Буквально: удар грома.
Во французском оригинале письма Вяземского игра слов: по-французски имеет два значения: «драгун» и «дракон», а в переносном смысле — «злоязычная женщина».
По другим сведениям, это были те самые бриллианты, которые Наталье Ивановне подарила императрица перед ее венчанием с Николаем Афанасьевичем.
Головокружение. — Н. Г.
М. Т. Каченовский — издатель «Вестника Европы», профессор Московского университета.
отдает невоспитанностью и вульгарно. — Н. Г.
Вензель императрицы, который фрейлина прикалывает к придворному платью.
Князь Г. и Alex, по-видимому, одно и то же лицо: князь А. С. Голицын.
Сергей Степанович Ланской — министр внутренних дел, двоюродный брат П. П. Ланского.
Во время этого путешествия вдовый барон Густав Фризенгоф уже считался женихом Александры Николаевны Гончаровой. Они должны были встретиться в Дрездене и дальше путешествовать вместе.
Письма Η. Н. Ланской написаны по-французски. Встречающиеся в них фразы по-русски выделены шрифтом (заключены значками «=»).