Кордон сказал Грейси, что все комнаты соединены между собой несколькими туннелями. Одни оставались естественными, в то время как другие созданы. Можно было бы добавить дополнительные комнаты, но в то время он довольствовался малым. Грейси покачала головой, услышав его слова о малом. В общей сложности тут насчитывалось восемнадцать комнат. Пять спален, шесть ванных комнат, официальная столовая, неофициальная столовая, кухня, библиотека, частная семейная зона, зона приема гостей и его кабинет. Кроме того, имелось два сада: верхний сад возле леса на вершине утеса, предназначенный для их личного пользования, и нижний сад, через который они прошли, перед тем как войти в дом.

Грейси смотрела, как Кордон выехал из дома на глайдере. Он настоял, чтобы Джозеф остался.

— Могу я что-нибудь сделать для вас, миледи? — вежливо спросил Джозеф.

— Что? О, нет, спасибо. Я в порядке. Думаю, если вы с Хелин не против, я просто проведу небольшое исследование. Вчера вечером Кордон устроил мне экскурсию по своему дому, но, признаюсь, я так устала, что почти ничего не помню, — сказала Грейси с улыбкой.

— Позвольте напомнить вам, что теперь это ваш дом, миледи, — отозвался Джозеф. — Мы с Хелин будем очень рады помочь вам, если вы в этом нуждаетесь.

Грейси улыбнулась и покачала головой.

— Спасибо. Я дам вам знать.

Слуга поклонился и вышел через один из многочисленных проходов. Грейси подумала, не попросить ли ей карту, пока она не узнает, где все находится, но потом усмехнулась, вспомнив, как быстро научилась ориентироваться в туннелях метро под Нью-Йорком. Нет, она сама разберется.

Остаток утра Грейси провела, осматривая каждую комнату. На стенах многих коридоров красовалась прекрасная резьба. Ей нравилось прикасаться к ним и гадать, кто же сделал это изящное произведение искусства. Вскоре после полудня она очутилась в верхнем саду. Она понимала, почему Кордон настаивал, что это для его личного пользования. Естественная каменная изгородь окружала его, не давая проникнуть в более густой лес. Из камня вытекала большая прозрачная струя воды. Грейси окунула пальцы в прозрачную жидкость и с удивлением обнаружила, что та теплая. Повсюду росли цветы самых разных цветов, размеров и форм. Маленькие и средние статуи воинов, боевых зверей и других животных украшали сад. В одном углу стояла открытая беседка с двойным шезлонгом, маленьким столиком и двумя дополнительными стульями. Грейси удивилась, когда, обогнув дорожку, увидела пожилую женщину, наливающую горячую жидкость в две чашки. На маленьком столике стояло несколько накрытых тарелок.

— Я надеялась, что ты скоро найдешь это место, — позвал женский голос с прекрасным акцентом. — Пойдем, ты, должно быть, умираешь с голоду. Ты уже довольно долго занимаешься исследованиями.

Грейси с любопытством посмотрела на женщину, когда та подошла к ней.

— Привет, я Грейси. Кордона сейчас нет, но он должен вернуться позже, — сказала Грейси, поднимаясь по двум ступенькам к беседке.

Женщина обернулась и мягко улыбнулась.

— Я знаю. Ты не поверишь, что мне пришлось сделать, чтобы вытащить отсюда моего сына. Мне пришлось подкупить его отца, чтобы он придумал оправдание.

— Вашего сына? Вы мама Кордона? — спросила Грейси, внезапно занервничав. Она провела рукой по рубашке и брюкам.

— Да. Меня зовут Кора. — Она посмотрела на Грейси. — А ты — маленький воин, который захватил сердце моего сына, — сказала она, подходя к Грейси и беря ее руки в свои. — Я очень рада познакомиться с тобой, дочь моя.

Глаза Грейси наполнились слезами, когда она посмотрела в те же темно-синие глаза Кордона.

— У него ваши глаза, — тихо прошептала Грейси.

Кора рассмеялась и крепко обняла Грейси.

— Да, и темперамент отца тоже. Иди сюда, сядь и успокойся. Мне нужно поговорить с ним о том, чтобы он не утаивал от меня информацию. Кордон не упоминал, что ты беременна. Он просто попросил меня найти целителя, знакомого с анатомией человека. Я должна напомнить ему, что не все целители одинаковы.

Грейси рассмеялась.

— Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Он часто забывает сказать мне что-то важное.

— А теперь расскажи мне, как ты познакомилась с моим сыном и как стала известна как женщина-воительница. Саффрон не мог сказать достаточно о том, как ты прекрасна, и настаивал, чтобы я пришла поприветствовать тебя как можно скорее.

Остаток дня они провели с Корой. Грейси рассказала ей о своей жизни на Земле, о годах, проведенных в одиночестве на луне, и о том, как она чуть не убила Кордона, когда встретила его. Кора поведала забавные истории о том, как росли Кордон и его братья, отчего Грейси от смеха хваталась за бока. Грейси как раз прощалась с Корой, когда Кордон вернулся домой с мрачным выражением лица. Кора лишь отмахнулась от его обвинений в том, что она вмешалась, дабы увести его подальше и оставить Грейси одну.

— Я заеду за тобой завтра утром. Целитель будет ждать тебя, — мягко произнесла Кора, садясь в глайдер, который приземлился, чтобы отвезти ее домой.

— Целитель? — угрожающе прорычал Кордон. — Какой целитель?

— Твоя пара ждет твоего ребенка. Ее должен увидеть целитель, знакомый с анатомией человека, чтобы убедиться, что она и ребенок в безопасности и здоровы. Я сделала необходимые приготовления сегодня днем. Ты же не думаешь, что я не смогу защитить свою новую дочь и твоего ребенка? — Кора укоризненно посмотрела на старшего сына, и он с трудом сдержал улыбку.

— Это ты сегодня подговорила отца, да? — спросил Кордон.

— Конечно, — сказала Кора, смеясь. — А теперь мне пора расплачиваться, — добавила она с огоньком в глазах.

Грейси не сразу сообразила, что к чему, и покраснела. Кора попрощалась и вскоре ушла. Кордон повернул Грейси к входу в их дом и повел ее внутрь.

— Ты проголодался? Хелин оставила нам ужин в холодильнике, — предложила Грейси. — Я сказала им, что могу разогреть его для тебя. Хелин показала мне, как пользоваться нагревательным прибором.

Кордон обнял Грейси и поднял ее на руки.

— Единственное, чего я хочу, — это тебя. Можно я тебя съем, Грейси Джонс-Хефе? — прошептал Кордон на ухо Грейси.

— Когда захочешь, — прошептала Грейси в ответ.

Грейси лежала в объятиях Кордона и смотрела, как над океаном поднимается вторая луна. Они занялись любовью медленно и нежно, перед тем как Кордон быстро и яростно овладел ею. Грейси провалилась в легкий сон примерно на час, а потом снова проснулась. Она наслаждаясь легким ветерком, который дул через открытую дверь, ведущую на маленький балкон. Это была ее вторая ночь на Зионе, и она чувствовала себя так, словно никогда и нигде не жила. Легкий вздох вырвался у нее, когда она отпустила страх и одиночество, которые, казалось, так давно стали частью ее жизни. Кордон крепче ее обнял.

— В чем дело? — сонно спросил он.

— Ни в чем, — прошептала Грейси в темноту ночи.

Кордон приподнялся на локте.

— Тогда расскажи мне о «ни в чем».

Грейси перевернулась на спину. Она не могла поверить, что он так красив. Она легонько провела пальцами по узору символов над его бровью, прежде чем спуститься вниз по его щеке к шее. Кордон схватил ее пальцы, когда она двигалась дальше по его плечу.

Он прижался губами к ее пальцам.

— Расскажи мне, — пробормотал он.

— Я думала о том, как счастлива здесь. Словно моя прежняя жизнь казалась мне сном, а здесь мой дом, — прошептала Грейси. — Это звучит странно?

Кордон снова лег и крепко прижал Грейси к своему теплому телу.

— Нет. Здесь твой дом. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты чувствовала себя счастливой, Грейси. Ты — моя жизнь.

Грейси устроилась поудобнее.

— Ты тоже моя. Я тебя так люблю, — внезапно сонным голосом произнесла Грейси.

— А теперь спи, мой маленький воин. Завтра я пойду с тобой к целителю, — тихо сказал Кордон.

Кордон погладил Грейси по спине, пока она не расслабилась и не погрузилась в глубокий сон. Еще несколько минут он лежал без сна, убеждаясь, что она действительно спит. Только когда он расслабился.

— Я тоже люблю тебя, маленький воин. Я тоже тебя люблю, — пробормотал Кордон, погружаясь в сон.

На следующий день Кордон и Кора сопровождали Грейси к целительнице, которая очень тщательно осматривала ее. Она перечислила Грейси все, что хотела сделать. Кордон тут же выхватил список из рук Грейси и просмотрел его. Он задавал целительнице всевозможные вопросы, о которых Грейси даже не задумывалась. Целительница немного беспокоилась, что у Грейси повышено кровяное давление, и напомнила Кордону, что Грейси должна часто отдыхать. Она также дала список рекомендуемых продуктов, физических упражнений и витаминных добавок. Они назначили еще одну встречу на две недели.

Кора настояла на ленче с Грейси, а потом на небольшой экскурсии по рынкам. Кордон зарычал от разочарования, когда получил сообщение от Совета и был вынужден уйти. Он взял с матери обещание, что она позаботится о том, чтобы Грейси не переутомлялась. Обе женщины со смехом отослали Кордона восвояси.

Следующие несколько дней пролетели незаметно. Грейси большую часть утра помогала Хелин на кухне, а вторую половину дня проводила в саду наверху. Ей понравилось работать в саду. Возможно, потому что у нее никогда не было возможности провести время на улице или поиграть в грязи. По словам целительницы, у нее четвертый месяц беременности. Грейси подсчитала и решила, что, возможно, забеременела с первого раза, когда они с Кордоном занимались любовью. При мысли о Кордоне она улыбнулась. Он так внимательно и нежно к ней относился. Хелин дразнила ее переменами в Кордоне с тех пор, как Грейси вошла в его жизнь

— Он раньше редко улыбался и был таким холодным и отстраненным. Теперь практически всегда я вижу улыбку на его губах, за исключением тех случаев, когда ему нужно уйти от тебя, — сказала Хелин.

Грейси узнала, что Хелин нянчилась с Кордоном, когда тот был маленьким. Ее супруг, Джозеф, служил вместе с отцом Кордона и сражался вместе с ним в первых войнах до того, как Зион присоединился к Конфедерации. Когда Кордон построил свой дом, он попросил Хелин и Джозефа присмотреть за ним. Она рассказывала те же истории о том, как росли Кордон и его братья, что и Кора.

— Пожалуй, я пойду в верхний сад. Нужно пересадить пару растений. Коры сегодня не будет. У нее назначено несколько встреч, — объявила Грейси, вытирая столик.

— Идите. Чуть позже я принесу вам прохладительные напитки и посмотрю, что вы сделали. Я знаю, Джозеф счастлив, что вы взяли дело в свои руки. Он никогда не любил сад, — сказала Хелин со смешком. — Но он слишком упрям, чтобы сказать Кордону, чтобы тот нанял кого-то другого. Я думаю, это тянется с тех времен, когда его отец был фермером.

Грейси рассмеялась и поцеловала Хелин в щеку.

— Ну да, мне нравится. Я нахожу это очень успокаивающим. Увидимся позже. — Грейси сложила полотенце и направилась к лестнице, высеченной в камне.

Грейси поднялась по лестнице и пошла в дальний конец сада, к беседке, напевая старую мелодию. Она оставила там свои садовые инструменты, зная, что хотела закончить небольшую клумбу, которую начала вчера. Она уже собиралась потянуться за инструментами, как по спине пробежали мурашки от ощущения, что она не одна.

Грейси обернулась, нахмурившись.

— Джозеф, это ты? — крикнула Грейси.

— Нет, не Джозеф, — ответил Крак, выходя из тени разросшегося растения на левой стороне беседки.

Грейси вздрогнула, увидев незнакомое лицо. Нахмурившись, она сказала:

— Я не думаю, что ты должен здесь находиться. Если хочешь увидеть Кордона, я могу попросить Джозефа позвать его.

Крак изучал крошечную человеческую женщину, стоящую перед ним. По правде говоря, он почти чувствовал себя виноватым в том, что собирался сделать. Она выглядела слишком нежной и хрупкой, чтобы выжить, но приказ есть приказ. Крак угрожающе шагнул к ней, внимательно наблюдая, как она напряглась.

— Я здесь не для того, чтобы увидеть твою пару, Грейси Джонс. Я здесь из-за тебя, — вежливо сказал Крак.

Грейси повернулась и побежала. Она услышала, как мужчина позади нее тихо выругался, перед тем как последовать за ней. Грейси не успела сделать и дюжины шагов, как рука обхватила ее за талию, и в тот же миг ее крик заглушили.

— Лучше бы ты этого не делала, — произнес глубокий голос с покорностью за мгновение до того, как Грейси почувствовала, как он прижал что-то к ее шее сбоку, и перед глазами опустилась темнота.


Глава 23


Кордон в ярости ворвался в зал Совета. За два часа после исчезновения Грейси собрали команду воинов Зиона. Хелин услышала короткий крик Грейси, когда та несла ей поднос. Выйдя на лестничную площадку, она увидела огромного мужчину с темно-серой кожей, который держал на руках потерявшую сознание Грейси. Не успела она крикнуть Джозефу, как мужчина выстрелил дротиком, и она тоже потеряла сознание. Когда очнулась, Грейси и мужчины уже не было. Она позвала Джозефа, который немедленно известил Кордона.

— Ты нашел что-нибудь? — холодно спросил Кордон у Саффрона.

Тот молча кивнул.

— Полтора часа назад неизвестный транспорт покинул планету. Он зарегистрирован как торговое судно из-за неполадок с механикой. В течение трех дней тот оставался в порту, перед тем как вылететь. Капитан корабля зарегистрирован как капитан Маннью Ток из системы Кумина. Имя подтвердилось, только описание капитана Тока отличается от того, что дала тебе Хелин.

Отец Кордона посмотрел на старшего сына.

— Ты нашел что-нибудь в своем доме? — тихо спросил Базтин Хефе.

Кордон посмотрел на отца и резко кивнул.

— Мне оставили сообщение. — Кордон нажал кнопку на головиде, чтобы воспроизвести сообщение, оставленное на столе в беседке.

— Приветствую вас, главный адмирал. Извини, что забрал твою пару, но она нужна на некоторое время в другом месте. Я не могу гарантировать ее безопасность, но сделаю все возможное, чтобы она и твой ребенок остались живы. Я пошлю тебе сообщение, где ты сможешь найти ее через несколько дней, если все пойдет хорошо. Ты можешь попытаться убить меня тогда, но сейчас у меня есть более важные дела, — глубокий голос умолк.

Кордон заиграл желваками, он боролся с всепоглощающим страхом за Грейси и своего ребенка.

— Голос зашифрован. Нет никакого опознавательного совпадения.

— Я известил Брана. Через три часа мы встречаемся на «Завоевателе», — сказал Кордон.

— Мы все будем там. Грейси — моя дочь. Она — женщина Зиона. Тем, кто ее похитил, пощады не будет, — сказал Базтин, вставая и кивая Саффрону. — Сообщи своим братьям. Мы встречаемся на «Завоевателе».

Саффрон кивнул:

— Они уже в пути. Малик и Тай находятся в пути. Роррак находился на другой стороне планеты и прибудет сюда в течение часа.

— Роррак последний год работал под прикрытием над одной проблемой, — спокойно сказал Базтин. — Возможно, у него будет больше информации.

Услышав слова отца, Кордон резко вскинул голову.

— О чем ты не договариваешь? — резко спросил он.

Базтин глубоко вздохнул.

— Я не ожидал, что кто-то окажется настолько глуп, что попытается забрать твою пару из Зиона, не говоря уже о твоем доме. Роррак пришел ко мне больше года назад, встревоженный по поводу перемен и беспорядков на Земле. Поскольку я один из ведущих миротворцев Конфедерации, мой долг — расследовать подобные вещи. Один из членов тамошней королевской семьи, потомок сестры твоей супруги, обратился к нам с просьбой о помощи. В последнее время произошло несколько покушений на жизнь членов Совета, особенно верховного канцлера. Роррак работал над тем, чтобы выяснить, кто стоит за этим. Некоторые из наших наводок указывают на бывшего советника Алтрена Проктора. К сожалению, ничего не доказано. У него всегда есть алиби, или он не находился рядом с планетой во время покушения.

— Ты не думал, что эту информацию стоило передать мне, зная, кто такая Грейси? — прорычал Кордон, в ярости навалившись на стол.

Базтин с сожалением посмотрел на старшего сына.

— Другие советники сочли, что есть шанс выманить Проктора с помощью Грейси. Они знали, что ты не согласишься, если об этом узнаешь.

Кордон тяжело опустился в кресло, окаменев и холодно глядя на отца.

— Ты намеренно использовал Грейси в качестве приманки. Ты намеренно подверг ее опасности, зная, что она носит моего ребенка, твоего внука, не дав ей никакой защиты, — голос Кордона стал тверже, когда он осознал предательство своего отца. — Куда подевалась гордость зионского мужчины, который использует чужую беременную пару в качестве приманки? — холодно спросил Кордон.

Базтин побледнел, но ничего не ответил.

— От принятия этого решения зависела судьба миллионов, а возможно, и миллиардов людей. Это не только выбор нашего отца. Он голосовал против использования твоей пары, — новый голос ответил на трудный вопрос Кордона.

Кордон обернулся и увидел в дверях своего младшего брата. Символы, прочертившие его лицо, выделялись на фоне сильно загорелой кожи. Роррак стал таким же высоким и широкоплечим, как и Кордон. Одет он был в традиционную черную форму воина Зиона. За спиной у него висели два длинных клинка, а на узких бедрах — пара лазерных пистолетов. Его пронзительные голубые глаза, чуть светлее, чем у Кордона, пристально смотрели в ответ.

— Воспроизведи сообщение головида, — сказал Роррак так же холодно, как и Кордон.

Кордон сдержал ответную реплику. Он достаточно хорошо знал своего младшего брата, чтобы понимать, что тот может быть таким же холодным ублюдком, как и он сам. Нажав кнопку повтора, повторил сообщение. Глаза Роррака потемнели при звуке искаженного голоса.

— Ты узнал этот голос? — спросил Кордон, заметив реакцию Роррака.

Тот покачал головой.

— Не голос, а то, как произносятся слова. Это Крак. Он безжалостный сукин сын. Если он говорит, что постарается сохранить жизнь твоей паре, то так оно и будет. Для наемного убийцы у него высокий кодекс чести. Никто не захочет перечить ему или разозлить его. Я гарантирую тебе, что где бы тот ни находился, там всегда полно трупов, — сказал Роррак с покорным вздохом.

Кордон громко выругался.

— Я выслежу этого ублюдка на краю вселенной и выпотрошу его за то, что он сделал.

Роррак снова покачал головой.

— Давай просто сосредоточимся на возвращении твоей пары. Расскажи мне все, что сможешь, о ней и о том, что произошло в палатах совета на Паулусе. Я знаю Крака, как никто другой. Я мог бы понять, что он задумал, если бы знал все.

Кордон рассказал все, что знал с того момента, как впервые услышал голос Грейси, и до ее исчезновения. Когда он закончил, они уже находились на «Завоевателе». Бран и Кураан встретили их в посадочном отсеке.

— Похоже, у твоей маленькой пары талант навлекать на себя неприятности, — сказал Бран в качестве приветствия.

— Она называет это «Закон подлости», — серьезно кивнув, отозвался Кордон.

Как-то во сне Грейси что-то прошептала, он не понял, про что, и подумал, что ей снится мужчина, в которого она была влюблена. Его охватила волна ревности. Грейси потом долго смеялась над ним и крепко поцеловала, и объяснила, что ей снились все казусы и провалы — то, что она считала «Законом подлости». Кордон отметил, что формально они познакомились из-за него, так что закон не казался ему слишком плохим.

— Думаю, я знаю, куда Крак собирается отвезти твою пару, — тихо сказал Роррак.

Кордон поднял голову, услышав спокойное заявление брата.

— Куда же? — резко спросил он.

— Ты сказал, что твоя пара застряла на пустынной луне на три года? — спросил Роррак.

Гордон нахмурился и кивнул.

— Да, а что?

— У Крака необычное чувство юмора для ублюдка. Если он не планирует ее убивать, значит, хочет, чтобы ты ее нашел. Он тоже должен знать о ее прошлом. И знает, что она умеет выживать на луне.

Базтин кивнул.

— Значит, он отвезет ее туда, где она хорошо ориентируется и знает, как выжить, пока Кордон не доберется до нее.

Роррак кивнул. Бран посмотрел на каждого из своих воинов, перед тем как выкрикнуть команду:

— Давай вернем твою пару.

* * * * *

Грейси медленно проснулась. Во рту у нее пересохло от того, что ее похититель использовал, чтобы вырубить ее. Она поняла, что находится в транспорте. Она дернулась, чтобы сесть, но одно ее запястье приковали к металлическому бруску цепочкой. Грейси свесила ноги с маленькой койки. Транспорт походил на тот, что был у Саффрона.

Грейси откинула волосы с глаз свободной рукой. И ощутила легкое трепетание внутри округлившегося живота, похожее на трепетание бабочек. У нее на мгновение перехватило дыхание, а потом она медленно выдохнула. С ее ребенком все в порядке. Грейси оглядела небольшое помещение. Смотреть здесь особо не на что. Там имелось несколько отсеков для хранения вещей, маленькая дверца с одной стороны и несколько ступенек, ведущих вверх и вниз от темной дыры в полу к задней стене. Впереди виднелся узкий коридор и иллюминатор, в котором не видно ничего, кроме темного пространства. Грейси вздрогнула, когда коридор внезапно заполнила чья-то фигура.

— Ты проснулась, — спокойно сказал Крак. Он прошел вперед, нажал на панель в стене и вытащил маленькую бутылку.

Он подошел к Грейси и протянул ей бутылку.

— Пей. У тебя начнется обезвоживание от успокоительного.

Грейси осторожно взяла бутылку и подозрительно понюхала ее содержимое.

— Ты ведь не подсыпал туда отраву? — спросила Грейси, глядя на Крака.

Крак посмотрел в темно-зеленые глаза Грейси и усмехнулся.

— Нет. Если бы хотел убить тебя, то мог бы сделать это до того, как ты проснешься.

Грейси покраснела.

— Да, думаю, ты мог бы это сделать. Наверное, это не самый умный вопрос, — хрипло сказала Грейси, прежде чем сделать большой глоток.

— Итак… — начала Грейси, вытирая рот тыльной стороной ладони, — …ты можешь сказать, почему забрал меня?

Крак приподнял бровь, услышав спокойный вопрос Грейси. Он ожидал услышать типичный истерический плач, за которым последует надоедливое нытье, а потом еще более истерический плач. Она просто сидела, молча глядя на него, и ждала.

Он откинулся на спинку стула и некоторое время изучающе смотрел на нее.

— Ты не такая, как я ожидал, Грейси Джонс, — сказал Крак, нахмурившись.

— Почему это? — Грейси спросила, приподняв бровь.

— Большинство людей, не говоря уже о женщинах, сейчас реагировали бы иначе, — ответил Крак с легкой улыбкой. Это заставило его снова нахмуриться. Он никогда не улыбался.

— Ох, — ответила Грейси, продолжая смотреть на огромного, темно-серебристого мужчину перед ней. — А как я должна реагировать? — озадаченно спросила Грейси.

Крак издал тихий смешок.

— Ну, знаешь, кричать, плакать и скулить. Это типичная реакция для женщин и всех землян.

Грейси усмехнулась и покачала головой.

— Я не знаю, с какими женщинами ты встречался или землянами, если уж на то пошло. Поскольку ничто из этого не поможет, бессмысленно это делать. Ты так и не ответил на мой первый вопрос. Зачем ты забрал меня?

— Потому что кто-то заплатил мне за тебя кучу кредитов, — ответил Крак.

Грейси долго смотрела на Крака, потом снова покачала головой.

— Нет… — тихо начала она, — …есть и другая причина. Я тебе для чего-то нужна. Я не знаю зачем и почему. Но ты нуждаешься во мне.

Крак резко поднялся и навис над Грейси с мрачным выражением лица.

— Кто ты такая? Ты действительно человек? Знаю, что существуют виды с телепатическими способностями, но я защищен от них. Откуда ты это знаешь?

Грейси отодвинулась как можно дальше.

— Я Грейси Джонс. Да, я человек, и нет, у меня нет телепатических способностей. Я просто догадалась. Просто чувствую, что происходит что-то еще, — тихо сказала Грейси, прикрывая рукой живот.

Крак заметил, как она попятилась. Опустившись на колени, он снова заглянул ей в глаза.

— Я везу тебя на луну, на которой ты застряла. Я не причиню тебе вреда, но там найдутся другие, которые захотят. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя, пока твоя пара не придет за тобой, но ты будешь делать все, что я скажу, когда скажу и как скажу. Ты поняла, Грейси Джонс?

— Хефе. — Грейси кивнула. — Грейси Джонс-Хефе. Я поняла.

Крак снова ощутил, как его губы невольно изгибаются.

— Очень хорошо, Грейси Джонс-Хефе. Мы прибудем на луну примерно через восемь часов. Я ожидаю… радушный прием.

Грейси посмотрела на Крака и кивнула.

— Можно тебя кое о чем спросить?

Крак снова поднял бровь.

— Что?

— Ты можешь отпустить меня? Мне действительно нужно в туалет. С тех пор как ребенок начал расти, мне приходится часто ходить туда. — Грейси практически умоляла, так как вода, которую пила, в сочетании с шевелением ребенка, сделала ее вдруг болезненной.

Крак не смог сдержать смешок, сорвавшийся с его губ. Он наклонился, снял цепочку с запястья Грейси и указал на маленькую дверь. Он едва успел сделать шаг назад, как она протиснулась мимо него и быстро открыла дверь с громким вздохом облегчения. Крак снова рассмеялся, услышав ее громкий вздох за закрытой дверью. Покачав головой, он решил, что сделает все, что в его силах, чтобы обеспечить безопасность странного, хрупкого человека по имени Грейси Джонс-Хефе.


Глава 24


Кордон взглянул на отчет. Новые доработки сканеров и двигателей, сделанные Браном и Курааном для «Завоевателя», дали им преимущество, когда они приблизились к луне, где по мнению Роррака, находилась Грейси. Источники Роррака сообщили, что Проктор находится на борту одного из кораблей, находящихся на орбите луны.

Кордон поднял глаза, когда его отец и братья вошли в конференц-зал вместе с Браном и Курааном. Два других его брата уже приготовились к битве. Малик и Тай ростом не уступали ему и Рорраку, но у них была более темная кожа и темные глаза, как у отца.

— Мои источники сообщают, что Проктор нанял много наемных охранников. Здесь четыре корабля. Проктор находится на самом большом. Если возможно, мы должны взять его живым. Тут замешано нечто большее, чем просто он. Кто-то финансирует его приход к власти, и мы должны выяснить, кто это. Он недостаточно умен, чтобы организовать покушения на королевскую семью. Он всего лишь подставное лицо. Это его собственная жадность, и желание использовать Грейси приведет его к падению, — сказал Роррак, как только все остальные уселись. — Я работал с земным правительством в течение последних двух лет над этим. Проктор действует сам по себе.

Кордон подался вперед.

— Мне на него наплевать. Я хочу, чтобы Грейси вернулась целой и невредимой. Я убью любого, кто вздумает ее использовать, — холодно прорычал Кордон брату.

Роррак поморщился от ледяного тона. Он уже собирался ответить, когда Бран получил сообщение.

— Несколько шаттлов сошли с кораблей. Три больших военных транспорта и один поменьше. Они направляются к луне, — тихо сказал Бран. — Я запросил эскадрилью истребителей для запуска, а также восемь больших десантных транспортов. Мы зайдем с другой стороны луны и перейдем к координатам, которые зафиксировали. Пришло время выдвигаться.

Все мужчины встали и направились к выходу. Роррак остановился и положил руку на плечо Кордона, на мгновение остановив его. Кордон мрачно посмотрел на брата.

— Мы вернем ее обратно. Я понятия не имел, пока не стало слишком поздно, что ее используют, — тихо сказал Роррак. — Я хочу, чтобы ты знал, что сожалею.

Кордон коротко кивнул и пошел впереди Роррака. Если с Грейси что-то случится, одного сожаления будет недостаточно. Кордон убьет всех ублюдков, ответственных не только за захват Грейси, но и за использование ее в качестве приманки… даже если одним из виновных будет его родной брат.

* * * * *

Грейси откинула волосы с влажного лба. Казалось, что они уже целую вечность идут по густому лесу. Грейси не так хорошо знала местность, в которой они приземлились, поскольку находилась на внешней границе того места, которое изучала, когда жила на луне. Грейси очень быстро поняла одну вещь: она вовсе не соскучилась по луне.

Она ничего не сказала, пока они шли через лес. После ее просьбы сходить в туалет, Крак не удосужился снова заковать ее в цепи. Она не знала, кто больше удивился, она или он, когда спросила его, как должна называть его, и он сказал ей свое имя. Она поняла, что он не собирался называть ей свое настоящее имя, но это как-то само собой вырвалось. После этого она обнаружила, что он не такой уж плохой парень.

Крак оглянулся через плечо на крохотную округлую фигурку, бесшумно следовавшую за ним. Он не мог подавить ни удивления, ни уважения к ней. Она не жаловалась и не задавала ему слишком много вопросов, что только усиливало его любопытство.

— Это правда, что ты Грейси Джонс из истории Земли? Та, которую называют «Матерью Свободы»? — тихо спросил Крак.

Грейси пожала худыми плечами.

— Не знаю, как насчет «Матери Свободы», но я — Грейси Джонс, жившая более восьмисот лет назад, — так же тихо ответила Грейси.

— Как ты здесь оказалась? — Крак остановился и, нахмурившись, посмотрев на Грейси сверху вниз.

Грейси снова пожала плечами.

— Я не уверена. По мнению Мохан сила взрыва от материнского корабля в сочетании с нахождением в гиперпространстве сформировала своего рода разрыв в ткани времени. Просто знаю, что еще несколько месяцев назад я находилась тут в надежде найти дорогу домой, — печально добавила Грейси. — Лишь для того, чтобы узнать, что моего дома больше нет. По крайней мере, не того дома, который помню и знаю.

Крак передал Грейси бутылку с водой и подождал, пока она сделает большой глоток.

— Почему ты не испугалась меня, когда впервые увидела? — внезапно спросил Крак.

— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросила Грейси, возвращая ему бутылку с водой.

— Большинство видов боятся меня. Я не… полностью органичен, — тихо сказал Крак, подыскивая нужные слова. — Я отпрыск человеческой женщины, которая спарилась с аллутанцем. Мы… считаемся опасными.

Грейси, нахмурившись, уставилась на высокую фигуру, внимательно изучая его черты.

— Ну, я думаю, что у тебя такая же окраска, но это всё, что есть из их внешнего вида. Аллутанцы — такие же коротышки, как и я. — Грейси присмотрелась к Краку поближе. — Ты выглядишь как человек, за исключением цвета кожи и, возможно, глаз. Ты сказал, что не все в тебе органично. Что это значит?

Крак на мгновение отвел взгляд, перед тем как посмотреть Грейси в глаза.

— Нас называют полукровками. Вот для чего они использовали наших матерей. — Крак вытянул руки перед собой. — Эмбрионы, имплантированные женщинам, содержат живых наноботов. Когда эмбрион растет, то же самое происходит и с наноботами. Мы наполовину органические, наполовину роботы, как и аллутанцы, — резко сказал Крак.

Грейси с минуту изучала Крака, потом улыбнулась и шагнула к нему. Положив руку на плечо, она мягко покачала головой.

— Ты совсем не похож на аллутанцев, поверь мне. Я встречала достаточно аллутанцев, так что я знаю. Возможно, ты не совсем человек, но это не значит, что это плохо. Я встречала много людей, таких как Проктор, которые столь же ужасны, как и любой аллутанец. Ты просто другой, вроде меня, — мягко настаивала Грейси. — Ты особенный.

Крак взглянул на женщину, которую при необходимости рассчитывал списать как непредвиденные потери, и понял, что ни за что на свете не сможет довести свой план до конца. Стиснув зубы, он оглядел густой лес, перед тем как принять решение. Он снял рюкзак со спины и достал оттуда небольшое устройство связи.

— Воспользуйся этим, чтобы связаться со своей парой. Надо полагать, он скоро будет здесь, если я не ошибаюсь. Я оставил достаточно улик, чтобы он последовал за мной. Дай ему знать, где ты находишься, и пусть придет за тобой. Возьми и это. На востоке возвышается скала. Пока он не доберется сюда спрячься там, — сказал Крак, вкладывая устройство связи в одну ладонь Грейси, а лазерный пистолет — в другую.

— А как насчет тебя? — растерянно спросила Грейси.

Крак снова ощутил незнакомое движение губ. Покачав головой, он дотронулся до щеки Грейси, которая смотрела на него с беспокойством.

— Не беспокойся обо мне. Я могу сам о себе позаботиться, маленькая Грейси Джонс-Хефе. Теперь идти. Мне нужно кое-кого убить, и я не хочу беспокоиться о тебе.

Грейси закусила губу и кивнула.

— Будь осторожен, Крак, — сказала Грейси, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать его в подбородок. — Ты хороший человек, даже если и похитил меня.

Крак коснулся того места, которое Грейси быстро поцеловала, и удивленно покачал головой. Если бы его жизнь не подвергалась опасности и Грейси не была бы уже занятой, он бы всерьез подумал о том, чтобы просто забрать ее и увезти с собой. Вместо этого он отрывисто кивнул и быстрым шагом помчался через лес. Грейси смотрела ему вслед, заметив, что он ни разу не оглянулся, чтобы убедиться, что она направляется на восток.

* * * * *

Кордон молча двинулся к спрятавшемуся в кустах мужчине. Одним быстрым движением он перерезал ему горло и перешел к следующей цели. Роррак, Малик, Тай, Кураан и его отец делали то же самое. Другие воины Зиона приближались к десантным транспортам, которые приземлились еще дальше. Именно они охраняли Проктора, который стоял посреди небольшой поляны и явно кого-то нетерпеливо ждал. Кордон дал сигнал, что его район зачищен. Оставались десять мужчин, стоявших вокруг Проктора, который внезапно замер.

Кордон прищурился, когда крупный мужчина уверенно вышел на поляну. Солнце отражалось от его темно-серебристой кожи. Несколько больших шрамов покрывали его лицо, застывшее в холодной маске безразличия.

— Где посылка? — нетерпеливо спросил Проктор, делая шаг вперед.

Крак холодно посмотрел на Проктора.

— Где мои кредиты? — спросил Крак в ответ.

Проктор вытащил из-под плаща несколько больших мешков. Он бросил их на землю перед Краком.

— Итак, где же посылка?

Крак небрежно оглядел поляну, отметив, что каждый из мужчин внимательно наблюдает за ним. Взгляд его скользил вдоль опушки леса, время от времени останавливаясь, а потом, казалось, застывал на Кордоне. Кордон замер. Он знал, что спрятан, но большой ублюдок, похоже, точно знал, где он находится.

— Посылка в безопасности, — сказал Крак. Кордон почувствовал его скрытое послание до самых костей.

— Меня не волнует, что она в безопасности. Я хочу знать, где она. Я заплатил тебе кредиты, которые ты требовал. Даже за ребенка, которого она носит. Итак, где же она? — Проктор выругался.

Крак склонил голову набок.

— Что ты собираешься с ней делать?

— Не твое чертово дело, но я намерен заявить на нее права, — рявкнул Проктор.

Крак на мгновение прищурился.

— Я не думаю, что она слишком обрадуется по этому поводу, особенно учитывая, что она беременна от своей нынешней пары, — протянул Крак безразличным голосом.

— Это ты так думаешь. Как только она будет у меня, я покончу с этим отродьем, которое она носит. С помощью пары таблеток она сделает все, что я захочу. К тому времени, как вернусь на Землю, в ее чреве будет мой ребенок, а у меня права на нее. — Проктор рассмеялся.

Губы Крака угрожающе сжались.

— Ты действительно настолько туп, что думаешь, что ее пара, воин Зиона, позволит тебе выйти сухим из воды?

Проктор замер, словно заметив перемену в голосе Крака.

— Для него будет слишком поздно что-либо предпринимать. Убейте этого ублюдка. Он больше не нужен, — холодно сказал Проктор, отступая за спину двух своих охранников и отдавая приказ.

Крак молниеносно выхватил лазерный пистолет и выстрелил в двух охранников. Перекатившись на бок, он проигнорировал вспышку боли, которая поразила его ногу, когда он уничтожил еще двоих. Проктор кричал охранникам, чтобы те убили Крака, и в то же самое время понял, что солдаты позади него находятся под огнем из леса.

Повернувшись, Проктор выставил перед собой одного из охранников как раз в тот момент, когда Кордон направил лазерный пистолет ему в грудь. Мужчина дернулся, когда выстрел, предназначенный Проктору, попал в него. Проктор скрылся в лесу, а его охранники сомкнулись в плотный круг, пытаясь открыть ответный огонь. Кордон сдержал проклятие, когда Проктор исчез. Воин нырнул в укрытие за деревом, когда лазерный огонь взорвался вокруг него.

— Поймайте Проктора! Этот ублюдок что-то замышляет, — прорычал Кордон в ком-линк.

— Все больше этих ублюдков высыпают из транспорта, — прорычал в ответ Кураан, — Бран, Грейси на луне. Разнесите эти чертовы корабли на миллион кусков.

Кордон услышал команду Брана открыть огонь по четырем кораблям в космосе. Его отец отдавал приказ десантным транспортам уничтожить те, что приземлились. Краем глаза Кордон заметил, как серебристый ублюдок, захвативший Грейси, двинулся в лес.

— Он мой. — Кордон зарычал на Малика и Тая, когда они подошли к нему. — Прикройте меня.

Кордон ушел, зная, что братья прикроют его спину. Стреляя, пока петлял между деревьями, он перешел на более быстрый бег, как только оказался вне зоны обстрела. Он несколько раз останавливался, прислушиваясь, чтобы убедиться, что идет по правильному следу, перед тем как продолжить преследование убийцы. Кордон резко обернулся, когда большая серебряная рука внезапно схватила его. Кордон резко развернулся, сцепившись с огромным серебряным человеком

— Молчи, — прошептал Крак. — Она у них в руках. Этот ублюдок нанял еще одного убийцу.

Кордон посмотрел в темные глаза стоявшего перед ним наемника и кивнул. Он разжал хватку, давая Краку понять, что понимает, что тот призывает к перемирию. Крак кивнул и показал четыре пальца.

— Чертовски упрямая женщина. — Крак тихо зарычал, глядя, как Проктор бьет Грейси по лицу. — Она должна была прятаться, пока ты не придешь за ней.

Кордон удивленно оглянулся, услышав в голосе Крака гнев и разочарование.

— Ты велел ей связаться со мной?

Крак кивнул.

— Я не хотел, чтобы она пострадала. Она… особенная.

Кордон почувствовал вспышку ревности при звуке нежности в голосе мужчины.

— Она моя.

— Я знаю. Она поправила меня, когда я назвал ее Грейси Джонс. — Крак послал Кордону кривую усмешку. — Давай убьем друг друга позже. Прямо сейчас мы должны убить ублюдка, который только что ударил ее. Я уберу Проктора и тех двоих, что слева. Ты убираешь троих справа. Будь осторожен с зеленокожим. Он известный убийца из системы Триблейд.

Кордон коротко кивнул и двинулся вправо. Он бесшумно обошел вокруг группы. На дальней стороне виднелись скалы. Ему придется карабкаться по ним, чтобы добраться до Грейси, которую прижали к скалам. Пот струился по его лицу, когда он двигался. В какой-то момент он замер, услышав, как убийца приказал своим воинам замолчать. Прошло несколько минут, перед тем как они снова начали тихо разговаривать, и Кордон смог двигаться.

Грейси сидела, обхватив щеку ладонью одной руки, в то время как другая прикрывала живот. Она молчала. Ее чертовски злило, что ее поймали. Существо, которое поймало ее, возможно, ходило на двух ногах, но это единственное сходство с человеком, которое она видела. Она догадалась, что это мужчина, судя по тому, как он себя вел, но могла ошибаться. Это удивило ее, когда она попыталась последовать за Краком. Грейси хотела убедиться, что с ним все в порядке. Она настроила устройство связи так, чтобы оно посылало сигнал, который использовала раньше с аллутанцами. Рассчитывая на то, что Кордон узнает его. Существо после того, как захватило ее, сразу же уничтожило прибор.

— Что значит нет ответа от других кораблей? У тебя ведь есть свой корабль? — в отчаянии воскликнул Проктор.

Существо издало серию звуков, которые Грейси не понимала, но Проктор, очевидно, понял.

— Я заплачу тебе, как только ты доставишь меня в ближайший космопорт. У меня больше нет кредитов. Я отдал их все этому ублюдку, — ответил Проктор.

Существо издало еще несколько звуков.

— Отлично. Убей остальных ублюдков или оставь их здесь. Мне все равно. Просто доставь меня и женщину в ближайший космопорт, и ты получишь свои кредиты, — пообещал Проктор, дико размахивая руками.

Остальные мужчины, стоявшие рядом с Проктором, беспокойно зашевелились, настороженно поглядывая на зеленокожего убийцу. Грейси сильно прикусила губу, наблюдая, как все четверо упали почти как один. Зеленокожий убийца посмотрел на Проктора и издал несколько шипящих звуков.

Проктор коротко взглянул на Грейси и кивнул.

— Ты можешь делать с ней все, что захочешь, пока я не заберу ее.

Грейси хотелось закричать, когда Проктор повернулся к ней с ненавистью.

— Если ты попытаешься что-нибудь сделать, я лично вырежу этого сопляка из твоего живота.

Грейси ничего не ответила. Она только кивнула, когда Проктор рывком поставил ее на ноги. Она посмотрела на зеленокожее существо, издавшее отвратительный звук, и инстинктивно отпрянула, когда длинный язык высунулся и провел по ее губам.

— Двигайся, — толкнул Проктор Грейси перед собой и приставил к ее спине лазерный пистолет.

Кордон сдержал проклятие, наблюдая, как они начали удаляться. Он хотел последовать за ней, но резкий звук заставил его замереть. Он оглянулся и увидел, что Крак качает головой и указывает на тела убитых. Он медленно отсчитал до десяти и прикрыл уши.

Кордон едва успел пригнуться, перед тем как каждое тело взорвалось, разбрасывая повсюду кровь. Кордон вышел из-за скал с мрачным выражением лица. Он смотрел, как Крак делает то же самое.

— Чертов ублюдок. Он любит прихватить несколько лишних жертв. Он убивает, но его пули наполнены замедленной взрывчаткой, так что тот, кто подходит посмотреть или получить тело, умирает, — сказал Крак, с отвращением оглядываясь вокруг. -

Он наверняка спрятал свой корабль поблизости. Он никогда не путешествует с другими, — сказал Крак.

— Что он будет делать дальше? — спросил Кордон, следуя за Краком по густому лесу.

— Скорее всего, он убьет Проктора. Он знает, что у ублюдка больше нет кредитов. И сохранит Грейси жизнь, — сказал Крак, двигаясь быстро.

Кордон подошел к нему вплотную.

— О чем ты не говоришь? — Он заскрежетал зубами, продираясь сквозь кусты.

Крак не смотрел на Кордона.

— Он использует ее. Она потеряет ребенка. Его сперма убьет его. Как только он закончит с ней, если она останется в живых, то продаст ее в один из нелегальных домов удовольствия. -

Тогда Крак взглянул на Кордона. — Сперва я убью ублюдка, — он сказал достаточно громко, чтобы услышал Кордон. — Уведи Грейси отсюда как можно быстрее.

Кордон кивнул. Он может одолеть убийцу, но не раньше, чем сам погибнет. Крак, возможно, и не догадывался, что Кордон тоже узнал убийцу. Этот вид один из тех, с которыми Зион сражался много веков назад. Кордон включил ком-линк, чтобы сообщить отцу, братьям и Кураану о ситуации. Кураан ответил, что «Завоеватель» уничтожил остальные корабли. Их истребители перехватывали тех немногих, кто пытался бежать. Кордон резко обернулся, когда из густого леса рядом с ними появилась еще одна фигура.

Роррак ухмыльнулся и побежал рядом с ними трусцой

— Привет, Крак.

Крак опустил оружие и покачал головой.

— Ты жалкий ублюдок. Ты твердо решил покончить с собой.

Роррак резко рассмеялся.

— Это не я похитил пару моего брата, — язвительно отозвался Роррак.

— Верно, — сказал Крак, перед тем как резко остановиться и поднять руку. — Мы уже близко, — прошептал он.

Роррак кивнул и скрылся в густой тени деревьев. Кордон сделал то же самое, идя в другую сторону. «Его брату за многое придется ответить», — мрачно подумал Кордон. Но сначала он вернет свою пару.

Грейси едва сдержала крик боли, когда Проктор впился пальцами в ее руку. Она ни за что не доставит этому ублюдку удовольствия узнать, что он причиняет ей боль. Грейси знала, что Кордон уже близко. Она практически ощущала на себе его взгляд. И также знала, что Проктор находился в отчаянном положении и стал еще более опасен. Она то и дело поглядывала на зеленокожее существо, идущее перед ними. Кем бы он ни был, он пугал ее. Грейси резко отшатнулась, когда увидела космический корабль существа рядом с озером. Она знала, что если войдет в этот космический корабль, то умрет.

Грейси пнула Проктора, пытаясь вырваться, когда он притянул ее ближе. Она тихонько вскрикнула, когда он отпустил ее руку и схватил за волосы. Грейси споткнулась и упала на колени. Острые камни прорезали тонкий материал ее брюк. Проктор прошипел ей еще одно предупреждение.

Зеленокожее существо внезапно повернулось, двигаясь так быстро, что Грейси даже не заметила его движения. Она едва расслышала удивленный возглас Проктора, а потом упала на землю. Поднявшись, она ощутила, что пальцы Проктора все еще в ее волосах, но сам он стоял в паре футов от нее, покачиваясь. Только через минуту она поняла, что у того нет руки и по боку течет кровь.

Грейси начала кричать, пытаясь убрать отрубленную руку. И в ужасе отпрянула от него. Существо снова зашипело на Проктора, перед тем как двинуться дальше. Грейси закрыла глаза, когда обезглавленное тело Проктора рухнуло на землю. Грейси вскрикнула, когда ее обхватили чьи-то руки.

— Тише, мой маленький воин. Я держу тебя, — тихо сказал Кордон.

Глаза Грейси распахнулись, и она снова вскрикнула, увидев лицо Кордона.

— Помоги мне, — прошептала Грейси, когда его лицо затуманилось. — Помоги мне, — прошептала Грейси, когда все вокруг потемнело.


Глава 25


Грейси то приходила в себя, то снова теряла сознание. Она понимала, что ее несут, и голоса то замолкали, то затихали. Затем наступила блаженная тьма. Некоторое время спустя она услышала легкий гул и еще несколько голосов, и снова наступила темнота. Грейси погрузилась в окружавшее ее тепло.

— Почему она не просыпается? — разочарованно спросил низкий голос.

— Скоро проснется. Она пережила весьма травмирующее событие. Я удивлена, что она не отключилась раньше, — ответил мягкий женский голос.

— Ребенок?.. — хрипло спросил низкий голос.

— С ребенком все в порядке. Судя по сканированию, это девочка, — терпеливо произнес мягкий голос.

Грейси вздохнула, когда на нее нахлынули голоса. Она в безопасности. Через несколько минут она проснется, но не сейчас. Просто слишком устала. Грейси слегка улыбнулась. «У нас будет маленькая девочка», — подумала Грейси, погружаясь в более спокойный сон.

Грейси повернулась к теплому источнику, который окутывал ее. Она выгнулась ближе к нему, когда волна жара окатила ее. Это было так хорошо. Грейси услышала, как тихий стон вырвался из ее горла, когда восхитительное тепло прекратилось. Она протянула руки, пытаясь вернуть его обратно.

— Открой глаза, и я продолжу. — Горячее дыхание Кордона обдало ее набухший сосок.

— Если я открою глаза, то тебе лучше приготовиться к чему-то большему, — тихо прошептала Грейси.

Кордон поднял глаза, наблюдая, как изящные ресницы Грейси на мгновение затрепетали, а затем, наконец, открылись.

— Привет, — прошептала Грейси с легкой улыбкой.

— Привет, маленький воин, — ласково прошептал в ответ Кордон. — Ты снова вызвала эти чувства. Те, которые мне не нравятся.

Грейси хихикнула и схватилась за живот.

— Мне нужно в туалет, — снова прошептала она с гримасой.

Кордон усмехнулся и перевернулся на другой бок, а потом сел.

— Иди, но жди гостей через несколько минут.

Грейси кивнула, села и соскользнула с кровати. Она сразу же поняла, что они находятся на «Завоевателе», судя по декору. Она прошла в ванную и быстро воспользовалась ею. Грейси почистила зубы и сморщила нос, заметив синяк на щеке и спутанные волосы. Она похожа на дикарку, с отвращением подумала она.

— Мне кажется, ты прекрасная дикарка, — сказал Кордон, подходя к ней сзади и крепко обнимая ее.

— Как долго я проспала? — спросила Грейси, глядя на тени под глазами Кордона.

— Почти сорок восемь часов, — ответил Кордон, расстегивая и стягивая с плеч Грейси платье.

— Я очень устала, — сказала Грейси, не желая вспоминать, что привело ее к обмороку. Кровь, кишки и беременность не совместимы.

— Это то, что мне постоянно твердила Тулас. У нас будет маленькая девочка, — сказал Кордон, положив руку на живот Грейси.

— Знаю. Я вроде как слышала, — ответила мягко Грейси, накрывая ладони Кордона своими. Грейси повернулась в объятиях Кордона и прижалась губами к его губам. — Я испугалась, — тихо сказала она.

— И я тоже, — неохотно признался Кордон. — Все изменится, когда мы вернемся домой. Я усилю охрану. Я никогда больше не допущу, чтобы тебя похитили.

Грейси кивнула. Она не хотела сейчас спорить. Хотела знать, что жива и в безопасности. Она высвободилась из объятий Кордона и включила душевую кабину. Грейси одарила Кордона приглашающей улыбкой и начала медленно снимать с него одежду. Она выводила губами узоры на его коже, пока раздевала его.

— Я скучала по тебе, — прошептала она ему на ухо.

Кордон застонал, почувствовав, как его член начинает набухать.

— Я буду любить тебя, Грейси. Долго, жестко и яростно. — Он начал покачиваться под ее рукой, пока она расстегивала его брюки.

— Мне нравится, когда ты грязно выражаешься, — Грейси промурлыкала.

Кордон отодвинулся от Грейси и стянул с себя штаны. Заключив ее в объятия, он шагнул под струи тумана. Повернул ее лицом к стенке. Он поднял руки Грейси вверх и держал их там, пока терся набухшим членом об ее попку. Они оба громко застонали, когда она прижалась к нему.

— Оставайся так, — хрипло сказал Кордон.

Грейси опустила голову, когда Кордон скользил огрубевшими руками по ее телу. Она чувствовала скользкое скольжение очищающей пены, когда он касался каждого ее дюйма. Ей пришлось приложить все силы, чтобы не умолять его остановиться и просто трахнуть ее. Она понимала, что ему нужно прикоснуться к ней и убедиться, что каждый дюйм ее тела в порядке.

У Кордона слегка дрожали руки, когда он дотрагивался до Грейси. Он осмотрел каждый уголок ее тела. Вымыл ее волосы, которые теперь свисали ниже лопаток, тщательно прополоскал их, перед тем как отпустить на левое плечо. Пальцами он нерешительно коснулся небольшого морщинистого шрама, полученного ею на борту материнского корабля аллутанцев, прежде чем продолжить спускаться по ее телу. Кордон снова задержал руки на легком шраме на ее ноге. Осторожно подняв одну ногу, он вымыл ее, после чего проделал то же самое с другой. Двигаясь вверх, он скользнул пальцами между нежной линией ее ягодиц и коснулся темной складочки ануса. Услышал тихий вздох Грейси, а потом она расслабилась, давая ему понять, что безоговорочно доверяет ему.

Кордон возобновил свой путь наверх, затем мягко развернул ее и велел оставаться на месте. Грейси посмотрела в его глубокие темно-синие глаза и кивнула. Кордон уделял Грейси такое же пристальное внимание спереди, как и сзади. Он нежно поцеловал синяк на ее щеке, а затем ниже. Грейси вскрикнула, когда он сжал каждый из ее сосков, прежде чем на мгновение взять их в рот. Этого хватило, чтобы они затвердели и стали чрезвычайно чувствительными. Глаза Грейси потемнели, когда она увидела, что Кордон опустился перед ней на колени.

— Наша дочь, — Кордон тихо выдохнул, обхватив ладонями растущий живот. — Надеюсь, она будет похожа на тебя.

Грейси усмехнулась.

— Возможно, ты пожалеешь об этом желании, — слегка поддразнила она.

Кордон покачал головой и поцеловал ее в живот. Грейси ощутила легкое трепетное движение, словно их дочь откликнулась на прикосновение отца. У Грейси перехватило дыхание, когда Кордон провел пальцами по ее гладким складкам. «Ну вот, мы определенно к чему-то пришли», — задыхаясь, подумала Грейси.

— Больше, — простонала Грейси низким хриплым голосом. — Пожалуйста!

Кордон раздвинул складочки плоти, обнажив клитор Грейси, и впился ртом в ее сладкий бугорок. Грейси откинула голову назад и схватила мужа за плечи, раздвигая ноги еще шире. Кордон громко застонал, когда Грейси закинула ногу ему на плечо и крепко сжала его голову.

Кордон сосал и потягивал набухший клитор Грейси, наслаждаясь ее криками. Он зубам царапнул ее, прежде чем погрузить два толстых пальца глубоко в ее горячий канал. Он входил и выходил в унисон с покачиванием ее бедер. Он почувствовал, как ее дрожь усилилась, когда она достигла оргазма и закричала, вырвавшись от него. Кордон продолжал пить из нее, пока она не обмякла в его объятиях.

— Пожалуйста… — всхлипнула Грейси.

Кордон приподнялся, прижался к губам Грейси поцелуем. Затем отстранился от нее ровно настолько, чтобы помыться. Приказав туману рассеяться, он подхватил Грейси на руки, не обращая внимания на полотенца. Он зашел слишком далеко, чтобы остановиться.

Грейси застонала, оказавшись на мягких простынях. Ее ноги автоматически раздвинулись, когда Кордон опустил ее на матрас. Любимый приподнялся над ней, схватил пульсирующий член и прижал его к ее лону. Одним быстрым толчком Кордон как можно глубже вошел в Грейси. Он ощутил, как первое кольцо на члене набухло, сразу же связав их вместе. Грейси дернулась с матраса с криком, когда бугорки на головке члена задели все еще чувствительный канал.

— О-о-о! — Грейси вскрикнула, когда очередной оргазм застал ее врасплох.

— О, Грейси. — Кордон громко застонал, ощутив, как она сжимает его член, умоляя кончить.

Кордон крепко стиснул зубы и начал медленно двигаться, пока кольца набухали и терлись внутри нее. Он ускорил темп, когда Грейси начала отчаянно двигаться вместе с ним. Мышцы на его шее напряглись, когда первое кольцо высвободилась во взрыве горячих пульсирующих волн. Руки у Кордона дрожали от напряжения, а тело отказывалось остановиться. Он продолжал глубоко вбиваться в Грейси, даже когда волны наслаждения и боли нарастали внутри него, когда набухало следующее кольцо. Его громкий крик заполнил их жилые помещения, когда его накрыло оргазмом.

Грейси обхватила талию Кордона ногами. От этого движения его член вошел в нее глубже, и она вздрогнула, когда кольца на его члене приспособились к новому положению, крепко удерживая их вместе. Ее захлестывали волны наслаждения и любви, словно раскаленная лава, извергающаяся из вулкана. Волна за волной наслаждение нарастало, а потом отпустило, когда Кордон пробормотал ей слова любви и желания. Он пообещал, что ей больше никогда не придется бояться. Он поклялся, что никому не позволит отнять ее у него. Он поклялся, что всегда будет любить ее. Грейси обняла дрожащее тело Кордона, а он крепко прижал ее к себе, шепча собственные обещания любви. Прошло много времени, прежде чем кольца расслабились настолько, чтобы он смог выйти из нее, но он этого не сделал. Кордон никогда больше не хотел разлучаться с ней. Это была его последняя мысль, пока усталость окончательно не одолела его.

Десять дней спустя они вернулись на Зион. Грейси узнала, что Кордон подхватил ее и унес, пока Крак и Роррак вместе сражались с убийцей. Она мало что слышала о драке, но ей все равно. Все закончилось. Проктор мертв, как и наемники, которых он нанял. Грейси получила официальное приглашение с Земли посетить ее, а также извинения за проблемы, вызванные Проктором. Грейси отказалась от первого и поблагодарила за второе. Она была вполне счастлива оставаться дальней родственницей. Крак исчез вскоре после того, как убили убийцу, но он послал Грейси сообщение, если она когда-нибудь устанет от Кордона, пусть найдет его. Кордон поклялся, что убьет этого ублюдка. Ей потребовалось несколько часов занятий любовью, чтобы убедить Кордона, что в этом нет необходимости.

Грейси улыбнулась Хелин и Джозефу, когда они подошли обняться. Грейси не обращала внимания на двадцать с лишним воинов, слоняющихся снаружи их дома. Она позволит Кордону поступать по-своему несколько месяцев, пока мягко не отучит его от чрезмерной заботы о ней. Кора и Базтин тоже присутствовали, к большому огорчению ее мужа. Они завершили церемонию предъявления прав на борту «Завоевателя». Кордон не стал больше ждать. Куан и Мохан встретились с ними накануне, чтобы Мохан могла стать подружкой невесты Грейси.

— Не верится, что он не мог подождать еще один день, прежде чем заявить на тебя права, — сказала Кора, обнимая Грейси за талию.

Грейси хихикнула, когда Кора бросила недовольный взгляд на своего старшего сына.

— Тебе нужно лучше заботиться о ней, — заворчала она на него.

— Обязательно, Мэдью, — пообещал Кордон, следуя за ними в их с Грейси дом.

— Хорошо. Я надеюсь присутствовать, когда родится ваша дочь. Я всегда хотела девочку, чтобы было кого баловать, — весело сказала Кора.

Кордон и отец просто покачали головами.

— Мы и без того в беде. Теперь она донимает твоих братьев просьбами привезти ей еще дочерей, — пробормотал Базтин себе под нос. — Твои братья обвиняют в этом тебя.

Кордон посмотрел на сияющее лицо своей супруги и нежно улыбнулся. Они с матерью обсуждали, что будет нужно ребенку. Он наблюдал за ними несколько минут, а потом ответил на замечание отца.

— Они могут обвинять меня сколько угодно. Они просто завидуют. Ты когда-нибудь видел более красивого воина в своей жизни? — спросил Кордон у отца.

Базтин смотрел на сияющее лицо своей пары, когда она нежно откинула прядь волос с лица Грейси.

— Нет, я не думаю, что когда-либо видел, — сказал он, улыбаясь, когда Кора посмотрела на него горящими глазами.


Эпилог


— Нет! — упрямо повторил тоненький голосок.

— Виолетта Коралин Хефе! — глубокий голос угрожающе заворчал. — Выходи оттуда немедленно.

— Нет! — сказала Вайолет, и ее нижняя губа задрожала.

— Не плачь. Пожалуйста, не плачь, — взмолился Кордон, чувствуя, как у него внутри все сжимается.

Громкий всхлип наполнил воздух, когда двухлетняя Виолетта Коралин Хефе разрыдалась от строгого тона отца. Ее короткие светло-рыжие кудри подпрыгивали, когда она причитала, словно ее маленькое сердечко разбилось.

— Кордон! — раздались одновременно два женских голоса.

— Перестань, Виолетта. Из-за тебя у папы будут неприятности и с мамой, и с Мэдью, — умолял Кордон свою рыдающую дочь. — Можешь надеть свои штаны. Я обещаю.

Темно-зеленые глаза его пары смотрели на него снизу вверх только в более молодом варианте, но все же этого хватило, чтобы у него перехватило дыхание.

— Без платья? Я не люблю платья! — подозрительно спросила Виолетта.

— Никаких платьев, обещаю, — заверил Кордон.

Виолетта посмотрела на отца еще мгновение, а потом вылезла из-под стола. Она подняла руки, чтобы Кордон взял ее на руки. Как только его сильные руки обняли ее, Виолетта обхватила его за шею маленькими ручками и крепко поцеловала в губы.

— Я люблю тебя, папочка, — прошептала Виолетта, глядя на него так, словно он ее герой.

Кордон ощущал знакомый комок в горле каждый раз, когда обнимал свою крошечную дочь. Она так походила на его миниатюрную жену, что ему пришлось сдержать стон. Она тоже обводила его вокруг своего пальчика.

— Давай-ка оденемся и пойдем за твоим братиком, — сказал Кордон, неся свою голую двухлетнюю дочь к лестнице.

Кора и Грейси стояли у подножия лестницы. Кора обнимала очень беременную Грейси, поддерживая ее, когда та вдруг остановилась и поморщилась — у нее отошли воды. Грейси смиренно опустила глаза, потом посмотрела на Кору, а не на Кордона.

— Кордон, ты можешь отдать Виолетту своей маме? Мне нужна помощь, чтобы подняться наверх, — сказала Грейси, чувствуя, как теплая жидкость стекает по ее ноге.

— Но ты же вроде говорила, что скоро родится ребенок? Мы должны доставить тебя к… — Глаза Кордона расширились, когда он увидел, как под Грейси собирается жидкость.

— Ребенок скоро родится, — Грейси тяжело дышала. — Прямо сейчас.

Кордон на мгновение качнулся, потом сунул Виолетту в объятия матери и подхватил Грейси на руки. Он перепрыгивал через две ступеньки по пути в спальню, затем плечом распахнул дверь в их комнату. Быстро уложив Грейси на одеяло, он проигнорировал ее просьбу что-нибудь постелить на матрас. Протянув руку под платье, он сорвал с нее трусики как раз в тот момент, когда она громко застонала. В кои-то веки он обрадовался, что она послушалась его, когда он предложил ей надеть платье в больницу, так как его было легче надевать и снимать.

— Он идет. — Грейси снова застонала, стиснув зубы, чтобы не закричать.

— Дыши, Грейси, — тихо сказала Кора, зачесывая волосы Грейси назад. — Виолетта у Базтина. Она показывает ему, что хочет надеть.

У Кордона задрожали руки, когда он увидел головку сына, а Грейси громко вскрикнула. Поддерживая крошечную головку ладонью, он ждал следующей схватки. Когда Грейси снова сильно потужилась, Кордон подхватил своего маленького сына на руки. Хелин быстро начала чистить крошечный носик и рот. Через мгновение воздух наполнился громким криком.

— Отнеси его к ней. Я закончу здесь, — сказала Хелин, мягко подталкивая спеленатого младенца и его отца к изголовью кровати.

Кордон ошеломленно взирал на крошечное тельце в руках. Все произошло так быстро. Он посмотрел на Грейси, которая глядела на него со слезами на глазах. Он слышал, как Хелин на заднем фоне тихонько говорит Грейси, чтобы та снова потужилась, чтобы убрать послед, а мама достает чистое белье для Грейси. Но он видел только свою пару.

— Ты подарила мне так много, — тихо прошептал Кордон.

Грейси протянула руки, когда Кордон положил сына ей на грудь. Грейси обнажила сосок и нежно потерлась им о его крошечный ротик, пока ребенок не вцепился в него. В изнеможении откинувшись назад, она протянула руку и коснулась щеки Кордона, нежно проведя по ней пальцем. Кордон чувствовал прохладный воздух на влажной коже. Он коснулся своей щеки. Она была слегка влажной от его слез.

— Ты тот, кто подарил мне все, о чем я мечтала, — сказала Грейси.

Кордон крепко прижал ладонь Грейси к своей коже.

— Ты дотронулась до меня, Грейси. В первый раз, когда я услышал твой голос, взывающий к любому, кто мог тебя услышать. Именно «Прикосновение Грейси» дало мне любовь и надежду, в которых я так нуждался, — судорожно прошептал Кордон. — Я люблю тебя, Грейси Джонс-Хефе.

Грейси улыбнулась и поднесла руку Кордона к своей груди, где лежал их маленький сын.

— Грейси благодарит за все «Закон подлости».

Загрузка...