8

Джин лежала на кровати в своей спальне и прислушивалась к голосам, доносившимся из кабинета деда. Дед разговаривал с Реем, и ей очень хотелось узнать, о чем они говорили.

Интересно, как они оценивают результаты своей авантюры?

Боль разрывала сердце. Она с трудом поднялась и, подойдя к окну, посмотрела на площадку, где стоял самолет, на котором они с Реем прилетели несколько часов тому назад. Дед сердечно обнял внучку, а затем усадил перед собой и стал внимательно разглядывать ее. Она так и не поняла причины его поступка, впрочем, ей было уже все равно. Единственное, что она знала точно, — Рей ввязался в это дело ради денег.

В дверь тихо постучали. Джин резко повернулась, краска мгновенно залила ее лицо. Но это была всего лишь молоденькая горничная, которая передала ей просьбу деда спуститься вниз.

Джин подождала, пока горничная выйдет, а затем направилась к шкафу и открыла его. Она машинально провела рукой по дорогой одежде, заполнявшей шкаф, и слезы навернулись у нее на глаза. Все это Джин с легкостью отдала бы за поношенное хаки.

Сняв с вешалки элегантное платье из голубого шелка, Джин бросила его на кровать, затем достала туфли и даже пару золотых украшений. Она не знала, застанет ли Рея, но все равно хотела выглядеть ослепительно, и неважно, что творится у нее на душе.

Через пятнадцать минут она стояла у дверей кабинета. Ее всю трясло от возможной встречи с Реем, и она долго собиралась с духом, прежде чем открыть дверь.

В кабинете был только дед.

— Ну что ж, дорогая. Я вижу, что это путешествие пошло тебе на пользу! — радостно проговорил он, одобрительно оглядывая внучку.

Джин не ответила. Она решила, что ничего не расскажет деду, которого любила больше всех на свете.

— Почему ты сделал это, дед? — Она пересекла комнату и подошла к окну.

Чарлз Джордон тяжело вздохнул.

— Потому что очень беспокоился за тебя, Джин!

— Беспокоился?! — Она повернулась и удивленно взглянула на него. — И поэтому отправил меня в джунгли?!

Он взял ее за руку и подвел к огромному кожаному дивану.

— Я знаю, что ты очень сердита на меня, дорогая. И все, что я прошу, это позволить мне объяснить тебе. Возможно, это покажется тебе странным, но я посчитал, что это единственный выход.

— Я не понимаю тебя, — Нахмурилась Джин.

— Последние два года я был очень озабочен твоим образом жизни. Я видел, как ты бездумно прожигаешь ее, бросаясь от одного удовольствия к другому. Так долго продолжаться не могло. Мне хотелось, чтобы ты нашла цель в жизни. Я очень хорошо знаю тебя, детка! У тебя прекрасные мозги, и ты должна использовать их не только на то, чтобы решить, какие духи покупать — «Сен-Лоран» или «Шанель». И я уверен, что ты поймешь меня и простишь.

— По крайней мере, ты признаешь свою вину. — Джин слабо улыбнулась.

— С того момента, как я удалился от руководства фирмой, — продолжал дед, — я постоянно думал об этом. Но мне ничего не приходило в голову. И если бы не встреча с Реем, все так бы и продолжалось.

— Так значит, это была его идея?

— Частично. Мы вместе обсуждали варианты. Мне хотелось найти такое место, где бы ты могла спокойно поразмышлять. И тогда Рей предложил тропические леса. — Он замолчал. — Я очень люблю тебя, дорогая. Может быть, я поступил неправильно, но все это было сделано из лучших побуждений.

— О! Дед!

Слезы брызнули из глаз Джин. Она бросилась ему на шею и расцеловала его в морщинистые щеки.

— Да! Наверное, в этом был смысл. Там я имела возможность подумать о своей жизни.

— Теперь…

— Теперь я изменилась.

— То же самое сказал и Рей.

— Да? Но я думаю, он обо мне невысокого мнения.

— Это было только вначале, пока он не узнал тебя, — возразил он.

В комнату вошла горничная и сказала, что какой-то человек хочет поговорить с мистером Чарлзом.

— Это, должно быть, инженер с шахты. Я жду от него отчет, — пояснил он Джин, направляясь к двери.

— Ты так серьезно относишься к новому проекту?

— Конечно. Жизнь постоянно вносит коррективы, а мы как ее хозяева должны их учитывать.

Наверное, дед прав, подумала Джин, когда за ним закрылась дверь. Она подошла к столу, где стояли различные напитки, и налила себе содовой. Сделав глоток, она задумалась: если бы не сложившиеся обстоятельства, стала бы она заниматься любовью с человеком, который так к ней относится? Конечно же нет!

Грусть охватила ее. Сделав еще глоток, она поставила стакан на поднос. В этот момент дверь распахнулась и в комнату вошел Рей. Джин показалось, что мир перевернулся. Но вот он сделал еще шаг, и все опять стало по-прежнему: он и она.

— Ты выглядишь слегка усталой, Джинни, — сказал Рей, закрывая дверь.

Сердце Джин забилось сильнее от звука знакомого голоса.

— Мне следует принять это как комплимент? Если так, то спасибо, мистер Рей. — Она почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Неизъяснимая боль жила в ней. — Так значит, это тебя я должна благодарить за столь трогательную заботу о моей судьбе?

Он подошел вплотную и внимательно посмотрел на нее.

— Да! И не надо так иронизировать по этому поводу!

— Ну что ж, тогда вам в самый раз открыть свое дело, сэр, и заняться наставлением на путь истинный богатых наследниц.

Он крепко сжал ее в объятиях.

— Как это понимать, дорогая?

— Понимай как хочешь! Отпусти меня! Надеюсь, ты уже получил свои деньги и теперь свободен!

Но он сжал ее так крепко, что она едва удержалась, чтобы не закричать от боли.

— Сдается мне, что ты никогда ничему не научишься! — с досадой заметил Рей.

— О нет! Тут ты ошибаешься, дорогой. — Она улыбнулась. — Думаю, ты меня недооцениваешь. Я всегда извлекаю уроки из своих ошибок. И никогда не повторяю их.

— А прошлая ночь тоже была ошибкой?

— Конечно, — сказала Джин как можно беспечнее и так тряхнула головой, что ее пышные длинные волосы рассыпались по плечам. — В обычных обстоятельствах я бы никогда так не поступила.

— Значит, всему виной лишь сложившаяся ситуация. — Голос его дрогнул.

— Разумеется. Неужели ты подумал, что я действительно влюбилась в тебя?!

Он засмеялся. И звук этот был похож на звон стали.

— Нет. Я ни одной секунды не верил в это. Но тем не менее убежден, что происшедшее прошлой ночью нельзя объяснить только обстоятельствами.

Сердце ее тревожно забилось.

— Ты говоришь загадками.

— Это не загадки, все очень просто. Я хотел тебя, а ты хотела меня. Это было желание, Джинни, а не обстоятельства.

Она повела плечами, стараясь освободиться из его объятий.

— Ты очень хорошо объяснил ситуацию, спасибо. Думаю, что ты честно заработал свои деньги как гид и наставник. Если у тебя есть другое объяснение этому, я с удовольствием послушаю.

Она повернулась к нему спиной. Нет, с нее достаточно объяснений. Она не допустит, чтобы из нее сделали дуру в очередной раз.

— Если честно, Рей, я хотела бы забыть все, что произошло между нами. И, надеюсь, что ты джентльмен и не будешь распространяться о том, что случилось. Впрочем, может, мне следует заплатить тебе за молчание? — Она насмешливо взглянула на него.

На какую-то секунду ей показалось, что Рей сейчас ударит ее, так бешено горели его глаза. Но он этого не сделал. Он просто вышел из комнаты, тихо закрыв за собой дверь. Джин показалось, что это закрылась дверь в ее жизнь.


Непривычно было спать на мягкой постели после ночей, проведенных на голой земле. Джин долго ворочалась, но, поняв, что так и не заснет, встала. За окном уже занимался рассвет.

Весь дом был еще погружен в сон. Бесшумно ступая босыми ногами по натертым до блеска дубовым полам, она прошла в гостиную. Огромные французские двери вели на террасу. Джин приоткрыла створку и выскользнула на улицу. Воздух был свеж и прохладен. Она стояла и вдыхала ароматы уходящей ночи. На сердце было тоскливо, она едва сдерживала слезы. Теперь ей было абсолютно ясно, что Рей не любит ее.

Она спустилась с террасы и побрела куда глаза глядят. Ей хотелось убежать от той боли, которая не оставляла ее. В отчаянии она упала на траву и разрыдалась.

— Джинни, ради Бога, что случилось? Что с тобой?

Этот тихий голос напомнил ей голос Рея, но она знала, что он уехал с ранчо еще в обед, даже не попрощавшись с ней.

— Джинни, что случилось? — повторил голос.

— Я… я думала, мне это кажется. — Она подняла голову.

— Вовсе нет, Джинни. — Рей взял ее за руку и поднес ее ладонь к своей щеке.

Она почувствовала тепло его кожи.

— Ты так прекрасна, Джинни.

— Я обыкновенная женщина, каких много.

Он взял в ладони ее лицо.

— Нет, ты не такая, как все. Еще ни одна женщина не смогла заставить меня забыть обо всем на свете и мечтать только об одном.

— А если эта мечта станет реальностью, как она изменит твою жизнь?

Он молчал. Когда он снова заговорил, в его голосе звучала боль.

— Мы ничего не можем изменить, Джинни, мы из разных миров.

— Возможно, так было раньше. Но разве мы не принадлежали к одному миру в ту ночь?

— У нас не было выбора.

— Ты хочешь сказать, что в повседневной жизни мы вели бы себе иначе?

— Да, Джинни.

— Как интересно! Да ты философ, Рей. Значит, по-твоему, нас свело вместе не желание, не чувство, а отсутствие выбора?

— Не испытывай судьбу, Джинни, иначе пожалеешь об этом.

— Я не жалею о том, что произошло. Если хочешь знать, мне доставило огромное удовольствие взять такую неприступную крепость, как ты. Но не могу понять, зачем ты вернулся? Я думала, что ты уже далеко.

— Я не мог уехать, не попрощавшись с тобой. К тому же мне надо захватить здесь некоторые вещи для полета назад. Когда я подъехал к дому на джипе, то увидел тебя бегущей по лужайке, словно тысячи чертей гонятся за тобой. От чего ты убегала, Джинни?

— Ни от чего. — Ей не хотелось объяснять ему свое состояние. — И все-таки, почему ты вернулся, Рей? Может, ты что-то забыл здесь?

— А как ты думаешь, что?

— Очевидно, деньги. Мы ведь так и не договорились с тобой о сумме за твое молчание. Я готова расщедриться, ведь ты был таким замечательным любовником. Обдумай, пожалуйста, сумму и сообщи мне ее после завтрака.

Она повернулась и направилась к дому. Но не успела сделать и двух шагов, как Рей догнал ее и крепко схватил за руку. Лицо его потемнело от гнева. Его трясло словно в лихорадке.

— Я должен надрать вам задницу, леди.

— Давай, попробуй. И посмотрим, что у тебя получится.

Она бросила ему вызов и теперь ждала, что будет. Когда он поднял голову и взглянул на нее, в его глазах уже не было гнева, одна лишь страсть. Та, всепоглощающая, уже знакомая Джин страсть. Он наклонился и поцеловал ее. Этот жадный поцелуй заставил ее на миг потерять голову.

Не говоря ни слова, он взял ее на руки и понес к дому. Джин не сопротивлялась. Она понимала, что у их отношений нет будущего. Каждый вернется к своей жизни, и их пути разойдутся. Но сейчас она не могла себе отказать в том, чтобы еще раз не испытывать того сладостного наслаждения, которое останется воспоминанием на долгие годы.

Загрузка...