О том, что общежитие еще закрыто, а значит, идти ему некуда, Стерлинг вспомнил, только когда уже ехал вниз по улице. Что-то он в последнее время то и дело от кого-нибудь бежит. Может, все, что говорил отец, правда? Может, он трус, забывший о морали? Оуэн о нем явно не слишком высокого мнения. Лучше побыть одному, пока он не сумеет разобраться, что же делать.
Он снял номер в первой же гостинице на десятом шоссе и решил, что лучший способ убить время — это просмотр скучных телешоу и сон. Есть совсем не хотелось, и слава богу, потому что, чтобы достать что-то питательнее шоколадных батончиков или чипсов из автоматов в холле, пришлось бы выйти из гостиницы, а Стерлинг всерьез подумывал никогда больше этого не делать. Кому нужен этот диплом? Он мог бы жить в этом номере, пока одежда не сопреет прямо на теле. И разговаривая с гостями Джерри Спрингера, отращивать самую длинную бороду в мире.
Может, он даже попадет в Книгу рекордов Гиннеса.
Стерлинг проспал весь день и весь вечер смотрел гетеросексуальное порно, отвратительное и скучное, и только после двух смог снова заснуть. Проснулся он утром от стука в дверь, очень долго не мог сообразить, что это за звук, а потом все-таки выбрался из кровати и спросил:
— Кто там?
— Это твой отец, — произнес такой знакомый и пугающий голос. — Открой дверь.
— Нет, — ответил Стерлинг.
— Открой дверь, или пожалеешь, — сказал Уильям. — Ты же знаешь, я не угрожаю попусту.
Стерлинг знал, что отец может перестать оплачивать колледж — если еще не решил это сделать — и тогда он окажется в заднице. Останется без возможности продолжить учебу, без опыта работы, чтобы найти приличное место…
Заранее презирая себя за это, Стерлинг открыл дверь.
— Чего ты хочешь? — буркнул он. Оуэн за такое поведение хорошенько бы его выпорол, и от этой мысли заныло в груди.
Уильям не стал обходить Стерлинга, он просто шагнул вперед, ожидая, что тот попятится, что Стерлинг и сделал. Отец словно заполнил собой всю комнату, нависая над ним, хотя разница в росте у них была и небольшая. В руках Уильяма был здоровый пластиковый пакет с эмблемой дорогого гастронома. Стерлинг хмуро посмотрел на него, а потом перевел взгляд обратно на отца.
— Что-то недолго твои дружки тебя терпели. — Уильям холодно оглядел комнату. — Мог бы найти что-нибудь и получше, учитывая, что плачу за все я, но твоя планка всегда была невысока.
На какое-то безумное мгновение Стерлингу показалось, что Уильям знает об Оуэне, все о нем. Его затошнило, паника захлестнула ядовитой волной, нужно было вытравить ее, прежде чем она разъест его изнутри. Может, отец нанял кого-то следить за ним, детектива, чтобы тот рылся в чужом грязном белье и делал снимки…
— Я все ждал, когда придет счет, — продолжил Уильям, и Стерлингу захотелось заплакать от облегчения. Кредитка. Гребаная кредитка. Отец потянул за ниточки, надавил на кого-то… черт, да ведь кредитка была на его имя, так что, может, ему и не понадобилось больше одного звонка, чтобы узнать, в какую дыру забился блудный сын. — Но, видимо, есть еще люди, которые терпят твои отвратительные выходки, потому что сами не лучше. — Он поковырял носком ботинка дырку в паласе, на лице его застыла маска омерзения, как будто он стоял в луже блевотины. — Можешь остаться тут до начала семестра. Это послужит тебе уроком.
— Я думал, что вы теперь со мной не разговариваете, — съязвил Стерлинг и, сообразив, что выдал мать, почувствовал, как екнуло сердце. Он поспешно добавил: — Ну, раз уж ты…
Уильям усмехнулся:
— Не будь идиотом. Думаешь, я не знал, что мать тебе звонила? Она всегда питала к тебе эту необъяснимую слабость, даже когда я начал подозревать, что ты с отклонениями. Но теперь, когда мы знаем это наверняка, уверен, она согласится с моими доводами.
Стерлинг не стал говорить, что мать давно обо всем знала.
— Это твое. — Уильям бросил пакет ему, и Стерлинг поймал его, просто потому что не знал, что внутри, и не хотел ронять его на пол, на случай если там было что-то действительно нужное. — Не смей говорить с матерью или сестрой, пока не решишь оставить свой богомерзкий образ жизни. Когда поймешь, что готов стать достойным и респектабельным мужчиной, мы поговорим. А до тех пор мы не желаем тебя знать.
Стерлинг заглянул в пакет. Внутри лежали рождественские подарки, которые он так тщательно выбирал и запаковывал, те, что он оставил на кровати в своей спальне для матери и Джастины.
— Ты не желаешь, — поправил он, чувствуя какое-то отупение вместо злости.
— Я глава семьи, — сказал Уильям, как будто это все объясняло. — Для меня это не пустые слова. Мой долг — сохранить честь нашей фамилии незапятнанной. Я не желаю, чтобы о нас ходили слухи; я готов оплачивать твою учебу, пока ты не закончишь. Никто не сможет сказать, что я плохо выполняю свои обязанности.
— Я не хочу твоих денег…
— Но возьмешь их, не так ли? — перебил Уильям. — Возьми и держись от нас подальше. Если тебе не безразличны мать и сестра, надеюсь, ты будешь… благоразумен, хотя, наверное, я прошу слишком много? Такие как ты любят порисоваться, выставляя все напоказ. Тебе плевать, кому ты сделаешь больно. Эгоистичный, испорченный… — Уильям стоял так близко, что с каждым словом Стерлинг чувствовал на лице его дыхание — его замутило. Одеколон отца отравлял каждый вдох, тяжелый, дорогой запах, напоминавший о доме. — Ты самое большое мое разочарование.
— Знаю, — тихо ответил Стерлинг. Зачем сейчас спорить? — Я всегда это знал. Ты ведь никогда и не пытался это скрыть. Но мама и Джастина… они все равно любят меня. Зачем было забирать их подарки?
Уильям окинул его таким брезгливым взглядом, что внутри у Стерлинга все похолодело.
— Потому что они заслуживают лучшего.
Стерлингу казалось, что он стоял и смотрел на отца не меньше часа. Он разглядывал его не как человека, а как кусочки мозаики: седые волосы за ушами, верхняя пуговица рубашки. Наконец словно издалека он услышал свой голос:
— Как скажешь. — Как будто услышанное было так легко пропустить мимо ушей, отбросить за ненадобностью, потому что это неважно.
Жаль, что он так не считал.
Отец развернулся и, не говоря ни слова, вышел из номера. Стерлинг продолжил стоять. Он ждал чего-то, хотя не знал чего.
В конце концов, он все-таки запер дверь, сел на кровать и вытащил телефон. Первым желанием было позвонить Оуэну, но из этого все равно ничего хорошего не вышло бы. Оуэну он не нужен… ему нужна игрушка, простая и интересная, которая со временем наскучит, чтобы потом ее можно было с легкой душой выбросить. А не бракованная, которая включается через раз и работает из рук вон плохо. Вроде Стерлинга.
Поэтому он позвонил Алексу, он знал, что тот на работе, но ему было все равно.
— Стерлинг! Хорошо, что позвонил. Как у вас дела, ребята? — На заднем фоне послышались громкие голоса, и Алекс засмеялся. — Прости, у нас тут сумасшедший дом. Люди до сих пор празднуют… а может, они просто так и не протрезвели с Рождества. Ты успеешь вернуться к новогодней вечеринке в клубе? Это будет что-то.
— На самом деле я уже вернулся, — сказал Стерлинг. — Поругался с отцом… это длинная история, не хочу углубляться в детали. А потом мы поссорились с Оуэном, и нет, об этом я тоже не хочу говорить. Как ты?
— Судя по всему, лучше, чем ты. — Теперь голос Алекса звучал обеспокоенно, а через минуту звуки на заднем плане стали тише, будто тот вышел в место поспокойнее. — Ты в порядке? Не хочешь посидеть вместе после работы? Сегодня вечером я свободен — на две ночи в неделю Кирк дает мне передышку.
— Да, я в порядке. — Это было неправдой, но Стерлинг начинал понимать, что и помимо Оуэна есть люди, которые могут помочь ему. — Эээ… знаю, это прозвучит… странно, но… помнишь тогда, в клубе, Кирк дал мне свой номер? — Стерлинг давно его выбросил, но если Алекс согласится на то, о чем он просит, можно будет получить его снова. — Как ты думаешь… нет, ты не будешь против, если я…
Молчание в трубке заставило его сглотнуть. Может, это не такая уж и хорошая идея. Он знал, что почувствовал бы, если бы ему пришлось делить Оуэна с другим сабом, даже с таким хорошим другом, как Алекс, одно дело — фантазии, но в действительности, Боже, ему не хотелось даже думать о том, что Оуэн станет дарить свое внимание другим, его руки — прикасаться к ним, его улыбки и слова поощрения будут обращены к ним, а не к нему. Так, похоже, к списку его прегрешений надо добавить ревность и жадность…
— Ты хочешь поиграть с нами? — с сомнением спросил Алекс, без труда заполнив пробелы в сказанном. — Господи, Стерлинг, уверен, мне бы это понравилось… я так скучаю по твоей тощей заднице, и ты знаешь это… а Кирк, мне казалось, что ты ему очень приглянулся, но я не думаю, что это хорошая идея. Возбуждает, конечно, и я бы с удовольствием посмотрел, как далеко Кирк заставит тебя зайти… черт, да у меня встает только при мысли об этом, и что теперь делать? Боже, я в гребаной копировальне со стояком; теперь мне придется записаться к шринку. Ненавижу тебя.
— Пожалуйста, — сказал Стерлинг, надеясь, что на Алекса это подействует так же, как на Оуэна. — Пожалуйста, Алекс.
Он услышал, как тот шумно вздохнул.
— Оуэн будет в бешенстве, если узнает. — Было ясно, что Алексу хочется, но он нервничает. — Так со своими Верхними не поступают, Стерлинг, даже если вы очень друг на друга злитесь. Иди найди Оуэна и сделай то, что у тебя получается лучше всего: похлопай ресницами, надуй губы, полижи его ботинки, что угодно, пусть он сам о тебе позаботится. Это будет здорово. Что может быть лучше порки после ссоры?
— Дело не в этом, — возразил Стерлинг. — Он не хочет меня. Я… Алекс, я стоял на коленях у его ног, умоляя меня отшлепать, сделать мне больно, а он не стал. Он думает, что я ищу замену отцу или что-то в этом роде, а я просто… я схожу с ума. — У него перехватило горло, как при удушье; он не мог дышать. — Ты можешь просто одолжить мне Кирка? Всего на один вечер, если он… мне даже секс не нужен. Мне просто надо забыться хотя бы на час, не думать ни о чем. Если ты против, ладно, но… может, Кирк сумеет меня с кем-нибудь познакомить? Кем-нибудь, кто в этом понимает. — Он прерывисто вздохнул. — Я не знаю, что еще делать.
— Мне надо сделать парочку звонков, — сказал Алекс, в его голосе звучало сочувствие. — Не ходи искать один, договорились? Я понимаю, что ты испытываешь, и со стороны Оуэна действительно нехорошо было бросить тебя вот так, но ты же не можешь просто пойти и подставиться какому-нибудь уроду. Я позвоню Кирку, но, что бы он ни сказал, не ходи никуда один, слышишь меня?
— Хорошо, — согласился Стерлинг. — Перезвони мне поскорей, ладно?
— Как только смогу, — пообещал Алекс.
Он не соврал, и спустя полчаса у Стерлинга уже был план на вечер, который включал в себя Алекса, Кирка и игровую комнату у того дома — Алекс заверил Стерлинга, что там есть все.
— Будет здорово, — сказал он. — Кирк просил не опаздывать, и он не шутил… если опоздаешь, отдуваться придется мне. И поесть не забудь, но не слишком много. Он наверняка захочет тебя трахнуть.
Мысль о том, как Кирк будет входить в него, заставляя кричать, завела Стерлинга сильнее, чем он считал возможным раньше, особенно учитывая, как это пугало его всего несколько месяцев назад. Теперь он знал, что дело не в сексе, а скорее в способности прогнуться, несмотря ни на что, умении позволить другому заставить тебя отрешиться от всего, подарить ощущение покоя. От понимания, насколько он на самом деле разбит и бесполезен, его скрутила тошнота, ощущение было таким болезненным, что он готов был сделать что угодно, обратиться к кому угодно, лишь бы забыть обо всем хотя бы ненадолго.
День тянулся вечно, но наконец время пришло, ну, или почти. Стерлинг приехал по адресу, который дал ему Алекс, на двадцать минут раньше. Машина Алекса уже стояла на подъездной дорожке, так что было ясно, что с местом он не ошибся.
Вытащив ключ из зажигания, Стерлинг посмотрел на дом. Он оказался меньше, чем у Оуэна, более современным и почему-то не таким уютным. Подъездная дорожка была расчищена, голая и аккуратная, и от такого внимания к мелочам у Стерлинга пересохло во рту.
Он думал об этом все это время, член стал таким твердым, что Стерлинг с трудом сдерживал желание подрочить, но обучили его хорошо. Если Кирк вдруг об этом спросит, Стерлингу хотелось, чтобы он мог сказать, что ждал. Игровая комната… Перед глазами вставали мрачные картинки из порнофильмов, что совсем не помогало успокоиться. Цепи, рамы, плети и кожа, Алекс, наблюдающий за тем, как он умоляет и кричит, и… Стерлинг застонал и часто задышал. С одной стороны, когда они познакомились в клубе, Кирк показался ему привлекательным. Он был сильным, мускулистым, источал уверенность, а это Стерлингу нравилось.
Однако Оуэн того явно недолюбливал; это было абсолютно ясно. Оуэн считал, что Кирк не разбирается в том, что делает. Но Оуэн может и ошибаться. К тому же ему не нужно, чтобы Кирк был экспертом — главное, чтобы тот был достаточно хорош в своем деле.
Еще пятнадцать минут. Может, постучать? Интересно, если прийти раньше, это тоже аукнется ему, как и опоздание?
Зазвонил мобильник, и Стерлинг вытащил его из кармана. Что он будет делать, если это Оуэн, что говорить? Черт, может, просто уехать…
— Вижу, ты пунктуален, — протянул Кирк, его голос был глубоким и вкрадчивым. — Хороший мальчик. Но тебе нет нужды сидеть на улице и морозить задницу. Входи и позволь мне согреть ее.
— Да, сэр, — слабо отозвался Стерлинг и открыл дверцу, все еще прижимая телефон к уху. — Спасибо, что разрешили мне прийти.
— Не делай поспешных выводов, — сказал Кирк. В голосе зазвучал смех, видимо, он считал себя остроумным. — Мне нравится, когда другие держат рот на замке, пока я не задам вопрос. Я не люблю пустой болтовни.
Стерлинг послушно замолчал и подошел к двери, которая распахнулась прямо перед ним. Кирк оказался даже крупнее, чем ему помнилось, волосы и усы были аккуратно подстрижены. На нем были белая рубашка с черным кожаным жилетом, кожаные брюки и тяжелые ботинки.
— Входи, — велел он, закрыл дверь и, взяв Стерлинга за подбородок, стал разглядывать его лицо. — На колени.
Боже, да этот парень времени зря не теряет. Стерлинг сел на колени, опустив голову, и сказал себе, что Кирк — мастер Кирк, как ему нравилось, чтобы его называли — сейчас главный, а ему остается лишь подчиняться. Это просто. Он сумеет.
— Значит, вы с Оуэном расстались, — заметил Кирк, — я так и думал, что долго вы не продержитесь. У него репутация чертовски требовательного Дома, все эти правила и нормы, к тому же он цацкается с девственниками, а я нет, — и с силой потянул Стерлинга за волосы, заставив откинуть голову, так что он сквозь выступившие слезы уставился в холодные карие глаза Кирка. — Я сразу показываю новичкам, кто их хозяин, и если они хотят этого так же сильно, как ты, то им нравится, и они умоляют о большем. Ты собираешься делать то же самое, мальчик-красавчик? Будешь меня умолять?
Слова были грубыми, почти пошлыми, но в их искренности не приходилось сомневаться. Кирк был возбужден; стоя на коленях в такой позе, его член, толстый и длинный, трудно было не заметить, выпуклость четко проступала под кожаными брюками, а все остальное было неважно. Если он уже довел Кирка до такого состояния, значит, делает все правильно. Значит, он хоть на что-то годен.
— Да, сэр, — сказал он. — Пожалуйста, мастер Кирк. Прошу, делайте со мной что захотите… ударьте, отшлепайте, выпорите. Т-трахните. Пожалуйста… обещаю быть послушным.
— Ну конечно, ты будешь послушным, — оборвал Кирк. — Я не собираюсь давать тебе выбор. Я намерен сделать тебе очень больно… связать, заставить кричать и плакать, отшлепать по этой сладенькой попке, пока она не покраснеет. А потом, когда тебе будет казаться, что ты больше не можешь, я тебя трахну. Просто одним толчком войду по самые яйца. — Его улыбка стала почти жестокой, и на какую-то долю секунды у Стерлинга внутри все сжалось, как будто это по-настоящему, и ему угрожает реальная опасность.
Кирк заметил выражение лица Стерлинга, и его глаза сверкнули, а губы растянулись в еще более широкой улыбке, на мгновение он словно стал моложе и как-то непринужденнее. Наверное, это должно было бы успокоить, но почему-то лишь напомнило Стерлингу о том, что для Кирка это игра. Для Оуэна же все это было частью его самого, естественной и неподдельной. Боже, как ему не хватало Оуэна…
— Да. Будет весело, — сказал Кирк довольно. — Теперь иди за мной.
Стерлингу понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что идти он должен, не вставая с колен. Золотистый махровый ковер пощелкивал от статического электричества, пока Стерлинг полз за Кирком по коридору к лестнице, которая, на первый взгляд, казалось, вела в обычный подвал.
— Можешь встать, — милостиво разрешил Кирк, когда Стерлинг уже собирался спускаться. — Не хочу, чтобы ты покалечился до того, как я получу свое.
У подножия лестницы обнаружилась дверь, закрытая на защелку. Кирк открыл ее и толкнул, жестом приглашая Стерлинга присоединиться к Алексу, стоящему на коленях с кляпом во рту и тугим кольцом, обхватывающим член.
Стерлинг машинально опустился на колени, глаза его удивленно распахнулись. Алекс был заперт внутри. Бог с ним, его не связали, но ведь он был в ловушке, один. Когда Оуэн связывал Стерлинга, то не отходил дальше нескольких футов, а если надевал повязку ему на глаза, то всегда старался, чтобы Стерлинг слышал его голос или тихий шелест одежды и негромкое, размеренное дыхание.
Нужно встать и убраться отсюда. Сейчас же. Мозг кричал бежать, а член… о черт, был до боли твердым.
— Видишь этого непослушного мальчишку в углу? — спросил Кирк, захлопнув дверь ногой. — Ему нельзя кончать сегодня, но он будет смотреть на все, что я с тобой делаю, так, малыш?
Алекс кивнул, глаза его блестели от слез и обиды.
— Ч-что он сделал? — выпалил Стерлинг, не подумав. Вся грудь и бедра Алекса были в следах плети, едва заметный алый узор проступал на светлой коже, соски опухли, вокруг них тянулись красные полосы, как будто Кирк целился по ним специально. Никакой крови, да и отметины скоро пройдут, но это должно быть очень больно. Со своего места Стерлинг не видел спину Алекса, но подозревал, что на ней тоже нет живого места.
— Ты забыл, что я сказал о разговорах? — поинтересовался Кирк шелковым голосом. Стерлинг напрягся и опустил голову, надеясь успокоить Кирка, который казался почти довольным, будто радовался, что Стерлинг дал маху. — Пожалуй, я понимаю, почему Оуэн тебя бросил, раз уж ты не в силах запомнить простой приказ и не знаешь, как обращаться к своему Дому. Сними одежду — придется оставить тебе напоминание.
Стерлинг начал раздеваться: стащил рубашку, бросив ее на пол к куче одежды Алекса, затем расстегнул джинсы. Снимая все, он напоминал себе, что в первый вечер с Оуэном тоже нервничал. То, что ему не по себе, вовсе не значит, что что-то не так. Алекс много месяцев был с Кирком, доверял ему. Это должно успокаивать.
Раздевшись, он завел руки за спину, скрестил запястья и, не говоря ни слова, наклонил голову. Мастер Кирк приказал молчать, значит, он будет молчать. Если он будет хорошим и послушным, то скорее окажется там, где ему нужно быть.
— На колени, — рявкнул Кирк и хлопнул его по затылку с такой силой, что у Стерлинга вырвался удивленный вздох. Оуэн никогда не бил его так, ни за что, без предупреждения, и хотя это было не слишком больно, все же чертовски неожиданно, поэтому Стерлинг среагировал не сразу и, опустившись на колени, заработал еще одну затрещину. — Такой хорошенький и такой тупой и медлительный…
Стерлинг просто ничего не мог поделать — когда он поднял глаза на Кирка, на его лице наверняка читалась досада. Черт, опять он все портит, ему просто нужно было отключить голову, а он никак не мог это сделать.
Слишком поздно он осознал, что это выражение могут понять неправильно — и судя по гневу в глазах Кирка, так оно и было.
— Знаешь, я начинаю сомневаться, что ты этого заслуживаешь, — сказал тот звенящим от раздражения голосом. — Заслуживаешь моего внимания, моего члена в своей заднице. Ты производишь не слишком приятное впечатление, и Алексу придется заплатить за свои сказки о том, какой ты замечательный любовник и в каком отчаянном ты положении, потому что ты просто тратишь мое время зря.
Несмотря на всю нарочитость поведения Кирка, сейчас он был искренне недоволен, и Стерлинг понимал, что небезосновательно. Он делал одну ошибку за другой, от напряжения и жажды становился неуклюжим, когда хотелось быть самим совершенством.
Он закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. Нужно все исправить. Сделать так, чтобы Кирк захотел поиграть с ним, ивытащить из дерьма Алекса. Он сумеет, сумеет.
Заставить себя смириться, не испытывая должного уважения к Кирку, было нелегко, но Стерлинг тихо, виновато заскулил, словно щенок, подполз ближе, наклонился и прижался губами к кожаным ботинкам Кирка. Это было самое унизительное, что он когда-либо делал, и его затопили стыд и возбуждение. Он перестал думать о том, чтобы отступиться и уйти — он зашел слишком далеко. Это напоминало день, когда он вырвал у Оуэна согласие стать его Домом; Стерлинг испытывал то же нетерпение, ту же иссушающую жажду, которую просто необходимо было утолить, и плевать на последствия.
Это было эгоистично. У Оуэна могли возникнуть проблемы; а Алекса, судя по всему, высекли уже сегодня, к тому же если Оуэн обо всем узнает, он будет огорчен и разочарован. Стерлинг все понимал, но не собирался останавливаться.
Чувства других не в счет. Отец на собственном примере научил его, что безжалостные в своих стремлениях люди всегда достигают успеха. Уильям умело пользовался своими методами, и Стерлинг решил заставить их работать на себя.
Ему нужна была боль, нужно было потерять контроль, и раз уж Оуэн не дал ему этого, он возьмет это у кого-нибудь еще.
Он потерся щекой о ботинок Кирка и жалобно, тоскливо всхлипнул.
Видите, я умоляю вас, мастер? Видите, как мне жаль? Неужели вам не хочется наказать меня? Сделать мне больно, трахнуть, овладеть сейчас же, черт возьми, сейчас…
— На скамейку, — бросил Кирк, и Стерлинг поспешно ринулся выполнять приказ. Он видел такие в клубе; на них имелись крепления для рук и ног, так что разобраться было несложно, но Стерлинг все же порадовался, что как-то наблюдал сцену с ее использованием, потому что теперь мог встать на нее, ничего не напутав. — Молодец. — Ладонь Кирка прошлась по голой заднице Стерлинга, потом хлопнула по ней, но не сильно. — Пожалуй, мне нравится, как ты выглядишь в такой позе.
Стерлинг снова занервничал, но положение было отчаянным, и он все равно готов был согласиться на что угодно, поэтому послушно лежал, пока Кирк пристегивал его толстыми ремнями. Он чувствовал себя совсем беззащитным, с выставленным напоказ задом и болтающимся членом и яичками, а когда Кирк затянул ремни, он понял, что не может пошевелиться.
Однако Кирк не дал ему времени поволноваться — Стерлинг почувствовал, как его ягодицы погладили паддлом.
— Я собираюсь сделать эту попку очень красной, — сказал Кирк. — Разогреть тебя.
И началось. Первый удар громким эхом отдался в ушах, тут же сменившись теплым покалыванием — он оказался не слишком сильным. Стерлинг не знал, испытывать ли облегчение оттого, что это все-таки не выйдет из-под контроля, или расстраиваться, потому что такого вряд ли будет достаточно, чтобы забыть обо всем, но несколько секунд спустя удары стали сильнее, и вскоре Стерлинг поймал себя на том, что охает с каждым движением паддла. Кирк не возражал против звуков, по крайней мере во время порки.
Было приятно. Иначе — он не чувствовал между собой и Кирком той связи, что с Оуэном, того единения, — но все же это было так близко к тому, чего он хотел, что Стерлинг жадно впитывал каждое ощущение.
— Оуэн хорошо тебя отделал, — заметил Кирк, вырывая Стерлинга из теплого тумана, потому что удары прекратились. — Чем?
Отвечать на вопросы или обсуждать Оуэна совсем не хотелось, но он заставил себя вежливо сказать, несмотря на сковавшее тело напряжение:
— Стеком, мастер Кирк.
— Когда?
— На Рождество, — ответил Стерлинг, стиснув зубы, чтобы не крикнуть Кирку продолжать.
Тот усмехнулся.
— Славный подарок, но этого недостаточно. Я заставлю тебя по-настоящему корчиться от боли.
Стерлинг вспомнил те пять ударов и передернулся. Боже, да он тогда не только корчился…
— О, тебе нравится эта мысль, да? — спросил Кирк. Удары возобновились, но как-то торопливо и небрежно, словно Кирку вдруг стало скучно. — Знаешь, за что наказан Алекс?
— Нет, мастер Кирк. — Произносить эти два слова искренне становилось все труднее и труднее. Ему нужно было еще, нужно было наращивать напряжение постепенно, а не как сейчас.
— Он просил меня обращаться с тобой полегче, — засмеялся Кирк. — Сказал, что тебе сейчас тяжело и ты новичок… Но ведь здесь не он главный, так? Все решаю я.
Это был вовсе не вопрос, поэтому Стерлинг не стал отвечать. Никакого удовольствия — ни эмоционального, ни физического — от такой порки ему не грозило, поэтому он начал надеяться, что Кирк скоро приступит к чему-нибудь другому.
Тот швырнул паддл через всю комнату; он ударился о цементный пол с гулким стуком, от которого Стерлинг вздрогнул, натянув ремни.
Усмехнувшись, Кирк протянул:
— Ты в самом деле совсем зеленый. Хмм. Думаю, я знаю, что хочу сделать с тобой теперь.
Стерлинг понял, что его отстегивают. Зад саднил, но приятно; это лишь немного отвлекало, когда он выпрямился — мышцы слегка заныли — и опустился на колени, заведя руки за спину.
— Повернись, чтобы все видеть. — Подойдя к Алексу, Кирк небрежно вытащил кляп. — Встань. — Стерлинг смотрел, как Алекс шевелит онемевшей челюстью, поднимаясь на ноги, как было приказано. Кирк обхватил стянутый кольцом член и погладил.
При других обстоятельствах выражение на лице Алекса могло бы показаться Стерлингу забавным, но тот так сильно закусил губу, когда Кирк начал дрочить его член, темный и набухший от крови из-за кольца… Алекс всхлипнул, и Кирк убрал руку и несколько раз похлопал по члену, так что он мотнулся туда-сюда, а Алекс еще раз заскулил.
— На колени, — сказал Кирк, и Алекс подчинился.
Кирк вернулся к Стерлингу и заставил поднять голову, рассматривая его губы, а потом грубо впихнул между ними два пальца.
— У тебя такой хорошенький ротик; пожалуй, я не против трахнуть его. Вытащи мой член.
При мысли об этом рот наполнился слюной, Стерлинг стал неумело бороться с пуговицами на джинсах Кирка и вытащил его пенис, впечатляющий как длиной, так и толщиной, как, впрочем, и весь Кирк.
— Скажи мне, чего ты хочешь, — приказал тот.
Стерлинг поспешно отреагировал:
— Пожалуйста, мастер Кирк, позвольте мне пососать ваш член. Я так хочу этого. Прошу.
Должно быть, этого оказалось достаточно, потому что Кирк не стал больше тянуть, просто скользнул большим пальцем в уголок рта Стерлинга, чтобы придержать его открытым, и толкнулся внутрь своим членом. Вкус оказался горьковатым, как будто Кирк сегодня не мылся, и Стерлинг с трудом подавил рвотный позыв, когда головка прошлась по языку, скользнув в горло.
— Ты уж постарайся, — предупредил его Кирк.
Стерлинг давно никому не отсасывал, хотя всегда любил, и поэтому решил сделать для Кирка все, что в его силах, но вскоре обнаружил, что тому плевать на его изобретательность. Кирку нужен был просто мокрый открытый рот, который можно было трахать, вот и все. После нескольких болезненных рывков за волосы и пары резких замечаний Стерлинг сосредоточился на том, чтобы не напрягать мышцы горла и не захлебнуться при этом слюной. Что, мать его, Алекс нашел в этом придурке?
Движения Кирка ускорились: рваные, грубые, до боли стирающие онемевшие губы. Челюсть заныла, и оставалось лишь надеяться, что Кирк скоро кончит. Но тот вдруг остановился и отстранился. Взяв член одной рукой, он мазнул им по щеке Стерлинга, оставив влажный, липкий след.
— Тебе нужно научиться сосать. Алекс может взять меня целиком, так, малыш?
Стерлинг не стал поворачиваться к Алексу, чтобы увидеть, как тот кивает. Он не хотел вспоминать о том, что его друг тоже в этой комнате, наблюдает, участвует; думать об этом было стыдно.
— Я хочу кончить в твою задницу, — заявил Кирк. — Алекс, тебе все так же запрещено кончать сегодня, как бы ты ни умолял и не пресмыкался, но я позволю тебе подготовить его, раз уж ты так о нем печешься. Побольше смазки, я не собираюсь торопиться.
— Да, мастер. — Алекс на коленях подполз к Стерлингу и, взяв бутылочку смазки у Кирка, с явной нежностью поцеловал его руку и блаженно прикрыл глаза, когда тот куда ласковее, чем ожидал Стерлинг, погладил его по волосам. Может, он все-таки не совсем ублюдок. Может, какие-то вещи у него хорошо выходят… может, ему удастся так оттрахать Стерлинга, что он обо всем забудет?
— Не трогай его член, — приказал Кирк, а потом отошел в сторону и стал возиться с креплениями на чем-то, похожем на гигантский крест.
Алекс заглянул Стерлингу в глаза, открутил крышку с бутылочки и выдавил немного себе на пальцы, Стерлинг попробовал взглядом показать, что все нормально, что с ним все в порядке. Облегченно вздохнув, Алекс обошел его сбоку и скользнул пальцами в ложбинку между ягодиц. Трудно было не напрягаться, но Стерлинг доверял Алексу, знал, что тот не сделает ему больно; он даже послушно опустился на четвереньки, когда тот положил ладонь ему на плечо и слегка надавил.
Он жалел, что не может поговорить с Алексом, поэтому наклонил голову и закрыл глаза, сконцентрировавшись на пальцах, которые влажно щекотали его анус. Он едва не всхлипнул, когда пальцы исчезли, но они вернулись несколько мгновений спустя, еще более скользкие. Один вошел в него, и Стерлинг задержал дыхание и подался ему навстречу, пытаясь втянуть его еще глубже. Так близко к простате… Боже, он так хотел этого. Его член был таким твердым… Палец выскользнул и вернулся обратно, проталкивая в него еще смазку и вырывая крик, прежде чем Стерлинг сообразил остановиться.
— Достаточно, — приказал Кирк. Стерлинг повернул голову и увидел, что тот, облизываясь, смотрит на них. Кирк разулся и снял брюки, обнажив длинные, сильные ноги с тугими мускулами. «Да, на него действительно приятно смотреть», — рассеянно отметил про себя Стерлинг, разглядывая его толстый член и дрожа от возбуждения. — Иди сюда.
С чуть большим энтузиазмом Стерлинг присоединился к Кирку возле странной рамы, думая, что же будет дальше. Он никогда никого не трахал стоя, впрочем, и его тоже никто не трахал, а если его привяжут к кресту, то места для маневра будет не слишком много.
— Встань, — приказал Кирк, ну прямо сама деловитость, как будто секс — это самое главное. Стерлинг уже бросил попытки понять, что из всего этого извлекает Кирк; сцены были ему явно не слишком интересны, и исполнять все свои угрозы он тоже не стремился. Да, игровая комната была забита игрушками, а Кирк старательно строил из себя Дома, но не более того.
Стерлинг позволил Кирку поставить себя рядом с обитым кожей крестом, так что член прижался к прохладной поверхности, и почувствовал знакомый прилив возбуждения, когда Кирк застегнул ремень на его левом запястье. Да. Так гораздо лучше. Так может и получиться…
Кирк схватил его за второе запястье и завел вверх, движение оказалось слишком резким. Плечо пронзило болью — предупреждение, к которому Стерлинг привык прислушиваться с тех пор, как повредил сустав. Господи, только не сейчас…
Он поерзал, пытаясь устроиться поудобнее, и Кирк хлопнул его по боку.
— Стой на месте.
— Нет, я просто…
— Замолчи, или мне придется заткнуть тебе рот, — перебил Кирк. — Я не могу позволить, чтобы ты меня отвлекал. Думаешь, это просто? — Он затянул ремень на правом запястье Стерлинга и ткнул ногой его лодыжку. — Раздвинь ноги шире. — Это был уже перебор: давление, неудобная позиция, напряженные вытянутые руки — плечо просто горело.
Пытаясь уменьшить напряжение, Стерлинг сделал полшага назад и наткнулся на Кирка — он не сразу заметил, что тот так близко, но все же то, что сейчас упиралось ему в ягодицу, определенно было членом Кирка.
— Так хочешь этого, да? — Голос того сочился самодовольством.
— Ничего не получится, — решительно сказал Стерлинг. — Не то чтобы я не хотел — просто у меня давняя… — Прежде чем он успел договорить, объяснить, что нужно поменять положение, в рот ему сунули обещанный кляп. Только тогда Стерлинг вспомнил, что они даже не говорили о стоп-слове, хотя едва ли он смог бы сказать что-нибудь с кляпом во рту.
Кирк обхватил ягодицы Стерлинга обеими руками и сжал, раздвигая, поглаживая большими пальцами влажную, скользкую дырочку.
— Просто закрой рот и слушай. Это будет самый лучший секс в твоей жизни — обещаю, тебе понравится. Разве я не говорил расставить ноги шире? — Он снова пнул лодыжку Стерлинга, и его ступня скользнула вправо дюймов на восемь. В панике от острой обжигающей боли, охватившей руку, Стерлинг изо всех сил дернул левое запястье, пытаясь удержать равновесие.
Не сработало, и он почувствовал тошнотворный щелчок, когда правое плечо, которое так толком и не зажило после давней травмы, выпало из сустава. Стерлинг закричал, задыхаясь из-за кляпа. Он не мог пошевелиться, потому что висел на одном запястье, а его гребаная рука горела огнем, и почти все мысли от боли куда-то разбежались.
Он смутно слышал недовольный голос Кирка и встревоженный — Алекса, а потом кто-то подхватил его, придерживая обеими руками, принимая его вес на себя. От этого боль пронзила еще раз, и Стерлинг снова закричал, казалось, крик разрывает горло и легкие.
— Вытащи кляп, — бросил Алекс — Стерлинг с радостью сделал бы это, но его руки были связаны. Как он должен…
Кляп вытащили. Стерлинг знал, что нужно объяснить, что происходит. Говорить из-за боли казалось почти невозможным, поэтому он лишь выдавил:
— Вывих, — сквозь стиснутые зубы, а Алекс выругался и сказал Кирку отстегнуть ремни.
— Я ничего не делал, — оправдывался тот, возясь с ремнями, его движения были нестерпимо неуклюжими и медленными. Стерлинг с трудом дышал, но от крика становилось легче, чем от кислорода, и он никак не мог остановиться, втягивая воздух, чтобы в очередной раз закричать. — Эй, заставь его прекратить, — бросил Кирк. — Кто-нибудь может услышать. — Он посмотрел на Стерлинга. — Боже, тише ты!
— Кирк! — Алекс был расстроен и обеспокоен, но не паниковал, и в его голосе слышались нотки раздражения. — Заткнись уже, хорошо? Просто развяжи его. — Обняв Стерлинга за талию, Алекс потянулся к ремням сбоку, наконец высвободив поврежденную руку. Запястье выскользнуло из кольца, и Алекс подхватил его и медленно опустил. Правда, от боли это не спасло. Рука торчала под странным углом, предплечье неестественно скрутилось.
— Готово, — почти радостно воскликнул Кирк, справившись с последним ремнем. — Вот.
С помощью Алекса Стерлинг встал и пошатнулся. Комната закружилась перед глазами, но он не мог отрубиться. Он не собирался терять сознание в этой комнате, хотя, пожалуй, заблевать Кирка с ног до головы казалось заманчивым. Тяжело дыша, он баюкал вывихнутую руку. Неужели раньше было так же больно?
Кирк сложил руки на груди и задумчиво поджал губы.
— Так, вот что надо сделать. Сначала решим, что будем говорить…
— Сначала отвезем Стерлинга в больницу, — отрезал Алекс, подведя его к стулу у стены. С него тоже свисали ремни, но Стерлингу было все равно. Он тяжело опустился на стул, кожа стала липкой от пота, волны жара и холода накатывали одна за другой. — Боже, Кирк, ну неужели ты такой мудак? Ему плохо, а ты думаешь только о себе. — Алекс собрал их одежду и понес к Стерлингу.
— Только… джинсы, — выдавил Стерлинг. Он старался поддерживать больную руку, но не мог найти положение, в котором было бы не так больно. Ладно, сейчас они поедут в больницу. Врачи дадут ему обезболивающего. Пока он повторял это себе, Алекс оделся и помог ему просунуть ноги в джинсы — никакого белья, да и бог с ним, сейчас Стерлингу было не до него — а затем кроссовки без носков.
Алекс выглядел растерянным, ему явно хотелось помочь Стерлингу встать, но он не знал, можно ли к нему прикасаться и где, если можно. Стерлинг же был лишь благодарен за то, что его никто не трогает; покачиваясь и стискивая зубы, он сам поднялся, чтобы Алекс мог натянуть его джинсы на бедра и застегнуть их.
— Не надо упоминать мое имя, — продолжал говорить Кирк, как будто его кто-то слушал. Он был уже полностью одет, только без обуви, и его ступни в ярко-красных носках, выглядывающие из-под кожаных брюк, смотрелись абсурдно. — Я потеряю работу, я…
— Я никому ничего не скажу, — оборвал его Стерлинг. Боже, сейчас декабрь, а он собирается выйти на улицу без верхней одежды, и это все равно лучше альтернативы, потому что иначе ему пришлось бы надевать рубашку. — Для меня ты не существуешь. — Было приятно говорить это — пожалуй, это единственное, что сейчас вызывало приятные ощущения.
Подъем по ступенькам показался ему бесконечным, а когда он забирался в машину, устраиваясь на сидении и закидывая ноги внутрь, боли стало так много, что он чуть не отключился. Стерлинг не позволил себе этого только потому, что знал, что, когда придет в себя, боли меньше не будет, он был почти уверен, что станет только хуже.
— Все будет хорошо, — заверил Алекс. — Господи. Опустить стекло?
«Тебя не тошнит?» осталось за кадром, и Стерлинг ответил:
— Да, — машина была его, потому что она загораживала выезд Алексу, а ему совсем не хотелось обделать собственный салон.
Они ехали в больницу, и ледяной ветер бил в лицо, так что пот, которым Стерлинг, казалось, покрыт с ног до головы, застывал прямо на коже. Он закрыл глаза, изо всех сил пытаясь сделать так, чтобы боль утянула его глубже, как это происходило, когда все было хорошо, но, похоже, сейчас это не работало, и он не знал почему.
— Мне так жаль, — сказал Алекс через какое-то время.
Слова требовали усилий, на которые Стерлинг сейчас был не способен, но он замычал, надеясь, что Алекс переведет это как «ты не виноват», хотя какая-то часть его и хотела обвинить Алекса в том, что тот познакомил его с этим козлом. А это было несправедливо.
— Обычно он не такой, — продолжил Алекс, пригнувшись к рулю, словно это могло заставить машину ехать быстрее. — Ну, то есть такой, но обычно все в порядке, понимаешь? Мне нравится, и ему тоже, и нас все устраивает, но ты… мне кажется, ты заставил его нервничать.
Это звучало настолько нелепо, что Стерлинг даже на мгновение забыл о боли.
— Что?
Алекс виновато поглядел на него, а потом выругался, заметив, что светофор загорелся красным, и нажал на тормоз.
— Боже, мы никогда туда не доберемся… Кирк крутится во всем этом довольно давно, но недостаточно, и его вроде как еще не считают своим, понимаешь? Не слишком хорошо знают. И ему это не нравится. А ты принадлежишь Оуэну, вот его-то как раз знают хорошо, и он всех знает, и все его уважают. Получить тебя для Кирка было все равно что осуществившейся фантазией, все равно что взять напрокат гребаный Феррари, но он переживал, потому что боялся не оправдать твоих ожиданий.
— Он и не оправдал, — кивнул Стерлинг.
— Знаю. — Остаток пути Алекс молчал, только под конец пробормотав: — Слава богу, — когда они въехали на стоянку перед пунктом первой помощи. — Подожди тут; я сейчас приведу кого-нибудь с каталкой.
Мысль об этом почему-то встревожила Стерлинга, и он ответил:
— Нет. Я могу идти.
— Да, но можно ли тебе идти? — спросил Алекс, но все же обошел машину и, открыв пассажирскую дверь, стал ждать, пока Стерлинг, постанывая, выберется из машины. — Ты, наверное, замерз.
Вообще-то, вовсе нет, но он чувствовал, как на коже снова выступает холодная испарина. Стерлинг крепче сжал предплечье; идти, не двигая плечо, было невозможно, и у него кружилась голова.
— Сейчас отключусь, — выдавил он; перед глазами заплясали черные точки.
«Даже красиво», — подумал он, а потом чьи-то руки заставили его нагнуться и сесть на что-то, похожее на качели. Он двигался. Он что, в парке? А не слишком ли плохая погода для прогулок? И какого хрена у него так болит плечо?
Яркий свет разогнал темноту, и Стерлинг уронил голову на грудь, крепко зажмурив глаза.
— Так, давайте его на каталку, — сказал кто-то, и Стерлинг закричал, потому что плечо стало единственной частью тела, которую он мог чувствовать. — Ладно, ладно. Попробуй расслабиться.
Более идиотского предложения Стерлинг в жизни не слышал. Расслабиться? Черт, да он же орет каждый раз, когда до него дотрагиваются. Он попробовал отмахнуться от врачей — было слишком больно, он не хотел, чтобы к нему прикасались, он хотел только Оуэна. Кто-то попытался прижать его к столу, взявшись за здоровое плечо, и Стерлинг опять вскрикнул и дернулся, боль вспыхнула с новой силой.
— Не трогайте меня, — выдохнул он. — Не надо. — Он позволил кому-то, кроме Оуэна, дотронуться до себя, и вот во что это вылилось. На запястье снова легла чья-то рука, и он опять закричал: — Не трогайте меня! Только Оуэн. Где Оуэн?
Стерлинг откинул голову, чувствуя, как горячие слезы стекают по вискам и застревают в волосах. Где же Оуэн?