— Да, он в порядке. На прошлой неделе ему опять делали томографию, доктор считает, что необходима операция, но пока волноваться незачем; Стерлинг решил отложить это до конца семестра. — Стояла поздняя весна, и Оуэн разговаривал с Майклом, кстати, именно ему он позвонил через день после случившегося. Он знал, что только Майкл поможет ему остыть после разговора с Кирком, который, надо отдать ему должное, очень извинялся и предлагал оплатить лечение Стерлинга. Хотя проблема была не в этом; Оуэн и сам с радостью все бы оплатил, но тот до сих пор оставался студентом, а значит, на него распространялась медицинская страховка отца.
Как он и ожидал, Майклу тогда прекрасно удалось его успокоить, и двадцать минут спустя он смог повесить трубку и вернуться в спальню к сонному Стерлингу, не скрипя зубами и не стискивая кулаков.
Сейчас, пока Стерлинг готовился к их первой после той травмы поездке в клуб, Оуэн удобно расположился на диване и беседовал с Майклом, который позвонил узнать, как дела.
— Ну, я рад, что ему лучше, — сказал тот, и в его голосе слышалась улыбка, — но на самом деле я хотел узнать, платит ли он за аренду, и если да, то как?
Оуэн закатил глаза. Пусть между ними тысячи миль, он все равно точно знал, как в этот момент выглядит Майкл — дерзко и насмешливо улыбается. Несколько лет назад за такое он бы порол того, пока не выбил бы все нахальство, но теперь это не его забота. Стерлинг и Майкл… такие разные, но оба прекрасно знают, как получить от него то, чего им хочется.
— Вообще-то, да. — Хоть и чисто номинально. — В подвале есть все удобства, дверь с замком, и в университете думают, что он просто снимает комнату, не более того. Да, ходят кое-какие слухи, но ничего такого, с чем я бы не справился, а Стерлинг… он очень хорошо умеет отмахиваться от вопросов, на которые не желает отвечать.
— Но ведь на самом деле он не живет в подвале? — спросил Майкл, не скрывая любопытства.
— Он им пользуется, — ответил Оуэн. — Мне хотелось, чтобы у Стерлинга было свое место, куда бы он мог приглашать друзей. А спит он, конечно, со мной.
Спальню в подвале они использовали время от времени для ролевых игр, и изобретательность Стерлинга всегда подстегивала Оуэна, который поначалу воспринимал подобные предложения в штыки. Стерлинг любил притворяться не тем, кто он есть на самом деле, на пару часов, с головой погружаясь в каждую роль.
— Ну само собой, — отозвался Майкл. — А как дела с его семьей?
— Там все сложно, — вздохнул Оуэн.
— А разве не всегда так?
— Да, но от этого не легче. Мне очень жаль его. — Оуэн помедлил, прежде чем добавить: — Он общается с сестрой по интернету. Она, конечно, слишком маленькая, чтобы противостоять отцу в одиночку, но думаю, это уже что-то. Так он не чувствует себя полностью отрезанным.
— И это все? А его мать не против такого положения дел? Не понимаю, — протянул Майкл. — Наверное, я уже привык к тому, что отцы, узнав, что их сыновья — геи, слетают с катушек, но матери… Мне всегда казалось, они должны быть более чуткими.
— Я слышал, недавно его родители поссорились, — сказал Оуэн. — Думаю, через какое-то время она придет в себя. Судя по словам его сестры, мать начинает понимать, что не сможет попасть на вручение дипломов, что Стерлинг никогда больше не приедет домой на День Благодарения или Рождество. Не уверен, что она пойдет на полный разрыв отношений, несмотря на то что отца Стерлинга, похоже, все устраивает.
Шаги на лестнице заставили Оуэна взглянуть на часы.
— Так, ладно, пожалуй, пора пожелать тебе спокойной ночи.
— Доброго утра, — поправил его Майкл.
— Не дерзи, — усмехнулся Оуэн. — Я скоро позвоню. Передавай привет Дарену.
— Береги себя, — сказал Майкл и, понизив голос, добавил: — Я рад, что ты счастлив, — и повесил трубку, как раз когда Стерлинг вошел в комнату.
На нем была новая рубашка, купленная специально для сегодняшнего события, темно-красная, чтобы подчеркнуть высветленные пряди. Стерлинг также говорил о пирсинге, но скорее, чтобы просто прощупать почву. Оуэн не сомневался, что скоро тот заговорит о тату.
— Я готов, кажется, — сказал Стерлинг. — Если, конечно, ни о чем не забыл. — Чтобы чувствовать себя увереннее, он все еще нуждался в поддержке и похвалах, хоть и довольно успешно скрывал это от всех, кроме Оуэна. Он был единственным, кто видел настоящего Стерлинга, Стерлинга, который прятался за тщательно воздвигнутыми защитными барьерами.
— Ты хорошо выглядишь, — заметил Оуэн. Он встал и медленно обошел Стерлинга кругом, внимательно разглядывая, так что тот залился краской. Поправив рубашку на его плечах — что, впрочем, было совсем не нужно, но от такого внимания глаза у Стерлинга потемнели, и он нервно облизнул губы — Оуэн расстегнул еще одну пуговицу и кивнул: — Просто отлично. Я собираюсь насладиться, наблюдая за тем, как все будут раздевать тебя взглядами, а они будут. — Он провел пальцами по горлу Стерлинга и почувствовал, как дернулся у того кадык. — Может, лучше убедиться, чтобы дальше этого дело не пошло?
— Никто не станет меня трогать. — Голос Стерлинга звучал очень уверенно. — Все наверняка слышали, как ты поставил Кирка на место.
— Да уж, если кто-то не слышал, то он, должно быть, живет с затычками в ушах, — согласился Оуэн. Так, хватит пялиться на его шею, а то выдашь себя с потрохами. Оуэн с трудом отвел глаза.
— Ой, черт, чувствовал же, что о чем-то забыл. Ты просил занести почту, я вытащил ее, но ты как раз готовил обед, и у меня совсем из головы вылетело. — Это даже непослушанием назвать было сложно, и Оуэн мог бы молча плюнуть на такое, но раз Стерлинг сам об этом упомянул, значит, надеялся на наказание.
Тот пошел на кухню и вернулся с почтой.
— Прости, что забыл.
— Поговорим об этом позже, — пообещал Оуэн, просматривая стопку писем — в основном тут была реклама, но в самом низу обнаружился непонятный конверт. — Это тебе.
— Я никогда не получаю писем. Ну, то есть… настоящих писем. — В голосе Стерлинга слышалось удивление, но он вскрыл конверт и вытащил открытку. — Это от мамы! — Вот теперь он точно удивился. — Она пишет… пишет, что сказала отцу, что он не имеет права решать, общаться ей со мной или нет, и они с Джастиной собираются на встречу «Родителей и Семей Лесбиянок и Геев». Ни фига себе!
Оуэн был поражен не меньше Стерлинга. Судя по тому, что он слышал о Джастине, он само собой ожидал, что рано или поздно она свяжется со своим обожаемым старшим братом, и был очень рад за Стерлинга, когда спустя всего несколько недель после Рождества пришло ее первое сообщение по имэйлу, но Одри Бэйкер, казалось, во всем слушалась мужа, неважно, чего это стоило ее семье.
— Это же замечательная новость, — искренне обрадовался он. — Может, твоя мать поняла, что пора постоять за себя, потому что у тебя скоро выпуск? Она наверняка захочет присутствовать на вручении; это памятное событие для любого родителя.
— Я думал, что она попробует выбраться и приехать, не сказав ни о чем отцу, — произнес Стерлинг. — Она всю жизнь так поступала — время от времени делала что-то за его спиной. Помнишь, Джастина писала, что они ругались? Я думал, она преувеличивает, но… Наверное, он вне себя. Серьезно, поверить не могу. То есть я, конечно, верю, потому что это ее почерк… — Он улыбнулся Оуэну. — Но это так… удивительно. Хотел бы я видеть его лицо, когда она ему это заявила.
— А я бы поаплодировал в сторонке, — заметил Оуэн. — После стольких лет слепого повиновения это для нее, должно быть, гигантский шаг. — Он погладил Стерлинга по лицу. — Шаг, на который ты, слава богу, решился без раздумий.
Его прикосновение словно сказало Стерлингу, что возбуждение из-за такого события — это нормально. До сих пор тот казался просто шокированным, а сейчас обнял Оуэна и крепко прижался к нему.
— Я так счастлив, — прошептал он. — И удивлен. Но счастлив.
— Понимаю. — Оуэн нежно пригладил Стерлингу волосы. — И рискую показаться чересчур сентиментальным, но все же скажу. Я счастлив, что ты счастлив.
— Тогда пошли! Давай уже пойдем? Пожалуйста! — Перенервничав, теперь Стерлинг походил на щенка: энергия бьет ключом, глаза блестят.
Когда он был таким, ему требовалась твердая дисциплина. И любовь, конечно, но одно другого не исключает. Оуэн радовался, что глаза мальчика снова горят, но сегодняшний вечер был важен для них обоих, и ему хотелось, чтобы, когда они войдут в клуб, Стерлинг ни на что не отвлекался.
Он сделал шаг назад, создавая между ними хоть какую-то дистанцию.
— С каких это пор ты именно так просишь меня о чем-то?
Добавить в голос строгости не получилось, хотя упрек был искренним. Оуэн много времени провел за обучением Стерлинга, доводя его реакции до автоматизма, но справиться с его нетерпеливостью, несмотря на то что сейчас Оуэн вполне ее разделял, ему пока так и не удалось.
Сглотнув, Стерлинг опустил глаза и скрестил запястья у пояса — более традиционную позу с руками за спиной пришлось изменить, чтобы не напрягать больное плечо.
— Прости, Оуэн. Я готов ехать, когда тебе будет угодно.
Оуэн промолчал, с удовольствием отметив, что Стерлинг не начал дергаться или переступать с ноги на ногу, а стоял спокойно: его дыхание замедлилось, тело полностью расслабилось, пока он ждал ответа.
— Так гораздо лучше, — наконец кивнул он. — Думаю, пора выходить, да?
Стерлинг так и не поднял глаз, но Оуэн увидел, как губы его изогнулись в улыбке.
— Да, Оуэн.
Его не переставало удивлять, как в такие моменты Стерлингу удается ясно дать понять, что его имя значит совсем не то, что обычно. Оуэн подумывал перейти на более традиционное обращение, но понял, что будет слишком скучать по этому благоговейному и полному обожания «Оуэн».
К тому времени когда они вошли в парадные двери клуба, Стерлинг просто вибрировал от возбуждения. В хорошем смысле этого слова — он ждал того, что может случиться в будущем, а не боялся этого. В клубе оказалось полно людей, многие завсегдатаи тоже недавно пришли, и воздух был словно наэлектризован предвкушением. Свободных столиков не осталось, но Оуэн заметил место у одного из танцполов и направился туда.
Подойдя ближе, он понял, что за столиком сидит Элиза, а рядом с ней на коленях — молодая женщина.
— Элиза, — кивнул Оуэн. — Как поживаешь?
— Отлично. Я рада, что пришла, — ответила та. — Слышала, у тебя с твоим мальчиком все идет на лад — приятно видеть, что это не пустые слухи. Посидишь со мной?
Оуэн снова кивнул:
— Спасибо. Да, это не слухи. Стерлинг?
Тот уже опускался на колени — теперь ему не нужно было об этом напоминать, — но спросил:
— Да, Оуэн?
— Принеси мне выпить. Содовой с лаймом, безо льда. — Он не стал спрашивать, не хочет ли Элиза чего-нибудь; если бы захотела, женщина, сидящая у ее ног, принесла бы.
Стерлинг тут же выпрямился, слегка наклонил голову, а потом развернулся и пошел к бару, держа спину прямо, а глаза наверняка почтительно опустив. Стерлинг не стал бы сегодня пытаться привлечь чье-то внимание.
— Красивый, — заметила Элиза. — Он гораздо спокойнее, чем когда я видела его в прошлый раз.
— Да. Хочется верить.
Элиза поджала губы.
— Я слышала о случае с тем парнем. Нехорошо вышло. Совсем нехорошо, но ты молодец. — Она оперлась на стол и постучала по нему тыльной стороной ладони, довольно сильно. — Присматривай за своим мальчиком получше. Он слишком соблазнителен, когда ходит тут так, словно никому не принадлежит.
— Не нужно напоминать мне об этом, — спокойно отозвался Оуэн. — Как тебе, вероятно, известно — потому что тебе всегда все известно, моя дорогая Элиза — я собираюсь сделать так, чтобы ни у кого больше не возникало сомнений насчет того, кому принадлежит Стерлинг.
— И кому же, интересно? — протянула она, и глаза ее лукаво блеснули.
— Он мой, — улыбнулся Оуэн. — И ты знала это с того самого дня, когда впервые его увидела.
Элиза не стала на это отвечать — да и что тут можно было сказать? Оуэн осмотрелся и окинул придирчивым взглядом сцену, которая разыгрывалась на ближайшем к ним танцполе. Двое немолодых мужчин: Дом с седыми волосами и строгим выражением лица и саб без рубашки. Он был весь в татуировках: почти всю спину и одну из рук покрывали чернильные узоры, и Оуэн задумался, какие из них выбирал Дом. Если, конечно, вообще выбирал; многие из тех, кто приходил в клуб, были в той или иной степени партнерами, но большая часть все же — просто знакомыми.
Он отвернулся, чтобы отыскать глазами Стерлинга, тот как раз отходил от барной стойки с напитком в руках. Теперь он смотрел не в пол — разумно, учитывая, что в руках у него был полный стакан — поэтому Оуэн сразу заметил, когда выражение его лица изменилось, и Стерлинг запнулся, уставившись на кого-то у входа в клуб.
Кирк.
— О нет, это что, шутка? — довольно громко сказала Элиза.
Оуэн встал навстречу Стерлингу.
— Поставь стакан на стол и сядь рядом, — приказал он. — Я займусь им сам.
Бросив на него полный благодарности взгляд, Стерлинг кивнул:
— Да, Оуэн.
Кирк все еще стоял в дверях. Он, скорее всего, понимал, что прием будет более чем прохладным и что его тут не ждут, и ему явно было очень не по себе. «Вот и славно, — подумал Оуэн, направившись к нему. — Нужно было подумать об этом, прежде чем приходить сюда».
Когда он приблизился к Кирку, тот стоял уже совсем один; люди подчеркнуто отвернулись и разошлись: кто-то, чтобы посмотреть сцену на танцполе, кто-то — потому что заметил Оуэна. Это только его проблема, и никто не собирался вмешиваться, хотя Оуэн знал, что, если ему понадобится, многие поддержат его словом или делом. Правда, едва ли до этого дойдет; в клубе, конечно, многое случалось, но драки — никогда. Только не здесь.
— Добрый вечер, Кирк, — сказал Оуэн, стараясь говорить спокойно. Он огляделся. — Сегодня без Алекса?
Как ни странно, Алекс остался с Кирком. Стерлинг не раз говорил с другом об этом, переживая за него — и Оуэн полностью разделял его беспокойство, — но Алекс казался уверенным, что Кирк усвоил урок. Хотя Оуэн сомневался, что у них что-нибудь выйдет; саб должен уважать своего Дома и доверять ему, а он не понимал, как такое возможно, когда речь о Кирке, но преданность также была важной составляющей таких отношений, надо отдать Алексу должное.
— Он ждет в машине, — ответил Кирк, закусил губу и окинул взглядом зал, будто пытаясь запомнить его. — Я не хотел, чтобы он видел, как меня попросят уйти, но я уйду, если ты этого хочешь. Я лишь думал поговорить с тобой, а Алекс сказал, что сегодня вы оба будете здесь.
Что-то подсказало Оуэну посмотреть на Стерлинга, и он повернул голову к столу. Стерлинг сидел на коленях как было сказано, но следил за ними с Кирком, и в его позе чувствовалось напряжение. Оуэн послал ему улыбку, чтобы успокоить, а потом сказал Кирку:
— Тебе ведь известно, что почти все здесь знают о том, что ты сделал со Стерлингом?
Тот покраснел.
— Да.
— И тебе также известно, что Домам, которые дурно обращаются со своим сабами, тут не рады?
— Это был несчастный случай, — возразил Кирк. — Я не знал о его плече. Это, конечно, не отменяет того, что случилось, и я беру на себя полную ответственность. Я растерялся и ума не мог приложить, что мне делать.
— Ты его никогда не прикладывал, — отрезал Оуэн.
Кирк кивнул, ответив на его взгляд.
— Я знаю. Ты прав. Но я надеюсь… надеюсь, что ты разрешишь мне остаться. Я просто хочу понаблюдать и поучиться. Я готов быть просто зрителем, пока ты не скажешь иначе.
Оуэн задумчиво изучал его лицо. Просьба была вполне разумной, но чего-то во всем этом не хватало.
— Можешь остаться, — медленно протянул он, — если Стерлинг не против. Ведь это ему ты задолжал извинения.
— Я хочу извиниться, — заверил Кирк. — Ты… ты, конечно, не позволишь мне с ним поговорить — я понимаю, — но я хотел бы сказать ему, что мне жаль, что я не сделал все так, как надо. — Он был крупнее Оуэна — широкие плечи, крепкие мускулы, — но сегодня словно уменьшился. «Отношение, — подумал Оуэн. — Все дело в отношении». — Он хотел от меня того, что я не мог…
Что-то в глазах Оуэна, должно быть, подсказало Кирку, что он ступает на опасную почву, потому что тот замолчал, и в его глазах застыло встревоженное, почти умоляющее выражение.
Оуэну понадобилось немало времени, чтобы выбросить из головы образ Стерлинга, который, сидя на коленях у ног Кирка, просил о том, что должен был дать ему только сам Оуэн, и напоминание об этом лишь вновь распалило негодование, от которого давно пора было избавиться.
— Можешь поговорить с ним, — бросил он Кирку, — все зависит только от него. Но если расстроишь его, будешь отвечать передо мной.
Оуэн развернулся и подозвал Стерлинга, но не смог не заметить, как тот помедлил, прежде чем плавно подняться на ноги.
Оуэну показалось, что, подойдя, Стерлинг встал к нему чуть ближе обычного, а значит, хотел чувствовать себя защищенным или просто знать, что при необходимости за него есть кому заступиться.
— Кирк хочет поговорить с тобой, — сказал он, положив ладонь Стерлингу на затылок. — Но решать только тебе. Ты не обязан, если не желаешь. Так что? Хочешь услышать то, что он собирается сказать? Я буду рядом.
Стерлинг взглянул на Оуэна, скользнул глазами по Кирку, и ответил:
— Да, Оуэн. — А потом послушно, хоть и настороженно, посмотрел на Кирка.
— Мне очень жаль, — сказал тот. — Я облажался везде, где только мог, и все произошло только по моей вине.
— Знаю, — оборвал его Стерлинг. — Но я тоже совершил ошибку — она заключалась в том, что я обратился к тебе, считая, что ты знаешь что делаешь.
Его слова явно задели Кирка, хотя тот и так чувствовал себя достаточно неловко, удивительно, что он вообще явился.
— Мне действительно очень жаль. И я хочу загладить свою вину. Может быть, я могу что-нибудь для тебя сделать?
Стерлинг покачал головой.
— Нет. Просто… не поступай так больше, ни с кем. И не делай больно Алексу. Если ты…
— Нет, — перебил Кирк. — Я никогда не делал ему больно всерьез. Я не пытаюсь оправдываться, но ведь ничего не случилось бы, если бы не твое плечо, ведь так? Да, моей ошибкой было не спросить об этом, но, Боже, я никогда бы не причинил тебе вред умышленно. Ты должен это понимать.
Стерлинга это явно не убедило:
— Я тебе не верю. Если честно, я думаю, все кончится тем, что ты и Алексу сделаешь больно, и наверняка не только душевно, но и физически. Поэтому я и пытался убедить его перестать с тобой встречаться. — Чем больше Стерлинг говорил, тем больше злился, тем выше поднимал голос, Оуэн чувствовал, что они привлекают больше внимания, чем хотелось бы.
— Стерлинг, это решать Алексу, — вступился Оуэн и провел ладонью по его спине, чувствуя напряженные, туго натянутые мышцы. Внутри закипало раздражение; он хотел, чтобы сегодняшний вечер был идеальным, а Кирк все портит, пусть и не нарочно, но Оуэн не собирался быть справедливым, тем более когда дело касается Стерлинга. — Алекс решил дать Кирку второй шанс, и судя по тому, что мне известно, это решение он принял, хорошенько все обдумав, так что мы должны уважать его выбор. — «Даже если оба считаем, что он совершает ошибку», — добавил он про себя.
Мрачный Кирк расстроенно кивнул.
— Да, он сделал выбор, и я очень благодарен ему за это, но ему не хватает походов в клуб, как и мне, и я всего лишь… — Он снова огляделся, на его лице читалась неприкрытая тоска. — Нам больше некуда пойти, чтобы ощутить себя частью целого, почувствовать себя на своем месте. На работе даже не знают, что я гей, а если выяснится, что я еще и увлекаюсь БДСМ… Быть оторванным от всех… больно. Может, я это и заслужил, но…
— И чего ты хочешь от меня? Прощения? Извини, это не так легко. — Стерлинг холодно посмотрел на Кирка.
— Я сделаю что угодно, чтобы заслужить его, — сказал тот. — Я надеялся… я просто хочу приходить сюда с Алексом. Не играть, лишь смотреть и запоминать. Я хочу научиться делать все как следует.
— Хорошо, — вздохнул Стерлинг. — Хорошо, как хочешь.
Так, на сегодня хватит. Стерлинг явно расстроился, а до настоящего перемирия с Кирком еще далеко, но эта уступка — уже кое-что. Оуэн перехватил взгляд Кирка.
— Почему бы тебе не сходить за Алексом?
— Да, конечно. Я… спасибо. — Кирк нервно облизнул губы. — Спасибо, — повторил он, расправив плечи, словно вновь обретя часть своего достоинства.
Зная, что за ними наблюдают и не желая, чтобы уход Кирка истолковали превратно, Оуэн протянул ему руку и, когда тот в ответ протянул свою, крепко пожал ее. Кирк спешно вышел на улицу, а Оуэн снова положил ладонь на затылок Стерлинга, чувствуя под пальцами гладкую теплую кожу.
— Умница, — тихо произнёс он. — Не волнуйся; он не станет приближаться или разговаривать с тобой без моего разрешения, а я его не дам.
Стерлинг повернулся к нему, он стоял очень близко, наклонив голову и почти уткнувшись в плечо Оуэна, так что никто не мог видеть его лицо. Он не дрожал — Оуэн бы почувствовал.
— Да, Оуэн, — сказал Стерлинг, будто пытаясь ухватиться за знакомые слова, чтобы успокоиться. — Спасибо. Я просто… когда я думаю о том, какой он на самом деле и что он может сделать с Алексом, я начинаю сходить с ума. А я не хочу сорваться здесь. — Он слегка отстранился, чтобы Оуэн увидел его лицо и понял его просьбу.
— Я этого не позволю, — ответил Оуэн, стараясь, чтобы его слова прозвучали как приказ, который был так нужен Стерлингу. — У меня все под контролем. Подыши и расслабься; а потом вернемся к нашему столику.
Стерлинг послушно сделал глубокий вдох, и всего полминуты спустя они уже шли обратно. Элиза одобрительно кивнула Оуэну, а потом громко, чтобы Стерлинг слышал, заметила:
— Твой мальчик так хорошо воспитан.
— Да, он такой, — кивнул Оуэн, и Стерлинг, уже опустившийся рядом с ним на колени, не смог сдержать улыбку.
Оуэн сделал глоток содовой и немного посидел, молча наблюдая за людьми вокруг, давая Стерлингу время взять себя в руки. В такие моменты, когда тот нервничал, Оуэн ощущал, как связь между ними усиливается и растет. Он словно почувствовал, когда Стерлинг был готов к прикосновению. Тот поднял голову — их взгляды встретились.
— А тот саб неплохо держится, да?
Получив разрешение посмотреть, Стерлинг повернул голову. Танцплощадка была утоплена в полу, и даже стоя на коленях, он мог видеть часть сцены. Теперь спину саба украшали не только татуировки; она вся была в красных полосах, и даже отсюда слышались его стоны. Оуэн воспринимал происходящее с точки зрения Дома, и ему было интересно, как смотрит на это Стерлинг. Оуэн следил, как поднимается и опускается рука Дома, слышал хлесткие шлепки плети о кожу и восхищался точностью каждого удара и тщательно выверенным темпом.
Стерлинг, напротив, смотрел на саба: тот стоял на коленях, время от времени, когда он мотал головой, мелькало его лицо, его запястья были связаны, грудь ходила ходуном. Глаза его были закрыты, лицо искажено от возбуждения, губы шептали слова — скорее всего просьбы «еще», что вырывались с каждым стоном, каждым криком боли.
Стерлинг ответил не сразу, его шепот был едва слышен:
— Да, Оуэн.
— Но у тебя получилось бы лучше, — сказал он и с силой сжал затылок Стерлинга, погладив большим пальцем чувствительную кожу за ухом. — Так ведь, малыш?
— Да, Оуэн. — Стерлинг поднял глаза, выражение его лица было открытым и доверчивым — счастливым.
Сцена закончилась, Дом и саб замерли, тяжело дыша. Последний поднял голову, и Оуэну не нужно было видеть его лицо, чтобы знать, что он смотрит на Дома так же, как Стерлинг — на него. Дом помог сабу подняться, погладил по щеке, наверное, шепча слова одобрения, и под тихие аплодисменты, которые здесь уже сами по себе считались немалой похвалой, повел того с танцпола.
Оуэн подождал, пока толпа рассосется, и неторопливо допил содовую. Спешить некуда, он блаженствовал, наблюдая за тем, как старательно Стерлинг пытается сидеть, не ерзая, и не показывать своего нетерпения, хотя его дыхание участилось, а возбуждение стало очевидным.
— Успокойся, — наконец сказал он, когда Элиза отвернулась к своему сабу. — Сосредоточься, помнишь? Когда будешь готов, я выведу тебя туда и покажу всем, какой ты. Сниму с тебя рубашку, надену зажимы на твои соски. Тебе понравится, и всем тоже понравится наблюдать за твоим лицом, потому что, когда тебе больно, на нем все отражается, все, что ты испытываешь. И ты такой красивый. Такой сексуальный. Нужно как-нибудь отшлепать тебя перед зеркалом и заставить смотреть. Да, пожалуй, так и сделаю…
Стерлинг всхлипнул и замер, его дыхание стало выравниваться. Он хотел этого так сильно, что смог сконцентрироваться и успокоиться, довольно отметил Оуэн. Эмоции Стерлинга всегда так легко читать — он, наверное, самый открытый саб, которого Оуэн когда-либо встречал, и Оуэн не мог себе представить, чтобы это когда-нибудь ему надоело. Эти недели были очень занятными — ему чертовски понравилось больше месяца не давать Стерлингу кончить, хотя как-то утром тот со стыдом признался, что ему приснился мокрый сон.
Оуэн, конечно, наказал его за это, но не слишком сильно.
Образа Стерлинга на танцполе, мысли о том, как все будут смотреть на него, хватило, чтобы Оуэн тоже почувствовал нетерпение. Он знал, как соблазнительно выглядит Стерлинг с зажимами на сосках, когда кожа блестит от пота, зрачки расширены, а губы припухли от того, что он кусал их, так же, как опухнут соски, когда Оуэн наконец снимет зажимы…
Он глубоко вздохнул, позволяя музыке и голосам достичь сознания, а потом заговорил снова, улыбнувшись, когда Стерлинг едва заметно повернул голову при первом же слове. Голос хозяина. Да.
— А когда ты привыкнешь к тому, как они впиваются в кожу, и решишь, что сумеешь справиться с этой болью, мой храбрый мальчик, я заставлю тебя сесть на колени, выпрямив спину и подняв голову, чтобы ты не мог спрятать этот восхитительный румянец, и покажу всему клубу, что мне принадлежит, и как мне повезло иметь такого послушного саба, всегда готового сделать мне приятное. А потом я отхлещу тебя флоггером, тем, что использовал в тот первый раз, когда ты пришел сюда, но сегодня ты будешь не зрителем. Ты будешь чувствовать плеть на своих плечах, шее, спине и груди. Я не остановлюсь, пока твоя кожа не покраснеет, по лицу не потекут слезы, и пока ты не будешь готов кончить прямо там, на глазах у всех, и, может, я даже позволю тебе это, если ты мне угодишь, а я знаю, что так и будет. — Он вздохнул и пробежался пальцами по волосам Стерлинга. — Ты всегда делаешь все именно так, как надо. Мой Стерлинг.
Его голос изменился, став резким, властным, Оуэну нужно было услышать Стерлинга, нарисованная им сцена была такой будоражащей, что он понял, что не может больше ждать.
— Стерлинг, кому ты принадлежишь?
— Тебе, Оуэн. — Его глаза ярко блестели, лицо точно светилось, как будто этого момента он ждал всю свою жизнь. Оуэн почувствовал непередаваемую гордость за то, что именно он сумел дать это Стерлингу, своему прекрасному мальчику, который заслужил то, чего хотел. — Я твой. Боже, пожалуйста. Я сделаю все, ты же знаешь. Что угодно.
— Знаю. — Оуэн наклонился и поцеловал его в губы, скользнув по ним языком, давая понять, что Стерлинг может ответить на поцелуй, что тот и сделал с жадностью, от которой Оуэну захотелось уйти из клуба пораньше. Он так много собирался сделать со Стерлингом, а у клуба были свои правила и ограничения относительно того, что может происходить на публике. — Пора.
Стерлинг задрожал, как радостный щенок, но не стал подниматься, пока этого не сделал Оуэн. Он последовал за Оуэном на танцпол и грациозно опустился на колени, скрестив запястья перед собой и склонив голову, когда Оуэн остановился и развернулся. Он знал, что почти всем в клубе известно о травме плеча Стерлинга, но даже если бы это было не так, у каждого Дома свои предпочтения, и это могли счесть одной из его причуд. Стерлинг не мог бы выглядеть сексуальнее или смиреннее, даже если бы завел руки за спину. Оуэн заметил, как постепенно затихают голоса, и внимание Домов и сабов обращается к сцене.
Когда сегодня утром Оуэн отлучился «по делам», Стерлинг, слишком занятый работой, которую надо было сдавать на следующей неделе, не задавал вопросов. Приготовления отняли не слишком много времени — Оуэн точно знал, чего хочет.
Не говоря ни слова, Сол, управляющий, вместе с двумя рыжими парнями-сабами — что, на взгляд Оуэна, было уже перебором, но тот всегда любил вызов — подошел к ним. Сабы застыли за его спиной, один — с небольшим столиком в руках, а второй — с серебряным подносом. Улыбнувшись Оуэну, Сол щелкнул пальцами, и столик поставили на танцпол рядом с ним, а поднос аккуратно водрузили сверху.
— Спасибо, — сказал Оуэн Солу. Сабы последнего переглянулись и улыбнулись Стерлингу, который смотрел не на них, а на то, что лежало на подносе.
Зажимы, флоггер… и ошейник, простая черная кожаная полоска темнела на натертом до блеска серебре.
Стерлинг приоткрыл рот, собираясь что-то сказать, а потом беззвучно закрыл. Не сводя широко распахнутых глаз с подноса, он облизнул губы. Наконец его взгляд скользнул к Оуэну, щеки от изумления залились румянцем, который Оуэн так любил.
— Твоя шея выглядела несколько… голой, — заметил Оуэн, — а я не желаю, чтобы кто-нибудь сомневался в том, что ты мой. — Он неохотно отвернулся от Стерлинга и обнаружил, что все вокруг улыбаются. Его взгляд наткнулся на женщину-саба чуть за тридцать, на ее шее, как и у Стерлинга, ничего не было, она смотрела снизу вверх на мужчину рядом с собой, и в ее глазах блестели слезы. Ее Дом, совсем молодой парень, не старше Стерлинга, опустил голову, и его губы шевельнулись, Оуэн прочитал по ним одно слово: «Скоро».
Снова переведя взгляд на Стерлинга, Оуэн жестом приказал ему встать, и тот послушно повиновался. Движение будто помогло ему обрести толику прежнего спокойствия, и он почтительно опустил глаза, когда Оуэн протянул руку, чтобы развести его запястья и расстегнуть на нем рубашку.
Обычно он заставлял Стерлинга раздеваться самого, но сегодня хотел сделать это собственноручно, чтобы как можно очевиднее заявить на него права. Одну за другой он высвобождал пуговицы из петелек, любуясь гладкой кожей и предвкушая тот час, когда они окажутся дома, и он сможет исследовать каждый дюйм губами и руками. Когда рубашка была полностью расстегнута, Оуэн медленно спустил ее по плечам Стерлинга.
— Не шевелись, — приказал он, чтобы тот случайно не принял неудобную для его руки позу, и Стерлинг замер.
Сняв рубашку, Оуэн аккуратно сложил ее и бросил на столик — красное на серебряном, пятно цвета. Он взял ошейник и повернулся к Стерлингу, держа кожаную полоску так, чтобы тот ее видел.
— Сперва это. Все, что сегодня с тобой произойдет, случится потому, что ты мой, и я хочу, чтобы все это было твоим: боль, подчинение, все, что даю тебе я. Ведь ты мой. — Последние слова он произнес, делая паузу после каждого. — Вовсе не ошейник делает это реальностью. Это и так реальность. — Он похлопал Стерлинга по плечу. — Встань на колени, я застегну его.
Стерлинг опустился на колени с такой скоростью, что при других обстоятельствах Оуэн мог бы подумать, что его подстрелили; он почувствовал, как завибрировал пол под ногами. Как оказалось, вибрировал не только пол — когда Оуэн встал за спиной Стерлинга и приложил к его шее ошейник, он почувствовал, что того трясет.
Стерлинг, конечно, был не единственным, на кого так подействовал этот момент; наблюдавшие за всем люди молчали, в зале стояла абсолютная тишина, и это казалось куда более выразительным, чем подбадривание или даже аплодисменты. Оуэн обнаружил, что его руки дрожат, и с трудом заставил себя успокоиться.
Застегнув ошейник, Оуэн поправил его и положил ладони на плечи Стерлинга, чтобы тот почувствовал прикосновение чего-то, кроме кожи и металла. Тело к телу… между ними словно пробежала искра, как с первой их встречи.
Тогда Стерлинг был неспокойным и несчастным, как и Оуэн, пытаясь найти того, с кем почувствовал бы себя целым.
Оуэн наклонился и коснулся губами уха Стерлинга:
— Готов?
Он знал, каким будет ответ.