Глава 7

Кэролайн

Я сижу за столом на роскошной яхте с самым потрясающе красивым мужчиной, которого когда-либо видела в своей жизни, а он смотрит на меня так, будто я сошла с небес. Нужно ущипнуть себя. Как это произошло? Мы обедаем и наслаждаемся еще одним прекрасным днем. После того потрясающего эпизода с душем мы оделись и снова встретились здесь. Кажется, это уже наша рутина, хотя прошло всего два дня. Я ем свой вкусный салат «Цезарь» с креветками на гриле и любуюсь Джексоном из-под солнцезащитных очков. Он одет в бежевые льняные брюки и белую льняную рубашку на пуговицах с коротким рукавом, на голове снова очки-авиаторы, ветер то и дело треплет его песочно-каштановые волосы. Он выглядит расслабленным и утонченным мультимиллионером (или миллиардером?) на своей частной яхте.

Я думаю о том, чтобы оставить его и отправиться в Бостон, и меня охватывает ужас. Я действительно не хочу ехать. Но я была бы полной идиоткой, если бы отказалась от всего, над чем работала, от всех своих планов, только ради возможности провести больше времени с каким-то мужчиной, даже если этот мужчина — Божий дар для женщины. Ведь так? ПРАВДА? Честно говоря, я не знаю. Зная, что мы имеем, на этот вопрос ответить сложнее, чем я думала. И еще, не стану ли я потом обижаться на него, если откажусь от своей мечты ради всего этого? Будет ли он думать обо мне хуже, если я просто брошу все и не воспользуюсь шансом проявить себя? Не могу поверить, что я сказала ему, что люблю его, и была потрясена, когда он сказал это в ответ. Но это чувство более реально, чем все эмоции, которые я когда-либо испытывала. К тому же у меня был чертов знак!

Мы заканчиваем трапезу в тишине, и стюард убирает за нами, как и вчера. Я могу к этому привыкнуть.

Хватит.

Я должна быть готова к тому, что все закончится. Конечно, он не думает всерьез о том, что я останусь с ним. Он не может быть таким, не может.

Правда?

Он проверяет сообщение на своем телефоне, глубоко вздыхает и закрывает глаза. Затем выпрямляется на своем месте, снимает солнцезащитные очки и смотрит прямо на меня.

— Кэролайн, я хочу поговорить о том, что будет дальше.

Вот она, та самая часть, где он говорит мне, каким волшебным было наше время, и он всегда будет дорожить им, и ему будет жаль видеть, как я ухожу, но он понимает.

Это разобьет мое сердце.

Я задерживаю дыхание.

— Я не хочу, чтобы ты уходила. Ты для меня как кислород, нужна мне, чтобы дышать, чтобы оставаться в живых. Я знаю, ты так сильно хочешь уехать в Бостон, но я физически не смогу позволить тебе покинуть меня. Я влюблен в тебя. Это меня сломает.

Я ошеломлена и в то же время взволнована его словами и снимаю солнцезащитные очки, чтобы он мог видеть, что мои глаза отражают смысл моих слов.

— Джексон. Я тоже тебя люблю. Правда, — я заставляю себя произнести следующие слова, но это самое трудное, что я когда-либо делала. — Но ты уверен, что это то, чего ты действительно хочешь? То, что у нас есть, реально, или мы просто попали в плен нашего влечения и принимаем его за нечто большее, чем оно есть? Мне нужно, чтобы ты сказал мне, я никогда не чувствовала такого раньше. Пожалуйста, будь честен.

— Кэролайн, каждое слово, которое я когда-либо говорил тебе, было абсолютной правдой. Пожалуйста, останься со мной. Я никогда в жизни ни о чем не умолял, но сейчас я умоляю тебя остаться, быть моей, — он делает паузу, а я цепляюсь за каждое его слово. — Надеюсь, ты не будешь на меня сердиться, но сегодня утром я позвонил своему брату Мейсону. Рассказал ему все о тебе. Я сказал… сказал, что знаю, что ты моя будущая жена.

Он ждет моей реакции.

Я задыхаюсь, вскакиваю и бегу к нему, забираюсь к нему на колени и прижимаюсь к нему.

— Джексон, неужели ты это сказал?

— Да, детка, конечно, сказал.

Я целую его изо всех сил. Теперь я ни за что не смогу его бросить, но как мне остаться?

— Послушай, когда я говорил с Мейсоном, то сказал ему, что не могу быть без тебя. Я подробно рассказал ему о твоей работе в Бостоне. Он подумал, что сможет помочь.

Я недоуменно смотрю на него.

Как его брат может помочь?

— Он знает людей в «Перлман и Джонс». Он сделал несколько звонков. Детка, пожалуйста, не сердись, но он только что написал мне ответ. Они готовы предложить тебе ту же работу, те же льготы, но в их офисе в Майами. Пожалуйста, не сердись, что я так поступил, просто я не мог попросить тебя отказаться от своей мечты, потому что теперь ты — моя мечта. Ты останешься со мной в Майами?

Он выглядит таким нервным, так боится моей реакции.

Я откидываюсь спиной назад, ошеломленная.

— Джексон, я не знаю, что сказать.

Я отвечаю шепотом, и его лицо застывает. Я поднимаю его подбородок, чтобы его глаза оказались на одном уровне с моими. Они блестят, я никогда раньше не видела столько боли в чьих-то глазах.

— О, Джексон, ты не понимаешь, — я улыбаюсь, и его глаза загораются надеждой. — Я не могу поверить, что ты сделал это для меня! Да, детка, да, миллион раз да, я хочу остаться в Майами, хочу быть с тобой! Я так счастлива, так безумно счастлива!

Он мгновенно обхватывает меня руками и яростно целует, разжигая огонь, пылающий между нами, до бушующего пожара. Он целует мое лицо, подбородок, потом шею, посасывая и покусывая, словно клеймит меня своим укусом, претендуя на то, что принадлежит ему. Его руки лежат на моей заднице, вдавливая меня в его эрекцию, пока я сижу на нем верхом.

— Я должен овладеть тобой, сейчас же.

Его слова превращаются в рык, когда он поднимает мою юбку и срывает с меня трусики, ощупывая мою попку и бедра, словно умрет, если не войдет в меня. Такими темпами у меня скоро кончится белье, но я получаю такой кайф, когда он берет меня вот так, с такой настойчивостью, что мне уже все равно. Его пальцы проникают в меня, и между ног мгновенно становится мокро. Я тянусь вниз и расстегиваю молнию на его брюках, не прерывая поцелуя, а затем освобождаю его огромный член из боксеров. Я поднимаюсь на колени и подаюсь вперед, а затем скольжу своей мокрой киской вниз по его массивному члену. Мы оба отчаянно хотим друг друга, другого слова не подберешь. Это не мягко и нежно, это удовлетворение первобытной потребности. Я скачу на его члене, а Джексон в это время стягивает с меня топ без бретелек и расстегивает лифчик. Я понимаю, что мы находимся на палубе, и любой на корабле может выйти и увидеть нас. Но мне все равно. В этом есть что-то порочное, и от этого я возбуждаюсь еще больше. Он прижимается к моей груди, посасывая то один сосок, то другой. Он откидывается назад и обхватывает мою талию своими большими руками, наблюдая, как мои сиськи подпрыгивают в воздухе, пока я скачу на нем все быстрее и быстрее.

— Господи, детка, я собираюсь трахать тебя каждый день в течение всей жизни. Ты так чертовски красива, так идеальна для меня. Блядь! — с этими словами он доводит меня до предела, и я чувствую, как меня пронзает взрыв. Я откидываю голову назад и выгибаю спину, когда кончаю, крепко держась за его руки. Джексон делает последние толчки в меня, мужчина, который владеет мной, единственный мужчина, который когда-либо будет во мне.

Я чувствую, как влага между моих бедер просачивается на него, но нам все равно. Мы принадлежим друг другу, и все между нами так правильно. Я обхватываю его шею и утыкаюсь в нее лицом, опираясь головой на его плечо. Он снова гладит меня по голове, как в душе, и нежно гладит мою голую спину.

— Кэролайн, ты сделала меня самым счастливым человеком на свете. Я не могу дождаться, когда покажу тебе свою квартиру в Майами. Я хочу, чтобы ты немедленно переехала ко мне жить.

Как же приятно слышать эти слова, как приятно знать, что мы можем быть вместе — это почти чересчур.

— Звучит здорово. Но, возможно, нам придется сделать пару остановок по дороге туда.

— Правда?

— Да, — я хихикаю. — Ты постоянно уничтожаешь мои трусики. Думаю, мне нужно купить еще одни.

Он откидывает голову назад и разражается хохотом.

— О, Кэролайн, я с радостью куплю тебе все, что пожелает твое сердце. Включая ненужные трусики. Потому что, когда ты со мной, я ожидаю, что они будут сняты, — он игриво шлепает меня по попе, и я краснею, радуясь, что мое лицо все еще спрятано у него в шее.

Остаток дня проходит как в тумане, пока мы добираемся до Майами, где на пристани нас ждет машина. Через несколько минут мы уже в его доме (разумеется, он занимает весь 25-й этаж здания) с окнами от пола до потолка, из которых открывается вид на город в одном направлении и на голубые воды Атлантики в другом.

Две недели спустя

После быстрого перелета в Атланту, чтобы Джексон познакомился с моими ошеломленными родителями, а я собрала свои вещи, я переехала в его квартиру. Мы проводим вместе почти каждую свободную минуту, и я не могу насытиться им. Моя новая работа — это все, на что я надеялась, и уже чувствую, что освоилась. Сегодняшний день был идеальным: обед в ресторане на берегу воды и секс на протяжении всего дня здесь, в квартире. Сейчас уже вечер, и солнце только садится. Я на огромном балконе, выходящем на океан, наслаждаюсь бокалом вина и любуюсь красками, которые переливаются на небе по мере того, как солнце садится на западе. Дует легкий ветерок, и я слышу, как чайки перекликаются друг с другом под нами, совсем как в Сент-Томасе, когда мы только познакомились. Я слышу, как позади меня открывается раздвижная стеклянная дверь.

— Привет, красавица.

Те же слова он впервые сказал мне. Несмотря на то, что на улице тепло, я чувствую мурашки по коже. Вот что этот мужчина делает со мной одним лишь своим голосом. Я поворачиваюсь, чтобы ответить, а он стоит на одном колене и протягивает небольшую коробочку из дерева. Она открыта, и внутри сверкает огромное кольцо с бриллиантом.

— Выходи за меня замуж, Кэролайн Лири, сделай меня самым счастливым человеком на планете. Согласна? — его улыбка сияет.

Я делаю шаг к нему и беру его за руку.

— Да, Джексон, я выйду за тебя замуж. Да!

Он поднимается на ноги и надевает кольцо на мой палец, одновременно наклоняясь, чтобы поцеловать меня. В глубине души я понимаю, что этот человек создан именно для меня. Я вспоминаю слова цыганской гадалки о том, что есть тот… чье сердце верно для тебя. Это Джексон, всегда и навсегда.

Шесть месяцев спустя

Я не могу поверить, что мы снова здесь, на Сент-Томасе, где как вихрь пронеслись последние несколько месяцев. Мы на яхте «Побег», и она пришвартована у той же пристани, где мы впервые встретились. Я была так рада, когда Джексон предложил нам вернуться сюда на медовый месяц. Мне не терпится исследовать остров вместе с ним. Когда я приезжала с подружками, мы в основном оставались в отеле, чтобы выпить и потусоваться, за исключением того веселого дня в Магенс Бэй.

— Эй, Кэр, ты готова отправиться в путь?

Джексон пообещал, что сегодня проведет меня по Сент-Томасу и покажет несколько своих любимых мест. Он выходит из ванной и улыбается мне. От этой улыбки у меня каждый раз все переворачивается в животе. Он одет в плавки и темно-синюю футболку, которая плотно прилегает к телу, подчеркивая его скульптурный пресс и большие бицепсы.

Мне вдруг захотелось пить.

Он наклоняется, чтобы поцеловать меня, и тянется, чтобы шлепнуть меня по заднице, прикрытой плавками.

— Джексон, если ты не уберешь от меня свои руки, мы никогда не покинем эту яхту! — я вырываюсь из его объятий и отступаю назад, ухмыляясь. — Давай, детка, не терпится увидеть твои навыки вождения на острове!

Он договорился об аренде джипа и собирается сам возить нас по острову, несмотря на то, что здесь ездят по левой стороне дороги.

Это должно быть интересно.

Мы берем снаряжение для подводного плавания, пляжный зонтик, сумку-холодильник с водой и закусками, которую приготовил для нас стюард, и спускаемся с судна. Джип припаркован на открытой стоянке у пристани, и, хотя сейчас утро, когда Джексон открывает заднюю дверь, чтобы положить наши вещи, из салона вырывается волна жара. Ух ты!

Мы запрыгиваем в машину, и Джексон заводит двигатель. Я не очень уверена в том, как все пройдет, особенно когда вижу большую наклейку на лобовом стекле, напоминающую водителю: «СЛЕВА!».

— Так куда?

Мне так интересно, какой день Джексон запланировал для нас, — он не стал рассказывать мне никаких подробностей заранее.

— Сначала мы отправимся заниматься подводным плаванием в Коки-Пойнт. Располагается он на северо-востоке острова, недалеко от отеля, где вы останавливались в прошлый раз. Предполагается, что там лучший дайвинг на острове. Готова? — его широкая ухмылка заразительна, мне нравится видеть его расслабленным и веселым, как сейчас. И, черт возьми, он выглядит чертовски сексуально за рулем джипа, ветер развевает его волосы, а на голове — солнцезащитные очки!

Мы отъезжаем от пристани и поворачиваем направо вдоль берега, затем Джексон поворачивает налево, и мы едем вглубь острова. Дорога проходит мимо нескольких торговых центров, и я удивлена, увидев множество знакомых фастфудов и аптечных магазинов. Проходит около тридцати минут, и мы приезжаем на пляж Коки-Пойнт. Ух ты, просто дух захватывает, но, впрочем, здесь все виды такие.

Мы выходим из джипа, и я любуюсь пейзажем. Голубая вода так прекрасна. Я улавливаю аромат цветков франжипани на ветру. Он просто божественный, что-то вроде цветочно-цитрусовой смеси.

— Пойдем, Кэролайн, найдем тенистое местечко под морским виноградом, подальше от других людей.

Я иду за Джексоном к красивому месту под кустистым деревом с широкими круглыми листьями. Я расстилаю пляжное полотенце, и мы бросаем на него свои вещи, затем Джексон ловко ставит пляжный зонтик на песок и покачивает его взад-вперед, пока он не остается в вертикальном положении, застряв в песке.

— Эй, где ты научился так делать?

— Я человек с множеством талантов, дорогая, — он одаривает меня ухмылкой, которую я так люблю. — Давай сначала поныряем с маской и трубкой, пока солнце еще не взошло, а когда станет жарче, мы сможем провести время здесь.

После того как он нанес солнцезащитный крем на свою грудь и спину, он уделяет огромное количество времени тому, чтобы намазать и меня. Мы надеваем маски и трубки и заходим в воду, чтобы надеть плавники.

— Я пойду за тобой, веди!

Джексон плывет чуть правее, к скалистому выступу, и мы сразу же сталкиваемся со множеством ярких рыб. Жаль, что я не знаю их названий, а представляю их в голове как персонажей мультфильма «В поисках Немо». Джексон машет рукой, чтобы привлечь мое внимание, и показывает прямо вперед. Морская черепаха! Она проплывает мимо, легко скользя по воде.

Мы проводим около часа, исследуя окрестности скал. Не могу поверить, что мы видели столько разновидностей рыб! Конечно, Джексон знает лучшее место для подводного плавания.

Мы плывем обратно к пляжу и снимаем ласты. Чтобы дойти до зонтика, мне приходится приложить некоторые усилия: ноги устали от плавания. Я беру из кулера немного воды для нас и растягиваюсь на полотенце, Джексон делает то же самое. Может ли этот день быть лучше? Я не могу представить себе более красивого места, чтобы насладиться удивительной морской жизнью и кристально чистой водой, да еще и с великолепным мужчиной рядом со мной? Я чувствую полное удовлетворение и закрываю глаза, слушая шум воды, чаек и отдаленный смех других людей на пляже. Из пункта проката доносится музыка, и я слышу, как из колонок звучит песня «Is This Love» Боба Марли и группы The Wailers.

Идеально.

— Джексон, это было так весело! Спасибо за этот сюрприз.

— Конечно, детка, я знал, что тебе здесь понравится, — он поворачивается ко мне, и хотя я не вижу его глаз за солнцезащитными очками, я знаю его достаточно хорошо, чтобы понять, что жара только что усилилась, и это не имеет никакого отношения к тому, где на небе находится солнце. Он допивает воду, встает и отодвигает зонтик в сторону, чтобы он был против ветра, а также закрывал нам вид на других людей дальше по пляжу. Он снова ложится на полотенце, заложив руки за голову.

Я смотрю на него, и прежде чем понимаю, что делаю, оказываюсь на нем, моя киска прямо над его членом, который быстро приходит в восторг. Я наклоняюсь, чтобы поцеловать Джексона, а его руки бродят по моей липкой и покрытой песком коже. Он на вкус как соленое море, и я просто хочу насладиться им. Он хватает меня за задницу обеими руками и крепко сжимает, направляя мои бедра вперед и назад. Я хотела только поцеловать его, но это быстро выходит из-под контроля. Я понимаю, что его руки тянут за веревочки по обе стороны от моих трусиков-бикини.

— Джексон! Что ты делаешь? Кто-нибудь может нас увидеть!

— Наверное, могут. Мне все равно.

— Джексон!

— Тише, детка, дай папочке немного той киски, которую он так любит, — он приподнимает меня и быстро стягивает с меня трусики. Затем спускает плавки вниз, доставая член, и опускает меня на него.

— Господи, Кэролайн, ты такая чертовски тугая!

Я начинаю раскачиваться на его члене взад-вперед. Ощущения невероятно извращенные, не верится, что мы занимаемся этим средь бела дня, где любой, кто пройдет достаточно близко по пляжу, может увидеть нас. Но мы оба настолько захвачены желанием обладать друг другом, что нам все равно. А то, что мы немного эксгибиционисты, видимо, заводит нас обоих.

— О да, вот так, — Джексон поднимается и обхватывает обе мои сиськи, по одной в каждую руку, нежно массируя их. Трение от того, что я нахожусь на нем, создает ощущение, которое грозит мне взрывом в любую секунду. Я выгибаю спину, когда он начинает резко входить в меня снизу. Его руки перемещаются вниз и снова крепко сжимают мои бедра, я чувствую, как его пальцы впиваются в мою плоть, и он начинает стонать.

Ощущение, что я трусь клитором о него, скользя вверх-вниз на его огромном члене, слишком велико, и чувствую, как мой оргазм нарастает, пока любимый раскачивает меня все быстрее и быстрее.

— О, Джексон, о, детка, да. Джексон! — я стараюсь не выкрикивать его имя, боясь привлечь к нам внимание, но ничего не могу с собой поделать.

— Да, Кэролайн, блядь, да! — Джексон тоже находит свою освобождение, и мы оба наслаждаемся волной удовлетворения, пока можем. Набравшись сил, я соскальзываю с него и опускаюсь на полотенце, обернув им свою голую попку. Муж находит мои трусики-бикини, и я незаметно надеваю их, так благодарная за то, что нас не застукали. Мы снова легли, и я задремала, слушая шум волн.

— Ладно, соня, пора идти, — Джексон осторожно будит меня. Мы собираем вещи и садимся в джип. К этому моменту я уже основательно проголодалась. — Хорошо, это было потрясающе. Что дальше? Обед?

— Ты получишь его, детка.

Он направляется на юг, и в мгновение ока мы оказываемся в голубой хижине на воде под названием «Береговой бар и гриль». Нас быстро усаживают за столик с видом на море, и вскоре мы наслаждаемся вкусным обедом из тако махи и холодных закусок с прохладительными напитками, в то время как ветерок нежно дует с воды, а на заднем плане играет «Better Together» Джека Джонсона.

Рай!

После обеда Джексон отправляется обратно на север, и мы долго едем по самым высоким точкам острова. От открывающихся с острова видов у меня перехватывает дыхание. Я никогда не устану от этого. У меня ком в горле от этой красоты. Я люблю это место.

После всей этой езды я должна отдать должное Джексону: он отлично справляется с вождением слева, конечно же. Мы возвращаемся на юг, в район Шарлотты Амали, и заезжаем на пристань. Какой замечательный день мы провели.

Так приятно принять душ и смыть с кожи соленую воду. Я обернула вокруг себя полотенце и вышла из ванной, чувствуя себя свежей, а Джексон стоит у кровати, на нем тоже только полотенце. Я могла бы смотреть на его мускулистое тело целый день. Особенно когда он мокрый.

Слюнки текут.

В его глазах озорной огонек.

— Кэролайн, я тут кое о чем подумал. Помнишь тот случай в Прово, когда все стало немного… грубовато?

Можешь не сомневаться, помню.

— Да, Джексон, как я могла забыть?

— Ну, я тут подумал, сегодня ты была непослушной девочкой, катаясь на моем члене на публике, где все могли видеть, — он подмигивает мне. Я чувствую, как между ног сразу же собирается влага. Внизу живота тоже все сжимается.

— Прости, Джексон, мне не следовало так на тебя забираться.

— Верно. Думаю, тебя нужно наказать за это. Сбрось полотенце, сейчас же.

Я бросаю полотенце к двери. Он делает то же самое со своим.

— А теперь встань на колени и соси мой член.

Я делаю то, что он говорит, становясь перед ним на колени. Его член уже налит кровью и находится прямо перед моим лицом.

— Правильно, малышка. Приготовься, я буду трахать твой ротик так, как ты заслуживаешь, чтобы тебя трахали. Смотри на меня.

О, Боже, это заводит меня как ничто другое. Я открываю рот, и он вводит в него свой огромный член.

— О, блядь, да.

Я обхватываю его губами, а он берет мои волосы в одну руку, тянет и двигает моей головой вперед-назад.

— Правильно, да, детка, блядь.

Я чуть не задыхаюсь, когда он толкается в заднюю стенку моего горла, но потом расслабляюсь и дышу через нос. Я не свожу с него глаз, как было велено, мне нравится наблюдать за удовольствием на его лице и видеть, как напрягаются мышцы его торса, когда он делает толчки.

Я скольжу руками по его бедрам и по попе, сжимая твердую плоть. У него перехватывает дыхание, и он так крепко вцепился в мои волосы, что становится больно, пока он продолжает входить и выходить из моего рта. Я провожу ногтями по его коже, зная, что это его возбуждает. Он толкается еще быстрее.

— Да, детка, да!

Теплая жидкость льется мне в рот, и я сглатываю ее.

— Вылижи меня дочиста, малышка.

Я слизываю всю сперму с его члена и улыбаюсь ему.

— Чего ты улыбаешься? Быстро тащи свою задницу на кровать. Вот так. На руки и на колени, как любит папочка, чтобы я мог видеть твою попку в воздухе.

Я следую его командам, голова почти кружится от возбуждения, которое я испытываю от его слов. Он стоит позади меня.

— А теперь скажи еще раз. Кому ты принадлежишь?

Шлепок.

Он сильно шлепает меня рукой по голой заднице.

— Тебе.

— Правильно. А кому позволено видеть эту киску?

Еще один шлепок. Сильнее.

— Только тебе.

Я вцепилась в простыни так крепко, что могу их порвать.

— А кому разрешено трогать эту киску?

Шлепок.

— Тебе. Только тебе, — я почти шепчу эти слова, дыхание сбилось. Я так возбуждена, что кажется, будто от его прикосновений по коже пробегают искры.

Вместо очередного шлепка его руки нежно ласкают мою попку, медленно продвигаясь к центру. Он вводит в меня сразу два пальца и начинает быстро погружать и вынимать их.

— Эта киска только для меня, ты понимаешь? Только для меня!

— Да, да, Боже, да!

Его пальцы — это волшебство, они касаются тех мест внутри меня, которые заряжают электричеством все мое тело. Он наклоняется ко мне и свободной рукой хватает мою левую грудь, грубо сжимая ее, пока трахает меня пальцами.

— Господи, твои сиськи идеальны. Такие идеальные.

Его слова и хватка толкают меня через край, и я взрываюсь в его руках.

— О, Джексон! Да!!!

Не давая мне время прийти в себя, он встает и прижимает свой член к моей киске, вгоняя его в меня. Я вскрикиваю от переизбытка ощущений и пытаюсь вырваться.

— О, ты останешься здесь и примешь это, малышка. Ты получишь то, что заслуживаешь, — он хватает меня за бедра, чтобы я не могла вырваться, пока он проникает глубоко внутрь меня. Он с остервенением вращает бедрами, насаживая меня на себя так, будто завтра не наступит, и наши тела отталкиваются друг от друга. — Хорошая девочка. Прими меня в свою тугую киску. О, да.

Я уже чувствую, как наступает очередная кульминация. Он вонзается в меня с такой силой, что я вижу звезды, когда кончаю.

— О, блядь, да. Этой киске нравится такой большой член, правда? О, да, блядь! — Джексон кончает в меня несколькими последними толчками, затем выскальзывает и наносит еще один мучительный шлепок, падая на кровать рядом со мной.

Он тянется ко мне и обхватывает руками, притягивая к своей груди. Мы лежим так целую вечность, нежась в объятиях друг друга. Я чувствую мягкие поцелуи на своей шее, а он шепчет мне на ухо:

— Я люблю тебя, Кэролайн Лири Монтгомери.

Я сжимаю его руку.

— Я тоже люблю тебя, Джексон.

Загрузка...