Либби
— А теперь слушай меня, Бутч. Мы оба знаем, что Джек сегодня утром тебя выгулял, так что если ты рассчитываешь, что я прямо сейчас отправлюсь с тобой на прогулку, то глубоко заблуждаешься.
Бутч поскуливает со своего места у двери. В зубах он держит поводок, а горестный взгляд его больших черных глаз устремлен на меня.
— Ты меня шантажируешь? — интересуюсь я.
Он снова скулит, на этот раз тише, протяжнее и еще более жалостливо, еще сильнее склоняет голову набок и еще больше округляет глаза.
— Зря стараешься, — сообщаю я ему. — Тебе все равно не удастся никого разжалобить.
Он скулит в ответ. Ну конечно же ему удастся меня разжалобить. Ему это удается каждый раз. К примеру, если он сделал какую-то пакость, он просто прячется под кухонный стол и ноет оттуда, пока я его не прощу.
— Видишь ли, дело в том, что я не выходила из дома с тех пор, как вернулась с сеанса психотерапии. Мне незачем было выходить, да мне там и не нравится. Дома мне спокойнее, и тут на меня никто не пялится.
Он ложится на пол и кладет голову на лапы. Серебристо-голубой поводок со стуком падает на паркет.
Мне трудно поверить в то, что я испытываю чувство вины перед собакой. К тому же это даже не моя собака!
Бутч вздыхает. Надо сказать, делает он это довольно драматично для такой маленькой собаки. Тем не менее желаемого эффекта он достигает.
— Ладно, — говорю я, — давай выйдем через заднюю дверь, чтобы я успела морально подготовиться к появлению на улице.
Он не спешит вставать, как будто не уверен, что я говорю серьезно. Но когда я вхожу в спальню, чтобы переодеться в джинсы и взять кепку, то слышу, что он исполняет в коридоре победный танец.
До боковой двери дома я дошла без всяких проблем. Они начались на ступеньках, там, где они переходят в тротуар. Мне очень трудно решиться шагнуть в мир за пределами дома.
Судя по всему, Бутчу такие проблемы незнакомы: он уже сидит на тротуаре и, склонив голову, смотрит на меня. Держась за шероховатую кремовую стену дома, я собираюсь с духом. Воздух, который я пытаюсь втянуть в себя, влетает в мои легкие слишком быстро и покидает их с такой же скоростью. В итоге я не успеваю дышать.
«Я могу это сделать, — твержу я себе. — Я могу это сделать».
Но мое тело и не думает двигаться с места. Моя правая нога не желает отрываться от земли и перемещаться вперед. Моя грудь вздымается и опадает все быстрее и быстрее.
«Я могу это сделать. Я могу это сделать».
Я опускаю глаза на бетонную дорожку, чтобы убедиться, что мои обутые в кроссовки ноги в нее не вросли. Все в порядке. Не вросли.
«Я могу это сделать. Я уже дважды это делала. Я могу это сделать и сейчас».
БА-БАХ! От этого звука мое тело покачнулось, и я ощутила, как сотрясается каждая его клеточка. Я смотрю на улицу в поисках источника этого шума, и тут снова: БА-БАХ! Я слышу визг тормозов, чувствую, как от удара меня швыряет куда-то вбок, и вижу, как на меня летят стена и фонарный столб…
Я пячусь, ожидая столкновения, которого не будет, которое произошло почти месяц назад. Но мне кажется, что все происходит сию секунду, и я начинаю задыхаться.
Бутч сидит на тротуаре, наблюдая за мной.
— Пошли, Бутч, — удается мне выдавить из себя.
Но из моего рта не вырывается ни единого звука. Как и после аварии, я лишь шевелю губами, совершенно беззвучно.
— Бутч! — зову я.
Ничего. Ничего. Они называли это афонией. Я прижимаю руку к горлу и отворачиваюсь, надеясь, что это движение вынудит Бутча последовать за мной.
Боль, которую до этого момента мне удавалось хоть как-то контролировать, снова обвивает мое тело. Обхватив себя обеими руками, я вынуждаю себя двигаться и, едва волоча ноги, возвращаюсь под защиту дома. Внезапно Бутч оказывается рядом со мной. Он идет рядом и поглядывает наверх с выражением, которое на человеческом лице означало бы озабоченность.
— Все будет хорошо, — беззвучно заверяю я его. — Когда мы войдем внутрь, все будет хорошо.
Стоит мне захлопнуть за собой кухонную дверь, как мое тело расслабляется.
— Бутч, ты в порядке? — спрашиваю я.
Мой собственный голос кажется мне музыкой, которой, как я теперь понимаю, так недоставало моим ушам.
Бутч лает в ответ.
— Хорошо, вот и хорошо, — говорю я.
Я подхожу к мойке, открываю кран с холодной водой и умываюсь, наслаждаясь ощущением свежести и легкостью, с которой кислород наполняет мои легкие.
— Пойду прилягу, — сообщаю я Бутчу. — И приму что-нибудь обезболивающее.
В последнюю неделю обезболивающие препараты мне были почти не нужны, хотя я и предприняла отчаянную попытку вынудить врача прописать мне что-то еще. Но сейчас мне без них не обойтись. Я хочу избавиться от этой боли и заснуть.
Бутч молча бредет за мной в спальню. Он ждет, пока я приму две таблетки и лягу на кровать. Как только он видит, что я устроилась, он тут же запрыгивает на кровать и укладывается рядом со мной. Он делает это почти каждую ночь с тех пор, как Джек снова начал спать наверху. Наверное, я должна его согнать и не приучать спать на кровати, но таблетки уже начали действовать, и я протягиваю руку, чтобы лениво погладить его шерстку. Дело в том, что в этом доме я чувствую себя как в ловушке, и, когда Бутч рядом, мне становится намного легче.
Либби
Сегодня Ева лежит на спине, широко раскрыв глаза и не шевелясь. Она выглядит так, как будто жизнь ее почти покинула. У нее ни на что не осталось сил.
— Мне очень жаль, что все это с тобой случилось, — шепчу я ей.
Она оборачивается ко мне и улыбается.
— В этом нет твоей вины, — шепчет она в ответ. — Мне тоже очень жаль, что с тобой произошло то, что произошло.
Она переводит немигающий взгляд на потолок и снова замирает.
Ева
14 августа 1996 года
Сегодня я отправилась прогуляться и заняться своим излюбленным делом. Я лежала на стене, отделяющей пляж от променада, и читала. Днем я стараюсь как можно больше времени проводить у моря. Я часто ложусь на спину, кладу книгу себе на грудь и слушаю окружающий мир.
Это очищает душу, проясняет мысли и укрепляет тело. Я всегда стараюсь отойти подальше, в сторону Хоува, потому что там меньше людей, чем в Брайтоне. Лежа на спине, я поглощаю страницы книги. Вдруг чей-то голос произносит у меня над ухом:
— Не часто приходится встречать людей, читающих Ноэля Кауэрда.
Джек Бритчем. Я поняла, что сейчас подниму глаза и увижу Джека Бритчема. И я потеряю самообладание и разрыдаюсь. Или брошусь ему на шею, как будто встретила старого друга, которого не видела много лет.
Я сделала глубокий вдох и, прежде чем опустить книгу и повернуть голову, закрыла глаза и снова их открыла.
Когда я его увидела, у меня в голове зазвучал хор ангелов, но я не сделала ничего из того, что опасалась сделать. Я просто молча уставилась на него. Я сделала еще один судорожный вдох и повернула книгу, чтобы взглянуть на обложку, как будто не знала, что держу в руках свою любимую пьесу, написанную Ноэлем Кауэрдом.
— Просто Ева, — сказал он, когда я снова взглянула на него.
— Ух ты, привет! — отозвалась я, с удивлением осознавая, что мой рот меня слушается, несмотря на то, что от неожиданности у меня захватило дух.
Я снова вдохнула и отметила, что его грудь под забрызганным белой краской рабочим комбинезоном высоко поднялась на вдохе, а затем довольно резко опустилась. Точно так же, как моя. Его руки были чистыми, но волосы и лицо усеивали белые брызги.
— «Неугомонный дух» — одна из его лучших пьес, — сказала я. — Она немного безумна и цинична, но увлекательна.
Я села и отметила, что его взгляд проследил за рассыпавшимися по моим плечам волосами. Я часто видела, как смотрят на меня мужчины. В его глазах не было ничего из того, что отталкивает меня в мужчинах. Глядя на мои волосы, он не пытался представить себе, как он запускает в них пальцы, наматывает на кисти и тянет мою голову к себе… Джек Бритчем следил за тем, как рассыпаются мои волосы, так же, как он наблюдал бы за водопадом, — с восхищением, почти благоговейно.
— Кажется, я ее не читал, — произнес он. — Нет, я совершенно точно знаю, что я ее не читал. И не знаю, почему я это сказал.
— Затем, чтобы что-нибудь сказать, — предположила я.
— Наверное, вы правы.
Несколько мгновений мы молча смотрели друг на друга, а потом одновременно начали говорить. И тут же оба замолчали. И снова заговорили. И снова замолчали. Я впервые столкнулась с человеком, делающим то же, что и я, причем абсолютно синхронно со мной. Теперь мы оба молчали и ждали. Я подняла руку и указала на него, что означало: «Говори ты».
Он улыбнулся, и бабочки у меня в животе исполнили свой привычный пируэт и затрепетали крылышками.
— Я хотел сказать вам, что после нашей первой встречи я повсюду вижу ваших двойников. Это ужасно глупо, но, куда бы я ни пошел, я вижу вас и только потом понимаю, что это не вы. Минуту назад, заметив вас, я подумал, что мне снова придется извиняться перед незнакомой женщиной, понятия не имеющей, кто я такой.
— Со мной происходит то же самое, — призналась я. — Только я ни к кому еще не подходила.
— В самом деле? — воскликнул он, и его глаза вспыхнули радостью. Но их тут же застлала пелена растерянности. — Так почему же вы мне не позвонили?
«Потому что я проститутка, — произнесла я про себя. — Потому что почти каждый вечер мужчины, которых я не знаю и которые мне не нравятся, проникают в мое тело или унижают меня множеством других способов. Они делают это по одной-единственной причине — я продала душу дьяволу, не поняв, с кем имею дело. Я не позвонила, потому что ты никогда не сможешь любить такую женщину, как я. И потому что я, наверное, тоже не смогу любить того человека, которым ты на самом деле являешься. Ты навсегда останешься для меня таким, каким я хочу тебя видеть».
— Просто так, — ответила я.
Джек Бритчем улыбнулся, а я умерла тысячью маленьких смертей, потому что он казался таким милым и невинным, а я была его полной противоположностью. С другой стороны, это все могло быть лишь красивым фасадом. Джек Бритчем мог быть совершенно другим. В Эллиоте я недооценила опасность его увлечения наркотиками. В Цезаре мне не показалось настораживающим то, что он посещает проституток. Интересно, что такого есть в Джеке Бритчеме? Какие ключики к темной стороне его души я готова проигнорировать?
Но сейчас это не имело никакого значения, потому что он просто стоял передо мной и улыбался. Все эти долгие месяцы я ни о чем большем и не мечтала.
Я улыбнулась в ответ, как будто это было самой естественной реакцией в мире. И тут мы снова начали говорить одновременно, потом замолчали, потом опять заговорили. Я подняла палец и снова ткнула в него. И он снова убил меня своей улыбкой.
— Вы не согласитесь немного со мной пройтись? — предложил он. — Просто прогуляться вдоль набережной. Я вышел, чтобы немного проветриться. — Он кивнул на свою одежду. — Я продолжаю заниматься своим домом. Это нелегкая задача. Я люблю пройтись в Брайтон и обратно. Вы со мной не погуляете?
— Погуляю, — ответила я.
— Правда? — удивился он.
— Я как раз собиралась сказать, что мне пора домой, потому что у меня назначена встреча. И я хотела предложить вам пройтись со мной, если вы никуда не спешите.
— Вы это серьезно? — спросил он.
— Да.
Очередная улыбка вызвала взрыв где-то у меня в позвоночнике.
— Ух ты! Мне хватило одного пальца, чтобы сосчитать количество раз, когда со мной такое случалось! — заявил он.
— Правда?
— Да.
Я соскользнула со стены. На мгновение мне показалось, что он хочет мне помочь, но решил не рисковать, не зная, как я к этому отнесусь. Мне это понравилось. Мне было приятно, что он уважает мое личное пространство.
Мы медленно, то и дело останавливаясь, шли по набережной. Мы шли так близко, что могли бы держаться за руки. Мне казалось, что мы должны взяться за руки, как будто были вместе уже достаточно долго для того, чтобы понять: мы должны следовать по жизненному пути, крепко держась друг за друга.
— Я не знаю, о чем говорить, — признался он. — Я столько раз представлял себе, как с вами сталкиваюсь, и в моей голове неизменно выстраивался стройный диалог, при этом я выглядел эрудированным и остроумным. Но сейчас мне в голову не приходит ровным счетом ничего.
— Мне тоже, — отозвалась я.
— В прошлый раз мы поговорили всего пять минут.
— Я помню.
— Но я не переставал думать о вас.
— И я.
Он остановился и обернулся ко мне, поэтому я тоже остановилась и обернулась к нему.
— Мне кажется, что сейчас мы должны поцеловаться, — произнес он.
— И мне так кажется.
Оттого, что он постоянно произносил вслух все, что приходило мне в голову, мне уже начинало становиться не по себе.
Он сглотнул, собираясь шагнуть вперед и сделать то, о чем сказал, как вдруг мне на голову обрушилась реальность: я проститутка, застрявшая в ситуации, из которой нет и не может быть выхода. Во всяком случае, мне этот выход найти не удавалось. Я не была обычной беззаботной двадцатипятилетней женщиной, имеющей право вступить в отношения с любым понравившимся ей мужчиной.
Я шагнула вперед. Он сделал то же самое.
Мимо проходили люди. Они не цокали языками, как это было бы в Лондоне. Они не обращали на нас внимания. Здесь, на широком променаде, допускалось многое. Наши тела соприкоснулись, и между нами не проскочила искра, мы не вспыхнули и не загорелись страстью. Нет, это было нечто более прекрасное. Прикоснувшись к нему, я ощутила, что он проник в самую мою суть и любящими руками обнял мою душу. Я поняла, что встретила свою половинку. В этом не могло быть никаких сомнений.
Поцелуй, несмотря на все свое очарование, уже не имел никакого значения.
Ева
15 августа 1996 года
Господи, моя последняя запись была возмутительно сентиментальной! Тебе так не кажется?
Впрочем, это меня не удивляет. Просто мне захотелось рассказать о чудесном событии, которое со мной произошло. А поцелуй с Джеком Бритчемом на набережной был самым прекрасным из всего, что КОГДА-ЛИБО со мной происходило.
Поцелуй длился всего минуту или две. Потом мы отстранились друг от друга и уставились себе под ноги, застенчиво улыбаясь и посмеиваясь. Все это было так глупо, что вогнало в краску нас обоих.
— Что это на нас нашло? — поинтересовался он, обращаясь к носкам своих туфель.
— Июльское безумие, — ответила я.
— Ты не согласишься со мной пообедать? — спросил он, переходя на «ты». — Начнем все сначала и будем делать все по порядку.
Я бывала в лучших ресторанах Брайтона, Хоува, Вортинга, Шорхэма, да вообще всего Суссекса и даже Лондона. При этом моими спутниками были, наверное, одни из самых развратных мужчин в мире. Что касается последних двух месяцев, то я неизменно садилась за столик в компании как минимум двух человек, которые не просто меня трахали, но при этом причиняли мне боль, наслаждаясь моими страданиями. Тем не менее я была вынуждена делать вид, что нахожу их общество желанным и вдохновляющим. Отправиться в ресторан с человеком, который мне по-настоящему нравился, было просто немыслимо.
— Нет, спасибо, — ответила я.
— А-а, — растерянно протянул он. — Ну да, ну да, простите.
— Дело не в тебе, — поспешила успокоить его я. — Просто я не люблю рестораны.
— А, ну ладно. А как насчет бара?
— Как насчет того, чтобы показать мне тот дом, над которым ты так старательно трудишься?
— Ты действительно хочешь его увидеть?
— Конечно.
— Потрясающе! — не скрывая своей радости, воскликнул он. — Как насчет завтра вечером, раз уж сегодня ты занята?
— Если это будет завтра после обеда, я готова, — ответила я.
Он поднял глаза к небу, что-то обдумывая.
— Пожалуй, я смогу передвинуть кое-какие встречи. Как ты смотришь на половину четвертого?
— Отлично смотрю.
— Дай мне свой номер на тот случай, если у меня не получится перенести встречу.
— Нет, — покачала я головой. — Если ты не сможешь перенести встречу, нам следует понять, что Судьба пытается нам что-то сообщить. Так что просто дай мне свой адрес, и будем надеяться, что мы завтра встретимся.
И вот я уже собираюсь к нему идти.
Я так взволнована! Вы и представить себе не можете. Я так не волновалась со времени моего первого свидания с Питером.
Обдумав все еще раз, я поняла, что слишком пренебрежительно отнеслась к поцелую. Учитывая, что я ни с кем не целовалась уже несколько лет — подчеркиваю: лет! — мне с трудом верится в то, что я так мало об этом написала. Это был удивительный поцелуй. И он не был похож ни на один другой поцелуй. Возможно, потому что, когда я поближе познакомилась с Эллиотом, его поцелуи перестали меня радовать. С Джеком все было иначе. Наш поцелуй был прекрасен и чист, нежен и многообещающ. Я вдруг поняла, что совершенно забыла, как я когда-то любила целоваться. Это оказалось лучше, чем все, что я себе нафантазировала. Надеюсь, сегодня меня ждут новые поцелуи.
Просто поцелуи. Я действительно больше ничего не хочу.
Ева
15 августа 1996 года
Цезарь звонит в дверь, а я сижу на полу маленькой комнаты, в которой теперь сплю, и пишу эти строки. В окно проникает тусклый оранжеватый луч уличного фонаря, что позволяет мне не включать свет. Я сижу на полу, потому что, если я сяду на кровать, с улицы он увидит мой силуэт. Хотя, конечно, это вряд ли возможно, но я не хочу рисковать.
Я расплачусь за все завтра. Когда я вернулась домой, на моем автоответчике было сообщение. Цезарь предупредил меня, что скоро придет меня навестить. Возможно, он собирался прийти один, но полной уверенности в этом у меня не было. В любом случае после сегодняшнего дня у меня не было желания обслуживать кого бы то ни было. Как я могу на это пойти, если продолжаю ощущать аромат мужчины, которого люблю? Я даже не хочу смывать с себя этот аромат.
Завтра Цезарь может делать со мной все, что захочет. Мне уже будет все равно. Для меня главное — остаться сегодня в полном одиночестве, наедине со своими воспоминаниями о Джеке Бритчеме. Я то и дело касаюсь пальцами губ. Они слегка побаливают от множества поцелуев. От сладких и страстных поцелуев. Я уверена, что ни в одном языке мира не найдется достаточно слов, чтобы описать наши поцелуи. Мне хотелось бы рассказать о них, запечатлеть свои ощущения на этих страницах, чтобы в будущем возвращаться к ним и заново проживать сегодняшний день.
Звонок стих. Я не знаю, сдался Цезарь или начал искать способ войти в здание. Как бы то ни было, мне все равно. Чтобы войти в квартиру, ему придется взломать дверь.
С улицы дом Джека Бритчема выглядел просто восхитительно. Это было огромное строение на одной из супердорогих улиц, выходящих на набережную. Фасад выцвел от соленого воздуха и солнца, но по сохранившимся следам было ясно, что когда-то он был прелестного сливочно-кремового цвета. Краска облупилась с потрескавшихся деревянных рам и металлических переплетов прекрасных старинных окон, а ведущие к входной двери каменные ступени были вытерты ногами людей, поднимавшихся и спускавшихся по ним на протяжении не одного десятка лет.
Поднимаясь по этой лестнице, я спрашивала себя, многие ли из этих людей, подобно мне, преодолевали эти ступени, будучи убеждены в том, что идут на встречу с кем-то, кого они любят всей душой? Часто ли любовь поднималась в дом по этим истоптанным ступеням и оставалась внутри?
Не прошло и нескольких секунд, как дверь распахнулась. Увидев друг друга, мы расплылись в улыбке — так же, как и на променаде. Я ничего не могла с собой поделать (наверное, как и он). Джек Бритчем вызывал на моем лице улыбку.
— Ты пришла, — произнес он.
— Ты оказался дома, — отозвалась я.
Судя по одежде, Джек Бритчем работал в офисе. А судя по стоящему у самой двери портфелю и переброшенному через перила пиджаку, он только что приехал с работы.
— Ты только что вернулся домой? — спросила я.
— Да, — ответил он, покосившись на кожаный портфель. — Я не смог перенести встречу, поэтому мне пришлось просто сбежать, сославшись на срочные дела.
— И ты думаешь, они тебе поверили? — спросила я.
— Об этом я узнаю завтра. Либо у меня на столе будет лежать пистолет, либо я обнаружу там чашку чая. Будь что будет. Я согласен на любой вариант.
Он показал мне дом, каждая комната которого представляла собой отдельный маленький мир, отдельную увлекательную историю. Некоторые из комнат были ободраны до дощатого попа и голых серых стен. В других комнатах стены покрывала новая красновато-коричневая штукатурка, а в центре гладкого, ожидающего замысловатой отделки потолка на кривом шнуре покачивалась единственная лампочка. Часть комнат все еще находилась в состоянии полного разорения: стены, из которых была вырвана проводка, зияли огромными дырами и трещинами; пол, под которым меняли трубы, был разворочен; со стен все еще свисали остатки древних обоев и куски деревянных панелей, а камины напоминали зловещие черные пасти, угрожающие поглотить всякого, кто к ним приблизится. Но были тут и почти готовые комнаты, которые оставалось только покрасить. Радиаторы отопления были установлены на свои места, потолки украшали изящные светильники, соответствующие периоду постройки дома; отремонтированные и выкрашенные полы оставалось лишь застелить коврами, стены были абсолютно гладкими, а окруженные черными чугунными решетками камины лишь ожидали зимы, чтобы в них запылало, потрескивая, яркое пламя.
Несколько комнат — его спальня, главная ванная и кухня — были полностью готовы. Это явно было сделано для того, чтобы он мог здесь жить, продолжая ремонтировать остальные помещения. Я обошла все комнаты, скользя руками по стенам, наслаждаясь возможностью прикоснуться к самой настоящей истории. Квартирка, в которой я жила, находилась в старинном, но разбитом на квартиры викторианском особняке. Из него вырвали сердце, а вместе с ним и все следы хранимой им истории. В результате дом превратился в безликое строение бежево-белого цвета.
Это здание, которое так бережно и любовно восстанавливал Джек Бритчем, продолжало дышать историей. В нем ощущалась жизнь, которая когда-то бурлила в этих стенах, жизнь с ее драмами и страстями. Мне казалось, что кончиками пальцев я ощущаю биение сердца этого дома, и мне хотелось послушать его, прижавшись ухом к стене. Мне хотелось уловить витающие повсюду обрывки прошлого, хотелось, чтобы те, кто жил здесь прежде, не были забыты. Я бы о них помнила.
Я понимала, что веду себя глупо, но Джек Бритчем не смотрел на меня как на сумасшедшую. Он просто водил меня из комнаты в комнату, позволяя постоять немного в каждой из них, и я прикасалась к стенам, чтобы ощутить себя частью окружающего пространства.
— Это прекрасный дом, — сказала я, когда мы вернулись в кухню и он подошел к плите, чтобы поставить чайник.
— Спасибо, — отозвался он.
— Хотя слово «прекрасный» и близко не передает его сути. Оно кажется мне неподходящим.
— Я тоже так думаю, когда представляю тебя. Когда я пытаюсь мысленно тебя описать, я понимаю, что ты прекрасна, но это слово кажется мне недостаточным.
От неожиданности я замерла, растерянно глядя на него. Мне никто и никогда ничего подобного не говорил. Эти слова настолько выходили за рамки обычного комплимента, что я пришла в замешательство, не зная, смущаться мне или чувствовать себя польщенной.
— Ты всегда так откровенен? — только и смогла произнести я, встретив его прямой, почти вызывающий взгляд.
— Почти никогда, — признался он. — Это из-за воспитания. Я вырос в семье, в которой принято весь мусор заметать под ковер и больше о нем не вспоминать. Но рядом с тобой я ничего не могу с собой поделать.
Я продолжала молча на него смотреть. На этот раз меня поразила моя собственная реакция. Вопреки ожиданиям, я не смутилась. Я не была польщена. Я была… Все происходящее казалось мне совершенно естественным, нормальным, потому что с его губ срывались слова, описывающие все то, что я чувствовала. Если бы передо мной стоял другой человек, к которому меня не влекло бы с такой силой, все это показалось бы мне нелепым и глупым. Мне почудилось, что моя душа смотрит на свое отражение в зеркале, которое держит в руках Джек Бритчем.
— Я ничего о тебе не знаю, — сказала я ему. — И тем не менее я без опаски явилась в твой дом. Мне и в голову не пришло, что ты можешь оказаться убийцей или маньяком. Ты не находишь это странным?
— Ты пьешь черный кофе эспрессо с тремя ложечками сахара, — произнес он.
— С четырьмя.
— Ты курила по пачке легких сигарет в день, но бросила, хотя и не из соображений здоровья.
— Да.
— Ты живешь одна в квартире с двумя спальнями, потому что так долго жила в стесненных условиях, что нуждаешься в большем пространстве. Тем более что сейчас ты можешь себе это позволить.
— Да.
— Ты родом из Йоркшира.
— Ты что, за мной следил? — спросила я.
— Нет, — покачав головой, ответил Джек Бритчем. — Я обо всем догадался, за исключением того, что ты из Йоркшира. Временами у тебя еще заметен легкий акцент. Все это просто пришло мне в голову, и я произнес это вслух. Кстати, если хочешь знать, мне еще много чего приходит в голову. Например, я думаю, что ты очень несчастлива в браке со свергнутым президентом какой-то маленькой страны. Что ты наследница, которой рано или поздно достанутся огромные деньги. Еще ты двойной агент, скрывающийся от разведок всего мира. И мне не верится, что ты находишься в моем доме уже больше двадцати минут, а я еще ни разу даже не попытался тебя поцеловать.
— Все это тоже правда, — рассмеявшись, сказала я. — Все, до единого слова. Что касается тебя… Я думаю, что ты выбрал свою профессию под нажимом отца. Ты ткнул пальцем в небо, решив купить этот дом, и ты до сих пор не уверен, правильно ли поступил. Ты предпочитаешь футбол, хотя в школе и колледже играл в регби. И ты, наверное, самый молодой сотрудник из всех, кому удалось достичь такого положения там, где ты работаешь.
— Кажется, это ты за мной следила.
— Да, следила, — отозвалась я.
Он так заразительно смеялся, что я тоже не могла удержаться от смеха. А потом он внезапно оказался передо мной. Он привлек меня к себе и начал целовать. А я целовала его в ответ и думала о том, как я люблю целоваться. Меня охватило совершенно потрясающее чувство чистоты и невинности.
Я не знаю, как долго мы простояли посреди кухни. Время как будто замерло и перестало существовать. А потом, по взаимному, но молчаливому согласию, мы взялись за руки и начали подниматься по лестнице. Я знаю, что не должна была этого делать, но с ним это казалось мне таким естественным! Войдя в спальню, мы остановились возле кровати и снова начали целоваться.
Потянувшись к его галстуку, я подумала о том, сколько мужских галстуков мне приходилось развязывать в своей жизни, обо всех мужчинах, которым я помогала раздеваться, обо всех мужчинах, с которыми падала на кровать и отключала свое сознание, как только мы переходили к сексу. Потом я подумала о поцелуях и о том, что они все меняют. Я тянулась не к галстуку клиента, а к галстуку Джека Бритчема. К галстуку человека, в которого я влюблена уже несколько месяцев. И у нас все иначе. Все это имеет отношение только к нам двоим и больше ни к кому. Я знала, что не впущу сюда всех тех мужчин. Здесь не будет никого, кроме Джека Бритчема, меня и наших идеальных поцелуев. Я расслабилась и приготовилась слиться с ним, как вдруг он остановил мои руки и отстранился.
— Я никогда этого не делал, — пробормотал он.
— Что ты имеешь в виду?
Он сжал мои руки в своих ладонях. На его лице было написано смущение, смешанное с испугом.
— Я никогда… — он поморщился, как от боли, — я никогда ни с кем не спал.
— Никогда? — переспросила я.
— Я ждал свою женщину. Я знаю, это звучит смехотворно, но я… Я просто хотел, чтобы в первый раз это было только мое, особенное.
Проститутка и девственник. Кто мог такое ожидать? Я должна была сразу же ему все рассказать, но не смогла этого сделать. С ним я была совершенно другим человеком.
— Тогда, может, ты хочешь подождать? Мы ничего не обязаны делать. Мы можем просто полежать рядом и поговорить.
Он поцеловал мои руки.
— Нет, я этого хочу. Я действительно этого хочу. Если ты все еще этого хочешь. Возможно, это не доставит тебе большого удовольствия, потому что я не очень хорошо представляю себе, что следует делать… Я и подумать не мог, что буду говорить все это человеку, который даже не сообщил мне свое полное имя.
— Ты же знаешь, что мое имя Ева.
— Ева? — растерянно переспросил он.
— Да, я же сказала тебе, что меня зовут Просто Ева.
Он улыбнулся, и я ощутила, как вся моя душа вспыхнула лучезарным светом. Больше всего на свете я хотела быть с ним. Я понимала, что это жуткий эгоизм. Я хотела выразить все, что и к нему чувствую. Я хотела разрушить барьер, который возводила вокруг себя во время секса. Я хотела быть с ним для того, чтобы убедиться, что это возможно. После всех этих лет я хотела заниматься сексом с человеком, к которому испытывала чувства.
— Если этого хочешь ты, то я тоже этого хочу, — произнесла я. — Вот и все.
Когда он снова меня поцеловал, я мысленно закрыла дверь, в которую могли войти мужчины, прошедшие через мою постель до него. Я закрыла глаза и отдалась поцелуям этого единственного мужчины.
Я знаю, это очень опасно, но я себя не сдерживала. Я легла с ним на кровать, я занималась с ним любовью, я позволила ему заниматься любовью со мной, и я этому не сопротивлялась. Я не позволила привычной стене вырасти вокруг меня. Я сполна ощутила, что это такое — быть с Джеком Бритчемом.
После всего мы долго лежали обнявшись. Мы молчали и лишь изредка поглаживали друг друга. Мы просто были вместе. Я могла быть с Джеком Бритчемом. С ним я могла быть ничем и всем одновременно. Я могла просто существовать.
Я ушла, когда он заснул. Я оделась в коридоре, за дверью, чтобы его не побеспокоить. Несколько секунд я стояла у двери, наблюдая за тем, как он спит, укрывшись до пояса простыней, любуясь его откинутой на подушку головой, его спутанной сексуальной шевелюрой, длинными ресницами закрытых глаз, точеными чертами его лица. Передо мной лежало само совершенство, и ничто не могло его затмить. Я сжала губы и через разделяющее нас пространство послала ему воздушный поцелуй. Я представила себе, как этот поцелуй едва ощутимо опускается на его губы, а потом отвернулась и начала спускаться по лестнице.
У входной двери я попрощалась и с домом. Он был невероятно красив и являл собой неотъемлемую часть Джека Бритчема, и мне внезапно стало грустно оттого, что я, скорее всего, уже никогда не увижу ни дом, ни его владельца. То, что я сделала, было с моей стороны неописуемым эгоизмом. Я не должна была ложиться с ним, узнав, как важен для него этот секс. Для меня секс тоже важен, но это совершенно другое. Меня секс кормил, позволял мне иметь крышу над головой и не быть отвергнутой обществом. Для него это было нечто, к чему он долго готовился, потому что не считал это простым физическим актом.
Я порылась в карманах в поисках какой-нибудь квитанции, чтобы написать ему записку. Вместо этого я нащупала его визитку. Она стала моим талисманом, и сегодня я сунула ее в карман, чтобы она принесла мне удачу! Она мне больше не понадобится, решила я, потому что я больше не буду с ним встречаться! Я подняла упавшую со столика в прихожей ручку и написала:
Приобретение этого дома — лучшее событие в твоей жизни. Я сразу хотела тебе об этом сказать. Е.
А потом я ушла. Мне пришлось поймать такси, потому что было уже поздно и я была уверена, что ко мне скоро явится Цезарь.
Я не бросилась в душ, переступив порог квартиры, потому что мне нравилось ощущать на себе его запах. Он стал единственным человеком в моей жизни, от чьего запаха мне не хотелось поскорее избавиться. Мне казалось, что его тело все еще соприкасается с моим. Я думала о нем, вспоминала все, что мы делали, как мы соединялись. И еще у меня распухли губы, и я снова и снова трогала их и вспоминала…
Я не могла представить себе, что сегодня вечером смогу быть с кем-то другим. Вот почему я прячусь и отказываюсь открывать дверь. Что бы ни случилось завтра, у меня были мои мгновения абсолютного счастья, и благодаря этому я смогу принять все, что ждет меня в будущем.
Ева
Февраль 1997 года (чтобы немного ввести тебя в курс дела)
Когда я переспала с Джеком, я уже была беременна.
Внутри меня рос маленький мальчик, а может быть, девочка, когда впервые с тех пор, как мне исполнилось пятнадцать, я поняла, почему о сексе говорят «заниматься любовью».
Разумеется, я этого не знала, иначе я не пошла бы к Джеку.
Беременность также стала причиной того, что я сбежала от Цезаря. Как только я узнала, что постоянная тошнота и усталость объясняются не только ненавистью, которую я испытываю к себе почти каждую секунду своей жизни, я поняла, что больше не могу этим заниматься. Я больше никого не могла впустить в свое тело ради того, чтобы Цезарь извлек из этого свою выгоду.
Видишь ли, причиной стала смена противозачаточных средств. Врач выписал мне другой рецепт, потому что я начала страдать от безумных головных болей. Он также предупредил меня, что первое время необходимо будет использовать презервативы. Но не все мужчины на это соглашались. Да, мне иногда приходилось заниматься сексом, не обезопасив себя презервативом. Я надеялась, что мне повезет, но я попалась.
В понедельник я сдала анализы, а в среду сообщила Цезарю о результатах. Я целых два дня хранила этот маленький секрет, о котором во всем мире не знал никто, кроме меня. Это было непередаваемое ощущение. Как будто мне подарили что-то совершенно особенное. Впервые в жизни у меня было что-то, предназначавшееся исключительно для меня. Мне не было дела до того, кто отец ребенка. Главное, что я знала, кто его мать. Матерью была я. Я должна была рассказать Цезарю до пятницы, потому что этот день часто был самым страшным. Они отправлялись в какой-нибудь клуб, где накачивались портвейном и виски, а потом приезжали ко мне и требовали, чтобы я их ублажала. Иногда их было сразу двое. Иногда их было больше, и тогда у меня были зрители. Для меня было везением, когда ко мне являлся только один из них. И я не могла все это делать, зная, что в моем теле живет ребенок.
— Избавься от него, — сразу же сказал Цезарь.
Он даже не сделал паузу, чтобы переварить новость. Он просто отдал мне распоряжение. Затем он потянулся к брошенному на кресло пиджаку и извлек из кармана маленький белый прямоугольник — визитку — и пачку банкнот.
Он положил визитку и деньги на журнальный столик передо мной. Сидя на полу у его ног (эта моя поза была его любимой), я прочитала то, что было написано на визитке.
— Эти люди все сделают быстро и аккуратно. А больше тебе ничего и не нужно. Я рассчитываю, что к концу недели ты уже с этим покончишь.
До пятницы. На то, чтобы «с этим покончить», он дал мне два дня.
Не знаю, на что я рассчитывала. Неужели я в душе надеялась, что он позволит мне оставить ребенка?
Он совершенно недвусмысленно дал мне понять, чего он от меня ожидает. За весь вечер он до меня даже не дотронулся и не расстегнул пуговицу на брюках, что служило командой опуститься на колени, расстегнуть молнию и взять в рот. Он сидел и беседовал со мной, как будто не произошло ничего особенного, как будто ничего не изменилось, как будто на столе передо мной не лежали деньги и данные, необходимые для убийства живущего во мне ребенка.
В два часа ночи, когда я могла рассчитывать на то, что он уже дома, с женой, а значит, не заявится ко мне, я открыла сумку дяди Генри, сложила в нее свое платье, дневники, четки тети Мэвис, фотографию родителей и, в чем была, вышла за дверь. Возможно, это было очень глупо, но я не взяла деньги — тысячу фунтов, которую он мне оставил.
После того вечера, когда я не открыла ему дверь, он заставил меня сделать второй ключ и с тех пор мог приходить и уходить, когда ему заблагорассудится. Я хотела, чтобы он пришел и увидел деньги и визитку там, куда он их положил, и понял, что я не выполнила его приказ.
Итак, в сентябре я уехала из Брайтона. Я взяла такси, и оно доставило меня в Вортинг, где я наконец отважилась набрать номер женского приюта, который уже давно держала в памяти.
Они мне помогли. Они подыскали мне безопасное место подальше от Брайтона, среди полей и садов Кента. Они были очень добры ко мне, хотя я и призналась им, что я — беременная проститутка, скрывающаяся от своего сутенера. Они целую неделю обо мне заботились, возили меня на прием к врачу, позволили мне находиться в помещении столько, сколько я захочу (я боялась выходить на улицу, опасаясь, что кто-нибудь меня узнает). Я и передать тебе не могу, какие это чудесные люди. И все же… мне это было не суждено. Так я себя утешаю. Так я утешала себя тогда и так я продолжаю утешать себя и сейчас. Мне это было не суждено.
В своей жизни мне пришлось пройти через многое. Иногда вся моя жизнь превращалась в непрекращающийся кошмар. Но хуже этого не было ничего. Я не могу это описать, я не могу об этом вспоминать. Я смогла пережить это, только твердя себе, что такова воля Божья.
После этой потери я сказала себе, что мне нет дела до того, найдет он меня или нет. Пусть он хоть за волосы притащит меня обратно. Пусть он делает со мной все, что захочет. И я вернулась в Брайтон. Я подала документы на социальную помощь и начала искать работу, на которой никого не интересовало бы, почему в моем резюме такие огромные пропуски. Не успела я получить помощь, как уже нашла место уборщицы в офисе, где была занята рано утром и поздно вечером, а днем устроилась официанткой в кафе. Все свободное от работы время я читала книги, которые брала в библиотеке, и твердила себе, что такова была Божья воля. Моей мизерной зарплаты хватало только на то, чтобы заплатить за квартиру, оплатить счета и прокормиться. Но это было лучше альтернативы. Работая по вечерам, я слушала жалобы коллег на то, что нам приходится убирать за грязными свиньями, и улыбалась, потому что знала, что в меня сегодня не войдет мужчина, которого я презираю всей душой. Лучше убирать туалет, чем знать, что тебя используют в качестве такового. Я знала, что когда-нибудь мне повезет и я еще испытаю чувства, которые пережила с Джеком Бритчемом.
Таким образом, я или работала, или читала, или спала. У меня не было ни одной свободной минуты, и эта занятость стала бальзамом для моей души. Я постепенно приходила в себя. Вскоре я почувствовала себя достаточно сильной, чтобы подумать о будущем. О том, чтобы поступить на подготовительные курсы, а потом в колледж. Если бы я получила диплом, то последние годы моей жизни стали бы для меня далеким прошлым. Каждый шаг вперед уносил меня от Евы, которая когда-то была делопроизводителем, потом стала стриптизершей, затем — проституткой и наконец секс-рабыней.
Ева
Либби
Сегодня Ева лежит на боку и смотрит куда-то вдаль. В ней произошел какой-то надлом, что неудивительно. Она прошла через все это и тем не менее осталась человеком, которого любил Джек и которому симпатизировала Грейс. Она была необычайной женщиной.
Ева
16 января 1999 года
Полагаю, когда-нибудь это все равно должно было случиться. Брайтон нельзя назвать самым большим городом в мире. Я живу в квартирке над магазинчиком. Она совсем крохотная, наверное, меньше, чем та, в которой я жила в Лондоне, но дом расположен в самом центре, и я могу быстро попасть туда, куда мне нужно.
Арендная плата невысокая, потому что я пообещала хозяйке сделать ремонт. Самое приятное то, что квартирка находится в двух минутах ходьбы от кафе, и поэтому дорога на работу и обратно не отнимает у меня много времени. До брайтонских офисов, где я работаю уборщицей, отсюда тоже недалеко. Я живу очень спокойной и упорядоченной жизнью, и мне это нравится. Итак, что же должно было рано или поздно случиться и сегодня наконец случилось?
Разумеется, я столкнулась с Джеком.
Я больше не называю его Джеком Бритчемом, потому что так я его называла тогда, когда была очарована им, когда он был для меня мужчиной моих грез, вручившим мне визитку со своим полным именем. Теперь я стала старше и мудрее, а он превратился в просто Джека. Забавно, что изменившиеся обстоятельства могут повлиять на то, как воспринимается тот или иной челочек. Я нисколько не сомневаюсь, что пару лет назад была в него влюблена. Те чувства не были придуманными или наигранными. Но они не были и долговечными. Так мне казалось.
Я подошла к столику, за которым он сидел, неся его заказ — чашку крепкого черного кофе, — который приняла Клара, а потом выскочила за дверь, чтобы украдкой перекурить. Я не обратила на него никакого внимания. Я вообще перестала смотреть на клиентов после того, как обнаружила, что мне повсюду мерещатся мужчины, которых я сопровождала, когда была проституткой. Наверное, в некоторых случаях я не ошибалась, но бывало и такое, что у меня холодела спина при виде ни в чем не повинных людей.
Мне также иногда казалось, что шрамы на моей душе видны всем, кто на меня смотрит, и мне хотелось спрятаться, скрыться от устремленных на меня взглядов и перестать ощущать себя цирковым уродцем.
До моих шрамов никому не было дела. Никто не обратил бы на них внимания, даже если бы они были снаружи. Люди слишком озабочены своими собственными проблемами, своими любовными историями, своими травмами. Другой человек, особенно если это совсем незнакомый человек, кажется им слишком ничтожным и совершенно незаметным. Я все это понимаю и тем не менее низко опускаю голову и избегаю встречаться глазами с другими людьми, чтобы случайно не открыть миру все свои шрамы и несовершенства.
— Готов поклясться, что передо мной Просто Ева собственной персоной, — произнес он, когда я поставила чашку на стол.
Я подняла глаза, и наши взгляды… врезались друг в друга.
Я не удержалась от улыбки, и он улыбнулся в ответ.
— Джек, — сказала я, и по звуку собственного голоса поняла, что все еще испытываю к нему какие-то чувства.
Я также уловила, что эти чувства уже не такие, как прежде. Наверное, это объяснялось тем, что я стала другой. Так же, как я выросла из любовных романов, я выросла и из глупой романтической любви.
— Ты назвала меня по имени, — отметил он. Его голос тоже изменился. Очевидно, он, как и я, вырос из глупой любви. — Ты ни разу не произнесла мое имя после той нашей самой первой встречи.
— Это из-за того, что я почему-то всегда думала о тебе как о Джеке Бритчеме, а не просто о Джеке. Я не могла и надеяться, что ты поймешь, почему я это делаю.
— И почему же ты это сделала? — спросил он, и я тут же сообразила, о чем он меня спрашивает.
Я пожала плечами и покачала головой.
— Просто так.
— Тебе не понравилось? — настороженно и очень тихо спросил он.
— Джек, это было невероятно. Честное слово. Лучше и представить себе невозможно, но… так уж случилось.
Это действительно было самое невероятное событие в моей жизни.
— Несмотря на то, что Судьба совершенно определенно хочет, чтобы мы были вместе, я так понимаю, о том, чтобы пригласить тебя в бар, не может быть и речи, — произнес он.
— Вовсе нет.
— Ты встретишься со мной? Придешь на свидание?
— Да.
— Почему?
— Просто так.
— Может, ты мне и свой номер телефона дашь?
— Дам, — ответила я и снова увидела на его лице изумление.
Я согласилась дать ему номер телефона и пойти с ним в бар, потому что часто вспоминала о тех мгновениях счастья, которые с ним пережила. В моей жизни таких событий было немного, и мне хотелось, чтобы их стало больше. Если у меня был хоть малейший шанс на то, что Джек может дать мне немного радости или просто скрасить мою жизнь, я не хотела его упускать. Терять мне было нечего. Я больше не собиралась разыгрывать из себя мученицу.
Итак, самый обычный день стал для меня счастливым. Я вернулась к работе, а он сидел и пил свой кофе. Мы поглядывали друг на друга, пока он не ушел, оставив чаевые — пятерку, — которые сунул под белый картонный квадратик. Я поняла, что это такое, еще до того, как взяла его в руки. Разумеется, это была его визитка. Я взглянула на оборотную сторону и увидела там несколько слов, написанных мною много лет и жизней назад.
Я сунула визитку в лифчик, отдала пятерку Кларе и вернулась к своим клиентам.
Звонит телефон, и я знаю, что это он.
Ева
Май 1999 года
(еще немного информации задним числом)
Я забыла, как это приятно — целовать Джека. Я действительно напрочь об этом забыла. Но его поцелуи — это что-то неземное! Мы только этим и занимаемся. Хотя мы занимаемся и другими вещами, и это тоже невероятно. Впрочем, на этот раз мы шли к этому целых два месяца. Да-да, я не ошиблась — два месяца.
У нас обоих были причины не спешить. Я думаю, он не забыл, как я сбежала после первого раза. Более того, с тех пор он так больше ни с кем этим и не занимался, что меня очень удивило. Но, похоже, Джек обладает невероятной силой воли. Сам процесс ему нравится, но он не испытывает потребности заниматься этим всякий раз, когда ему подворачивается удобный случай. А я думаю, что эти случаи ему подворачиваются регулярно, потому что ему регулярно подворачиваются женщины. Странно, что я не замечала этого раньше, но женщины часто останавливаются и смотрят на него. Моя сверхчувствительность относительно заметности и очевидности моих внутренних шрамов делает меня сверхбдительной. Джек стал для меня отличным камуфляжем, потому что, когда я с ним, я превращаюсь в невидимку.
Женщины постоянно ему улыбаются. Некоторые говорят «привет», другие пытаются пообщаться, а кое-кто предлагает ему свой номер телефона. При этом их не смущает то, что он держит меня за руку или даже обнимает за плечи. Их это не волнует, так как все они из богатых и влиятельных семей и отлично знают, что я не одна из них, в отличие от Джека. Соответственно, они смотрят на меня как на его временное развлечение.
Мне нравится, что Джек всегда вовлекает меня в разговор. Он довольно часто оборачивается ко мне и спрашивает:
— Я не знаю, нужен ли нам номер (далее следует имя очередной богатенькой девушки)?
В этом случае они сразу теряются. И я не думаю, что это родители научили его хамить представительницам своего сословия. Грубость по отношению к простолюдинкам вроде меня они наверняка не считают чем-то неприличным. Собственно, я пытаюсь сказать, что за то время, которое прошло с момента нашей первой близости, у Джека могло быть множество женщин, но он отверг всех, кто претендовал на его внимание. Судя по тому, как он держится со мной, все это время он надеялся на то, что когда-нибудь мы встретимся снова. Иногда я спрашиваю себя, как долго он был готов ждать.
Что касается меня, то причины, по которым я не торопилась с близостью, достаточно очевидны.
В этом не было вины Джека, но после потери ребенка мне потребовалось много времени, чтобы снова войти в контакт с собственным телом. После случившегося я часто спрашивала себя: не заключается ли причина моей трагедии в том, что я так часто отгораживала свое тело от рассудка и сердца и в итоге связь с ним ослабла? Умом я понимала, что дело вовсе не в этом. Скорее всего, что-то случилось с ребенком, которого я должна была называть эмбрионом, и он просто перестал развиваться. Судя по всему, у природы есть свои приемы, с помощью которых она решает всевозможные проблемы. Может быть, с учетом того, как был зачат этот ребенок, так было даже лучше. Но это все из области логики. Дело в том, что я думала о нем или о ней как о ребенке. Это был желанный ребенок, и я мечтала, что стану о нем заботиться. Я думала, что у меня появится кто-то, кого я смогу любить. Но я его потеряла безо всякой видимой причины. Мне никто ничего не смог объяснить. И это еще одним камнем легло мне на душу. Добавился еще один шрам, который, как мне казалось, видят все, кто меня окружает. И в этом я винила свое тело. А что еще мне оставалось? Когда речь идет о таких событиях, слова «просто так» ничего не объясняют.
Таким образом, я не горела желанием снова вступить в сексуальные отношения, так изранившие мне душу. Мне плевать на рекомендации наподобие того, что после падения с лошади необходимо как можно скорее снова на нее взобраться. Последнее, к чему стремится человек, получивший серьезную травму, — это снова подвергнуть себя опасности. Даже если это означает, что ты уже никогда не будешь заниматься какой-то конкретной деятельностью.
Если бы я упала с лошади и от этого чувствовала себя так, как сейчас, я больше ни разу в жизни не подошла бы к ней. Разве что кто-то сумел бы убедить меня в том, что моя следующая лошадь будет на сто процентов безопасна.
Джек был безопасен.
На то, чтобы это понять, у меня ушло два месяца. Но поцелуи все равно были лучше всего остального. Он сказал мне, что целовался со многими женщинами, потому что этим заменял все остальное. Но он не понимал, какое наслаждение могут доставлять поцелуи, пока не поцеловал меня. Перечитав написанное, я понимаю, что это звучит очень глупо. Но когда он мне об этом сказал, я сразу поняла, что он имел в виду.
Я чуть было не сказала (нет-нет, я сдержалась), что ему больше не придется целовать кого-нибудь, кроме меня, потому что я надеялась, что мне больше не придется спать с кем-либо, кроме него. Уверена, что, если у нас ничего не получится, я больше никогда не буду заниматься сексом. Как бы сильно я ни хотела ребенка, я просто не смогу позволить войти в меня другому человеку.
Наверное, я еще не скоро что-то здесь напишу, потому что мы с Джеком проводим почти все наше свободное время вместе. Мы жадно хватаемся за каждое свободное мгновение. Мне удалось выкроить несколько минут и что-то здесь написать, так как сегодня воскресенье, уже перевалило за полдень и мы обнаружили, что у нас ни в холодильнике, ни в шкафчиках не осталось никакой еды. Мы не выходили из дома, а если точнее, из спальни, с вечера пятницы.
— Я буду охотником-добытчиком, — воскликнул Джек, колотя себя кулаками в грудь, и отправился добывать провизию.
Впрочем, я решилась отпустить его только после множества поцелуев.
Это ужасно глупо, но всякий раз, когда мы вынуждены расставаться, я должна сказать ему, что люблю его, и подтвердить это поцелуем. Я хочу, чтобы он помнил об этом, даже если мы больше никогда не увидимся. Я не собираюсь оставлять его или умирать, но иногда мне начинает казаться, что меня разыскивает либо Эллиот, либо Цезарь. Я думаю, что, если кто-то из них меня найдет, он меня убьет.
Но это не пугает меня так сильно, как мысль о том, что, если я умру, Джек так никогда и не узнает, что в своей жизни я по-настоящему любила только одного мужчину. Я любила Питера, но он был мальчиком. В своей взрослой жизни я любила только одного мужчину, и этот мужчина — Джек.
Итак, это то, что я хотела рассказать о своей нынешней жизни.
Мне кажется, я не сумела передать, как я счастлива. Наверное, такое понятие, как счастье, чуждо женщинам вроде меня, но я и правда счастлива. С ним я смеюсь, думаю, разговариваю. Мы целуемся. Иногда мы даже вместе занимаемся ремонтом дома. Я не позволяю ему приходить в мою квартиру, потому что для меня очень важно больше никогда не впускать мужчину в свое личное пространство, независимо от того, кто этот мужчина и как сильно я его люблю. Я нуждаюсь в собственном уголке, и поэтому продолжаю снимать квартиру, несмотря на то, что практически живу у Джека.
Я счастлива. Я продолжаю работать. Я посещаю подготовительные курсы. У меня есть Джек. Так что я действительно счастлива. И это единственное, что имеет значение: я счастлива!
С любовью,
Ева
22 ноября 1999 года
Привет, подруга, ты снова здесь.
Мне нравится, что ты всегда здесь. Что ты никогда меня не покидаешь. Что ты ни за что меня не осуждаешь. Я могу надолго тебя покинуть, но уверена, что, когда буду в тебе нуждаться, то знаю, где тебя найти. И ты действительно мне нужна.
Что же на этот раз произошло в драматическом мире Евы? Я снова его увидела, вот что. Я говорю о Цезаре. Я снова его встретила.
Вчера вечером, после долгих уговоров, потому что я не люблю «свидания», Джек повез меня в оперу в Лондон.
Наконец у меня появилась возможность надеть свое платье. Я ни разу не надевала его с того дня, как его купила. Когда я его надела, мне почудилось, что я оказалась в объятиях старого друга. Я испытала такую же радость, как и тогда, в магазине, и подумала, что очень благодарна Джеку за то, что он предоставил мне возможность снова ощутить на себе свое платье.
Опера — а мы слушали «Мадам Баттерфляй» — была замечательной. Эту историю я прочитала много лет назад, а сейчас позволила себе парить вместе с музыкой и впитывать эмоции событий. Я сопереживала Баттерфляй, которая была готова на все, включая отречение от своей веры, ради того, чтобы быть с любимым человеком, в то время как он всего лишь стремился заманить ее в постель.
В антракте я встала в очередь, выстроившуюся в дамский туалет, а Джек отправился за напитками.
Взглянув на свое отражение в зеркале, я отметила, что очень изменилась. И дело было не только в платье, но и в моих глазах. Они лучились счастьем. Я была совсем без макияжа. Макияж напоминал мне о Хани, и поэтому я теперь никогда его не делала. Тем не менее я была счастлива, и это было написано на моем лице.
Выйдя из туалета, я отправилась искать Джека и увидела, что он беседует с каким-то мужчиной. Это меня ничуть не удивило, потому что, куда бы мы ни пошли, Джек повсюду встречал знакомых. Но, подойдя поближе, я поняла, с кем он разговаривает. С чем он разговаривает.
Узнав этого страшного человека, я остановилась как вкопанная. Цезарь.
Джек был знаком с Цезарем. Я стояла, глядя на них и чувствуя, как слабеют и подкашиваются ноги. Их жесты были сдержанными, они оба не казались расслабленными, и это свидетельствовало о том, что они знакомы не слишком близко. Но потом я перевела взгляд с Джека на его собеседника и отметила, что у них одинаковый рост, одинаковое сложение, одинаковые черты лица… Нет, нет! Я затрясла головой, пытаясь избавиться от этой мысли. Нет, этого не может быть!
Я начала пятиться, а потом бросилась туда, откуда пришла, — в туалет, подальше от этих двух мужчин. Оказавшись в сверкающей зеркалами комнате, я лихорадочно огляделась, пробегая взглядом по лицам прихорашивающихся дам, высматривая ее среди этого благоухания, роскошных платьев и дорогих причесок. И я ее нашла. Вот она: высокая блондинка с равнодушным лицом, безупречным макияжем и подобранными в высокую прическу волосами, в простом черном платье, украшенном лишь ниткой жемчуга, и в дорогих черных туфлях. Я сразу поняла, что она пришла в театр с Цезарем. Другие женщины и не догадывались, что она не одна из них. Они считали, что она тоже явилась сюда ради музыки, атмосферы театра и общения с себе подобными. Мало кто был способен понять, что она на работе. Мужчинам вычислить ее было легче, потому что многие из них вполне могли позволить себе воспользоваться ее услугами.
Она взглянула на меня и обдала ледяной полуулыбкой. Она тоже меня распознала. Она поняла, кем я была в прошлом. Наши взгляды встретились, и мне стало ясно, что она бесконечно далека от того состояния, в котором я оказалась ближе к концу своей «карьеры». Она, вероятнее всего, все еще убеждала себя в том, что деньги того стоят и что все эти мужчины нуждаются в ее помощи, в то время как сама она свободна и имеет власть над ними и над ситуацией. Наверное, она пожалела меня за то, что у меня не хватило сил пройти всю дистанцию до конца и я позволила обстоятельствам взять над собой верх. Она прошагала мимо меня и вышла в фойе. Я поспешила за ней, чтобы убедиться в правильности своей догадки. Высунув голову за дверь, я удостоверилась, что была права.
Увидев, что ее клиент с кем-то беседует, она начала прохаживаться по фойе, держась поодаль, а потом, порывшись в сумочке, стала поигрывать мобильным телефоном. Она ожидала, пока он освободится, одновременно стараясь не привлекать к себе внимания.
Раздался звонок, оповещавший о том, что настало время возвращаться в зрительный зал. От неожиданности я вздрогнула и поспешила скрыться за дверью туалета, прежде чем Джек поднял голову и начал озираться в поисках меня. Я спряталась в одну из кабинок и не выходила оттуда, пока не убедилась, что снаружи царит полная тишина. После второго звонка я выждала еще несколько минут и вышла из туалета. Джек в полном одиночестве стоял недалеко от двери. В руках он держал наши напитки, локтем прижимая к себе программки.
— Ты в порядке? — спросил он. — Тебя не было так долго, что я уже собрался организовать поисковую группу.
— Прости, — тихо ответила я. — Просто… я не очень хорошо себя чувствую.
— Ты действительно что-то стала бледной, — ответил он. — И ты… ты дрожишь.
Его взгляд заметался по фойе в поисках столика. Избавившись от бокалов, он вернулся и взял меня за руку.
— У тебя озноб, — обеспокоенно произнес он. — Скорее поехали домой!
— Ты уверен, что не хочешь дослушать оперу? — спросила я. — Эти билеты, наверное, обошлись тебе в целое состояние.
— Это не имеет значения. Все, что имеет значение, — это чтобы ты не заболела.
— Спасибо.
— Тебе незачем меня благодарить, — ответил он. — Я тебя люблю. Разве я могу не заботиться о любимом человеке?
Когда мы вышли на улицу и я вдохнула свежего воздуха, мне стало лучше, наверное, потому, что мы теперь были дальше от него. Я дышала Лондоном и вспоминала, как когда-то была влюблена в этот город, каким идеальным он мне показался, когда я сюда приехала. И каким страшным и полным неведомых опасностей он стал к тому времени, когда я его покинула.
— Выйди ты чуть раньше, я мог бы познакомить тебя с моим отцом, — произнес Джек. — Он тоже в театре. Этого следовало ожидать. Он не пропускает ни одной новой постановки «Мадам Баттерфляй».
Я почти не расслышала его последних слов, потому что первая фраза заставила меня отвернуться к ближайшей стене и сложиться пополам. Меня вырвало.
Бедный Джек пришел в ужас. Когда мой желудок опустошился, он обнял меня и прижимал к себе, пока меня не перестало трясти и я смогла опереться на его руку и дойти до машины. Дома он отнес меня наверх и не спал, пока я в конце концов не заснула в его объятиях.
Что же мне делать?
Отношения с Джеком, разумеется, необходимо прекратить. Он не раз говорил, что хочет познакомить меня с родителями и братом, но я постоянно находила какие-то отговорки. Я не могла ответить ему тем же, поэтому и не хотела ни с кем знакомиться. Кроме того, мне нравился наш маленький мирок из двух человек, и я никого не желала в него впускать. Теперь у меня еще больше оснований для этого.
Оглядываясь назад, я понимаю, как странно то, что мы с Джеком никогда толком не рассказывали друг другу о своих семьях. Я знала, что у него есть родители и брат, а он знал, что мой отец умер, когда я была совсем маленькой, и что моя мать живет в Лидсе. Но все это было поверхностным, а в более полной информации мы почему-то не нуждались.
Я должна порвать с Джеком, но я не знаю, как это сделать. Я много лет не была так счастлива. Как же мне теперь от всего этого отказаться?
Ты согласна, что это нечестно? Разве я недостаточно настрадалась за все, что натворила? Разве утрата ребенка не была наказанием за грехи? Почему я должна терять еще и Джека? Почему Цезарь должен был оказаться его отцом?
Либби
Я отшвыриваю тетрадь прочь и смотрю на свои руки. Мне кажется, я вижу грязь и слизь, оставленные на них Гектором.
Он не может быть Цезарем. Это невозможно!
Мое тело совершенно неподвижно, не считая затрудненного и учащенного дыхания. Я оглядываюсь вокруг, но Евы нет. Она ушла. Ну конечно, она ушла. Она не могла больше здесь оставаться.
Я с трудом поднимаюсь на ноги и начинаю ходить по комнате, заламывая руки и борясь с острым желанием закричать. Как могла она жить с этой тайной? Она рассказала Джеку? Наверное, да. Но тогда как он мог с этим жить? Одно дело, когда твой отец пытается заставить тебя переспать с проституткой, и совсем другое…
Как я после этого посмотрю в глаза Джеку? Как я смогу нормально с ним разговаривать, зная такое? Гектор не только обратил человека в рабство. Этим человеком оказалась женщина, на которой женился его сын.
Издалека доносится шум остановившейся возле дома машины. Сразу вслед за этим я слышу стук когтей и лай Бутча. Вот хлопнула дверца. Джек.
Я спешно заворачиваю дневники и возвращаю их в тайник, после чего торопливо выхожу из подвала. Я оказываюсь в спальне за несколько секунд до того, как распахивается входная дверь и в дом входит Джек. На несколько секунд лай Бутча стихает, а затем я слышу, как он мчится к своей корзинке, громко стуча когтями по паркету.
— Либби! — окликает Джек.
— Да! — отзываюсь я, стоя у самой двери.
— По дороге домой я подобрал двух беспризорников, которых срочно необходимо покормить, — громко сообщает он.
Энджела и Грейс. Слава Богу! Слава Богу! Если они останутся на весь вечер, мне не придется беседовать с Джеком. А значит, я не выложу ему все, о чем узнала. А потом я придумаю, как мне с этим быть.
Я широко улыбаюсь, открываю дверь и выглядываю в коридор.
— Привет, Либерти, — говорит Хэрриет.
— Я надеюсь, что ты не возражаешь против нашего вторжения, — вторит ей Гектор.
— Мы оказались в вашем районе, и Джек сказал, что мы можем к вам заглянуть, — добавляет Хэрриет.
— Ты ведь не возражаешь, верно? — уточняет Джек.
Дыши, дыши, дыши! Мне просто необходимо сосредоточиться. Не на том, как говорить, не на том, как стоять, а только на том, как дышать.
— Все в порядке, — говорю я. — Все в порядке.