Очнувшись на холодном полу у дверей покоев принцессы Теоны, старый комендант замкового гарнизона ухватился рукой за откликающийся резкой болью затылок. Голова гудела от полученного удара кувшином. Сам он разбитый валялся рядом, но следов крови на пальцах при касании затылка не наблюдалось. Обошлось без сломанных костей и проникновения яда в кровь.
Совершенно неожиданное нападение принцессы, которую с момента оправки в летний дворец словно подменили, очень обидело верного слугу. Ведь он ни в чем не был виноват. Он даже не мог представить, чем разозлил Её Высочество. Тем, что долго стучал в дверь? Но без её разрешения открыть ворота неизвестным чужакам он не имел права, а они уже несколько часов ожидали дозволения на прием.
Он ждал пробуждения принцессы столько, сколько это было возможно, и лишь после этого осмелился её потревожить. А удар у казавшейся слабенькой девчушки будь здоров. Старик даже порадовался такому преображению. Всю жизнь Теона была слабым и болезненным ребенком. Она выросла у него на глазах, как и её отец.
Генерал Мопс успел послужить ещё отцу Арчибальда. Тогда были золотые годы Ардора, а с тех пор жизнь в стране и положение дел в замке становилась всё хуже и хуже. Арчибальд слишком рано потерял отца и стал править под присмотром рода Рибергов. Старый граф Риберг был на редкость благородным человеком и с честью выполнил свой долг опекуна и наставника при незрелом правителе, но также развил в нем привычку слишком опираться на авторитетное мнение мудрого и опытного советника. Когда старый граф и наследник рода Ригбергов неожиданно умерли от рук банды дорожных бандитов, то Арчибальд взял одного из его сыновей в дань уважения в советники, а второго всячески поддерживал, как вассала, в итоге, пригрев на груди змею.
Уже позже стало известно, что нападение бандитов — тщательно спланированный и скрываемый братьями заговор против отца и старшего брата. Эти двое старательно обрабатывали Арчибальда, а позже, когда к ним примкнул Базл Мирроу, руками короля раскололи единый монолит власти на две фракции, пестуя амбиции глуповатого Герцога Вартана. Королем можно было управлять, но в некоторых вопросах он оставался непреклоннен. Герцог Вартан был куда более податливым и беспринципным, но судьба всех этих людей сложилась таким образом, что стремясь к единоличной власти, они не только уничтожили короля и герцога, но и сами прожили в созданном хаосе не больше дня.
Старый комендант побрел по коридору, придерживаясь рукой за стену. За шестьдесят лет верной службы этот замок стал ему родным домом. Он знал здесь каждый камешек, каждый закуток и от этого становилось еще больней, что его, честного и до мозга костей верного слугу без повода избила новая хозяйка. Обида в душе ныла горькая, но он не мог бросить это место. Старику не было куда пойти. Все его старые знакомые давно умерли, а он сам так и не создал семью. Не было у него ни детей, ни внуков. Все лучшие годы своей жизни он отдал преданному служению старому и новому королю.
Выбравшись во внутренний двор, подслеповатый старик окинул опустевший замок и открытые настежь ворота. Непорядок. Нельзя бросать ворота открытыми, даже если принцесса только его покинула. Куда смотрят его старые товарищи? Почему не подняли мост?
Старик сам поспешил к цепному барабану и хоть мост мог поднять и один здоровый мужчина, ему в его годы это далось с большим трудом. Дальше он закрыл ворота, продел в кольца тяжелый металлический засов и на всякий случай зафиксировал его цепью с крючком, чтобы нельзя было сдвинуть захватом через узкую щель. В вопросах безопасности замка старый комендант был искушён, как никто другой.
Поднявшись по лестнице на свой пост на смотровой башне, он окинул сначала внутренний двор, а потом окрестности замка. Видимых угроз снаружи не наблюдалось, но он все же перешел на вторую башню, чтобы удостовериться в слепых зонах. Конечно, он не видел окружающий мир в мельчайших деталях. Зрение не позволяло, но он видел эти пейзажи не один год кряду и всегда замечал даже небольшие, подозрительные изменения. Его особенный способ определения угрозы был создан как раз из-за ухудшающегося с годами зрения.
Убедившись, что снаружи замку пока ничего не угрожает, он прошелся по стенам и затем по всем подсобным помещениям и коридорам первого этажа, проверив каждую дверь, заглянув в каждый закуток. Он нашел в казарме тела своих старых товарищей с пеной у рта, но не всех. Один отсутствовал. Еще один любитель выпивки, как и погибший недавно от перепоя капитан Грок. Это насторожило старика и поселило в нём некоторые подозрения. Неужели…
Поднявшись на второй этаж цитадели, старик первым делом проверил комнату, выделенную графине Лидии. Комендант Мопс имел предвзятое отношение к Герцогу Вартану из-за любви последнего к разгульному и праздному образу жизни, который он привил и своим родственникам, но даже так, графиня Лидия не была отчаянной, ненавидящей принцессу преступницей и то, что в принесенном ею кувшине оказался яд, стало для старика настоящим шоком.
Графини не оказалось в своей комнате, как и принцессы. Все же отсутствующая на внутреннем дворе повозка не зря навела его на мысли, что девушки покинули замок. Для своего спокойствия и торжества справедливости, старик должен был выяснить, что произошло. Первым делом он обошел все комнаты в поисках исчезнувшего в неизвестном направлении пьянчуги. Он обследовал винный погреб, но тот оказался заперт после проделок Грока сразу на два замка.
Полностью обследовав всю территорию, старик начал склонятся к выводу, что тот тоже ушел через оставшимися открытыми ворота, но это не клеилось с характером подчиненного. Ему тоже не было куда идти, а внешний мир пугал своей враждебностью. Он совершенно точно должен быть в замке, но где? Пораскинув мозгами, старик пошел к центральному колодцу и заглянул внутрь. Его зрение не позволяло что-то рассмотреть на дне глубокого колодца, тогда старик спустил вниз факел на тонкой цепи.
Он увидел тело старого товарища плавающим в колодце, а рядом плавал бочонок с вином, которые эльфы в большом количестве привезли с собой в повозке. Ах, он подлец, украл чужое добро, да еще и в колодец с ним завалился. Прицепленным на ещё одну цепь крюком, комендант выловил и поднял из колодца уже изливший свое содержимое бочонок. С помощью петли удалось достать злополучного утопленника. Но колодец в замке давно засорился песком и утонуть в нем было просто невозможно. Голова и шея пьянчуги тоже была цела, если не считать нескольких ссадин. Напрашивался вывод, что он также отравился и упал в колодец примерно между семью и восьмью часами утра. Содержимое бочонка содержало настолько сильный яд, что даже растворившись в воде колодца, давал быстрый отравляющий эффект.
Сам комендант набрал себе воды для питья на посту заранее, а все кто выпил воды из колодца после падения в него непутевого слуги, включая пленников, погибли от яда. Старик выявил причину всех бед и занялся устранением заразы. Он черпал отравленную воду из колодца ведром и сливал её в ров с обеда и до глубокой ночи. Трижды обнажая песчаное дно колодца, и ожидая его наполнения, чтобы продолжить. Повторил еще раз эту процедуру поутру и только после этого набрал воды в личную кружку и выпил залпом, готовясь к любому исходу.
Старания коменданта оказались не напрасны. Если яд в колодце и остался, то в настолько малых дозах, что уже не оказывал на человека заметного эффекта. Еще раз убедившись, что вода безопасна и не вызывает даже малейших симптомов отравления, старик взялся за сожжение трупов.
Собрал в центре двора доски со всего замка, солому с конюшни и стал сжигать на костре тела старых товарищей, умерших от отравления пленных и погибших в стычке с людьми графа Винсента гвардейцев, тела которых все это время хранились на самом холодном, нижнем ярусе подвала. Запах горелой тухлятины разнесся далеко по округе.
Теперь старый комендант был единоличным стражем замка, который должен был сохранить его до возвращения хозяйки. Чтобы отпугнуть воров и желающих легкой победы мятежных вассалов, старик, для создания видимости наличия полноценного гарнизона расставил на постах у бойниц поблескивающие доспехами пугала, а на стенах устроил частокол из алебард. В темное время поджигал на всех постах факелы и следил полночи, чтобы огонь не потухал. На следующий день отмыл с песочком закопченные доспехи, сгинувших в пламени мага воинов и расставил ещё десяток новых «подчиненных» у каждой важной точки, но так, чтобы трудно было определить, кто там и что делает? А чтобы стоячие без движения манекены вызывали ощущение присутствия живых людей, регулярно обходил их, меняя наклон и положение оружия или носился с одной алебардой туда сюда и по кругу, развлекая таким образом себя и изображая смену караула.
За три дня мимо замка прошло несколько небольших армий, но ни один генерал, оценив размер гарнизона, не решился подойти близко к стенам, опасаясь атаки лучников. Единицы выживших, в основном тяжело раненные и дезертиры, сбежавшие из первого крупного сражения «лука», «замка» и Орфа под личиной «цапли» и «ключа», донесли хозяевам ложные сведения, что королевский замок захвачен Ракулом с толпой длинноухих.
А торчащие над стенами десятки алебард и блестящие на солнце верхушки шлемов гвардейцев, подтверждали донесия первых рассказчиков, породив заблуждение еще и о наличие в гарнизоне крупного отряда наёмников, усиливших и без того мощный стрелковый отряд. На какое-то время создалась иллюзия полной неприступности убежища принцессы.