4

Ди повернулась на другой бок и открыла глаза. За окном ярко светило солнце, указывая, что утро в полном разгаре. Она быстро села и схватила часы со стоявшего рядом столика, потом со стоном начала вылезать из кровати. Десять часов!

С трудом раздирая тяжелые от недосыпания веки, Ди побрела в душ и долго стояла, подставив лицо под горячую воду. Затем растерла тело, пока оно не приобрело розовый оттенок, и выключила кран. Высушивая полотенцем волосы, она взглянула на себя в зеркало, но радости ей это не прибавило.

Что-то тревожило Ди, как будто она непременно должна была что-то сделать.

– О Господи! – Девушка обмотала мокрое тело махровым полотенцем и побежала к телефону. Она стала листать телефонную книгу, оставляя влажные круги на страницах, пока не нашла раздел с номерами гостиниц.

– «Плантерз»… – бормотала Ди, ища нужное слово. – Ага!

Вращая диск одной рукой, она зажала телефонную трубку между плечом и щекой и попыталась подоткнуть конец полотенца, чтобы не дать упасть ему на пол. Услышав голос телефонистки, Ди едва дождалась, когда та кончит говорить.

– Будьте любезны, соедините меня с номером Ричарда Кемпа.

– Одну минуту, пожалуйста.

Ди молча выругалась в ожидании ответа. Затем вспомнила поцелуи Ричарда, и тепло, как от хорошего бренди, медленно разлилось по ее телу. Поцелует ли он ее еще когда-нибудь снова?

Она взглянула на часы.

Почему я забываю завести будильник? Подождав еще немного, она повесила трубку. Ну где же он?

И тут звонок в дверь прервал поток ее мыслей.

Что там еще? – удивилась Ди.

Тетя Мэгз всегда уходила рано и завтракала с кем-нибудь из друзей, поэтому Ди придется открывать самой. Она обмотала мокрые волосы полотенцем и натянула короткий махровый халатик. Наверное, это разносчик молока.

Но, к своему удивлению, за дверью вместо разносчика она увидела Ричарда. Заметив, как его взгляд скользнул по ее голым ногам, Ди пожалела, что не надела джинсы или хотя бы шорты.

– Рич?… Я не ожидала…. Разве я не сказала, что заеду за вами утром?

Ричард поднял руку и прямо перед носом Ди постучал по циферблату своих часов.

– Сейчас уже пол-одиннадцатого. А вы должны были заехать за мной ровно в восемь.

– В восемь? – Ди несколько секунд молча смотрела на него. – Господи, Рич, но мы же только в пять утра вернулись домой. Я думала……

– Вы думали? Настоящий профессионал позвонил бы и предупредил, что опаздывает. – Ричард зло сверкнул глазами. Он ненавидел, когда нарушался график его работы, расписанный всегда с точностью до минуты. – Полдня прошло впустую из-за вас. Так что пошевеливайтесь, Спящая Красавица.

– Одну минуту, мистер Пунктуальность, это была ваша идея пойти потанцевать. – Она посмотрела на его идеально выглаженный костюм. Уж не собирался ли он явиться на пляж в таком виде? Хотя, возможно, купальные плавки уже на нем. – Если вы изволите вспомнить, я предлагала покинуть Гранд-Стрэнд где-то в полночь. Если бы мы так и поступили, то я бы выспалась и у меня была бы ясная голова, а если бы у меня была ясная голова, то я бы……

– Пощадите. И идите оденьтесь. – Ричард вошел и прикрыл за собой дверь, стараясь не смотреть на губы девушки. Проклятье, он снова хотел целовать Ди, а потому разговаривал более резко, чем обычно. – Я пока сварю кофе. Похоже, вы нуждаетесь в нем.

Ди уже собралась было съязвить, но прикусила язык и указала, где кухня.

– Чувствуйте себя как дома. Я люблю омлет с сыром и жидкую овсяную кашу.

Она поспешила обратно в спальню.

– Это займет его на какое-то время, – бормотала Ди. – Какая наглость притащиться сюда, да еще обвинять меня в том, что ему дорого обходится потерянное время. Как будто время вообще чего-то стоит!

Девушка торопливо заплела косу и натянула ярко-розовый купальник. Заталкивая два пляжных полотенца в пластиковую сумку, она мысленно составила список вещей, которые им понадобятся: защитный крем от солнца, что-нибудь закусить, шезлонги, масло с алоэ от солнечных ожогов и еще магнитофон, чтобы слушать музыку. Все остальное уже в машине. Она накинула поверх купальника пляжный халатик и не спеша отправилась на кухню с таким видом, будто могла целый день вот так бродить по дому и бездельничать.

– Завтрак готов? – весело спросила Ди.

– Уже на столе. – Ричард разложил приборы из серебра и указал на стул. – Прошу вас.

Удивляясь, как это ему удалось так быстро все найти, Ди позволила мужчине поухаживать за собой, пока она усаживалась за стол.

– Как вкусно пахнет!

– Я здесь кое-что приготовил. – Ричард выложил на тарелку аппетитный омлет, на оставшееся место добавил овсяной каши и поставил все это дымящееся великолепие перед Ди. Затем подал два тоста из белого хлеба и масло.

– Послушайте, Рич, где вы всему этому научились?

– Надо же как-то холостяку уберечь себя от ресторанной пищи. Вот я и занимался иногда во время отпуска на кулинарных курсах. Пока я здесь, как-нибудь устрою для вас праздничный ужин.

– Без обмана? Это было бы великолепно. – Ди прикрыла глаза и потянула носом. Она не могла припомнить, когда последний раз ела что-нибудь с таким дразнящим ароматом. – А я кусочница. Уже привыкла к разным пирожным, чипсам, бургерам.

– Фу! Какой вы любите кофе, мисс Дей?

– Черный, – ответила пораженная Ди.

Она ожидала, что Ричард будет рыться на полках в поисках кофейника, но он и здесь оказался на высоте. Пожалуй, так к нему и привыкнуть недолго.

– Потрясающе! А окна вы тоже моете сами?

– Только не у себя дома. Слишком высоко. – Ричард наполнил свою тарелку и сел рядом с Ди. Он заметил ее взгляд и улыбнулся. – Ешьте! Время деньги.

Начинается! Ди поклялась заставить его забыть это слово.

– Время не деньги, а помеха. Забудьте на сегодня про свои часы и не смотрите на них каждую минуту. Отныне мы все будем делать медленно.

Ричард ничего не ответил. Не хотелось начинать день со споров. Ему и так было не по себе от того, как он вел себя с Ди сегодня утром. Хотя сам Ричард отличался редкой пунктуальностью, он почти никогда не бранил других за отсутствие этого качества – особенно когда сам был причиной опоздания.

– Как вам понравился омлет?

– Прекрасный. – Ди попробовала овсянку и снова удивленно взглянула на гостя. – Признайтесь, а не таятся ли в ваших хромосомах какие-нибудь южные гены? Чтобы янки смог так сварить овсяную кашу, ему пришлось бы учиться годы.

Улыбнувшись, Ричард промокнул салфеткой губы и отпил глоток кофе, обдумывая, как бы получше ответить.

– Ну, если честно, мисс Скарлетт, – произнес он, стараясь как можно лучше изобразить протяжный южный акцент, – моя пра-пра-прабабушка была кузиной Джефферсона Дэвиса.

– Ага! Это все объясняет, – кивнула Ди и закончила завтрак. – Но если в вас столько южной крови, то почему же вы постоянно смотрите на часы? Может быть, ваш пра-пра-прадедушка был часовых дел мастером из Швейцарии?

– Нет. Вы готовы? – спросил Ричард, поднимаясь со стула. Он отнес тарелки в раковину, быстро помыл и, повернувшись к Ди, встретился с ее внимательным взглядом. – Я что-то неправильно сделал?

– О нет. Просто никак не могу понять, что вы за человек, Рич.


Они остановились у ближайшего магазина и наполнили сумку-холодильник напитками и льдом. Оттуда зашли в кафе на углу и набрали сандвичей, чипсов, жареных цыплят и картофельного салата.

– Надо еще заехать к тете, а то она станет беспокоиться, если меня не будет дольше обычного. – Ди остановила Изабель у знакомого магазина. – Вы можете подождать здесь, если……

Но Ричард уже вылез из машины.

– Я с вами.

Пожав плечами, Ди подождала, пока он откроет ей дверь, и вошла в прохладный магазин. С секунду она привыкала к слабому свету и только тогда позвала:

– Ау, тетя Мэгз! Ты здесь?

– Милая, кричать не обязательно. Я не…… – Тетя Мэгз появилась из-за шелковой занавески и остановилась. – О, Ричард! Рада вас видеть.

– Здравствуйте, мисс Дей, – сказал Ричард, протягивая ей руку.

– О, оставьте. У нас здесь не принято пожимать друг другу руки. – Тетя Мэгз быстро обняла Ричарда. – Вот уже не одно десятилетие, как люди в нашем роду обнимаются при встрече, не так ли, любовь моя?

– Тетя Мэгз! Рич – клиент. – Ди покраснела. Еще вчера вечером Ричард перестал быть просто клиентом. Ее губы до сих пор помнили восхитительное прикосновение его губ. Не умея долго сердиться на свою тетю, она подмигнула ей и привычно поддразнила: – Когда же ты будешь вести себя, как подобает твоему возрасту?

– А ты – твоему? – парировала тетушка. Мэгз обняла племянницу, склонила голову набок и внимательно посмотрела сначала на Ди, потом на Ричарда. – Судя по вашему виду, вы направляетесь в разные места. Что происходит?

– Мы… у нас нет точной программы… – начала было девушка и замолкла. Ей не хотелось ничего объяснять тете Мэгз. Та может неправильно понять. – В общем, не жди, что я буду приходить домой как обычно……

– Мой гид пытается сказать, – вмешался Ричард, – что у нас такой напряженный график на предстоящие две недели, что мне придется занять почти все ее время.

Ди возмущенно сверкнула глазами на перебившего ее Ричарда, хотя ему удалось изложить все то, что она и намеревалась, но только в более краткой форме.

– Правильно, босс.

– Босс? – переспросил Ричард и рассмеялся. – Сомневаюсь.

– Ну всего вам доброго. – Мэгз Дей улыбнулась обоим и проводила их до двери. – Желаю хорошо повеселиться.


Уже по дороге к Фоли-Бич Ди неуверенно взглянула на Ричарда.

– Надеюсь, на вас надеты купальные плавки?

– Нет. А они нужны?

– Нужны?! Разве я не предупреждала, что мы начнем ваше лечение с большой дозы пребывания на солнце? – Ди хотелось закричать. – Ну ладно, остановимся сейчас у магазинчика и купим вам что-нибудь подходящее.

Ричард не стал возражать. Он знал, что это бесполезно. Честно говоря, сегодня утром, шагая взад и вперед по комнате в ожидании Ди, он подумал о том, в чем бы ему позагорать. Один день ничего не испортит, решил он и постарался расслабиться. Уже давно ему не случалось проводить столько времени на пляже и ничего не делать.

Вскоре Ди остановила машину у магазинчика летней спортивной одежды.

– Вот здесь мы и приобретем вам все необходимое, мистер Кем. В Фоли ведь совсем не обязательно выглядеть так, словно вы сошли со страниц журнала мод.

Когда они вошли, Ди направилась к своему давнему другу Таку Джексону. Он смотрел телевизор.

– Привет, Так.

– Привет, беби. Прекрасно выглядишь. – Он приподнял ее и поцеловал. – Где успела побывать?

– Все там же. – Она высвободилась из рук Така. – Нам нужно подобрать кое-что для моего приятеля. Рич, познакомьтесь, это Так.

Почувствовав легкую ревность, Ричард приблизился к Ди, взял ее за руку и посмотрел на мужчину, которого она назвала Таком.

– Приятно познакомиться, Так.

Парень поставил банку с пивом, убавил звук телевизора и пожал Ричарду руку.

– Рад встрече, Рич.

– Ричард. Ричард Кемп, – поправил его Ричард, оглядывая помещение магазинчика. – Приятное местечко.

– Благодарю. Дает заработать на пиво. – Так указал на Ди. – Она здесь все знает и что-нибудь подберет вам. – Так вернулся к пиву и телевизору.

Слегка удивившись своей реакции на поведение Така, Ричард последовал за Ди. Что происходит? Неужели он ревновал?

– Какая нелепость, – пробормотал он и сжал кулаки.

– Вы о чем, Рич?

Схватив с вешалки яркие желто-зеленые плавки, Ричард ответил:

– Рич. Я имею в виду, Ричард. Эти плавки совершенно нелепы. Никогда бы не надел их.

Подвигав взад вперед вешалки, Ди протянула ему другие, ярко-розовые.

– Как насчет вот этих?

– Розовые? Вы хотите, чтобы я вырядился в розовые?! – изумился Ричард.

– Многим ребятам идет розовый цвет, Рич, – отозвался из своего угла Так.

– Ричард! И я не «многие ребята». – Он сдернул с вешалки голубые плавки и грозно направился к Таку. – У вас есть здесь, где переодеться?

– Там сзади. – Так показал через плечо. Он подождал, пока Ричард исчез за занавеской и обернулся к Ди: – Он чем-то раздражен. Что с ним?

Девушка внимательно посмотрела на Така, который вдруг показался ей незрелым юнцом, и внезапно захотелось защитить Рича.

– Рич – отличный парень. Можешь о нем не беспокоиться.

– Да знаю я таких типов. Торчат весь день в офисе, ходят на деловые обеды и ужины. И все карабкаются вверх по служебной лестнице. – Так насмешливо покачал головой. – Что за жизнь.

– У него все будет отлично. – Ди не понравилось, как он говорил о Риче, хотя они с Таком одно время были в довольно близких отношениях, которые с прошлого года стали просто приятельскими. – Ему еще понадобится обувь. У тебя найдутся вьетнамки или тапочки? А еще пара маек и шорты?

Ди выбрала трое шортов и вьетнамки. А из маек ей особенно понравились две – одна с надписью «Лучше плохой день на пляже, чем хороший день в конторе» и другая, у которой спереди был изображен смокинг. Это должно подойти, подумала она. Оставалось только узнать размер его обуви.

Девушка улыбнулась, увидев выходящего из кабинки Ричарда в незастегнутой до конца рубашке. Она показала Таку выбранные вещи и уже вынула деньги, но Ричард настоял на том, что все оплатит сам и вдобавок купил ей солнечные очки в нарядной ярко-розовой оправе.

– Вот так, – сказал он, надев на нее очки и отступив немного, чтобы полюбоваться Ди. – Отлично.

Ди засмеялась и взглянула на свое отражение в зеркале.

– Неплохо. В них я смогу видеть и в темноте.

Когда они уходили, Так спросил у нее:

– Как насчет субботнего вечера?

– Я дам тебе знать. – Ди почувствовала, что заливается краской, и заторопилась из магазина. Кажется, Таку хотелось похвастаться перед Ричардом, будто Ди – его собственность, но она этого не допустит. – Мы уже и так потеряли много времени. Пошли скорее на пляж, Рич.

Вынув из багажника пляжные сумки и сумку-холодильник, Ричард аккуратно сложил свой костюм на сиденье.

– Что-нибудь еще достать? – спросил он, взглянув на Ди.

– Ничего. Все уже взяли. – Она подождала, пока проедет машина, быстро пересекла улицу и спустилась вниз на пляж.

– Мы сегодня прекрасно поплаваем. Вы ведь умеете плавать?

– Конечно, умею. – Ричард с трудом шлепал в своих вьетнамках по мягкому песку позади нее. Он остановился и снял их. – Вот так-то лучше.

Ди с жалостью посмотрела на него.

– Лучше надеть, а то еще получите ожог.

Песок действительно оказался обжигающе горячим. Надеясь, что он успел уберечь себя от волдырей, Ричард быстро засунул ноги обратно в шлепанцы.

– Черт подери. Не песок, а прямо печь какая-то. Удивительно, что он не плавится.

– Вы правы. – Ди осмотрела пляж, не очень людный сегодня. Высокие волны обрушивались на берег.

Пока они молча шагали по пляжу, какие-то парни окликали Ди или восхищенно свистели ей вслед. Девушка чувствовала себя немного смущенной оттого, что Ричард слышал все эти реплики, хотя и явно одобрительные.

Ди прокладывала путь среди загорающих, пока не добралась до довольно обширного пространства, где вполне можно было расположиться с шезлонгами.

– Может быть, здесь и остановимся?

Ричард огляделся. Ди выбрала место недалеко от толпы отдыхающих, а он бы предпочел не видеть их совсем. Придется с этим мириться.

– Прекрасно.

Он принялся устанавливать шезлонги, пока Ди снимала пляжный халатик. Она улыбнулась ему:

– Я захватила крем от солнца. Может, лучше натереть вас, пока вы еще не обгорели?

– А нужно ли? Я уже довольно загорелый, – сказал Ричард и сел на стул. – И потом, ненавижу чувствовать себя скользким от крема.

– Загар у вас уже хороший, но солнце в это время дня такое жгучее. – Ди села рядом и достала из сумки тюбик. – Не будьте таким обидчивым. Я и сама собираюсь немного намазаться, а ведь у меня загар гораздо темнее, чем у вас.

Ричард взглянул на девушку. Купальник Ди был почти того же цвета, что и плавки, которые она выбрала для него в магазине. Хотя он и не мог представить себя в чем-то розовом, но следовало признать, что быть одетым одинаково с Ди, наверное, было бы приятно.

– Ди… – начал он негромко, обдумывая, как бы ему потактичнее задать один вопрос.

– Да? – Она посмотрела на него. – Повернитесь, пожалуйста, спиной.

– Подождите минутку. – Ричарду важно было сейчас видеть ее лицо. – Я случайно…… Я хочу сказать, у нас с вами… Может быть, я как-то мешаю вашей личной жизни? – Наконец-то он сказал это.

– Что? – Ди не верила своим ушам. – Моей личной жизни? Почему вы задаете такой вопрос?

– Просто Так спрашивал вас о субботнем вечере, и, естественно, я подумал, что……

Ди довольно улыбнулась. Значит, он слышал слова Така. Уж не ревнует ли Рич, мелькнуло у нее в голове, но она тут же решила, что знает его слишком мало, чтобы делать подобные выводы.

– Послушайте, когда наша сделка станет мешать моей личной жизни, я сообщу вам.

– Наша сделка? – удивился Ричард. Он, конечно, не отрицал, что их общение началось с бизнеса, но разве вчера вечером, когда они поцеловались, они не перешагнули рамки деловых отношений? Его взгляд невольно упал на ее губы. Ему снова захотелось поцеловать Ди. Кажется, этот разговор с каждой секундой становился все нелепее. И зачем он задал этот вопрос? – Я просто не хочу мешать вам.… – Черт подери, ерунда какая-то. И почему он рядом с ней так косноязычен? – Ну, если вы уверены.…

Ди внимательно посмотрела на него.

– Я сообщу вам, – повторила она. – А теперь снимите рубашку и повернитесь ко мне спиной.

Она выдавила крем на пальцы и стала молча растирать ему спину. Ди не смогла бы говорить, даже если бы захотела. Ричард был красивым мужчиной с хорошей фигурой, и у нее перехватило дыхание, когда она дотрагивалась до него. Она глубоко вздохнула и опустила ресницы, чтобы не видеть этих мускулов, перекатывающихся под ее пальцами. Господи, и зачем она решила это делать?

Ричард словно застыл. Его глаза невольно закрывались, когда руки Ди скользили по его спине. Массажистке в их клубе, молодой привлекательной женщине, ни разу не удалось достичь подобного эффекта. Если он немедленно не предпримет каких-нибудь мер, то не сможет дойти до воды. В таком виде… Ричард уже жалел, что не подобрал себе плавки посвободнее. Эти, голубые, слишком обтягивали его.

– Повернитесь, – прошептала Ди и через пару секунд уже смазывала кремом грудь Ричарда.

Не в состоянии больше выносить подобную муку, Ричард вырвал пластиковый тюбик из рук девушки.

– Разрешите, я сам. Я сделаю это быстрее.

– Эй, опять про время? – Ди откинулась на спинку шезлонга и стала смотреть на море.

В глубине души она была даже рада, что избавилась от необходимости касаться его упругой кожи и вьющихся волос на груди… Она подняла на Ричарда взгляд. Плавки прекрасно сидели на нем, оставляя почти все тело обнаженным. Слишком обнаженным, чтобы Ди могла чувствовать себя уютно. Она отвела глаза, чтобы не видеть, как играют мускулы на его руках, когда он втирал в кожу крем. Пойти на пляж с Ричардом, конечно, опаснейшая с ее стороны ошибка.

– Теперь я вам намажу спину.

И везде, где он касался, ее тело мгновенно словно загоралось.

– Быстрее, – прошептала Ди, сжав зубы. – Мне уже хочется плавать.

Едва он закончил, как она вскочила и помчалась к воде. Разгоряченная от прикосновений Ричарда кожа с наслаждением приняла на себя удары прохладных волн. Ди оглянулась и увидела, что Ричард плывет прямо позади нее, так же сильно рассекая воду, как и она. Она убрала волосы с лица и улыбнулась.

– Рада видеть, что вы не боитесь воды.

– Вы плаваете как рыба. Вы случайно не были камбалой в своей прошлой жизни? – спросил Ричард.

Девушка усмехнулась и покачала головой.

– Забавно это слышать от вас. Еще вчера тетя Мэгз говорила то же самое.

Ричард удивленно посмотрел на Ди, не совсем понимая, что она имела в виду.

– Что? Что вы были в прошлой жизни камбалой?

– Что-то вроде этого. – И Ди тут же пожалела о сказанном. – Она утверждала, что я так похожа на камбалу, что в конце концов окажусь на тарелке у какого-нибудь туриста.

– Этого не знаю, то с тем, что сегодня потрясающе теплая вода, я согласен. – Ричард опустился на колени и дал волнам омыть себя. Стоя так, он едва доставал девушке до талии.

– Эй, коротышка, а не поплавать ли вам? – спросила Ди и потянулась к Ричарду, чтобы толкнуть его под воду.

Однако он быстро схватил ее за руки и притянул к себе. С секунду смотрел ей в глаза, любуясь их яркой голубизной при солнечном свете, затем легко коснулся поцелуем ее губ, шеи и прошептал на ухо:

– Я люблю камбалу.

Загрузка...