РАСУЛ приходит домой к ЯСМИН. (До конца пьесы ЯСМИН говорит с акцентом по-шведски. То ли ей, то ли БЬОРНУ надоел медленный темп последовательного перевода, и в небольшой вставной сцене БЬОРН заставляет ее перейти на шведский из уважения к публике).
Ясмин: Где ты был?
Расул: Я… Искал работу, хотел заработать денег.
Ясмин: Ты не был три дня, ни духа, ни слуха, твоя мать лежит болеет, плачет, волнуется, не спит — где ты был?
Расул: Говорю же, искал работу, деньги!
Ясмин: Ну как?
Расул: Ну так… блин… Все в порядке, но…
Ясмин: Но что?
Расул: Денег пока нет…
Ясмин: Ты шлялся с парнями!
Расул: Отвали! Я пытался найти работу, деньги, говорю же тебе!
Ясмин: Ты шлялся с парнями и хулиганил, потом ездил с девками на дискотеку!
Расул: Ну все, хватит, мама!
Ясмин: Почему ничего не можешь? Когда был маленький, всегда проблемы! Дрался в детском саду, в школе тоже! Твой папа ушел от нас из-за твоей драки и крики! Ты никогда ничего не можешь!
Расул: Мама…
Ясмин: В моей родине, точно говорю: в столько лет, как тебе, у тебя была бы жена, дети, много денег, богатая работа.
Расул: Я ИЩУ ДЕНЬГИ, ГОВОРЮ ЖЕ ТЕБЕ!
Ясмин: Как? Когда ведешь как маленький плакса, а не большой мужчин!
Расул: Но мамочка, я…
Ясмин: Смотри на сестру свою, маленький, младший сестру! Она умница, работа, приносит деньги, работает! Тебе надо стыдно, когда ты как маленький и шлялся с парнями!
Расул (Сквозь зубы). Бля…
Ясмин: Что ты сказал?
Расул: Бля…
Ясмин: Что ты сказал своей маме?
Расул: Бля, бля…
Ясмин: Как ты можешь, своей матери, ты…
Расул: ТЫ МЕНЯ ВСЕГДА НЕНАВИДЕЛА! ТЫ ВООБЩЕ МЕНЯ НЕ ХОТЕЛА! ТЫ, БЛИН, МНЕ БОЛЬШЕ НЕ МАМА! НЕ МАМА!
В ярости выбегает из квартиры.