но это была не мадонна. Нет. Не может быть.
- Мама? - растерянно прошептал Гарри, сделав несколько шагов к портрету.
Девушка улыбнулась ему и кивнула.
Гарри недоверчиво покачал головой.
- Но... Откуда здесь?..
Леди Гардинер усадила его на низкий диванчик, стоящий под портретом.
- Вам нравится, как нарисовано?
- Да, конечно, - Гарри не мог отвести глаз от лица матери.
- Надеюсь, мне удалось передать сходство, - Каталина печально посмотрела на Лили. - Я написала этот портрет, когда вам было четыре месяца.
Гриффиндорец поражённо уставился на неё.
- Вы здесь родились, Гарри. Ваши родители прожили тут почти два года. Когда они уезжали из Гардинер-Парка, Лили так плакала. Она словно знала, что этого делать нельзя. Но увы, - Каталина тяжело вздохнула. - После того ужасного несчастья, Северус во всём обвинял себя. Говорил, что должен был настоять... Но Джеймс ничего не желал слушать. Сказал, надо ехать, и всё. Вроде как у них на то есть какие-то причины... Хотя я уверена, что он просто ревновал, - леди Гардинер грустно улыбнулась. - Глупый мальчик.
- А такое могло быть? - тихо спросил Гарри. - То есть... Я знаю, что профессор... Ну... Он и моя мама хорошо относились друг к другу. Но не более того.
- Разумеется! Северус никогда не позволил бы себе никаких вольностей по отношению к Лили! Он очень уважал её... Ах, Гарри, неужели вы вернулись в этот дом! - леди Гардинер сжала его пальцы в своей мягкой пухлой ладошке. - Через столько лет! Вы живы, здоровы, вы выросли и превратились в такого красивого юношу! Знаете, вы очень похожи на своего отца. Я и Дилберт - мы просто глазам не поверили, когда увидели вас сегодня утром.
- Леди Гардинер, - чуть слышно проговорил Гарри. - Можно я пойду?
Каталина понимающе посмотрела на него:
- Конечно.
Покрывало на постели было шёлковое, тёмно-синее, как и все ткани в комнате. Гарри лёг на живот, снял очки и уткнулся лицом в мягкую, пахнущую лавандой подушку. Наверное, уходить вот так невежливо, но Гарри необходимо было остаться одному хотя бы ненадолго. Слишком много всего сразу. Нужно собраться с мыслями. Перед глазами стояла печальная ласковая улыбка матери, её бледное лицо в луче света. Она плакала и не хотела уезжать. Если бы отец не увёз их отсюда, возможно, мама сейчас была бы жива.
Гарри обхватил подушку обеими руками и крепко зажмурился. Мама. Он никогда никого не называл так. А ведь у него могла быть мама. И всё в его жизни сложилось бы по-другому, если бы Лили осталась жива. Почему Снэйп не уговорил их остаться? И как получилось, что Джеймс и Лили оказались в поместье Снэйпа?
А если попробовать спросить Снэйпа? Просто взять и задать вопрос? Ведь в его доме на видном месте висит портрет Лили. Значит, это не тайна.
Гарри вдруг вспомнил безумные глаза мистера Гардинера и невольно порадовался, что того нет в живых. Нехорошо, конечно, но уж больно жуткое у него выражение лица. А Драко, в общем-то, не ошибся: леди Гардинер Гарри понравилась, хотя от этого он не стал её меньше бояться.
«Неужели всё это происходит со мной? Не могу поверить... Не могу».
Гарри слез с кровати и прошёлся по комнате. В голове была настоящая мешанина. Сейчас бы пропустить стаканчик... За обедом ему налили вина, что было очень странно, но Гарри осмелился выпить только половину, о чём сейчас сильно жалел. Конечно, можно набраться наглости и спуститься в гостиную, там стоит много бутылок... Гарри с трудом поборол искушение, покурил на балконе, промёрз до костей и решил пойти к Снэйпу.
«Я родился здесь. В этом доме. И никто ничего не рассказывал мне! Никогда! Нет уж, теперь Снэйп должен ответить на мои вопросы».
Профессор всё ещё был в библиотеке. Когда леди Гардинер показывала Гарри второй этаж, гриффиндорец упросил её не мешать Снэйпу и не входить туда, но сейчас он сам постучал и, не дожидаясь ответа, толкнул тяжёлую дверь.
Библиотека оказалась довольно большой и мрачной. От входной двери протянулась длинный ряд высоких книжных шкафов со стеклянными дверцами. Такие же шкафы стояли вдоль стен огромной комнаты. Никаких гобеленов, цветочных орнаментов и напольных ваз здесь не было.
Снэйп что-то писал, сидя за массивным столом чёрного дерева, и головы не поднимал.
Гарри немного постоял у кромки тёмно-красного ковра и осторожно двинулся к столу.
- Присядьте. Я сейчас закончу письмо, - произнёс мастер зелий, не отрывая взгляда от мелко исписанного пергамента.
Гарри послушно сел в большое, обитое бордовым бархатом кресло. Да, похоже, Снэйп ждал его прихода. И уже знает, на какие вопросы придётся отвечать. Гарри украдкой посмотрел на него. Профессор как раз перестал писать и, глядя на письмо, машинально водил пушистым кончиком пера по щеке. У Гарри внезапно что-то случилось с дыханием, и он поспешил опустить глаза. Как же хотелось подойти к нему и обнять. Наверное, это можно было сделать. И скорее всего, Гарри ничего бы за это не было. Ничего. Совсем…
Ну почему Снэйп не позволяет переступить эту черту? Почему?
«Чёрт. Да ты что, в самом деле? ДЕРЖИ-СЕБЯ-В-РУКАХ!!!»
На всякий случай Гарри покрепче вцепился в подлокотники кресла и начал разглядывать комнату. За окнами уже смеркалось, и в библиотеке стали сгущаться тени. Света настольной лампы явно не хватало, а светильники на стенах не горели. В дальних углах сделалось совсем темно. Гарри заметил какое-то движение, прищурился и невольно напрягся. Ему показалось, что между шкафами кто-то притаился. Кто-то очень высокий.
И не успел Гарри опомниться, как библиотеку залил яркий верхний свет. У гриффиндорца даже глаза заслезились от этой неожиданной вспышки. Разумеется, между шкафами никого не было. Или уже не было. Или вообще не было. С самого начала. Чёрт. Неужели нет никакого средства, чтобы хоть как-то помочь его зрению? Почему все эти капли действуют так недолго?
Гарри посмотрел на Снэйпа.
Тот спокойно положил волшебную палочку рядом с письмом.
- Пожалуй, тут слишком темно, - произнёс профессор невыразительным голосом. - Ну, я слушаю вас.
Гарри оглянулся на горящие светильники.
- Значит, при мне все-таки можно использовать магию?
Мастер зелий раздражённо дёрнул уголком рта.
- Можно. При условии, что эта магия не будет направлена на вас. Но в целях безопасности окружающих самым правильным решением было запретить колдовать в вашем присутствии. Во избежание несчастных случаев. Вы об этом хотели со мной поговорить?
- Нет. Я хотел...
Гарри решился поднять на Снэйпа глаза и заметил, что профессор пристально смотрит куда-то поверх его плеча. Так пристально, что Гарри невольно обернулся. Разумеется, там никого не было.
- Итак, вы хотели?..
- Вы ведь знали о предсказании?
Снэйп слегка изменился в лице.
- Поясните.
- Ну... Я имею в виду мою маму. Ей было предсказано, что её сын уничтожит Тёмного Лорда. Поэтому Волдеморт сначала хотел убить маму, а потом меня. Вы это знали?
- Да, - равнодушно проговорил Снэйп. - Это было известно кое-кому из Упивающихся, приближённых к Тёмному Лорду, и некоторым из высших чинов Министерства.
- Но почему мне никогда не рассказывали об этом?
Снэйп сделал неопределённый жест рукой.
- Подобные вещи обычно не рассказывают. Представьте, что вам заранее сообщили бы обо всех событиях вашей жизни. Вы смогли бы после этого жить?
- Но это совсем другое! Я ведь даже не знал, останусь ли в живых!
Снэйп усмехнулся:
- Волдеморт, например, знал, что погибнет. Это знание отравило всё его существование. И ничуть ему не помогло. Судьбу нельзя обмануть или изменить. Это невозможно.
- Рем тоже так сказал.
- Ну конечно же! Рем! - Снэйп встал и подошёл к окну. - Рему стоило держать язык за зубами и не забивать вам голову подобными разговорами. Что ещё он вам рассказал?
- Ничего, - испуганно ответил Гарри и тут же пожалел об этом. Надо было промолчать. Глупо. Наверняка Снэйпу известно гораздо больше, чем он пытается показать. Но теперь поздно. Теперь он ни слова не скажет.
Снэйп, очевидно, заметил разочарование на лице гриффиндорца, и лоб мастера зелий разгладился - явный признак того, что профессор успокоился. Гарри мысленно обругал себя. Надо же было так сглупить!
- Сэр, не могли бы вы всё-таки рассказать, как это было. Ну, со свадьбой. И со всем остальным. И как мои родители оказались тут?
Снэйп внимательно посмотрел на него.
- Разве Рем вас в это не посвятил?
Гарри смутился.
- Нет... Он... Он сказал, что не имеет права выдавать чужой секрет.
- Неужели? Неслыханное благородство! И на том ему спасибо.
- Вы мне расскажете?
- Почему нет, - Снэйп отошёл от окна и сел в кресло, стоящее рядом с Гарриным. - Видите ли, вся эта нелепая история с побегом была придумана Министерством магии. С целью спасти вас и Лили. А я должен был сыграть в этом фарсе одну из главных ролей.
Гарри изумлённо воззрился на него.
- О том, что сын Лили уничтожит Тёмного Лорда, стало известно почти сразу после её рождения. Чтобы уберечь Лили от Волдеморта, было решено спрятать её в магглской семье. Выбор Министерства пал на одну пожилую пару, неких Эвансов. Своих детей у них не было, они воспитывали приёмную дочь и собирались взять ещё одного ребёнка. Опуская ненужные подробности, скажу лишь, что Лили вошла в их семью, когда ей исполнилось два года.
- Вошла в семью? - машинально повторил Гарри. - Значит, моя мама не родная сестра тёти Петунии…
- Поттер, а вы никогда не задумывались над тем, почему между вашей тётушкой и Лили нет никакого внешнего сходства?
Нет, Гарри не задумывался. Да это, впрочем, не имело большого значения. Тогда. В той, прежней жизни. Он вспомнил слова Драко. «Ты чистокровный маг». Чистокровный. Значит...
- Моя мама была из волшебной семьи, - тихо сказал Гарри. Здорово! Да Бог с ней, с чистой кровью, приятна была уже сама мысль, что Дурсли ему совсем не родственники!
Заметив, что гриффиндорец снова готов слушать его, профессор продолжил:
- Когда Лили родилась, Отдел Судеб выяснил, что ей предстоит стать матерью мальчика, который уничтожит Волдеморта. Министерство опасалось, что рано или поздно Тёмный Лорд узнает об этом и захочет немедленно избавиться от Лили. Поэтому ей дали новое имя и спрятали у магглов. Её постоянно охраняли, в любой момент ожидая нападения, но Тёмный Лорд узнал об этом предсказании лишь через много лет после рождения Лили, когда Упивающиеся разгромили Отдел Судеб. Как только стало известно, что Волдеморт начал охоту за вашей матерью, сразу возник вопрос, где её спрятать. Было несколько вариантов, из которых выбрали Гардинер-Парк. На нём стоит Защита Крови, и без приглашения хозяина чужому сюда не попасть.
- Но почему её сразу не привезли в Гардинер-Парк?
- Когда она родилась, это было невозможно, - сказал Снэйп. - К тому же, если бы сюда явились все воины Тёмного легиона, не помогла бы никакая защитная магия. Нужно было сделать так, чтобы никому просто не приходило в голову искать Лили здесь. Поэтому Министерство разработало совершенно безумный план. Нас заставили инсценировать помолвку и начали подготовку к свадьбе.
- Но разве Волдеморт не почувствовал обмана?
- А я и не думал обманывать его, Поттер, я сразу всё ему рассказал.
- Как это - всё? - не понял Гарри. - То есть… Выходит, Волдеморт всегда знал, что вы работаете на Министерство?!
- Волдеморт всегда знал, что я работаю на него, - криво улыбнулся Снэйп. - Поэтому я до сих пор жив. Да, Поттер, не делайте таких удивлённых глаз. Я понимаю, что это выходит за рамки вашего гриффиндорских понятий, но увы! Да, я вовсе не собирался геройски погибнуть во цвете лет. Так вот, Тёмный Лорд сказал мне, чтобы я пока ничего не предпринимал и не отказывался сотрудничать с Сопротивлением. Я исполнял всё, что мне было приказано. А потом ваши родители сбежали. Министерство предусмотрительно не сообщило мне дату побега. Я на самом деле ничего не знал, и мне не пришлось лгать Волдеморту. А вот скандал, разразившийся после исчезновения ваших родителей, превзошёл все мои ожидания, - Снэйп мрачно усмехнулся. - Я полгода не мог нигде появиться… Мало кому было известно, что это всего лишь тщательно разработанная операция. Но одно все знали точно: накануне свадьбы моя невеста сбежала с другим. О подобных вещах, Поттер, долго не забывают. Я по сей день слышу у себя за спиной насмешки. Вероятно, это считают забавным.
- Что же тут забавного? - не удержался Гарри.
- А по-вашему, Поттер, это разве не смешно? - саркастически спросил мастер зелий.
- По-моему, это просто отвратительно.
- Неужели? Хотите сказать, что не стали бы смеяться вместе с остальными?
- Сейчас не стал бы, - тихо ответил Гарри.
Снэйп смерил его взглядом и продолжил:
- Когда Лили убежала, я был уверен, что Волдеморт заподозрит неладное и немедленно избавится от меня, но он этого не сделал. Возможно, его устроила версия, что Министерство изменило свои планы и решило вывести меня из игры. Не знаю. Но главное, никто даже мысли не допускал, что после этого происшествия ваши родители могут скрываться в Гардинер-Парке.
Снэйп снова сделал паузу. Гарри снял очки и потёр ладонями лицо. Можно сойти с ума. В голове царил хаос. В груди бушевал ураган. Хотя, пожалуй, это нормальное состояние для человека, который за один день узнал о своих родителях больше, чем за семнадцать лет жизни.
- Прорицание - занятная вещь, Поттер. Можно предвидеть и предсказать очень многое, но узнать, каким образом судьба всё это устроит, нельзя, - неожиданно проговорил Снэйп. - Волдеморт непременно убил бы вас, но Лили отдала свою жизнь в обмен на вашу и спутала ему все карты. Что бы мне ни говорили, в этом предсказании была неточность. Волдеморту следовало в первую очередь опасаться Лили.
Гарри подумал и решил, что это, наверное, правильно.
- Но почему всё-таки вы ничего не рассказывали мне раньше?
- А зачем? Что изменилось, если бы вы узнали это?
Гарри пожал плечами.
- Ну… Я же…
- Дамблдор решил, что вам сначала надо прийти в себя после событий прошлого лета.
- А… - Гарри рассеянно кивнул. - Профессор, а почему мои родители решили уехать отсюда?
Лицо Снэйпа внезапно застыло, и бледные губы исказила нехорошая улыбка.
- Если бы ваш незабвенный папенька не вбил себе в голову...
- Что?
Снэйп встал.
- Не важно. Так или иначе, они уехали. Блэк уговорил их назначить его хранителем секрета. Вероятно, это тоже был выход. Блэк не выдал бы секрета ни под какими пытками. Если бы только Джеймс не решил в последний момент перестраховаться…
- Но почему он это сделал?
- Вероятно, потому, что я знал про их с Блэком планы. Джеймс хотел вычеркнуть меня из своей жизни.
- Почему? - повторил Гарри.
- Потому что он был... - Снэйп с трудом заставил себя замолчать. - Не важно. В любом случае, этого не удалось бы избежать.
Гарри поднял на Снэйпа глаза.
- Вам пришлось столько всего сделать.
Мастер зелий вплотную подошёл к Гарриному креслу.
- Да, пришлось. Но я делал это вовсе не потому, что мне хотелось погеройствовать. У меня просто не было выбора. Вы не знаете и половины того, что происходило тогда. Конечно же, вам ничего не рассказывали. Но это был ад, Поттер. Волдеморт совершил много убийств, но Министерство убивало ничуть не меньше. Поверьте мне, я знаю, о чём говорю. Расправы Тёмного Лорда были куда милосерднее, чем справедливый суд Сопротивления. Это только считается, что я добровольно перешёл на сторону Министерства. На самом деле всё было иначе. Мне просто не повезло. Неудачное стечение обстоятельств. Я попался во время одной из облав, которую устраивали ауроры, и был единственным, кого им удалось взять живым. Министерству как раз нужен был агент, и они решили, что я и подойду. Они решили, Поттер. Не я. Ауроры это умеют. Через несколько дней общения с ними я сломался. Я был не намного старше вас, и умирать мне совершенно не хотелось. Пришлось согласиться на весь этот идиотский фарс с помолвкой и предоставить Министерству свой дом.
- А Дамблдор говорил, что вы перешли на сторону Сопротивления по собственной воле, - осторожно напомнил Гарри. Почти все откровения мастера зелий гриффиндорец пропустил мимо ушей, потому что отлично знал: Снэйп никогда не откроет настоящей причины, заставившей его работать на Сопротивление.
- Да, - кивнул Снэйп. - Он так говорил.
- Говорил? - непонимающе переспросил Гарри.
Мастер зелий прищурился, и сквозь его чёрные ресницы блеснули хищные огоньки.
- Дамблдор никогда не избавлялся от тех, кто ещё мог ему пригодиться.
- Что вы имеете в виду? - чуть слышно спросил Гарри.
Снэйп посмотрел на него и отвернулся к окну.
- В юности люди всегда совершают непоправимые ошибки, Поттер, - тусклым, невыразительным голосом отозвался мастер зелий. - И всегда находятся те, кто не упустит случая этим воспользоваться. Ладно. Довольно об этом. Вы узнали то, что хотели?
- Наверное. Мне надо подумать. Столько всего сразу... - Гарри потёр виски. - Сэр, мне говорили, что вы дружили с моей мамой в школе. Это правда?
Снэйп резко развернулся на каблуках:
- Всё-таки провели собственное расследование, Поттер!
- Нет. Я просто спросил у…
- У кого? - Снэйп посмотрел на Гарри в упор. - Можете не отвечать. Это вам рассказал Хагрид. Не так ли?
Гарри понял, что попался, и решил ничего не выдумывать.
- Да. Хагрид сказал, что вы и Лили… Что вы её…
- Хагрид ничего не знает, - перебил его Снэйп.
- Он просто рассказал о том, что видел. Вот и всё.
Некоторое время в библиотеке царило молчание. Профессор размышлял. Гарри наблюдал за ним и был почти уверен, что Снэйп чего-то не договаривает.
- Ну хорошо, я не стану скрывать от вас эту историю, но едва ли она вам понравится, - наконец произнёс Снэйп, и Гарри обратился в слух. - Однажды небезызвестный вам Пивз пробрался в школьный архив и учинил там настоящий разбой. Перемешал все личные карточки учащихся. А я в тот день… В общем, меня наказали и отправили наводить порядок в архиве. Вы когда-нибудь там бывали?
Гарри отрицательно покачал головой.
- Личные дела учащихся находятся в общей секции. Всё, соответственно, поделено по факультетам и классам. Но существует - с ним и по сей день ничего не случилось - специальный отдел, где хранятся другие данные об учениках. Он делится на две секции. Для магглорождённых и детей с чистой кровью, - Снэйп бросил на гриффиндорца короткий пронзительный взгляд. - Меня заставили разбираться в этой секции. И когда мне попалась карточка Лили Эванс, я увидел, что она синего цвета. А карточки для магглорождённых были зелёными. Я спросил у архивариуса, нет ли в тут какой-то ошибки. Он испугался, начал плести что-то бессвязное и постарался побыстрее от меня избавиться. Я узнал, что Лили родилась в семье с чистой кровью, и...
- И вы начали к ней хорошо относиться? - тихо спросил Гарри.
- Да.
- Я не понимаю, - гриффиндорец гневно посмотрел на мастера зелий. - Я этого не понимаю! Вы придаёте такое большое значение чистой крови, а ведь ваш обожаемый Том Риддл был магглорождённым!
Вопреки Гарриным ожиданиям губы Снэйпа тронула холодная улыбка.
- Да будет вам известно, Поттер, что в Слизерин, начиная со дня основания Хогвартса, не попало ни одного магглорождённого волшебника.
- Но ведь все знают, что отцом Тома был маггл!
- Все знают, что мать Тома была замужем за магглом. Но это вовсе не означает, что его отцом был маггл. Сортировочная Шляпа никогда не ошибается, Поттер.
На это было нечего возразить. Семь лет назад Шляпа предлагала ему выбрать Слизерин. Теперь понятно, почему. Чистая кровь. Чёрт бы её побрал…
- Но ведь Сириус Блэк… Он ведь тоже из семьи с чистой кровью. Почему у вас с ним такие… Натянутые отношения?
- А это вас совершенно не касается, - ответил Снэйп и подошёл к нему. - Не желаете партию в шахматы?
- О… - Гарри растерялся от столь резкой перемены темы. - Но я не очень хорошо играю.
- Это не имеет никакого значения. Вам надо отвлечься.
Гарри совсем не хотелось отвлекаться, но он не нашёл в себе сил ответить отказом. Хотелось поговорить о родителях, но он заставил себя сдержаться, вспомнив, что Снэйпу, должно быть, нелегко вспоминать о них, ведь леди Каталина утверждает, что он всё ещё винит себя в их смерти. Как и Сириус... А между тем никто из них ничего не смог бы изменить. Даже если бы очень постарался. Так было предсказано. И мама знала, что погибнет. И жила с этой мыслью.
«Нет, Снэйп прав, мне действительно надо отвлечься».
Гарри встал и вдруг почувствовал, как его потянуло к профессору. Сильно. Почти толкнуло. Такое однажды было, когда Снэйп показывал ему, как действуют браслеты. Гриффиндорец вскинул на учителя глаза, но мастер зелий всего лишь взял его за локоть и молча повёл к двери.
Они покинули библиотеку и направились в малую гостиную.
Когда Каталина показывала Гарри дом, именно малая гостиная - леди Гардинер называла её сиреневым салоном - гриффиндорцу очень понравилась. Она не подавляла размерами и чрезмерной роскошью и выглядела более обжитой, чем ряд парадных комнат по соседству.
Судя по всему, леди Гардинер проводила здесь много времени, потому что на каминной полке лежало её вышивание, блестящий белым лаком рояль был обложен нотами, а на высокой спинке стула висела пушистая розовая шаль.
Снэйп подвёл Гарри к столу, на котором стояла шахматная доска. Хрупкие фигурки из слоновой кости низко поклонились при их появлении.
- Какими будете играть?
- Всё равно.
Гарри сел и заставил себя сосредоточиться на потемневших от времени шахматных фигурах. В последний раз играть ему пришлось год назад. С Роном. Но это не имело значения. Он мог бы вообще практиковаться каждый день, и едва ли ему удалось выиграть у Снэйпа. Снэйп из тех людей, кто даже к шахматам относится серьёзно.
Они начали играть, и Гарри честно старался думать только о шахматах, но удавалось это с трудом. По выражению лица Снэйпа гриффиндорец отлично понял: его положение безнадёжно - и теперь делал ход за ходом, даже не задумываясь о последствиях.
Каталина тихонько пробралась в гостиную с альбомом для рисования и устроилась в уголке дивана. На каминной полке негромко тикали часы. Через приоткрытую дверь Гарри увидел, как по коридору бесшумно прошёл Дилберт, зажигая светильники на стенах.
Пока Гарри пялился по сторонам, Снэйп обдумал следующий ход, потянулся к фигурке в сверкающих чёрных доспехах и указал ей на соседнюю клетку. Рыцарь послушно шагнул туда и, вытянув шею, посмотрел на Гарриного короля, который испуганно попятился к краю своей клетки.
Но Гарри не обратил на это никакого внимания. Совершенно некстати вспомнилось, что Снэйпу нравятся юноши. Ему нравятся юноши… Светлоглазые.
«Может, я не писанный красавец, но и не урод, в конце концов!»
И вообще, в последнее время Снэйп прикасается к нему чаще обычного. И он ни разу не оттолкнул Гарри от себя. Возможно, если не торопить события, то… А с другой стороны, не годится совсем ничего не делать и просто ждать, сложа руки.
- Мистер Поттер, вы столь усердно обдумываете свою защиту или просто гипнотизируете взглядом доску?
Гарри опомнился и аккуратно переставил на соседнюю клетку отчаянно сопротивляющуюся фигурку.
Снэйп в недоумении изогнул бровь:
- Вы уверены?
- Наверное… Да.
- Будь по-вашему, - Снэйп передвинул своего рыцаря навстречу трясущемуся Гарриному королю. - Мат, мистер Поттер.
Каталина спрыгнула с дивана, подошла к столу и посмотрела на обломки Гарриных фигур.
- Се-е-еверус, - она прижалась щекой к плечу сына. - Ты мог бы дать Гарри выиграть.
- Я старался, как мог, - отозвался Снэйп насмешливо. - Только вряд ли мистер Поттер заметил мои старания
- Я же говорил, что плохо играю, - тихо сказал Гарри.
- Неудивительно. Вы обладаете просто феноменальной способностью думать о чём угодно, но только не о том, чем непосредственно заняты.
У Гарри вспыхнули щёки. Ну конечно. А что он, собственно, ожидал? Глупо было думать об этом при нём.
- Мне кажется, пора распорядиться насчёт ужина, - сказала Каталина.
После ужина Снэйп снова отправился в библиотеку, а леди Гардинер повела Гарри сначала в зимний сад, а потом на третий этаж - туда они ещё не поднимались. Там было много комнат для гостей, по большей части все запертые. «Здесь нет ничего интересного. Это просто спальни, - сказала леди Гардинер. - Правда, если хотите, я схожу за ключами».
Но Гарри больше не мог смотреть на красоты этого дома. Впечатлений на сегодня было и так предостаточно. Он почти весь день провёл на ногах, гуляя по коридорам Гардинер-Парка, и сейчас ему хотелось просто сесть и спокойно всё обдумать. Кажется, Каталина угадала его мысли.
- Вы, наверное, устали. Давайте спустимся в гостиную. Мне нужно вам кое-что рассказать.
Гарри с удовольствием подчинился и с готовностью взялся держать пряжу, пока леди Гардинер сматывала её в клубок.
- Приятный цвет, не правда ли?
- Да, леди Гардинер.
- Хотите, я свяжу вам такой свитер? Можно будет вывязать какой-нибудь узор на груди. Серебристо-серый. В виде рун. У меня как раз где-то был подходящий клубочек… Хотите?
Гарри смутился.
- Нет, спасибо. Мне не нужно.
- Я могу подобрать что-нибудь другое. Ах, ну конечно же, нужен зелёный. С вашими глазами...
Гарри отчаянно замотал головой.
- Нет-нет, спасибо, не нужно зелёного.
- Тогда чёрный. Уверена, вам нравится чёрный, - Каталина отложила клубок. - Я успею связать до вашего отъезда. Я очень быстро вяжу. К тому же времени у меня больше, чем достаточно, ведь никаких балов не будет.
- Наверное, это из-за меня, - негромко сказал Гарри.
- Из-за вас? О нет, - леди Каталина придвинулась к нему поближе. - Просто Северус не любит общество. А я наоборот. Знаете, мне однажды пришлось очень долго просидеть взаперти. С тех пор я просто не могу оставаться одна. А Северус тут бывает редко. Он всё время в школе. И во время каникул тоже. Вот если бы он жил здесь… А то ведь в Гардинер-Парке ну совершенно никого нет, кроме слуг. Возможно, мне не следует так много думать о развлечениях. Но пока Северусу не исполнилось восемнадцать, я жила здесь, как в тюрьме. Огюстен говорил, что если я буду жаловаться, он сразу же напишет в Министерство, и за мной приедут. После того, как Северуса забрали в школу, я была рада, что хотя бы он вырвался отсюда. А ведь Огюстен не хотел его отпускать. Когда прислали письмо из Хогвартса, муж написал, что Северус болен и не может ехать.
- Но почему?
Леди Гардинер опустила глаза.
- Ну, видите ли, Гарри… Огюстен был человеком весьма необычных взглядов. И ради науки он мог пожертвовать чем угодно. Он…
- Он был настоящим чудовищем при жизни, поэтому после смерти его неупокоившийся дух до сих пор бродит по коридорам этого дома, - саркастическим тоном проговорил возникший в дверях Снэйп. - Это всё, что ты должна была рассказать мистеру Поттеру, мама.
- Северус, я как раз собиралась…
- Если бы ты довела своё повествование до конца, то Гарри уже рыдал бы от жалости к нам обоим. Посмотри, на нём лица нет.
- Но ведь так было на самом деле… - Каталина, как ребёнок, надула губы. - Расскажи сам, если считаешь, что я не смогу этого сделать.
- Я не желаю предаваться воспоминаниям о своём тяжёлом детстве на ночь глядя. К тому же, это совсем не интересно и абсолютно лишено романтики.
- Но тебе разве не кажется, что Гарри имеет право всё знать о семье, в которую он входит?
- Мама, Гарри не входит в нашу семью! И попрошу больше не говорить об этом.
- Очень жаль, - Каталина поднялась с дивана и взяла сумочку с вязанием. Вид у леди Гардинер был немного обиженный. - Ну, я думаю, ты сам объяснишь Гарри, что к чему. И ещё мне кажется, тебе стоит остаться с ним на ночь. Хотя бы сегодня. Спокойной ночи.
Дверь за леди Гардинер закрылась. Снэйп несколько секунд внимательно смотрел на притихшего Гарри. Потом подошёл к дивану и сел рядом с гриффиндорцем.
- Это правда? - осторожно спросил Гарри. - О вашем отце?
- Если не возражаете, я не стану ничего добавлять к тому, что вы уже узнали. Моей матери не стоило говорить даже этого.
- Зачем вам оставаться со мной на ночь?
- Вы можете испугаться.
- А почему я должен испугаться? Я не боюсь привидений.
Снэйп устало посмотрел на него.
- Хотите выпить?
Гарри вытаращил глаза.
- Э-э-э… Да.
Мастер зелий поднялся и прошёл к резному шкафчику. Вернулся профессор с двумя стаканами.
- Держите.
- Спасибо, - Гарри заглянул в стакан. Коньяк. Очень кстати. Гриффиндорцу сейчас просто необходимо было выпить. Только одна проблема - после этого сразу захочется курить…
- Ваше здоровье, Поттер.
Гарри с трудом поборол искушение выпить всё залпом и сделал маленький глоток. Надо всё время помнить об этих долбаных приличиях.
- Расслабьтесь, мы с вами не на уроке. Не думайте, что я разрешу вам напиться, но на ещё один бокал можете рассчитывать.
Гарри изумлённо покосился на профессора.
- Я в самом деле не знаю, чем вас занять. Драко прав, в моём доме развлечений крайне мало, - Снэйп пригубил коньяк. - Но я думаю, вы потерпите пару недель.
- У вас здесь очень хорошо, - торопливо сказал Гарри.
Снэйп не ответил. Он смотрел в сторону и, кажется, думал о чём-то своём. Гриффиндорец осторожно кашлянул, напоминая о своём присутствии.
- Сэр… Почему вы сразу не рассказали мне о привидении?
Мастер зелий посмотрел на него. Лицо у Снэйпа было усталым. И ещё Гарри показалось, что этот бокал у Снэйпа был далеко не первым.
- Это не привидение. Это фантом. Надеюсь, вы можете отличить привидение от фантома?
- Могу, - растерянно проговорил Гарри. - Фантома можно принять за человека.
Снэйп машинально кивнул.
- Верно. Он не представляет для вас никакой опасности. Но он может помешать вам заснуть. Сегодня было слишком много дел, и я не успел поставить защиту на вашу спальню. Ляжете у меня. Так нам всем будет спокойнее. Вы не против?
Гарри абсолютно ничего против не имел. Лечь в одной комнате со Снэйпом! Да какая разница, почему так нужно! Гриффиндорец в ту же секунду забыл о фантоме лорда Гардинера. А вдруг… Ох, а вдруг ему что-нибудь приснится? Что-нибудь такое?.. Ну и наплевать.
- Профессор.
- Да?
- Что значит «войти в семью»?
- Мерлин, Поттер, забудьте вы об этом! После моей смерти вы получите всё, чем я владею. Вам недостаточно?
Гарри покрутил в пальцах пустой стакан.
- Но ведь получается, даже если я получу дом, то не стану наследником и не войду в семью.
- Лили просила меня всего лишь позаботиться о вас, а не усыновить.
- И хорошо, - вырвалось у Гарри.
Снэйп посмотрел на него.
- Простите. Я… - гриффиндорец запнулся. О Господи! - Вы меня не поняли!
Гарри пожалел, что выпил так мало. Вот если бы он захмелел… Тогда, возможно, объясниться было бы гораздо легче. Нет. Объясниться, а что потом?
- Извините. Я просто не подумал. Я…
Снэйп мрачно усмехнулся.
- Разумеется. Я всё понял, не утруждайте себя объяснениями.
- Нет, сэр, вы не поняли! - Гарри уже был готов сказать что-нибудь непоправимое, но профессор отобрал у него стакан и через мгновение вернул его полным.
- Спасибо, - прошептал гриффиндорец.
- На здоровье, и, пожалуй, вам на сегодня хватит, - Снэйп подошёл к двери. - А то вы ещё, чего доброго, решите, будто я собираюсь вас напоить до беспамятства.
Гарри ошеломлённо поглядел ему вслед. Интересно, почему он это сказал? Ну, не просто же так!
«Наверняка он видит, что со мной творится! И приглашает меня ночевать в своей комнате? Какая-то ерунда».
Гарри осушил стакан и почувствовал, как расслабляются свернувшиеся в узелки мышцы. Может быть, заснуть будет даже проще, чем он думает.
Чуть позже, облачаясь в пижаму, Гарри думал, что день прошёл совсем неплохо. Миссис Гардинер оказалась доброй и отнеслась к нему очень тепло. Бог его знает, что означает стать членом семьи, но она, похоже, его в семью приняла, и не важно, хочет этого Снэйп или нет.
Гарри вышел из своей комнаты и осторожно постучал в дверь напротив.
- Входите, Поттер.
«Поттер». Ладно. Лучше уже так, чем «Гарри», сказанное сквозь зубы. Гриффиндорец вошёл.
Мастер зелий стоял у окна и даже не повернулся его сторону.
- Ложитесь. Пусть вас не смущает моё присутствие.
«Меня оно вовсе не смущает», - подумал Гарри, забираясь под одеяло.
В комнате не было никаких украшений. Бежевый ковёр без рисунка на чёрном паркете и тяжёлые, в тон ковру, шторы на окнах. Массивные резные шкафы, письменный стол, два кресла, диван и кровать под пологом. Скудость и простота обстановки этой комнаты очень понравились Гарри. Здесь он чувствовал себя намного лучше, чем в покоях, загроможденных мебелью и дорогими безделушками.
Снэйп плотно прикрыл входную дверь.
- Можно спросить?
- Можно, - профессор подошёл к кровати и присел рядом с Гарри.
- Почему моя мама попросила вас позаботиться обо мне? Ведь вы не были другом моего отца.
- Не был.
- Почему тогда?
- Я не знаю, - Снэйп явно не желал обсуждать этот вопрос.
- Вы знаете. Просто не хотите говорить.
- Возможно.
- Почему?
- Потому что вас это совершенно не касается.
Гриффиндорец покосился на мастера зелий.
- А леди Гардинер сказала, что мой отец ревновал к вам маму.
- Выкиньте это из головы.
- Значит, это неправда?
- Разумеется! Ну подумайте сами, разве такое возможно?
- Почему нет? - искренне удивился Гарри.
- То есть, вы допускаете, что Лили была способна оставить Джеймса ради такого, как я? - насмешливо спросил Снэйп.
- Допускаю. А ещё мне кажется, что именно так оно и было.
- А мне кажется, вам пора спать, мистер Поттер, - Снэйп начал подниматься, но Гарри ухватился за его руку.
- Не уходите. Я не буду больше ничего спрашивать.
- Приятно это слышать.
- Посидите со мной.
Гриффиндорцу безумно хотелось обхватить его за шею и увлечь за собой на подушку. Но Гарри этого делать не стал. Удержался. Боялся, что Снэйп его оттолкнёт. Если бы знать наверняка. Если бы только знать!
- Я не стану вас завтра будить. Как проснётесь, позвоните. Вам принесут завтрак.
Гарри с тоской посмотрел на профессора:
- Лучше разбудите меня.
- Я рано встану.
- Неважно. Я не знаю, как обращаться со слугами.
- Учитесь. Но это не намного сложнее, чем с тем домовым эльфом, который столь усердно прислуживал вам эти полгода.
- Откуда вы знаете про эльфа?
- Вы обещали не задавать вопросов.
Гарри засопел.
- Не буду. И всё-таки вы умеете читать мысли.
Снэйп усмехнулся.
- Нет. Просто вы слишком предсказуемы.
- Неправда. Ну почему вы не хотите признаться?
- А вам станет легче, если я признаюсь?
- Да. Расскажите, как вы это делаете.
- Вы мне не поверите.
- Поверю. Ну пожалуйста, - тихо попросил Гарри.
- Здесь нечего рассказывать, Поттер. Я не умею читать мысли. Если угодно, я их угадываю.
- О! - воскликнул Гарри. - А это разве не одно и тоже?
- Нет. Это разные вещи. Моя мать, например, слышит мысли. Многие вампиры обладают такими способностями. Я же всего лишь читаю по лицам.
- Но это тоже редкая способность, - возразил Гарри.
- Она приобретённая, а не врождённая, Поттер. Тренировка. И немного внимательности. Годы меняются, но это всего лишь цифры. Меняются поколения, но человеческие страхи и слабости остаются прежними. Наблюдайте, слушайте. И лет через пять для вас не составит большого труда угадать мысли своего собеседника.
- Через пя-ать… - протянул Гарри. - Так много… У меня терпения не хватит.
- Поттер, по-вашему, пять лет - это много?
Гарри решил не обращать внимания на издевательский тон, которым был задан этот вопрос. Главное, что Снэйп с ним разговаривает!
Гриффиндорец приподнялся на локтях.
- Скажите… А вы… Ну… Для чего всё это было?
- «Всё это» - что?
Гарри замялся.
- Все эти годы вы… Вы немного… Ммм… Странно относились ко мне. А теперь…
- А что теперь? - Снэйп посмотрел на него с каким-то непонятным выражением лица.
- Теперь вы ведёте себя по-другому.
Снэйп издевательски изогнул бровь.
- И в чём же разница?
Гарри сел.
- Вы… Вы стали… Вы прекрасно знаете, что я имею в виду! - выпалил он.
- Понятия не имею, - отозвался Снэйп с фальшивым недоумением в голосе.
Но Гарри заупрямился:
- Почему?
Снэйп собрался встать, но гриффиндорец снова вцепился в рукав профессорской домашней куртки.
- Что «почему»? - кажется, мастер зелий уже начал терять терпение.
- Теперь вы ведёте себя иначе, чем раньше!
- Не замечал за собой ничего особенного…
- СЭР!!!
- …но может быть, это вы изменились, мистер Поттер?
Гарри посмотрел на профессора и залился жгучим румянцем.
Выдержав паузу, во время которой гриффиндорец просто не знал, куда себя деть, Снэйп наконец произнёс невыразительным голосом:
- Ну всё, довольно разговоров. Уже поздно. Ложитесь.
- Хорошо, - Гарри потянулся к нему.
Весь вид Снэйпа говорил о том, что ему этот ежевечерний ритуал кажется совершенно бессмысленным, но профессор позволил гриффиндорцу себя обнять. И даже ничего не сказал, когда Гарри ткнулся носом ему в щёку.
- Спокойной ночи, сэр.
- Приятных снов, - Снэйп решительно поднялся и ушёл к письменному столу.
«Что ж. Он мог бы мне запретить даже это».
Гарри снял очки и лёг.
- Какого чёрта ты сюда пришёл?
- Ты знаешь, зачем я пришёл.
- Не знаю и не желаю этого знать.
- Я имею право взглянуть на наследника.
Гарри приоткрыл глаза. Где-то в глубине комнаты горела лампа, и всё вокруг было розовато-оранжевым. Гарри попытался сообразить, что же его разбудило. Кажется, разговор. Кто-то спорил.
- Вы все помешались! Никаких наследников не будет! Запомни это! И убирайся отсюда, не стой под дверью!
- Не будет? Ох, не смеши меня. А кто же по-твоему, этот молодой человек? И, между прочим, он спит в твоей комнате. Как это понимать?
Всю Гаррину сонливость в одно мгновение как рукой сняло.
Он приподнялся на локте и нацепил очки. Дверь была открыта, и гриффиндорец увидел в коридоре две тёмные фигуры. Одна из них, без сомнения, принадлежала профессору Снэйпу. А вторая… Гарри изо всех сил напряг зрение. Это был кто-то очень высокий. Выше мастера зелий, наверное, на голову. Больше гриффиндорец ничего не разглядел.
- Понимай это как хочешь. Он не наследник.
- О да, если бы он был кривоногим коротышкой, я бы в это поверил. Ты привозишь в свой дом красивого мальчика с чистой кровью, и хочешь убедить меня, что никакого ритуала не будет?
- Уходи отсюда.
- Я имею права познакомиться с ним.
- В три часа ночи?
- Не прячь его от меня.
Если бы Гарри не видел в дверном проёме два силуэта, то он решил бы, что Снэйп разговаривает сам с собой. Голоса обоих мужчин были настолько похожи, что гриффиндорец определил Снэйпа лишь по тем резким репликам, которые тот бросал своему собеседнику.
- Не смей к нему приближаться.
- Почему же это?
- Потому что он не наследник.
- Значит, ты нас не представишь?
- Нет.
И Гарри увидел, что Снэйп остался в коридоре один.
- Я всё-таки вас разбудил, - профессор вошёл в комнату и раздражённо хлопнул дверью.
- Ничего страшного.
- Постарайтесь заснуть. Сейчас только три часа.
- Да, сэр.
Снэйп лёг и отвернулся от него.
- Что-то случилось?
- Нет.
Это «нет» означало «все вопросы будут выслушаны завтра». Ладно.
Гарри снял очки, осторожно подкатился к Снэйпу под бок и притаился. Даже дышать перестал. Но никаких протестов со стороны профессора не последовало. Надо же. Гарри немного расслабился и уткнулся лбом в спину мастера зелий.
- Поттер.
- Да? - гриффиндорец насторожился.
- Амулет на вас?
- Да. А что?
- Ничего… Просто будьте внимательны.
- Хорошо, сэр.
«И как это понимать?»
Но долго раздумывать Гарри не пришлось. Он пригрелся и заснул даже быстрее, чем предполагал.
Глава 3
Дни в Гардинер-парке протекали неторопливо и однообразно. Уже по окончании первой недели Гарри начал понимать горячую любовь леди Каталины к балам и гостям. Здесь абсолютно нечем было заняться.
Гарри боялся даже думать о том, что по окончании школы ему придётся переехать в этот дом и остаться тут навсегда. Может быть, само по себе это и не было так уж плохо. Но учитывая то, что Снэйп не появляется дома даже на каникулы, Гарри был уверен: он просто зачахнет здесь и умрёт. Хотя, кто знает, может быть, профессор изменит свои привычки и станет навещать его чаще, чем раз в год…
С другой стороны, если он не умрёт от тоски, то, вероятно, сможет избавиться от своего наваждения. Болезненная привязанность, которую Гарри последнее время испытывал к мастеру зелий, искала хоть какого-нибудь выхода, но постоянно натыкалась на вежливое непонимание. Нужно держать себя в руках. Так нельзя. Нельзя? Ведь Снэйп ни разу… Ни разу? Однажды, когда Гарри в очередной раз уговаривал себя не сходить с ума, какое-то смутное воспоминание неожиданно выскочило из дальнего закоулка памяти. Снэйп. Они вдвоём в его кабинете… Мягкая тёплая кожа под дрожащими Гарриными пальцами… Руки мастера зелий, сжимающие гриффиндорца в объятьях… Но видение мелькнуло и исчезло. Гарри осталось лишь потрясти головой.
«Безумие. Этого не было. Это просто сон, к несчастью. Ты вспомнил очередной сон. Ты слишком много думаешь о Снэйпе… Всё дело в этом».
И ещё один день подходил к концу. Гарри мысленно вычёркивал его, но дней впереди было так много…
Вечера в гостиной проходили одинаково: шахматы и разговоры ни о чём. Леди Гардинер с завидным терпением пыталась обучить его игре в вист, но Гарри никак не мог сосредоточиться. Его внимание постоянно обращалось к сидящему у огня профессору. За много лет Гарри изучил каждую чёрточку его худого бледного лица. Когда-то оно казалось гриффиндорцу омерзительным. Боже мой, как же это было легко - ненавидеть Северуса Снэйпа! И вот теперь…
«Что изменилось? Кто из нас изменился? Он? Я? Мы оба? Нет. Дело не в нём. Это всё я. Но я этого не хотел! Я хотел, чтобы он…А получилось?»
Лёжа в одиночестве в огромной комнате, Гарри снова и снова вспоминал рассказ Снэйпа и всё сильнее убеждался, что узнал лишь часть правды. Мысли кружились хороводом и совершенно не давали расслабиться. Но всё-таки до сегодняшнего дня спал Гарри нормально. Сегодня утром гриффиндорец проснулся почему-то голый - пижама и одеяло валялись на полу скомканные. Простыня вся в пятнах. Да, давно с ним не случалось ничего подобного. А Гарри уже начал надеяться, что эти приступы остались в прошлом.
Пытаясь утром привести себя и постель в божеский вид, гриффиндорец представил, какой, должно быть, поднял ночью шум, и невольно порадовался, что дверь его комнаты оказалась плотно закрыта. Никто не мог слышать и видеть этого позора. Если только он не звал Снэйпа во сне, и Снэйп не заходил к нему ночью... Чёрт бы побрал браслеты!.. Но мастер зелий вёл себя, как обычно. И вообще всё было, как обычно. Завтрак, обед, ужин. И книжки. Библиотека тут была богатая. Пытаясь хоть как-нибудь отвлечься от мыслей о Снэйпе, Гарри каждую свободную минуту тратил на чтение, и без особенного энтузиазма думал о дополнительных баллах для Гриффиндора за блестяще выполненное домашнее задание.
«Это должно пройти. Ведь когда я его не вижу, то чувствую себя почти нормально. А когда он рядом? Господи, вот только не говорите, что он ничего не замечает! Ну да, я ясно дал ему понять, что мне приятно быть с ним рядом. Но что тогда означает его поведение? Он нормально со мной разговаривает, он позволяет себя обнять… Позволяет… Да. И это уже немало. Иногда мне кажется, нет, я уверен, что он тоже… Но… Давай попытаемся разобраться, Гарри Поттер: чего ты от него хочешь? Совершенно непонятно. Может быть, просто быть с ним рядом? Почему меня так к нему тянет? Я не должен его любить. Только не любить! Он же считает меня идиотом и постоянно издевается надо мной. Он зловредный, высокомерный и невыносимый… И он прав: ничего не изменилось. Ни-че-го! Тогда почему я схожу с ума?! ПОЧЕМУ?! Где логика? Где эта чёртова логика?»
- Поттер, вы ещё не приросли к креслу?
Гарри поднял голову от давно дописанного сочинения, которое получилось на три фута длиннее, чем нужно, и напряжённо посмотрел на возникшего в дверях Снэйпа.
- Я уже беспокоюсь за ваше здоровье.
- Со мной всё в порядке, профессор, - торопливо ответил Гарри.
- Сильно в этом сомневаюсь, мистер Поттер. Вы с непривычки переутомитесь.
- Я не…
- Я всё равно не позволю вам поступить на повышенный уровень, так что не усердствуйте сверх меры.
- Я вовсе не усердствую. Это всего лишь домашнее задание, и я…
- Конечно-конечно, - в голосе Снэйпа послышались язвительные нотки. - Я настаиваю на том, чтобы вы время от времени покидали эту комнату.
- Но я ещё…
- Вы хорошо меня поняли, мистер Поттер?
- Да, сэр.
Гарри послушно направился к двери. Проходя мимо профессора, гриффиндорец остановился и посмотрел ему в глаза:
- Я никогда не думал, что вы запретите мне заниматься домашним заданием.
- Я ничего вам не запрещаю, но всему должен быть предел.
- Профессор, ведь это последний год, и я…
- Сердечно рад за вас, но мне хотелось бы, чтобы вы время от времени выходили на свежий воздух.
- Там очень холодно, - сказал Гарри.
- Холодно? Неужели?
- И… Мне скучно одному, - гриффиндорец глядел мастеру зелий в глаза и старался не моргать.
- А сидеть здесь вам, стало быть, не скучно, - Снэйп помолчал немного. - Хорошо. Я составлю вам компанию. Оденьтесь и ждите меня внизу.
Гарри кивнул и пошёл в свою комнату за мантией.
Гулять вместе они ещё ни разу не ходили. Конечно, Снэйп присматривал за ним, пока Гарри умирал от скуки, сидя на лавочке в школьном дворе, но едва ли это можно было назвать прогулкой.
А теперь вот они гуляют вместе. То есть идут рядом. Судя по лицу Снэйпа, мастер зелий мыслями был где-то очень далеко и выглядел рассеянным. Гарри понаблюдал за ним некоторое время и внезапно осознал, что душу дьяволу продал бы - только б узнать, о чём думает Снэйп. Что ему интересно? Что его беспокоит? ЧТО он вообще такое есть? «Я же совсем ничего о нём не знаю», - подумал Гарри и неожиданно для себя спросил:
- Когда вы были ребёнком… Вы были счастливы?
Мастер зелий удивлённо посмотрел на него.
- Почему вы спрашиваете?
Гарри пожал плечами.
- Ну… Леди Гардинер говорила, что вы ни разу не уезжали отсюда, пока из школы не прислали сову. И ещё ваш отец…
- Мой отец не имеет к этому никакого отношения. Да, я провёл тут двенадцать лет. Поэтому, думаю, вас не должно удивлять, что я столь редко здесь бываю.
- И вы все двенадцать лет жили в Гардинер-Парке? Один?
- Почему один? Я жил с родителями.
- А здесь были другие дети? Я имею в виду ваших ровесников, - пояснил Гарри. - У вас здесь были друзья?
- Друзья? - переспросил Снэйп с таким выражением лица, словно речь шла о чём-то неприличном. - Вот уж в ком никогда не нуждался.
- А как же… - начал было Гарри.
- Я могу много рассказать вам о друзьях, Поттер, - перебил его учитель. - Но может быть, вы сами мне что-нибудь о них расскажете?
Гарри торопиво спрятал глаза. Да. Чёрт возьми. Да…
- Друзья… - с презрением протянул Снэйп. - Много ли пользы было от друзей вашему отцу? Дружба строится на взаимном доверии. Доверие - главное условие подобных отношений. Вы до сих пор способны доверять чужому человеку?
Гарри задумался.
- Смотря кого называть чужим.
- Да кого угодно! - Снэйп посмотрел на него сверху вниз. - Люди - самые ненадёжные создания на свете, Поттер.
- Только не вы.
Мастер зелий остановился.
- О, - произнёс он. - И вы искренне верите в то, что сейчас сказали?
- Да.
- Тем хуже для вас, - ухмыльнулся Снэйп и зашагал по дорожке.
Гарри пошёл следом.
- И всё-таки вы не ответили на мой вопрос.
- Какой? Ах да, о моём детстве… Я был очень счастливым ребёнком.
- А леди Гардинер…
- Мерлин Великий, Поттер, не принимайте вы всё, что вам говорят, за чистую монету! Я был счастлив. Так как не имел понятия, что есть люди, которые живут иначе.
Но Гарри не отставал:
- А когда узнали?
- Когда я оказался в Хогвартсе, моя жизнь вовсе не превратилась в рай.
Гарри понял, о чём он говорит, и почему-то почувствовал себя виноватым. Но в ту же секунду в голове гриффиндорца возник новый вопрос.
- Я всегда хотел у вас спросить... Ведь вы столько всего знали… Мне рассказывали, что вы уже в младших классах могли пользоваться чёрной магией.
- И что с того?
- Ну… Почему тогда вы позволяли проделывать с собой всё это?
Снэйп смерил его взглядом.
- Сомневаетесь в моих способностях, мистер Поттер?
- Нет! Конечно нет! Но если…
- Видите ли, если бы я применил свои знания на практике, то, боюсь, самым мягким наказанием для меня было бы исключение из школы.
- Исключение из?..
- С вашего позволения, Поттер, давайте закончим разговор на эту тему.
Гарри покорно кивнул.
- Я понимаю, я лезу не в своё дело…
- Рад, что вы это понимаете, - Снэйп внезапно остановился и внимательно посмотрел на мост. - Почта, - произнёс мастер зелий.
Гарри оглянулся, но ничего особенного не заметил.
- А как?..
- Дилберт заберёт, - перебил Снэйп и направился в другую сторону.
Гарри последовал за учителем, всё ещё оглядываясь. Мажордом степенно спустился с лестницы и пошёл к мосту. Гриффиндорец с любопытством наблюдал за дворецким. На том берегу абсолютно никого не было.
- Профессор, а разве совы…
- Опомнитесь, Поттер, какие совы?
- Но как тогда? - Гарри почувствовал, что начинает выходить из себя. - И если почта срочная…
- Поттер, я думал, леди Гардинер вам уже всё рассказала, - Снэйп подошёл к нему. - Здесь иной ход времени. У нас уже четвёртое января, а там - только третье. Так что вся срочная почти сюда приходит вовремя. Если ждёте важную депешу, то не извольте беспокоиться, получите её в срок.
- То есть… Но как это возможно? Здесь другой временной пояс? Мы разве не в Англии?
Снэйп разочарованно посмотрел на него.
- Мы в Англии, Поттер, - со вздохом сказал мастер зелий. - В Англии, знаете ли, есть такие места, где время идёт совсем иначе. Вы уже должны были пройти это.
Гарри изо всех сил напряг память. Домашнее задание для того урока за него писал Драко, едва ли ему самому удастся вспомнить что-нибудь. Время… Где-то оно идёт быстрее, чем в обычном мире…
- Временные грани? - осторожно спросил гриффиндорец. У него всегда было неважно с точными науками, и все те жуткие чертежи за Гарри делал Малфой.
- Угадали.
И всего-то? И весь смысл этой кучи пергамента в том, что в Левой временной грани день наступает раньше, чем в Правой? Замечательно. Гарри тут же выкинул из головы цифры и графики и поискал взглядом Дилберта, но тот уже важно шествовал к дому с большим свёртком в руках.
Мост по-прежнему был пуст.
- Северус, у меня для тебя плохая новость! - леди Гардинер выбежала к ним навстречу с сияющей улыбкой на разрумянившемся лице.
- Я никуда не поеду, - немедленно отозвался мастер зелий, отдавая Дилберту свой плащ.
- Северус, это невежливо. Таудсены не знали, что ты приехал в Гардинер-Парк. Леди Элсинор была так любезна, что дописала своей рукой… Она очень хочет видеть всех нас!
- Прости, пожалуйста, что значит «всех нас»? - с натянутой улыбкой спросил мастер зелий.
Леди Гардинер заглянула в пергамент.
- Ну, тут так написано. «Вас, Северуса и вашего гостя». Она пишет «гостя», потому что ещё не знает…
Снэйп взял у матери письмо и изменился в лице.
- Бал?!
- Ты можешь не оставаться на бал, дорогой, - великодушно сказала леди Гардинер сыну и подошла к Гарри. Он ещё ни разу не видел её такой счастливой. - А Гарри это было бы очень полезно. Там соберётся много молодёжи.
На это гриффиндорец совсем не рассчитывал. Ещё не хватало! Нет уж, лучше сидеть в библиотеке. И, не приведи Господи, Снэйп заставить его куда-то ехать!
Но к огромному Гарриному облегчению профессор объявил:
- Он не поедет.
- Почему?
- Как, извини, я должен его представить? В качестве кого?
Каталина озадаченно посмотрела на сына.
- А-а-а… Ну… Таудсены люди весьма широких взглядов, и я думаю…
- Поттер, вы хотите ехать на бал?
Гарри отрицательно покачал головой.
- Замечательно. Одной проблемой меньше. Я напишу леди Элсинор письмо и извинюсь перед ней.
- Но дорогой, это невежливо! И потом, я не смогу поехать туда одна, раз в доме гость! - леди Гардинер была готова расплакаться.
Гарри в очередной раз поразился тому, как она похожа на обычную девчонку. Но глаза у них со Снэйпом были одинаковые: пронзительные, чёрные, пугающие.
- Он не гость.
- Не имеет значения! Вот если бы он был членом семьи…
- Всё, довольно! - повысил голос Снэйп, и из глаз леди Гардинер немедленно брызнули слёзы. - Эти фокусы тебе не помогут!
- И как прикажешь объяснять, почему тебя не будет? - Каталина смотрела на сына так, словно он совершил какое-то ужасное преступление.
- Я напишу Таудсенам и...
- Хорошо. Я знаю, что скажу, - леди Гардинер выпрямилась и вытерла щёки. - Но уверена, тебе это не понравится.
Она развернулась и с гордо поднятой головой начала подниматься по лестнице.
Снэйп помолчал немного и, наконец, произнёс:
- Мама, Гарри нельзя выходить из дома.
Леди Гардинер начала замедлять шаг.
- Ну хорошо, я поеду, но останусь только до ужина.
Каталина обернулась:
- И на ужин.
Они посмотрели друг другу в глаза.
Гарри с любопытством ждал исхода этой дуэли.
- Ужин закончится поздно, - произнёс Снэйп.
- Бал начнётся в одиннадцать.
- Мама, ты предлагаешь оставить Гарри одного на целый вечер?
Леди Гардинер посмотрела на гриффиндорца.
- Вы же отпустите Северуса на пару часов? Не будете скучать без него?
Гарри почувствовал, как приливает к щекам кровь - настолько двусмысленно прозвучали эти слова из уст Каталины.
- Ну что вы… Не обращайте на меня внимания. Я просто лягу спать пораньше.
Мастер зелий одарил Гарри убийственным взглядом.
- Ну хорошо, хорошо! Я поеду. Но мама, ты же прекрасно знаешь, как я ненавижу эти дурацкие приёмы!
- А когда дурацкие приёмы устраивал лорд Волдеморт, ты всегда оставался на бал! - леди Гардинер очаровательно улыбнулась сыну, и Гарри понял, что она вышла из спора победительницей.
- Я не желаю обсуждать ничего, связанного с лордом Волдемортом! - нервно заявил Снэйп и обратился к Дилберту. - Чай готов?
- Да, сэр.
- Замечательно. Принесите в мою комнату. И захватите письма.
- Да, сэр.
- А мы попьём чаю в гостиной, - на лице леди Гардинер не осталось и следа слёз. - Идёмте, Гарри.
Гриффиндорец посмотрел вслед Снэйпу и пошёл за Каталиной в гостиную.
- Северус никогда не признается, что ему хочется остаться на бал.
Гарри решил промолчать. В конце концов, каждый может иметь небольшие слабости… Хотя это всё равно было чертовски забавно.
- Вы точно не хотите поехать с нами?
- Нет, спасибо.
- Ничего, я думаю, вы вскоре измените своё отношение к балам.
«Ни за что», - подумал Гарри.
Дилберт вошёл в гостиную с маленьким серебряным подносом.
- Вам письмо, сэр, - сообщил дворецкий, встретив непонимающий взгляд гриффиндорца.
Гарри взял с подноса конвертик. От Драко.
- Спасибо.
Мажордом поклонился и вышел.
- От кого-то из ваших друзей?
- Да… - Гарри повертел в руках пергамент, не решаясь вскрывать его при Каталине.
- Я уверена, вам нужно немедленно прочитать письмо, - заметила леди Гардинер. - Вдруг там какие-то важные новости?
- Очень надеюсь, что нет, - пробормотал Гарри, торопливо вскрывая конверт.
«Привет, Гарри.
Извини, что так долго не писал, но это настоящее безумие. Если я не сойду с ума после своего восемнадцатилетия, то сильно удивлюсь. Боги, кто вообще придумал дни рождения? С приёмом столько хлопот, ты не поверишь. Голова кругом. Эльфы носятся по дому, как ненормальные. Ума не приложу, чему они так радуются. А тут ещё домашнее задание. По-моему, нам никогда столько не задавали.
Пришлось прерваться. Строители приходили за рассчётом. Проклятье, уже четвёртый час кряду пишу тебе письмо! Эти чёртовы совы. По-моему, в мой дом они теперь летают только стаями. Объясни, почему каждый считает, что я должен ответить срочно именно ему? Помощники Эверетта уже ДОСТАЛИ! Вчера разбудили меня в шесть утра только для того, чтобы получить мою подпись, представляешь? Сегодня всех послал и полетал немного. Завтра приедет Панси. Не успел вовремя отделаться от её визита. Придётся принимать.
Кстати, ты мне на днях снился. У тебя там всё нормально? Очень надеюсь, что да. Не знаю, смогу ли написать ещё. Ничего не успеваю. Времени в обрез. И с долгосрочными вкладами какая-то ерунда. Этого мне сейчас только не хватало для полного счастья. Ну, всё, приехал декоратор. Надо идти. Мерлин, когда же я высплюсь! Передавай привет леди Гардинер и Северусу. Скоро увидимся.
Драко»
- Всё в порядке? - поинтересовалась Каталина, изящно размешивая сахар в своей чашке.
Гарри рассеянно посмотрел на неё.
- Да, леди Гардинер. Всё в полном порядке. Драко передаёт вам привет.
Вечер выдался довольно унылым. Леди Гардинер была поглощена подготовкой к балу, Снэйп, видимо, сидел в своей комнате, и Гарри совершенно не знал, куда себя деть. Сначала он хотел написать Малфою ответ, но потом решил, что сегодня этого лучше не делать. Настроение у гриффиндорца было под стать вечеру - такое же унылое. Не стоит сообщать Драко о том, как ему паршиво. Завтра будет новый день. Хотя завтра они все уедут… Ладно. Зачем об этом сейчас думать?
Гарри посидел немного перед портретом мамы, но легче ему не стало. Он вдруг особенно остро осознал, как ему не хватает Драко.
Надо же, он пишет, что к нему приедет Панси. Значит ли это, что они снова вместе? Да, Малфою, определённо, не до скуки. Вот у кого навалом развлечений! Уж ему-то есть чем себя занять. Как он со всем этим справляется? И наверняка умудряется не забывать о приличных манерах.
Гарри прошёл мимо портрета лорда Гардинера. Последнего на холсте не оказалось, чему гриффиндорец обрадовался. Взгляды, которые бросал на него Огюстен, Гарри были очень не по душе.
Фантом лорда Гардинера ему ещё ни разу не попался, и если первые два дня Гарри был постоянно готов к тому, что неупокоившийся родитель Снэйпа вдруг выскочит из-за угла, то сейчас даже перестал об этом задумываться.
«Может быть, он всё-таки потерял ко мне интерес? Я ведь не наследник. Чёрт его знает, что это значит, но я не наследник».
В доме вдруг стало слишком шумно: захлопали двери, зазвучали возбуждённые женские голоса. Гарри выглянул из галереи и обнаружил, что все четыре горничные, работающие в Гардинер-Парке, в суматохе бегают по коридору. Видимо, леди Каталина занималась своим бальным туалетом. У неё, наконец, появилось какое-то развлечение. У Гарри бы тоже появилось, согласись он поехать, но, к несчастью, Гарри совершенно не интересовался балами. Вот квиддич - это совсем другое дело. Чёрт, надо было взять с собой метлу. Как он не додумался?
Гриффиндорец немного понаблюдал за поднявшейся беготнёй, стоя на лестничной площадке, но когда горничные, остановившись прямо перед лестницей, начали громко спорить, кто из них сейчас пойдёт гладить бельё, а кто будет подшивать леди Гардинер бальное платье, Гарри понял, что больше не может этого слушать, и потихонику поднялся наверх.
Все светильники на третьем этаже были погашены, и, оказавшись в темноте, Гарри решил повернуть назад - какой интерес слоняться по тёмному коридору? Но совершенно неожиданно он заметил свет, выбивающийся из-под двери напротив.
Гарри постоял немного, размышляя, стоит ли посмотреть, что там такое. Наверняка кто-то убирает в комнате, вот и всё. «В десять часов вечера?» - сам себя спросил гриффиндорец. Обычно в доме наводили порядок задолго до завтрака. И вообще, странно, зачем все эти комнаты для гостей держат в такой чистоте? Какой смысл? Гарри был уверен, что он в Гардинер-Парке первый гость за много лет. Не считая Драко, конечно.
Стоять в тёмноте было глупо. И Гарри решительно подошёл к двери. «А если это лорд Гардинер? - подумал гриффиндорец и тут же отбросил эту мысль. - На кой чёрт фантому понадобилось бы зажигать свет? А даже если и так. Лучше уж я застану его врасплох, чем он меня…»
Гарри прислушался. Нет, в этой спальне, определённо, не было прислуги. Из комнаты не доносилось ни звука. Гриффиндорец для приличия постучал и, не получив ответа, толкнул дверь.
Конечно, леди Гардинер утверждала, что на третьем этаже никто не живёт и большинство комнат постоянно закрыто, но здесь всё обстояло совершенно иначе. В этой комнате жили. И регулярно её проветривали.
Гарри несмело перешагнул порог. В конце концов, Снэйп разрешил ему ходить, где он пожелает.
Окна были плотно занавешены, а на столе горела лампа под светлым абажуром. Гриффиндорец осмотрелся. Ничего интересного. Похоже, тут никого…
Сердце больно стукнулось о грудную клетку. У Гарри вдруг онемели ноги, и в первую секунду он не мог двинуться с места, хотя желание убежать отсюда было очень сильным.
Он немедленно узнал эти блестящие белокурые волосы и правильный, словно вырезанный искусным резчиком, профиль. Это был Люциус Малфой. Гаррино вторжение его никак не потревожило, он неподвижно лежал на широкой постели, укрытый белым шёлковым покрывалом, и, казалось, спал.
Гарри не знал, сколько простоял тут. Он во все глаза пялился на спящего и пытался найти этому хоть какое-нибудь правдоподобное объяснение. Но не находил. Ведь Люциус умер. Его же похоронили. Его… Ведь… Драко был на его похоронах! Как такое возможно?
Но видение не исчезло, и Гарри сделал шаг к кровати. Заметил на тумбочке свежие цветы. В воздухе носился запах роз. Рядом с вазой стояла фотография Драко. Гарри потряс головой. Но как? Почему? Ведь Люциуса похоронили! При толпе свидетелей!
Гарри сделал ещё шаг к постели. Он вообще дышит? Кажется, да. Поэтому лучше убраться отсюда. Гриффиндорец осторожно повернулся и двинулся к двери. И наткнулся на Снэйпа.
- Сэр!
- Ещё не легли, Поттер? - мастер зелий, казалось, ничуть не удивился, увидев здесь Гарри.
Гриффиндорец в полной растерянности посмотрел на профессора. Тот даже не удосужился понизить голос.
- Не беспокойтесь, мы ему не помешаем. Он слишком крепко спит и ничего не слышит.
- Но… - Гарри перевёл взгляд с Малфоя на Снэйпа. - Я не… Ведь это…
- Да, вы абсолютно правы, это он, - мастер зелий подошёл к постели и, как показалось Гарри, погладил ладонью воздух. - В порядке...
- Что?
- Защита, - пояснил Снэйп.
- Профессор, но… - Гарри указал на постель.
Снэйп продолжал трогать пространство, обходя кровать.
- …но его же похоронили!
- И что дальше?
- А Драко знает?
- Нет, - Снэйп закончил свои странные манипуляции и подошёл к гриффиндорцу.
- Что с ним? - Гарри кивнул на неподвижно лежащего Люциуса.
- Он спит, - пожал плечами Снэйп. - Выпил зелье.
- Он… Он же проснётся? - спросил Гарри и подумал, что даже толком не знает, хочется этого ему или нет.
- Непременно, но ещё очень нескоро.
- А когда?
- Думаю, месяцев через пять, - ответил Снэйп.
Гарри снова посмотрел на мистера Малфоя.
- Он давно тут?
- С прошлого лета.
Гарри перевёл взгляд на Снэйпа.
- Да, он всегда был здесь. Что вы так смотрите, Поттер? Собираетесь сдать меня правосудию за укрывание особо опасного преступника?
- Он всегда был здесь, - повторил Гарри. - Я понимаю. Похороны - это было просто представление. Кто-то выпил Оборотное зелье, и его убили вместо…
- Боитесь назвать имя? - насмешливо спросил Снэйп.
- ЛЮЦИУС МАЛФОЙ всё это время был здесь, - громко сказал Гарри. - Отличный план. Волдеморт не придумал бы лучше.
Мастер зелий внимательно смотрел на гриффиндорца, ожидая продолжения. И он его получил:
- Драко не пришлось притворяться. Он вёл себя очень естественно на этих идиотских похоронах, ведь так? Но вы вообще подумали о том, что он чувствовал? Он же чуть с ума не сошёл! - на одном дыхании выпалил Гарри.
Снэйп выслушал эту тираду и спокойно заметил:
- Люциус просил ничего не рассказывать Драко.
- Ну… Если даже его собственного отца не волнует… - произнёс Гарри и вдруг опомнился. «Что я несу?! Каким тоном я с ним разговариваю?! Странно, что Снэйп меня до сих пор не убил…» - Извините. Я не должен был. Простите.
- Учитесь контролировать свои эмоции. Вы очень несдержаны. Это плохо, - ответил Снэйп так же спокойно и направился к дверям. На пороге он оглянулся: - Желаете остаться?
- Я… Нет.
Гарри вышел следом за мастером зелий.
- Простите меня.
- За что? - Снэйп медленно спускался по лестнице.
- Я не имел права так с вами разговаривать. Просто это всё немного неожиданно. И Драко… Ему было так тяжело. Ему до сих пор очень тяжело!
- Неужели, - равнодушно обронил Снэйп.
- Я… Это не моё дело. Но… Драко… Вы разве ничего ему не скажете?
- Куда торопиться, Поттер? Люциус проснётся ещё очень нескоро.
- А когда он?.. Что вы собираетесь?..
- Там будет видно.
Они остановились прямо перед большим напольным светильником, и Гарри вдруг заметил, что волосы учителя обретают прежний неприглядный вид. И эти тени вокруг глаз… Совсем скоро он опять будет выглядеть, как раньше.
«Да какая разница, как он будет выглядеть?» - удивился Гарри и осторожно спросил:
- Вы не сердитесь на меня?
- Сержусь, - Снэйп в упор посмотрел на него. - Из-за вас я должен поехать на этот проклятый приём.
Гриффиндорец в замешательстве уставился на мастера зелий. И всего-то?
- Но я не хотел… Я не думал…
- Ну, разумеется, вы не думали, - согласился Снэйп. - Вам же не придётся туда ехать.
Гарри подошёл к нему.
- Что я могу для вас сделать? - спросил он.
Снэйп удивлённо изогнул бровь.
- Почему вы должны что-то делать?
- Ну, если я виноват… Я ведь должен как-то искупить свою вину.
- Если завтра вы притворитесь смертельно больным, то очень меня обяжете, Поттер, - криво улыбнулся Снэйп. - Это будет отличная причина остаться дома.
Они стояли слишком близко и смотрели друг другу прямо в глаза, и у Гарри почему-то вдруг возникла сумасшедшая уверенность в том, что сейчас Снэйп его не оттолкнёт. Поэтому гриффиндорец потянулся к нему и крепко прижался губами к бледным губам мастера зелий.
Конца света не случилось. И пол под Гарриными ослабевшими ногами не разверзся. Снэйп медленно отстранился от него и тихо произнёс:
- Мне кажется, об этом я вас не просил, Поттер.
- Извините, - прошептал Гарри.
Он был готов поклясться, Снэйп воспринял его поцелуй, как нечто, совершенно не стоящее внимания. И никакой кары за эту выходку не будет. «Ему всё равно», - внезапно осенило гриффиндорца, и он медленно отступил. Снэйп молча смотрел на него.
Пауза опасно затянулась, но в этот момент в коридоре появилась леди Гардинер. В руке она держала какое-то блестящее украшение.
- Северус, на этих бусах сломалась застёжка. А я хотела их завтра надеть. Ты посмотришь?
- Да, конечно, - Снэйп прошёл мимо Гарри с таким видом, словно на том месте, где он стоял, было пусто.
- Я скажу тебе, что сделаю! Если ты сейчас же не уберёшься отсюда, я подниму этот чёртов дом на воздух, ты понял?
Где-то совсем рядом хлопнула дверь.
Гарри вздрогнул и резко сел. Его знобило. Простыни были в беспорядке. О Господи. Опять.
«Как мне удаётся всё с себя стащить во сне?»
Он с трудом перевёл дыхание и потянулся за очками. Надел их и вдруг заметил Снэйпа, стоящего в двух шагах от его кровати.
Гриффиндорец попытался представить себе то, что сейчас видит учитель. «Должно быть, завораживающее зрелище. Теперь он меня к себе близко не подпустит. Совершенно точно», - пронеслось в Гарриной голове, и он медленно потянул на себя одеяло. Ладони были липкими. На полу он заметил свои пижамные штаны. Ну, просто отлично.
Когда гриффиндорец наконец решился поднять глаза на Снэйпа, то к огромному своему удивлению заметил на его лице неподдельную тревогу.
- Гарри, вы хорошо себя чувствуете?
«Гарри?!»
- Да. А что случилось? - севшим со сна голосом спросил он. Браслет на руке поблёскивал в слабом свете оставленной на ночь лампы.
- Такое уже было? - Снэйп подошёл к кровати.
Гарри демонстративно вытер липкую руку об одеяло. Раз уж пойман на месте преступления, незачем притворяться. Пусть смотрит.
- Профессор, что вы хотите от меня услышать?
- Правду, Поттер, - Снэйп сел с ним рядом. - Здесь, в моём доме, такое с вами уже случалось?
- Да, - поражённый его странным тоном, пробормотал Гарри. - Один раз. Вчера.
Снэйп внимательно посмотрел на него и внезапно резко выпрямился.
- Ну конечно, - в тихом голосе мастера зелий звучала с трудом сдерживаемая ярость. - Я же вас просил! Неужели это было так сложно?
Гарри прижал ладонь к груди и сообразил, что на нём нет цепочки с амулетом. О чёрт!
- Я… Я кажется, забыл его надеть…
Снэйп быстро прошёл в ванную и вернулся в комнату с пентаграммой в руках.
- Постарайтесь впредь быть более внимательным, - сквозь зубы процедил Снэйп. Гарри уже забыл, когда в последний раз видел учителя в такой ярости. - Вы даёте ему лишний повод, неужели это так сложно понять?!
- Какой повод? Кому? - Гарри дрожащими руками надел на шею амулет. Серебро было очень холодным, и когда пентаграмма прикоснулась к влажной коже, гриффиндорец поёжился.
- Он насылает на вас эти сны.
Гарри непонимающе смотрел на Снэйпа.
- Он? Вы хотите сказать, ваш…
- Да, чёрт возьми! Я не просто так просил не снимать медальон! Или вы думаете, это моя прихоть? - раздражённо спросил мастер зелий.
- Но зачем ему это нужно?
- Зачем? - Снэйп был в бешенстве. - О, я уверен, он вам всё объяснит лично, когда представится удобный случай! Ещё раз оставьте амулет, где попало, и… Как вы себя чувствуете?
- Нормально, - Гарри прислушался к своим ощущениям. - Кажется.
- А вчера? Может быть, кружилась голова? Кровь шла из носа?
- Нет.
Снэйп взял его за подбородок.
- Вы уверены?
- Да.
- Замечательно, - одними губами ответил мастер зелий. Он взял Гаррино запястье и начал считать пульс.
Гриффиндорец немного успокоился и попытался расслабиться. Это было делом не из лёгких - Снэйп сидел слишком близко. Настолько, что они соприкасались бёдрами. И даже несмотря на то, что их разделяло плотное одеяло, а мастер зелий был полностью одет, Гарри ощутил знакомую дрожь и осторожно отодвинулся. Хотя на самом деле ему хотелось сделать совсем наоборот. Отбросить это проклятое одеяло, и…
- Вы помните свой сон? - профессор отпустил его руку.
Гарри посмотрел ему в глаза.
- Я должен рассказывать всё?
- Детали можете опустить, - холодно ответил Снэйп.
- Я думаю, вы и так знаете. Даже опуская детали, - тихо сказал Гарри.
- Понятно, - Снэйп встал. - Что ж, если у вас больше не возникнет желания увидеть во сне подобные вещи, то будьте любезны, не снимайте амулет. Спокойной ночи.
- Вы уходите? - Гарри немного растерялся от столь внезапного завершения этого визита.
- А вы хотите поведать мне подробности своего сна? - язвительно спросил Снэйп, но гриффиндорец уже понял, что мастер зелий успокоился.
- Нет, сэр. Извините. Спокойной ночи.
- Слишком много извинений для одного вечера, Поттер, вы не находите? - холодно сказал Снэйп и закрыл за собой дверь.
Гарри тихонько выдохнул и встал с кровати, чтобы подобрать с пола пижаму.
«Ладно. Надо прекращать этот бред. Ему от тебя ничего не нужно. И это, наверное, хорошо. Он оставляет тебе всё своё состояние. Теперь вы с ним неплохо… Хм… Да, неплохо ладите. Особенно, когда ты не ведёшь себя, как влюблённый идиот. Ты мог об этом мечтать? После всего, что было сегодня, он даже ничего не сказал. Ты его любишь? Ерунда. Ты это придумал. Выброси из головы все глупости и думай о более важных вещах. Например, о том, что ты будешь делать по окончании школы».
Враньё.
«Для тебя сейчас нет ничего важнее НЕГО».
Гарри включил воду, склонился над раковиной и сунул под прозрачную струю ладони. Амулет звонко ударился о мраморный край.
«Я смогу справиться. Я не позволю этому сумасшествию взять над собой верх».
Враньё.
Он умылся и надел очки.
«Не ври сам себе. Ты его любишь».
Гарри посмотрел на своё отражение. «Это я?» Лицо в зеркале было каким-то… Чужим. Серым. Словно пыльное стекло. И сейчас Гарри был уверен, что совсем не похож на Джеймса. Ничего удивительного. Джеймс никогда не попадал в такие ситуации. «Это у меня талант». Что бы про него ни говорил Снэйп, Джеймс Поттер был абсолютно нормальным. Во всех отношениях. Ну кто бы мог подумать, что знаменитый Гарри Поттер так по-глупому влюбится в… О Боже. Знал бы Сириус…
Гарри представил себе реакцию крёстного. Н-да. Он бы точно убил их обоих.
«Ладно. Всё. Про Сириуса сейчас не надо. Хватит. Да, я сошёл с ума, но может быть, это ещё пройдет. Не навсегда же со мной такое? Не навсегда. Значит, надо просто подождать».
Гарри закурил и присел на край ванной. Выходить на балкон просто не было сил. Сейчас он не чувствовал ничего, кроме усталости. И, пожалуй, желания выпить. Гарри натянул на себя свитер и вышел из комнаты. К чёрту все приличия.
- Как вам платье? - леди Гардинер прошлась по комнате, демонстрируя свой бальный наряд.
- Я ничего в этом не понимаю, но, по-моему, красиво, - вяло откликнулся Гарри. От блёсток, которыми была расшита сверкающая ослепительно-белая ткань, у гриффиндорца рябило в глазах.
Всё-таки, надо было вчера остановиться раньше. Чёрт его знает, что такое он пил, но штука оказалась очень крепкой. Голова до сих пор кружилась, если он делал какое-нибудь резкое движение. И к тому же Гарри проспал завтрак, а за обедом едва проглотил пару ложек. Странно, как это Снэйп до сих пор ничего не сказал.
«Ведь у меня же на лице написано, что я вчера напился».
Но профессор, похоже, был слишком удручён званым вечером, на который ему предстояло отправиться. Гарри увидел Снэйпа лишь за обедом, и мастер зелий не обменялся с ним и парой слов.
«Не важно. С сегодняшнего дня буду вести себя так, словно ничего не происходит. Надо только вспомнить, как это».
Каталина ещё раз прошла по гостиной, внимательно изучив своё отражение в высоком зеркале, и села рядом с Гарри.
- Скажите Дилберту, когда захотите ужинать.
- Да, леди Гардинер.
- Вам придётся совсем немного побыть одному. Я уверена, что Северус не останется на ужин. Он, конечно, обещал, но я точно знаю: он улизнёт при первом удобном случае, - Каталина посмотрела на свои руки, унизанные блестящими кольцами. - Это драгоценности моей мамы, - сообщила она. - Хотя, я уверена, вы совсем не интересуетесь драгоценностями… Не могли бы вы проверить, как застёгнуто ожерелье? Я в перчатках… Там такой упрямый замочек. Никак не отправлю ювелиру... Правда, Северусу удалось вчера справиться с этой противной пружинкой.
Осторожно, стараясь случайно не коснуться обнажённых плеч леди Гардинер, Гарри потрогал изящную застёжку.
- Кажется, нормально, - сказал он, отступив на шаг.
Каталина с улыбкой обернулась к нему.
- Спасибо.
- Ты готова? - спросил подошедший Снэйп.
- Да, Северус. О, дорогой, ты отлично выглядишь!
- Неужели? - насмешливо отозвался тот.
- Нет, правда, - вырвалось у Гарри, и он торопливо закусил губу.
Ничего особенного на Снэйпе не было. Но наряд ничуть не напоминал его обычные строгие одеяния. Мягко облегающий фигуру тёмно-синий бархат. Белоснежный воротник. Тонкая серебряная цепочка на груди.
«Чёрт. Нет. Не надо. Не надо на него смотреть. Я обещаю больше никогда… Я оставлю эти бредни. Клянусь. Только пожалуйста…»
- Я вернусь к одиннадцати, Поттер, - пальцы профессора вдруг скользнули ему под воротник.
Потрясённый, Гарри уставился на Снэйпа, но потом сообразил, что мастер зелий просто проверяет, надет ли на нём медальон. Да, надет.
«Проклятье. Он делает это специально. Хочет, чтобы я сошёл с ума».
- Пожалуйста, ведите себя благоразумно.
- Да… Сэр.
- Вы знаете, как меня позвать.
Ладонь Снэйпа легко коснулась Гарриного запястья, на котором был браслет.
- Я почитаю и лягу спать.
Снэйп как-то странно посмотрел на него. Словно не поверил.
- Замечательно, - тихо произнёс он и направился к двери.
Гарри поглядел ему вслед и тут только сообразил, что Каталины нет в комнате. Леди Гардинер всегда старалась оставить их наедине, если подворачивался удобный случай. Вот и сейчас…
«Лучше пусть она этого не делает. Я больше не хочу. Этот стыд… Нет. Больше никогода. Довольно глупостей…»
- Прошу прощения, мистер Поттер.
Гарри обернулся и вопросительно посмотрел на дворецкого.
- Да?
- Вам что-нибудь нужно, сэр?
Гарри покачал головой.
- Нет. Спасибо.
- Во сколько вы хотели бы поужинать?
- Мммм… В восемь.
- Хорошо, сэр.
Дилберт почтительно поклонился и вышел из гостиной. Гарри остался один.
* * *
Программа вечера была исчерпана. После ужина Гарри написал письмо Драко - нужно будет обязательно спросить Снэйпа, как отправлять отсюда почту, - послонялся по библиотеке, но так и не соблазнился ни одной книгой. Хотя лёгкого чтения тут тоже было предостаточно, попадались даже современные магглские романы. Книгу он подыщет себе завтра, если будет настроение читать.
К тому времени тошнота и головокружение прекратились, и Гарри понял, что сейчас вполне сможет выпить бокал-другой. Сегодня он будет осторожен и не станет так напиваться. Нет, ну а что тут ещё делать? Сходить с ума на трезвую голову ещё хуже.
Поэтому Гарри взял стакан, выбрал из батареи сверкающих графинов тот, что с коньяком, и устроился на полу перед камином. В доме царила гробовая тишина. Н-да. Весёленькие денёчки. Гарри подумал, как бы это было - если бы сейчас рядом с ним был Снэйп. Нет. Больше никакого Снэйпа. Никогда. Это звучало настолько страшно, что Гарри поспешно смыл эту мысль доброй порцией коньяка.
«Почему бы мне просто не получать удовольствие от того, что я вижу его каждый день? Потому что я придурок. Вот почему. Разве непонятно?»
Гарри открыл окно и закурил. После выпитого ему стало жарко, и гриффиндорец поставил локти на обледеневший подоконник. Парк напоминал вышитый гобелен: деревья неподвижно застыли в темноте. Тишину ничто не нарушало, только срывался время от времени мокрый снег с карнизов.
И Снэйп прожил тут безвыездно двенадцать лет?! Кошмар. Гарри сам до одиннадцати лет не видел ничего, кроме Литтл Уингинга, но сейчас гриффиндорцу думалось, что его жизнь в том захудалом городишке была весьма интересной и насыщенной различными событиями. Гарри не хватало голосов и людей. И разговоров с Драко. Кстати о Малфоях. Особняк вовсе не был так пуст, как казалось на первый взгляд. Этажом выше спал мёртвым сном Люциус.
Гарри вспомнил о нём, и ноги сами понесли его к лестнице. Он не знал, зачем идёт туда. Ничего нового ему там всё равно не увидеть. К тому же он обещал Снэйпу, что почитает и ляжет спать… «Я ему не обещал», - подумал Гарри и толкнул дверь.
Нечто подобное он уже однажды видел. Когда зашёл в комнату Драко и застал того спящим. Только сейчас в постели лежал убийца. Человек, которого разыскивали, как в своё время Сириуса Блэка. Гарри подумал об этом и понял, что ему сейчас абсолютно всё равно. Безумие, пожиравшее его дни и ночи, затмило все старые потрясения.
Гриффиндорец подошёл к кровати и с любопытством потрогал воздух перед собой. Он ожидал наткнуться на нечто твёрдое, как стекло, но ладони коснулись мягкой желеобразной поверхности и свободно прошли сквозь неё. Видимо, это была защита от вампиров. Вполне понятно…
Гарри присел на край постели и осторожно коснулся руки спящего. Ладонь под Гарриными пальцами была мягкой и чуть тёплой. «Он абсолютно безопасен. И беззащитен». Гарри подумал о письме, которое писал сегодня Драко. Потребовалось много усилий, чтобы не упомянуть о том, что мистер Малфой жив и вполне здоров. Снэйп не сказал Гарри можно или нельзя сообщать об этом Драко. Видимо, оставил на усмотрение гриффиндорца. И тот решил не торопиться. Лучше не совершать опрометчивых поступков. У Гарри до сих пор не очень укладывалось в голове то, что всё это происходит по-настоящему.
«Он хотел меня убить. Всегда хотел. И сейчас я держу его за руку».
Они был очень похожи - Люциус и Драко. Гарри уже почти забыл, как выглядит мистер Малфой. Оказалось, ничуть не хуже, чем на той старой свадебной фотографии. Идеальная внешность, исключительно правильные черты лица. Серебристые волосы. Белая кожа - настолько тонкая и прозрачная, что видны синие нитки вен. Лёгкие сиреневые тени, залёгшие под глазами. Длинные тёмные ресницы. Гладкое, без морщин лицо. Невозможно представить, что этот человек может быть отцом такого взрослого сына… Гарри поднялся и поймал себя на мысли, что не хочет уходить отсюда. Наверное, не будет ничего плохого в том, если он посидит тут немного, правда?
Драко на фотографии махнул ему рукой, и Гарри слабо улыбнулся в ответ.
«Вот, теперь у меня уже есть целая компания. Мог я себе представить такое год назад?»
- Здравствуй.
Гриффиндорец не сразу сообразил, что случилось. В комнате как будто стало темнее и прохладнее… Голос был знакомым и в то же время… Низкий, насмешливый, заставивший сердце забиться сильнее. Огюстен Гардинер. Ну конечно. Ничего страшного. Всё в порядке. Всё в…
Он медленно обернулся и обмер.
Оно стояло у платяного шкафа и опиралось на него также легко и естественно, как человек среднего роста опирается на каминную полку. Прищуренные голубые глаза. Вьющиеся русые волосы, падающие на плечи. И до боли знакомая кривая улыбка. Гарри сделал глубокий вдох и медленно кивнул.
Жутковатая улыбка фантома стала шире.
- Необъяснимо. Почему жертв всегда тянет к своим убийцам?
Гарри не нашёл слов для ответа. Чертовски странное ощущение - когда совершенно незнакомый человек… Ладно, пусть не человек... Когда это создание заговорило с ним голосом Снэйпа. Наверное, поэтому Гарри не сильно испугался. Хотя сердце колотилось, как сумасшедшее.
- Рад возможности познакомиться с тобой, Гарри Поттер, - лорд Гардинер выпрямился и стал ещё выше ростом.
- Я тоже, сэр, - тихо ответил Гарри, соображая, чем обернётся это знакомство. Возможно, стоит позвать Снэйпа… Но ведь пока ничего не происходит.
- Надо же, какой неожиданный сюрприз, - выражение лица у лорда Гардинера стало вполне нормальным и даже, кажется, искренним. - Я уж было поверил Северусу, что наследников в самом деле не будет.
- Но я не наследник, - Гарри внимательно следил за каждым движением фантома.
- Вздор, мой дорогой, ты самый настоящий наследник.
Яркие глаза Огюстена жадно впились в Гарри, и тот невольно оступил к стене.
«Надо позвать Снэйпа. Иначе будет слишком поздно!» - пронеслось в голове, но Гарри, наверное, слишком много выпил, поэтому развязно сказал:
- Я всё равно не имею понятия, что значит быть наследником.
- Ну разумеется, - голос лорда Гардинера прозвучал понимающе и почти сочувственно. - Конечно, Северус тебе ничего не рассказал. Но я думаю, мы это исправим. Если ты хочешь, разумеется.
Гарри в замешательстве смотрел на огромную фигуру фантома и внезапно подумал, что Снэйп по сравнению с ним - очень милый и симпатичный. От Огюстена веяло чем-то недобрым, опасным. Хоть он пытался вести себя дружелюбно.
- Гарри. Гарри Поттер. И это из-за тебя было столько шума… - задумчиво произнёс лорд Гардинер. - Но я даже рад, что всё сложилось именно так. Для нашей семьи большая честь принять такого наследника.
- Может быть вы объясните мне…
- С огромным удовольствием, - притворная доброжелательность мгновенно исчезла с лица фантома, уступив место дикой безумной улыбке. - Тебе понравились сны?
- Сны… - Гарри заставил себя посмотреть лорду Гардинеру в глаза. - Зачем вы это делали?
Огюстен расхохотался.
- Я думал, они доставят тебе удовольствие.
Гарри почувствовал прилив раздражения и сделал шаг вперёд.
- Зачем?
- Небольшой подарок гостю, - насмешливо ответил фантом. - Я ведь должен был сделать для тебя хоть что-нибудь.
- Но я не просил вас об этом!
Огюстен озадаченно посмотрел на него.
- Ах, ну да, - лицо лорда Гардинера просветлело, словно он вспомнил что-то важное. - Гриффиндор. Ну конечно. И всё же я надеюсь, что несмотря на это мы с тобой поймём друг друга. У нас, видишь ли, есть общие интересы. Гардинерам нужен наследник, а тебе нужен Северус.
- ЧТО?! - Гарри вспыхнул. - Я не…
- Мальчик мой, не надо ничего от меня скрывать. Я знаю гораздо больше, чем ты себе можешь представить. Я хочу тебе помочь.
- Помочь? - недоверчиво переспросил гриффиндорец. - Да ладно. Мне никто не поможет.
- Если бы это было так, я бы не настаивал на нашей встрече. Почему, ты думаешь, Северус не подпускает меня к тебе?
- Но он не хочет…
- Мой дорогой, я никогда не считал его достаточно умным человеком.
С этим Гарри никак не мог согласиться.
- Он умный.
Фантом удивлённо приподнял брови.
- Неужели? Хотя да, Северус умеет произвести нужное впечатление.
- Как же можно произвести впечатление… - Гарри озадаченно посмотрел на Огюстена. К этому моменту он чувствовал себя с ним почти запросто. В конце концов, победителю Волдеморта не пристало бояться обыкновенного фантома. И несмотря на свой жутковатый вид, лорд Гардинер едва ли мог причинить ему какой-то вред. Что такого, если они просто поговорят? Тем более, лорд Гардинер собирался сообщить Гарри то, о чём молчал Снэйп.
- У меня не так много времени. Скоро вернётся Северус, а мне нужно столько всего тебе рассказать...
- Что рассказать?
- Всё. Но ты же не поверишь мне на слово, правда? Поэтому я думаю, будет быстрее и проще, если я покажу тебе кое-что. Ты ведь хочешь стать наследником? По-настоящему слиться с ним?
- Вы можете прекратить говорить загадками?
- Темперамент - вот чего всегда не хватало Северусу, - изрёк фантом. - Он всегда был слишком сдержан. А в тебе есть что-то безудержное. Дикое. Ты мне нравишься, Гарри. И я тебе помогу. Я хочу, чтобы ты стал одним из нас. Ты даже получишь Северуса. Если уж он так тебе нужен.
- Я ничего не понимаю, - проговорил Гарри.
- Может быть, мы выйдем отсюда и побеседуем в другом, более подходящем месте?
Гриффиндорец заколебался и посмотрел на спящего Малфоя. Уходить из этой комнаты совсем не хотелось. Присутствие Люциуса, хоть это и было чертовски глупо, добавляло Гарри уверенности. Остаться с полоумным фантомом с глазу на глаз…
«Ты что, испугался? Нет, я просто не хочу… Но тогда ты ничего не узнаешь. А я совсем не уверен, что хочу это знать!»
- Хорошо. Идёмте.
Огюстен улыбнулся и сделал приглашающий жест.
- Прошу.
«Не надо с ним ходить, нельзя… Нельзя», - стучало в висках, но Гарри вопреки доводам разума последовал за фантомом.
Лорд Гардинер остановился в конце коридора перед стеной, задрапированной тёмной тканью.