Глава 13

Девчонки, вроде, растаяли. По крайней мере, больше не смотрели друг на дружку, словно две хищницы, готовые порвать глотку сопернице. Молчали, прислушиваясь к нашему с госпожой Уро разговору, зализывали раны, поправляли причёски и лениво пили чай, закусывая его с ложечки ежевичным варением. И как я раньше не замечал их похожесть? Вернее, замечал, но не придавал этому значения. Ну похожи и похожи, мне от этого ни холодно, ни жарко.

— А они родные сёстры? — не выдержал я, задав давно мучающий меня вопрос, но не этим двум вертихвосткам, как называла их госпожа Уро, а самой хозяйке дома.

— Мать одна. — окинув своих внучек тяжелом взглядом, ответила мне Коу. — А отцы, как ты понял, разные. И оба непутёвые. Ну да ладно, не будем об этих засранцах за столом. Как дела в школе? — обратилась старая лисица к своим наследницам.

— Нормально, ба. — пожала плечами Амика. — Господин Ямамото пригласил меня стать членом школьного совета. Если хорошо проявлю себя в управлении и организации школьной жизни, получу рекомендации и очень заманчивое предложение о работе. Так сказал господин Ямамото. Члены школьного совета после выпуска на расхват.

— Неплохо. — похвалила молодая бабушка свою внучку. — Как он, кстати?

— Нормально. Всё такой же строгий, но справедливый.

— Эх! — мечтательно вздохнула женщина. — Помню, какой он был робкий и застенчивый, как дарил мне цветы и признавался в любви, стоя на коленях…

— Ба! У тебя что, был роман с нашим ректором? — удивились девчонки почти одновременно.

— Ну какой там роман! Да и не был он тогда ректором, а был обычным желторотым студеном. — отмахнулась лисица. — Так, погуляли с ним месяц, а потом я нашла себе мальчика помоложе. Помню, как он любил, когда я его связывала голеньким и порола плетью…

— Ба!

— Что? Сама ведь спросила! — недовольно проворчала госпожа Уро. — А у тебя как проходит учёба, дорогая? — перевела Коу взгляд на младшенькую.

— Да так… — смутилась Мика, с опаской посмотрев на старшую сестру. — Меня тоже пригласили стать членом совета. Вернее, возглавить его. После того, как Рио Огава оставил пост и покинул нашу школу, Ямамото-сан решил предложить эту должность мне.

— Тебе⁈ — засопела Амика, впиваясь пальцами в подлокотники стула и оставляя на дереве длинные, глубокие борозды от когтей. — Почему тебе⁈

— Наверное потому, что я этого заслужила! — язвительно парировал Мика.

— А ну цыц! —прервала заново разгорающийся конфликт госпожа Уро. — Понятно. — тяжело вздохнула она. — С вами даже о школьных делах нельзя нормально поговорить. Вы наказаны! Месяц без карманных денег, без выхода в свет, без похода по подружкам! Будете все выходные сидеть дома, в четырёх стенах!

— Ну ба!

— Бабуль! — скорчила жалобную мордашку Мика. — Ну нам нельзя дома, мы теперь в школьном совете. Там дел невпроворот!

— Да, ба. — встала на сторону сестры Амика. — Нам же за этими придурками столько нужно всего переделать — голова кругом! Нас и в эти то выходные отпустили только потому, что приказ о назначении вступает в силу с понедельника.

— Ладно. С выходными я погорячилась. — сдалась Коу. — Но никаких карманных!

— Ладно. — нахмурилась Амика.

— Хорошо. — улыбнулась Мика.

— Не хочешь прогуляться, Максим? — старая кицунэ легко поднялась со своего места. — Я покажу тебе свой прекрасный сад и проведу маленькую экскурсию.

— С удовольствием.

— А вы… — госпожа Уро строго посмотрела на своих внучек и обвела накрытый стол пальчиком, украшенным драгоценным перстнем. — Приберитесь здесь.

— Для этого есть слуги, ба! — недовольно фыркнула рыжая.

— И вы! — грозно пришпилила своих внучек Коу властным, не подразумевающим возражений, голосом.

— Хорошо, ба… — покорно согласились молодые лисицы, подскочили со своих мест и принялись поспешно убираться со стола.

Госпожа Уро взяла меня под руку, вывела через террасу, и повела по широкой мощёной диким камнем тропинке, минуя высокие ухоженные деревья.

— В прошлую нашу встречу мы не успели нормально поговорить… — промурлыкала кицунэ, через несколько минут неспешной ходьбы в полной тишине.

— А есть о чём? — удивился я, оглядев шедшую рядом со мной женщину, совсем не похожую на бабушку двух взрослых и зрелых девушек.

— Умным людям всегда есть о чём…

— Согласен. Только не спрашивайте, какие у меня планы по отношению к вашим внучкам, серьёзные ли у меня намерения и сколько моя семья сможет выставить приданного.

— Не буду. — рассмеялась старая лисица. — Даже не думала об этом. Им ещё рано думать о замужестве, пусть нагуляются, наберутся ума и опыта, а лет через десять я подберу им подходящую партию. Можешь на этот счёт не волноваться, Максим.

— Как скажете, Коу-сама. — улыбнулся я.

— Какие у тебя дальнейшие планы, Максим? И нет, я не про своих внучек спрашиваю. — улыбнулась мне старая лисица в ответ. — Вообще. Если тебя, конечно, не обижают мои вопросы и не затрагивают что-то личное. Прости меня, если что. Я старая любопытная женщина, могу ляпнуть что-то не то.

— Да какая же вы старая, Коу-сама! — восхищённо оглядел я придерживающуюся за мою руку кицунэ.

Моего роста, стройная, тонкая, изящная, вся какая-то лёгкая, словно девочка. А воздушное, немного полупрозрачное белое кимоно не намекало, а кричало — сейчас на женщине не было ни единого предмета нижнего белья.

А ведь я помню, как она легко и грациозно спрыгнула с постели, когда мы с Ясмин впервые наведались в дом её мужа. Как она на ходу изменила свою лисью форму, прошла мимо меня абсолютно обнажённая, подняла с пола халат и накинула на плечи, ничуть не смущаясь — каждая мышца её упругого и тренированного тела, без единой морщинки и складочки, играла и пела. Такая порвёт любого, как Тузик грелку, и не поморщится.



— Не знаю, как вы это делаете и откуда у вас такие взрослые внучки, но выглядите вы просто потрясающе! — искренне восхитился я.

— Спасибо! — скромно улыбнулась и даже слегка покраснела старая хитрая лисица.

— И нет, меня ваши вопросы не обижают. А планы… Планов как таковых нет. Я приехал сюда охранять Императрицу и всё. Дождусь, когда она наиграется в великую правительницу Японии, и поеду с ней обратно. Всё до банального просто.

— Так уж и просто. — хмыкнула Коу Уро. — Глядя на тебя, у меня возникает впечатление, что это Ясмин приехала с тобой, а не ты с ней. Ты либо сам ещё не осознаёшь своей силы и потенциала, либо… — мы ненадолго остановились, она посмотрела на меня внимательным, изучающим взглядом, покачала головой и снова повела меня вперёд по тропинке. — Не важно. — вздохнула она, не став договаривать. — Но я многое повидала на своём веку, и многое понимаю. Я однажды уже встречала людей, потерявшихся во времени.

— Потерявшихся во времени?

— Ты понял, о чём я.

Забавная тётка. Или всё же бабка… Не простая.

— Сколько вам лет, Коу-сама? — неожиданно решился я на этот вопрос.

— Хм… А на сколько я выгляжу? — задорно улыбнувшись, словно несмышлёная девочка, поинтересовалась моя спутница в ответ.

— На тридцать восемь.

— Спасибо! — удовлетворённо хмыкнула она. — Но ты ошибся ровно вдвое.

— Ого! Вы неплохо сохранились. Простите…

— Это преимущество семихвостых лисиц. — не обратила она внимания на мою бестактность. — Мы можем замедлять процессы старения в организме, сохраняя молодость и красоту сотню лет, и лишь за год до смерти увядаем. Говорят, девятихвостые лисицы могут сохранять молодость и жить ещё дольше — триста, четыреста, пятьсот лет… Моим внучкам повезло. Однажды, они достигнут этой вершины, станут великими Кицунэ, о которых будут слагать легенды! — с гордостью произнесла Коу Уро.

— Рад за них. — искренне произнёс я. — Они хорошие девчонки. Взбалмошные, импульсивные, но хорошие.

— Я знаю. — хмыкнула Коу и неожиданно сменила тему: — Как там поживает наша юная Императрица? У Ясмин всё хорошо?

— Не знаю. Скорее всего. — пожал я плечами. — Мы редко видимся с ней сейчас.

— Она связалась с кланом Сугияма. — вздохнула старая лисица.

— Это плохо?

— Пока нет… Сейчас это идеальный вариант для неё, да и глава клана хороший человек. Правильный. Я знаю его лично. — хитро улыбнулась кицунэ. — А вот его наследник — Хиро… С ним наша Императрица может хлебнуть горя. Но не сейчас. Позже. Пока у власти его отец, можно не беспокоиться.

— Спасибо за информацию. Буду иметь ввиду.

— Это меньшее, что я могу сделать для неё. — Коу ненадолго заглянула в мои глаза. — Ты хочешь остаться у нас?

— В доме или стране? — уточнил я.

— В стране. — улыбнулась кицунэ.

— Нет. Меня там ждут.

— Девушки? Можешь не отвечать, я и так поняла это. Скоро?

— Скоро.

— Я присмотрю за Ясмин.

— Думаешь, она останется? — я непроизвольно нахмурился.

— Знаю это. — уверенно кивнула мне Коу. — Её место здесь. Хорошо, что она вернулась.

— Понял. Спасибо. — поблагодарил я в очередной раз и ненадолго погрузился в свои мысли.

Если Ямин решила остаться… Мне придётся бросить её и лететь домой самому. Не повлияет ли это на моё прошлое/будущее? В той временной версии Ясмин должна была вернуться, погибнуть, или вообще не должна была лететь в Японию?

Да уж… Ответов на эти вопросы нет и не будет, и почему-то мне кажется, я уже изменил ход истории. Сильно изменил, хоть и старался избежать этого. Хорошо это или плохо? Не знаю…

— Спасибо, Максим. — вырвал меня из размышлений голос Коу.

— За что?

— За прогулку, за беседу по душам… За то, что мои внучки получили три хвоста. — улыбнулась она. — Давно у нас такого не было. Вернее, никогда. В таком юном возрасте ещё ни у одной кицунэ не было трёх хвостов. Девочек ждёт большое будущее!

— Если они не свернут на кривую дорожку. — хмыкнул я.

— Намекаешь на моего непутёвого дохлого муженька? Он был идиотом! Он испортил мою дочь… — покачала Коу Уро головой. — Своим внучкам я не дам пойти по этому пути.

— Дочь… Их мать? — с опаской спросил я. — Она тоже погибла во дворце вместе с вашим мужем?

— Нет. Мать этих вертихвосток живёт в Париже. Развлекается и строит из себя певичку в дешёвом кордебалете. А во дворце Императора погибла моя младшая дочь. Не будем о грустном, она сама выбрала свой путь.

— Понятно. — с облегчением выдохнул я. Оказаться виновником смерти ещё и их матери как-то не очень хотелось. Деда и тётки хватит.

— Я распоряжусь чтобы тебе выделили нашу лучшую комнату в западном крыле. Тебе она понравится — светлая, просторная, тихая. Чувствуй себя как дома.

Мы сделали большой круг по саду и снова свернули к веранде, на которой нас нетерпеливо поджидали две молоденькие лисицы.

— Спасибо, Коу-сама. — поблагодарил я хозяйку дома за гостеприимство.

— Можешь звать меня по имени, или просто бабуля… Я уже привыкла…

* * *

Три ночи проведённые в поместье Уро выдались очень жаркими. В прямом и переносном смысле. Не знаю, как они поделили эти ночи между собой, но в первую ко мне пришла Амика. Наверное, отвоевала по праву старшей, или девчонки просто кинули жребий. Не знаю. Рыжая пробралась в мою постель, прижалась горячим голеньким тельцем и тихонько замурлыкала, словно довольна кошка. Кажется, мы проспали с ней до самого обеда. Вернее, сначала долго не могли уснуть, мучаясь бессонницей и играя в карты на желания, а потом уже не могли никак проснуться.

К слову, мои желания были просты, как три копейки — постоять на голове (голышом), пробежать вокруг дома (голышом), спеть песню под окном (голышом). Кстати, интересное зрелище открывается, когда голая девушка стоит голенькой на голове посреди комнаты.

А вот желания Амики, когда она, наконец, сумела победить в неравном карточном бою… Желания рыжей были… В общем, очень непростые были желания у этой озабоченной и бесстыжей лисицы. В первом она тоже почему-то стояла голышом на голове, а я должен был… В общем, не важно. Но шпагат и растяжка у рыжей просто потрясающие!



Мы спустились к остальным обитателям дома лишь к обеду. За столом нас ждала сердитая и недовольная Мика, которая отыгралась потом за все свои накопленные на сестру обиды этой же ночью. Хотя, ещё до ночи мы с ней умудрились отомстить пару раз её сестрице — один раз в кладовой, а второй раз на кухне, куда она позвала меня помочь ей с нарезкой мяса…

На кухне всё вышло несколько неловко, особенно когда нас в очень интересном положении застала бабуля Мики. Скептически оглядела задранное платье своей внучки, окинула картину профессиональным взглядом, и, с высоты своего огромного опыта, дала пару, к слову сказать, дельных советов. Забрала дощечку для нарезки хлеба из-под задницы Мики, взяла в руки нож и четвертинку хлеба, и ушла, гордо вздёрнув свой аристократический профиль и напевая какую-то весёлую мелодию себе под нос.

На третью ночь я банально решил отоспаться перед тяжёлой учебной неделей. Пожелал прекрасным обитательницам дома спокойной ночи, поднялся к себе, принял душ… А когда вернулся, застал в своей постели сразу двух девчонок. Не отдохну… Утешало только одно — они, наконец, помирились…

Ох, что же они вытворяли! Голенькие, покорные, дерзкие и податливые. Они соглашались на все мои эксперименты, кричали, царапались и рычали, доказывая и подтверждая репутацию кицунэ как лучших любовниц. Было весело… До самого утра…

Уже под утро, едва я умудрился, наконец, сомкнуть глаза, в комнату бесцеремонно ворвалась Коу Уро, распахнула плотные тяжёлые шторы на окнах, довольно вздохнула, глядя на нас умиротворёнными и счастливыми глазами, и тихонько пробормотала себе под нос:

— Какие же милые… Так. Подъём! — строго выкрикнула хозяйка дома, устав любоваться нами через минуту.

— Ну, ба! Ну ещё пять минут! — донеслось со стороны Амики, прячущейся под одеялом от яркого солнечного света.

— Бабуль. Ну чего так рано то? — ворчала в унисон сестре Мика, стягивая с рыжей одеяло и пытаясь прикрыть свою голую задницу.

— Собирайтесь! — категорично отрезала Коу. — Пора ехать в школу. Господин Ямамото не любит прогульщиков. Машина и водитель уже ожидают у крыльца.

— Ладно, идём. — проворчала Амика, сползая с кровати и дёргая Мику за голенькую ножку. — Пошли сестрёнка, в этом доме нас не любят…



— Максим. — обратилась ко мне хозяйка дома, проводив внучек взглядом до двери. — За тобой приехал господин Кацу Мори. Говорит, у него какое-то важное и срочное дело к тебе.

— Кацу? Откуда он знает, что я здесь?

— Мори-сан многое знает. — хмыкнула хозяйка дома. — Всё, поторапливайся! Тебе что-то нужно? Чай, кофе, спинку в душе потереть? — задумчиво пробормотала хитрая кицунэ, закусив нижнюю губку.

— Нет спасибо. — без задней мысли ответил я, сполз с кровати и побрёл в душ…

Немного освежился, привёл себя в порядок и хмыкнул своему отражению в зеркале. Наверное, так и должны проходить нормальные выходные у бабушки… Через пять минут спустился вниз и встретился лицом к лицу с Кацу.

— Неожиданно. — покачал я головой. — Я думал ты не вылезаешь из своей берлоги.

— Иногда вылезаю. — виновато пожал плечами старик Кацу. — Поехали, я отпросил тебя у ректора и договорился обо всём.

— Куда?

— По дороге расскажу… Макс! Время!

— Ну поехали. — сдался я, глядя на накрытый стол и сглатывая, обильно выделяющуюся под действием ароматов свежей выпечки и кофе, слюну.

Кацу распрощался с госпожой Уро, облобызав её ручки на европейский манер (если не ошибаюсь, в Японии это позволено только очень близким людям, с остальными они даже за руки не здороваются и не прощаются, не говоря уже о том, чтобы потрогать чужую женщину. Ох и Коу! Ох и старая лисица!), мы погрузились в авто и тихонько двинули на выезд из поместья Уро.

— Кацу.

— Что.

— Мы уже в дороге. — напомнил я.

— И?

— Ты сказал, в дороге расскажешь…

* * *

— Нужно отложить нашу затею.

— Почему?

— Кацу Мори припрётся.

— Этот старик? Ну и что? Он нам не помеха.

— Он притащит с собой этого гайдзина. Мои люди, ведущие слежку за стариком, доложили — они уже едут.

— И что?

— Мне он не нравится. С ним что-то не то. Неучтённый фактор. Я не люблю непредсказуемые переменные.

— Да брось! План уже запущен в действие.

— Мои люди говорят, он защищает её, как свора цепных псов.

— Этот сопляк? Не смеши меня! Я навёл справки. Он учится в школе самураев и, насколько мне известно, не самый прилежный и лучший ученик. Далеко не лучший! Его едва не отчислили на днях.

— Ну не знаю…

— Не переживай — всё будет хорошо. Эта сучка сегодня умрёт…


Загрузка...