Онова [зло] отмина — и това ще мине! — Рефрен от староанглийската елегия Деор, или Жалба на Деор, част от т.нар. Екзетърски ръкопис. — Б.а.
Името на този град, както и героите в романа са измислени. Съвпаденията и приликите са случайни. Колкото до историческите личности и събития — те са по-скоро за онагледяване на времето. — Б.а.
Популярна песен на „Бийтълс“ — Б.а.
„Един ден от живота“ — популярна песен на „Бийтълс“ — Б.а.
Американска банда от седемдесетте, чието пълно име е Credence Clear Water Revival. В превод споменатата песен гласи: „Докато виждам светлината“ — Б. а.
Става дума за американските рок-легенди Джими Хендрикс и Дженис Джоплин — и двамата починали от свръхдоза — Б.а.
Bee Gees — австралийски рок състав на четиримата братя Гиб — Б.а.
Габриел Форе (1845–1924) — именит френски музикант и композитор. Led Zeppelin — популярна британска рок група от 70-те години.
Руски философи от ХХ век — Б. а.
Жаргонна дума, появила се през 60-те години на ХХ век в САЩ и изразяваща състояние на абсолютна отдаденост и удоволствие. Нещо като пловдивската „густо“ без ориенталската конотация — Б.а.
Панически страх от смъртта — Б. а.
Тодор Живков — партиен и държавен глава на България от 1956 до 1989 г. — Б.а.
Екатерина Велика (1729–1796) — седнала с дворцов преврат на руския престол през 1762 г. — Б.а.
Българска комунистическа партия — единствената политическа сила, управлявала България 45 год. — Б.а.
Георги Димитров (1882–1949) — деец на международното комунистическо движение, дълго време наричан вожд и учител на българския народ. — Б.а.
Съкращение от английското public house „обществено заведение“ — нещо като нашето „хоремаг“. — Б.а.
Михаил Жабата (англ.) — Б.а.
Луд българино, обичам те! (англ.) — Б. а.
„Моят път“ (англ.) — популярна песен от репертоара на Синатра. — Б.а.