17

Через полчаса напряженных уговоров, дрожащий и потный Робин Маккензи явился из ада. Еще минут пятнадцать он приходил в себя. Да, похоже, в аду бедняге пришлось несладко.

На всякий случай мы спросили его, как звали жену. Злобный ответ подтвердил, что перед нами настоящий Робин Маккензи.

— Она мертва? — приподнявшись на локтях, спросил убийца хриплым от долгого молчания голосом. — Скажите мне, что она умерла.

— Умерла, умерла, — заверила я.

Облизнув пересохшие губы, он впился в меня лихорадочно горящими глазами.

— Долго мучилась?

— Об этом позже. Я смотрю, ты не пылаешь любовью к своей супруге.

— Если б ты знала, что она со мной сделала!

— Вот и расскажи.

— Это она все придумала, она планировала каждый шаг, а когда мы попались, свалила все на меня. Якобы я один во всем виноват, а она — жертва супружеского насилия, которую я принудил исполнять все свои прихоти и во всем мне повиноваться. И они поверили. Поверили!

— Разумеется. Никому не хочется верить, что женщина способна на такое.

Он выпрямился.

— Точно! На кассетах было видно, как она смеется и подзуживает меня.

— Да, провели тебя. Впрочем, у тебя есть шанс. Твоя жена умерла, но она не в аду.

— Как?

— Такая вот несправедливость. Но в твоих силах все исправить.

— Доказать, что убийства — дело ее рук? Я могу…

— Нет, это мы установили. Нам нужны подробности, чтобы небесный суд лучше представил себе состояние подсудимой в момент совершения преступлений.

— Состояние подсудимой? Она была не в себе, совсем спятила, все твердила о своей шотландской стерве…

— Что еще за стерва?

— Была такая детоубийца в шестидесятых, Сюзанна Симмонз.

Ага, знакомая история.

— У Симмонз был подельник?

— Да, то ли муж, то ли любовник. Они убивали детей и прятали трупы в полях.

— Шери заинтересовалась этим делом?

— Не просто заинтересовалась, а бредила этим, беспрестанно о нем говорила. Она всегда увлекалась серийными убийцами и прочими ужасами, да и мне тема была интересна. Вдруг ни с того, ни с сего, она начала без умолку рассказывать об этой шотландке в мельчайших подробностях. Слушать ее было жутковато. Я даже подумал, что Шери — перевоплощенная Симмонз, но выяснилось, что Сюзанна еще была жива.

— Шери говорила про убийства?

— Не переставая. Твердила, что Симмонз отыскала ключ. Именно так, ключ. Якобы нам надо не фантазировать о преступлениях, а совершать их.

— Взять и убить кого-нибудь?

— Не просто убить. Чтобы получить ключ, убивать надо было по-особому.

— Как Сюзанна Симмонз?

— Нет, в этом все и дело, Шери говорила о вещах, никак не связанных с Симмонз. Нам следовало действовать по особым правилам…

— Каким правилам?

— Это она их так называла, как будто зачитывала отрывки из учебника. Сначала мне было интересно, мы об этом и раньше говорили. Потом, когда она утратила всякую осторожность, я предупредил ее: продолжая в том же духе, мы непременно попадемся. Шери настаивала, что все идет по плану, и что нас не выдадут.

— Прямо как Сюзанна Симмонз, которую поймали и приговорили к пожизненному заключению.

— Не надо на меня так смотреть, я тоже не дурак. В ответ на все мои предостережения Шери заявила, что с Сюзанной вышла ошибка, а с ней такого не случится.

— Ну-ну, — я оглядела его с головы до ног. — «Не случится».

— Так вот, эта мразь…

— Ключ. Что такое ключ?

— Какая-то мистическая чепуха, магическая сила, вечная жизнь… Секс еще обещали отличный. — Робин помолчал. — Хоть в этом не обманули, секс был на уровне.

Мне вспомнилась рыдающая девчушка, зовущая маму, и руки сами собой сжались в кулаки. Джейми предупреждающе нахмурилась, но я и не собиралась выбивать ответы из того, кто сам охотно рассказывает. Рано.

Маккензи начал повторяться, молоть всякую чепуху насчет ключа, Сюзанны Симмонз и правил.

— Сколько времени прошло, прежде чем вы начали убивать?

— Шери хотела приступить немедленно, но я удержал ее, пытался переубедить.

— Да неужели?

Он гордо вскинул голову и встретился со мной взглядом.

— Чистая правда. Я сказал, что убивать — это слишком, лучше просто развлекаться с девчонками дома.

— То есть только насиловать, — процедила я, впиваясь ногтями в ладони.

— Именно. Я не убийца. Она сначала согласилась, мы притащили девчонку, поразвлеклись, а потом Сюзанна сказала, что отпускать ее нельзя. — Маккензи помолчал. — Ну, по большому счету она права.

Джейми дотронулась до моей руки. Без толку, я ее прикосновения не чувствовала, но намек поняла и проглотила уже готовые вырваться слова.

Не успела я задать вопрос, как Маккензи поблек, стал полупрозрачным. Одно заклинание некромантки, и он снова появился в объемном изображении.

— Ева, ему пора возвращаться — пробормотала Джейми.

— Последний вопрос. — Я подошла к Маккензи — Тебе нравится то место, куда тебя отправили? Там хорошо?

— Ч-что? Издеваетесь? Знаете, куда меня запихнули? Они…

— …привязали тебя к камню в пустыне, а стервятники клюют твою плоть? Я бы тебя так наказала и даже внесу это предложение куда надо, потому что ты, сволочь, такой же убийца, как и твоя жена.

Маккензи отшатнулся.

— Нет, все было не так, я не…

— Кстати о супруге. Я уверена, что ей тоже воздастся сполна. А вот тебе я всей правды не сказала. Дело в том, что она не страдает, до сих пор жива и наслаждается жизнью, получив страховку на миллион долларов, которую ты оформил еще до суда.

— Что? — подскочил Робин на месте. — Не может быть, не может быть! Я не подписывал…

— Робин, знаешь, что такое «подделка подписи»? А что такое «лох»? — Я наклонилась к чаше с вербеной и послала в его сторону клуб дыма.

Робин Маккензи провалился в призрачный мир, а его долгий вопль еще долго отдавался на пустом кладбище.

— Да уж, ты хлопнула дверью как следует, — заметила моя напарница. — Будем надеяться, что с ним больше не понадобится говорить.

— Не понадобится.

Я проводила Джейми до такси. Разумеется, если бы на нее напали, я ничем бы не смогла ей помочь, но хотелось убедиться, что все в порядке.

Машина отъехала, и за моей спиной раздались аплодисменты. Я резко обернулась и увидела Кристофа, прислонившегося к памятнику.

— Вот это спектакль! — заявил он. — Солгать насчет того, что она жива — прекрасная идея, а страховка — просто шедевр!

— Немного затасканная идея, тебе не кажется?

— Сработала ведь? Под его сковородку в аду подбросили дров. — Крис подошел к двойному надгробию и пригласил меня присесть рядом. — Значит, никса дала Шери пример для подражания и руководство к действию.

— Причем руководство с примером для подражания никак не связано, что странно. — Я следила, как луна прячется за облако. — Может, в этом все и дело: не слепое копирование, а вариации на тему?

— Еще одна парочка детоубийц, — кивнул Крис. — Но различий достаточно, чтобы никсе было интересно.

— Тут кроется большее. Их задача была не только выбрать другой способ, но и улучшить его. Шери сказала, что с Сюзанной вышла ошибка, а с ней такого не случится.

— Наша никса совершенствуется. От Симмонз к Шери Маккензи и от нее к Аманде Салливан. Сколько было жертв между ними, неизвестно.

— Салливан — мелочь. Никса оставалась с ней, пока она не убила собственных детей, а потом устроила так, что та попалась. С точки зрения хаоса, сравнивать Шери Маккензи с Амандой Салливан — то же самое, что сравнивать обед в ресторане с гамбургером.

— Общепитовское убийство.

— Именно! — подтвердила я. — С голодухи чего только не съешь, лишь бы силы поддержать. Никса не просто наслаждается хаосом, он ей необходим. Иначе зачем…

Мимо нас проплыли голубоватые перья тумана. Не успела я собраться с мыслями, как искатели затянули меня в белесую мглу.

Загрузка...