Заключение

И мне пришло в голову: «Все мои слуги необыкновенно доблестны и так мне преданы, что жизнь свою считают ни во что. Так как в моем распоряжении вся военная мощь двух государств, то я не уступаю в силе царю ашмаков Васантабану. В политике я также знаток. Поэтому я теперь в состоянии разбить его и возвести на отцовский престол Баскаравармана, сына Анантавармана. Ведь повсюду ходит молва, что наш царевич усыновлён богиней Дургой[181]. Я же назначен его попечителем.

До сих пор никто не раскусил моей хитрой проделки. Здешнее население, однако, крепко надеется на Баскаравармана, как царского сына. Так как он сын царя Анантавармана, то они надеются, что по милости богини Дурги он достигнет царского престола. Но и войско царя ашмаков знает, что богиня Дурга покровительствует царевичу. Оно, по-видимому, если дело дойдет до войны с нами, будет колебаться, зная, что человеческая сила не велика по сравнению с божеской. Здешние наследственные министры с самого начала сочувствовали уже возвышению царевича. Теперь же, после того как я привлек их на свою сторону подарками, почестями и прочим и вызвал в них доверие, они особенно сильно и исключительно преданы царевичу». С ближайшими слугами царя ашмаков самые доверенные мои агенты заключили тесную дружбу. По моему поручению они стали им втайне нашептывать таким образом: «Вы наши друзья, поэтому мы можем вам дать только один хороший совет. Богиня Дурга назначила попечителем нашему царевичу Знаменитого Вишрута. Через него царь ашмаков Васантабану, его сторонники и его воины — все переселятся гостями в дом смерти! Поэтому переходите все на сторону Баскаравармана, сына Анантавармана, пока царь ашмаков не отправил вас на тот свет. Только тот, (кто вовремя перейдет), достигнет большого успеха и счастливо будет жить со своей семьей. В противном случае он падет жертвой трезубца богини Дурги. Она мне велела сказать это всем раз навсегда. Во внимание к Дружбе, которая нас с вами соединяет, она через меня всем вам (сообщает это известие)». Услышав это и зная, что милость богини Дурги находится на стороне царевича, ближайшие советники царя ашмаков с самого начала колебались, когда же они услышали от меня помянутое известие, то уж совсем оказались в моей власти.

Царь ашмаков замечал все эти колебания и подумал: «Коренные подданные царевича, все без исключения, желают иметь царем только его одного. Все же мои слуги, как здесь, так и за границей, по-видимому, от меня отвернулись. Если я буду придерживаться политики терпения и буду спокойно сидеть дома, то даже свое царство, совращаемое тайными агентами, я не буду в состоянии сохранить. Итак, пока не начались у врага переговоры с моим войском, пока оно, отвернувшись от меня, не выдало моих планов, я пойду на врага войной. Если я так поступлю немедленно, то он не в состоянии будет выдержать ни одну минуту моего натиска!» Таким образом, царь совершил смертный грех незаконного нападения на чужую страну и вместе со своим войском напал на мое войско, как бы направляясь прямо в пасть богу смерти.

Когда царевич узнал об этом нападении, он пошел ему навстречу. Я же сел на коня и выехал вперед навстречу самому царю ашмаков, который двигался (со своим войском). Тогда вся без исключения армия подумала, что если я один иду навстречу его несметной армии, то тут есть особая причина, которая не может быть другой, как только покровительство богини Дурги. В этом убеждении армия остановилась и стояла, как нарисованная на картине. Тогда я подъехал к царю Васантабану и вызвал его на бой. Он сошелся со мной и нанес мне сильный удар мечом. Я же парировал его удар благодаря моей особой тренировке. Затем я нанес ему ответный удар, от которого полетела на землю отрубленная голова царя ашмаков. После того я обратился к армии со следующими словами: «Кто из вас имеет намерение сражаться, пусть выйдет и сразится со мною. Если же таких нет, то преклонитесь перед царевичем и перейдите на его сторону! Тогда каждый из вас может счастливо продолжать жить, ведя избранный им образ жизни и в полной безопасности продолжая исполнять свои обязанности». Услышав это, все бывшие на службе у царя ашмаков сразу спустились со своих колесниц[182], преклонились перед царевичем и признали его власть. После того я объявил царевича повелителем царства, принадлежавшего раньше царю ашмаков, поручил управление своим наследственным министрам и вместе с армией царя ашмаков, которая перешла на нашу сторону, вступил в пределы страны видарбов, в столице которой я возвел на отцовский престол царевича Баскаравармана и совершил обряд помазания на царство.

Однажды, когда царь находился у своей матери Васумати, я доложил ему: «Я должен сделать еще одно дело; пока я его не сделал, до тех пор я не могу спокойно сидеть на месте, поэтому пусть моя жена, а твоя сестра, Манджувадини, пробудет у вас несколько дней. Я же должен некоторое время странствовать, пока не найду моего друга, когда же я его найду, я снова вернусь». Услышав это, царь с соизволения своей матери сказал: «Ты единственный источник моего счастья, состоящего в том, что я вернул себе царский престол. Без тебя мы не могли бы ни одной минуты нести бремя управления. Как же ты говоришь такую вещь, что хочешь нас покинуть!» Я же отвечал: «Ни малейшего опасения не должно у вас быть на этот счет в сердце. У вас есть такой несравненный министр, как Арьякету. Он в состоянии нести бремя управления несколькими такими царствами, ему я передам управление и потом пойду». Хотя я такими речами и вырвал согласие царя, он все-таки вместе с матерью под всякими предлогами некоторое время мешал моему отъезду. Он даровал мне царство Прачандавармана, царя Уткальского[183]. Я вступил во владение этим царством, простился с царем Баскараварманом и не успел собраться в путь на твои розыски, как поступило приглашение от царя Бенгальского Синхавармана прийти к нему на помощь. И вот я здесь встретил тебя, моего властелина, очевидно, в силу того, что добрые дела, ранее, в других перерождениях, мною сделанные, привели к этому результату.

Таким образом, там собрались принцы[184] Апахараварман, Упахараварман, Артапал, Прамати, Митрагупт, Мантрагупт и Вишрут. Они послали гонцов к принцу Сомадатту, который жил в Паталипутре в качестве наследника престола, и пригласили его вместе с его прекрасноглазой женой, так как они с ним ранее уговорились, что его позовут, (когда все соберутся). Вместе с Раджаваханой они там рассказывали друг другу свои интересные воспоминания, как вдруг пришло от царя Раджахансы из города Пушпапур письмо. Тогда царевичи поклонились Раджавахане и сказали: «Господин, возьми это письмо от твоего отца Раджахансы». Услышав это, он встал и взял письмо с подноса. Затем царь Раджавахана поднял письмо себе на голову, опустил вниз, распечатал и стал читать. Все слушали.

«Да будет благо и счастье! Из столицы Пушпапур царь Раджаханса шлет вместе со своим благословением письмо царевичам, собравшимся вокруг Раджаваханы в городе Чампа[185]. Когда вы, простившись со мною, с моего разрешения отсюда удалились, вы остановились в каком-то лесу возле храма бога Шивы и расположились там лагерем. Раджавахана пошел в храм помолиться Шиве, провел там всю ночь, а наутро его нигде не оказалось. Тогда все остальные царевичи поклялись, что они вернутся на поклон к Раджахансе только вместе с Раджаваханой или умрут. Отправив войско обратно, они разошлись в разные стороны, поодиночке, чтобы разыскать (пропавшего) Раджавахану. Узнав из уст вернувшихся воинов про это ваше происшествие, я и ваша мать погрузились в океан печали и решили пойти в обитель Вамадевы[186] рассказать ему о случившемся и затем умереть. Когда мы пришли в обитель святого и ему поклонились, он уже знал о нашем желании, так как его знание простиралось на все три времени[187]. Зная о нашем намерении (умереть), он сказал: «О царь, в силу моего провидения я еще раньше узнал о ваших намерениях. Эти твои царевичи перенесут в течение некоторого времени много труда в поисках Раджаваханы, но им улыбнется счастье, благодаря их необыкновенной доблести они покорят мир, приобретут много царств и по истечении шестнадцати лет, под предводительством победоносного Раджаваханы, вернутся, припадут к стопам твоим и твоей Васумати и будут готовы исполнять твои приказания. Поэтому не совершай из-за них необдуманного шага!» Услышав это и доверяя святому, мы вооружились терпением и продолжаем жить, я и царица, до сегодняшнего дня. Так как назначенный нам срок теперь исполнился, то мы отправились в обитель Вамадева и доложили: «Владыка, назначенный тобой срок почти прошел. Ты и сегодня, наверное, знаешь ход событий»; На это святой сказал: «О царь, все царевичи во главе с Раджаваханой победили многих могущественных врагов, победили весь мир, подчинили себе всю землю и теперь собрались вместе в городе Чампа. Посылай как можно скорее гонцов с письмом, чтобы они пришли!» В силу этих слов святого я посылаю это письмо, приглашающее вас явиться. Если вы теперь хоть минуту промедлите, то от меня и от вашей матери Васумати останется только одно воспоминание. Поэтому если вы теперь захотите напиться воды, то и это делайте только после отправления в путь».

Тут они с благоговением приложили отцовское письмо к голове и решили пойти. Затем они решили оставить достаточно войска для охраны завоеванных царств, назначить на каждое место самых энергичных и доверенных людей, назначить небольшую силу для охраны пути, покорить (по дороге) своего старого врага Манасара, царя Малавийского, подчинить себе также и его царство и затем явиться в Пушпапур на поклон царю Раджахансе и царице Васумати. Каждый взял с собой свою жену и с небольшим войском все отправились в поход против царя Малавийского, Манасара. Хотя тот был и очень могуществен, однако, когда они достигли города Уджаини[188], Раджавахана, окруженный союзными принцами, моментально его разбил и лишил жизни. Затем царевичи взяли с собой его дочь Авантисундари, освободили царя Пушподбаву вместе с его семейством из темницы, в которой он содержался по приказанию министра Чандавармана, приняли его в свой союз, овладели царством Малавийским, назначили для его управления министров и войско и в сопровождении оставшейся небольшой военной силы достигли Пушпапура и во главе с Раджаваханой поклонились в ноги царю Раджахансе и матери своей, Васумати. Те оба сильно обрадовались свиданию с сыновьями.

Затем святой отшельник Вамадев, зная тайное желание Раджаваханы и других принцев[189], сказал в присутствии царя и царицы Васумати: «Все вы теперь сразу отправляйтесь каждый в свое царство и управляйте им согласно закону. Впредь, всякий раз, когда пожелаете, вы можете прийти на поклонение родителям». Тогда все принцы (как бы) вложили слова святого себе в голову, поклонились родителям и каждый рассказал в присутствии святого отшельника свои приключения начиная с того, как они расстались и покорили мир, вплоть до момента возвращения. Родители, услышав о труднейших подвигах царевичей, подвигах, которые свидетельствовали об их врожденной доблести, весьма сильно обрадовались. Тогда царь смиренно сказал святому: «Владыка, по твоей милости мы достигли такого счастья, которое превосходит все человеческие пожелания, которое трудно выразить словами и объять умом. После этого мне надлежит поселиться у стоп моего владыки, принять отшельничество и заняться спасением души. Поэтому пусть Раджавахана будет царем над Пушпапуром и над царством Манасара. Остальные царства пусть отданы будут девяти принцам, как о том было сказано. Пусть они исполняют приказания Раджаваханы, пусть будут с ним согласны и пусть управляют всей землею, вплоть до четырех океанов, которые ее окружают, пусть уничтожают все тернии (на их пути). Таково мое приказание!»

Святой отшельник, заметив, что принцы употребляют всякие усилия, чтобы воспрепятствовать своему отцу перейти на положение лесного отшельника, сказал: «О царевичи, если ваш отец вступит на путь, который соответствует его возрасту, то он может без всякого неудобства жить в моей обители. Вы ни в каком случае не должны ему мешать сделаться отшельником в лесу. Живя там, он проникнется высшею любовью к творцу. Вы же, удерживая отца при себе, никакого блага не достигнете».

Усвоив слова святого отшельника, принцы не стали больше препятствовать тому, чтобы отец перешел на положение святого отшельника.

Возведя Раджавахану на престол в Пушпапуре, вся его родня стала управлять каждый своим царством и посещать родителей когда вздумается. И вот таким образом все эти царевичи во главе с Раджаваханой жили, управляя всей землею во имя царя Раджаваханы согласно закону. Во взаимном согласии они наслаждались благами власти, которая так трудно достижима даже для бога Индры, разрушителя городов[190].

Загрузка...