— Вы баллотируетесь на должность окружного прокурора? — спросил он.
Алан резко повернулся, посмотрев на него.
— Да. Само собой, всё планировалось ещё до этого.
Ник небрежно кивнул.
— Это большая должность.
Голос и глаза Алана оставались насторожёнными.
— Именно поэтому я хотел заняться этим, — сказал он. — Гордон меня полностью поддерживал. И дети тоже. Мы уже несколько лет говорили об этом, — его глаза заблестели, после чего он покачал головой, словно отбрасывая то, что угрожало накатить на него. — В любом случае, я подумывал снять свою кандидатуру, — произнёс он тихо. — Всё ещё подумываю. Каждый день. Но почему-то всё равно продолжаю.
Ник кивнул.
— Я понимаю, — сказал он.
Он осознал, что беседа закончена.
Поэтому протянул руку и заговорил сдержанным тоном.
— Что ж, удачи, — сказал он. — Пусть победит лучший.
Алан Риксон посмотрел на белую как мел руку Ника.
Затем как будто расслабился от плеч до самых ног.
Он принял руку Ника и пожал её, слегка улыбнувшись.
— Остаётся лишь надеяться, — сказал он.
Ник пошёл по Эл Камино Дел Мар, посмотрев в обе стороны, затем пересёк 30-ю стрит, направляясь в сторону Калифорния-стрит.
— Что ж, дело приняло… интересный оборот, — заметила Уинтер, шагая за ним следом.
Ник фыркнул, потянувшись назад, чтобы взять её за руку, и пошёл по 30-й стрит.
— Вот уж действительно.
— Ты передашь всё это Морли?
— Большую часть этого, да. Думаю, сегодня попозже вечером я составлю краткий пересказ, но я уже послал ему много неотредактированных записей беседы.
Его голос понизился до бормотания.
— Думаю, здесь где-то есть ещё один троллейбус…
Его глаза сфокусировались обратно, когда Ник отвлёкся от картинки в гарнитуре. Он глянул на Уинтер и сжал её ладонь крепче.
— Так что ты думаешь? — спросил он, нахмурившись. — Не про то, какой он странный, а в целом?
Уинтер выдохнула. Она выпустила его ладонь, чтобы убрать волосы со своих глаз и потянуться, разминая руки.
— Он что-то скрывает, — прокомментировала она.
— Ага, — Ник выдохнул. — Я тоже заметил. Ты что-то с него считала?
— Не особенно, нет. Я уловила достаточно сведений об искусственном яде, чтобы подтолкнуть тебя расспросить об этом, но его сложно было читать.
Ник нахмурился.
— Он закрыт щитами?
— Возможно. А может, он просто принимает лекарства, через которые мне сложно пробиться. Многие антидепрессанты и препараты от тревожности усложняют чтение людей, и он ощущался именно так. Как человек, принимающий много лекарств.
Подумав, она пожала плечами, всё ещё немного помахивая руками для разминки.
— Он ведь только что потерял мужа. Высока вероятность, что он принимает нечто подобное. И это объясняет его желание оправдаться. Он вёл себя как тот, кто винит себя. Будто он считает, что должен был понять, что происходит.
Ник кивнул, подумав над этим.
При этом он вздрогнул.
— Наверное, я слишком напирал, объясняя, что яд фальшивый.
— Нет, — серьёзно сказала она. — Это даже хорошо. Думаю, он слишком погрузился в отрицание. Для него, наверное, будет лучше увидеть правду. Как минимум, это поможет ему осознать всё потом. Знать правду почти всегда лучше.
Ник кивнул.
Что-то до сих пор не давало ему покоя.
Но он не мог понять, что именно.
— То есть, ты ему веришь? — спросил Ник. — Насчёт того, что Гордон Мурами был совершенно не в курсе аферы? Что он был всего лишь невинным инженером, работавшим не в том месте не в то время?
Она пожала плечами.
— А ты ему веришь? Хотя бы насчёт Гордона?
Ник задумался.
Он постарался ответить честно.
— Вроде как верю, — признался Ник. — Конечно, у меня нет для этого оснований…
— Нет, я тоже верю. Просто не хотела говорить, потому что у меня тоже нет оснований, — Уинтер помедлила, наблюдая за его лицом. — То есть, мы считаем, что Гордон чист?
Ник выдохнул, кивая.
Это было не совсем «да», но, возможно, условное согласие.
— Скажем так, я думаю, что сначала нам нужно проработать другие зацепки, — ответил он. — Опираясь лишь на этот разговор, я могу назвать несколько.
— Его босс? — предположила Уинтер.
— И Форми.
— Форми? — она моргнула. — Он-то почему?
Ник бросил на неё мрачный взгляд.
— Когда Риксон говорил о трёх жертвах в Нью-Йорке, он называл их по фамилии. Один раз он использовал фамилию и имя: Ларс Бурман. Есть лишь две жертвы, о которых он так не говорил. Его муж, Гордон Мурами…
— …И Антонио Форми.
Ник мрачно кивнул.
— Бинго.
— Он называл его Антонио?
— Да. И не раз. Говоря о гипотетических встречах между различными игроками, он сказал «Никто бы и не заподозрил ничего, если бы увидел Гордона и Антонио, ужинающих вместе». После этого он перечислил ещё несколько примеров, но это первое, что пришло ему в голову. Почему-то это показалось мне примечательным.
Уинтер кивнула.
Посмотрев в обе стороны улицы, Ник убедился, что нет машин, затем вместе с Уинтер перешёл на другую сторону 30-й стрит, направляясь к остановке троллейбуса на Калифорния-стрит.
— Я тебя сегодня трахну, — спокойно сообщила ему Уинтер.
Ник остановился посреди улицы.
Повернулся, посмотрел на неё.
— Чего, прости?
— Ты сегодня был ужасно сексуален. Просто подумала, что стоит предупредить заранее, — снова взяв его за руку и сжав пальцы, она добавила: — Я и забыла, насколько это горячо — наблюдать, как ты занимаешься детективной работой. Я бы прямо сейчас начала приставать к тебе, но у нас давно ничего не было, так что с таким успехом нас задержат за неприличное поведение. А потом будут анализы крови и арест…
Улыбка Ника померкла.
— Не шути на эту тему.
— Даже немножко нельзя? Я думала, копы славятся своим чёрным юмором.
— Так и есть. Но об этом всё равно не шути.
Он осмотрелся по сторонам, невольно ища беспилотники.
Покрепче сжав её руку, Ник снова направился в сторону троллейбусной остановки. Он осознал, что теперь слушает её сердцебиение, её дыхание.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Уинтер более сдержанным тоном.
— Не очень, если честно.
— Всё ещё слабость?
Он кивнул, сканируя улицу своим вампирским зрением. Посмотрев в обе стороны, он активировал протокол безопасности в гарнитуре, переключившись на скрипты, которые Кит специально написала для поиска СМИ и других беспилотников, в том числе и «Архангела».
В том числе и тех, что Брик использовал для «Белой Смерти».
— Чёрт. Я активировала в тебе вампира-параноика. По лицу вижу.
Ник повернулся и посмотрел на неё.
Он постарался расслабиться.
— Может быть, — признал он.
— Прости.
Ник крепче сжал её ладонь, не отвечая.
— Как думаешь, кто их убил? — внезапно спросила Уинтер. — В Нью-Йорке, имею в виду. Те пять трупов в Дакоте. Думаешь, это сделал Брик? Белая Смерть?
Ник вздохнул.
Подумав над вопросом, он пожал плечами.
— Не могу сказать, что это немыслимо, — признал он. — Если Брик узнал, что они затеяли, он мог это сделать. Как минимум, чтобы оставить послание.
— Послание кому? — спросила Уинтер. — Другим людям, замешанным в этом?
— Предположительно, — Ник во второй раз пожал плечами. — Если верить тому, что сказал Риксон, это довольно большая группа. Тут Дас, босс Гордона в «Сантрод». Сотрудники «Сантрод», давшие добро на то, чтобы Гордон поехал туда работать под началом «Убелиса». Банки Форми, предположительно помогавшие ему спонсировать это всё.
Продолжая размышлять, Ник встал на остановке троллейбуса, провёл своим штрихкодом по сканирующей пластине и глянул на расписание.
— И это в целом предупреждение остальным, чтобы не пробовали провернуть подобное, — добавил Ник, узнав время прибытия следующего троллейбуса и глянув на Уинтер. — Любым генетикам или человеческим мошенникам, которые могут ввязаться в такие аферы. Любым технологическим фирмам, которые могут попытаться продать бессмертие людям, у которых денег больше, чем мозгов. Любым фракциям вампиров, которые могут затеять подобное без его разрешения.
— А почему ему не всё равно? — спросила Уинтер. — Брику?
Ник подумал и над этим.
— Если честно, — сказал он, — я могу назвать несколько причин. Во-первых, он продаёт дохера настоящего вампирского яда богатым засранцам на чёрном рынке… не говоря уж о настоящей вампирской крови, которую покупают наркоманы, искатели острых ощущений, заведения с секс-фетишами. Он не захочет терпеть конкурентов, правда. К тому же, Брик посчитает, что тем самым люди вторгаются на территорию вампиров… если ты понимаешь, о чём я. Ну типа, продавайте части тела своей расы, а к нам не лезьте. И всё такое.
Уинтер фыркнула.
— Ясно.
Затем она посмотрела на него, и её сине-зелёные, похожие на драгоценные камни глаза сделались серьёзными.
— Но ты правда думаешь, что это он? — она всмотрелась в его глаза. — Я спрашиваю тебя. Ника Танаку. Что твоё нутро говорит относительно причастности Брика? Думаешь, он замешан?
Ник задавал себе тот же чёртов вопрос всю ночь.
Он спрашивал себя об этом и в тот вечер.
Перед тем, как его вырубили.
Ответ всякий раз был одним и тем же.
Ответ до сих пор удивлял его.
— Нет, — сказал Ник, и в его голосе отразилось то удивление. — Нет, на самом деле, я не думаю, что за этим стоит Брик. Или Белая Смерть.
Уинтер медленно кивнула, переваривая его слова.
— Ладно. Тогда кто? — спросила она.
Он нахмурился.
— Я честно не знаю, — прямо сказал он. — Пока что нет. Но я хочу копнуть под Антонио Форми. Я хочу знать, где он был в недели до его смерти. Я также хочу поговорить с тем другим парнем в «Сантрод»… Вираджем Дасом. Старшим вице-президентом по разработке новых продуктов. Боссом с хорошими связями, который якобы свёл Гордона с этими ребятами.
Уинтер нахмурилась, задумчиво кивнув.
— Ладно, — сказала она. — Что хочешь сделать в первую очередь?
Глава 17. Пасифик-Хайтс
Они остановились на Дасе. Логично было сначала встретиться с Дасом.
Как минимум, они могли использовать Даса, чтобы подтвердить некоторые части истории Алана Риксона.
Они могли хотя бы посмотреть, как он отреагирует, когда они станут расспрашивать его о Гордоне.
Что касается Антонио Форми и его потенциальной связи с Аланом, Ник послал сообщение Джордану и Морли, спросив, не могут ли они это проверить.
В том же сообщении Ник описал всё, что заметил во время интервью Риксона. Он рассказал, как и почему им стоит перепроверить этот момент, а также признался, что и он, и Уинтер задались вопросом, а не знал ли Риксон бизнес-ангела Антонио Форми чуть лучше, чем показывал.
Он также спросил у них, можно ли обратиться с этим запросом к Кит, если у них не будет свободного времени. Он напомнил им, что сетевые поиски были практически «специализацией» Кит, и она наверняка с удовольствием выследит, кто такой Форми.
Это, похоже, разбудило Морли.
Ник сразу же получил ответное сообщение.
Морли не подписался в сообщении, и имя отправителя было скрыто, но это определённо пришло от босса Ника. И там говорилось практически то, чего и ожидал Ник, учитывая их с Морли последний разговор на эту тему.
«НЕ. ВОВЛЕКАЙ. КАТАРИНУ».
«ПОЗВОНИШЬ ЭТОМУ РЕБЁНКУ, И Я САМ ТЕБЕ ПО БАШКЕ ДАМ».
«НЕ ИСПОЛЬЗУЙ НИКОГО ИЗ "АРХАНГЕЛА"».
Последовала короткая пауза.
Затем Морли как будто заново обдумал последнее предложение.
«ТОЛЬКО УИНТЕР. И ТОЛЬКО ПОКА ОНА ТАМ С ТОБОЙ».
Через несколько секунд пришло ещё одно сообщение.
Ник предположил, что Джордан был с ним, и они обсуждали Форми.
«МЫ С ДЖОРДАНОМ РАЗБЕРЁМСЯ С ФОРМИ. ИДИ СДЕЛАЙ ЧТО-НИБУДЬ ПОЛЕЗНОЕ. И ПОПЫТАЙСЯ В ЭТОТ РАЗ НЕ УМЕРЕТЬ. И НЕ ПОЛУЧИТЬ ПО БАШКЕ. И ИСПОЛЬЗУЙ ЧЁРТОВ ИИ. Я ДАЛ ТЕБЕ ДОСТУП НЕ РАДИ ЗАБОТЫ О СВОЁМ ЗДОРОВЬЕ».
Ник фыркнул.
Всё ещё слегка улыбаясь, он закатил глаза.
Он подумывал послать в ответ что-то остроумное, сказать Морли, куда именно он может засунуть свою манеру писать заглавными буквами и ворчливые повадки старика. В итоге он передумал. Он знал Морли достаточно хорошо, чтобы знать — они наверняка уже занимаются Форми и стараются получить о нём больше информации.
Ник не хотел отвлекать их от этого.
Вместо этого он послал второе, более дежурное сообщение, сообщив старику, что они с Уинтер прямо сейчас пойдут и побеседуют с сотрудником «Виртуальных Систем Сантрод» по имени Вирадж Дас, а потом Ник введёт их обоих в курс дела.
Он также отправил Морли адрес в Пасифик-Хайтс.
В этот раз Морли также ответил быстро.
«Запиши всё, — послал он. — На сей раз действительно всё, Миднайт. Не думай, будто я не заметил, как ты просто пропустил запись первой половины всего этого дерьма с Риксоном».
Ник снова фыркнул.
Покачав головой, он закрыл окно текстовых сообщений.
Когда он глянул на Уинтер, она смотрела на него и улыбалась.
— Что? — спросил он.
— Я всегда вижу, когда ты говоришь с кем-то из своих друзей. У тебя на лице появляется широкая улыбка, и ты посмеиваешься про себя.
— Неправда, — заявил Ник. — И это были не друзья. Они коллеги. Коллеги-засранцы, — добавил он, оглядевшись по сторонам в поисках полицейских беспилотников.
Уинтер закатила глаза.
— Как скажешь. Я же вижу твоё лицо. Я знаю, что ты валяешь дурака со своими приятелями.
— Валяю дурака, — Ник пробормотал эти слова, дёрнув её за руку и сжав её пальцы. — Твои выражения ещё древнее моих.
— Ну-ну, скажешь тоже.
Они только что сошли с лаймово-зелёного троллейбуса, который подобрал их на Калифорния-стрит.
Теперь Ник и Уинтер шли по Пасифик-авеню на расстоянии менее одного квартала от места проживания Вираджа Даса, если верить менее официальной версии карты города. В официальном плане Дас полностью скрыл свою резиденцию из всех публичных источников и карт. Ник сумел обойти эту защиту, используя национальную полицейскую базу данных и ИИ полиции Сан-Франциско.
Морли буквально этим утром дал ему доступ и к тому, и к другому.
Ник также наконец-то разобрался, как пользоваться троллейбусами в городе.
Оказывается, сейчас всё было устроено не так, как в прошлом, когда приходилось узнавать расписание и маршруты, убеждаться, что ты сел на нужный маршрут, вовремя вышел, и что у тебя оставалось время на пересадку между поездами и автобусами, чтобы добраться до нужного места.
Теперь троллейбусы и другие виды городского транспорта ехали туда, куда ты говорил им ехать. Это объясняло то, как его в ту ночь довезли практически от точки до точки, и почему рельсы имелись практически на каждой улице города.
Конечно, официальные остановки троллейбусов по-прежнему имелись.
Если на отдельно взятом троллейбусе ехало много людей, он использовал подобные остановки и высаживал пассажиров в обозначенных зонах как можно ближе к местам, которые они запросили.
Данный троллейбус высадил их всего в двух кварталах от места, в которое им надо было попасть.
Ник подумывал заранее позвонить в резиденцию Даса, поскольку от городского ИИ получил номер телефона и адрес в сети.
В итоге он решил удивить того внезапным визитом.
Почему-то он подозревал, что Вирадж Дас будет разговаривать с ним ещё неохотнее, чем Алан Риксон. В любом случае, он заметил, что люди склонны быть менее замкнутыми, если не смогли заранее ментально подготовиться к визиту.
Как оказалось, Ник был прав.
Дас определённо не горел желанием поговорить с ним.
Когда Ник провёл идентификационным штрикодом на руке по сенсорной панели перед воротами Даса, ответом послужило молчание. Высокие металлические ворота, закрытые и запертые, полностью преграждали доступ к лестнице, которая вела к входной двери.
Дом был полностью освещён, но никто не подошёл к двери.
Никто даже не заговорил с ними по системе интеркома, соединённой с охранной панелью.
Ник посмотрел на Уинтер, хмурясь.
Уинтер посмотрела на Ника.
Он жестом показал на высокий забор, который наверху выгибался наружу, в сторону улицы.
— Ты не против? — поинтересовался он у неё.
Она посмотрела на железные решётки высотой в девять метров.
Затем обратно на Ника.
— Ты же шутишь, да?
Ник пожал плечами.
— Я очень не хочу возвращаться завтра, а ты?
После небольшой паузы Уинтер вздохнула.
— Нет, — раздражённо ответила она.
Ник кивнул.
Он вскочил на изогнутые решётки.
Он забыл, что весь его яд осушили. Он преодолел вдвое меньше расстояния, чем обычно, и его мышцы тут же взвыли, напрягшись сильнее нормы. Его ладонь с трудом сжалась достаточно крепко, чтобы удержаться. Он ощутил боль в груди.
Ник ахнул, ухватившись покрепче и слегка покачиваясь на изогнутых решётках.
Когда он глянул вниз, Уинтер прикрывала глаза ладонью от оранжевых и золотистых фонарей, щурясь и глядя на него.
— Ты там как? — спросила она.
— Да не очень, — признался он.
— Ты забыл про отсутствие яда. Так?
— По сути да, — проворчал он.
Теперь Ник карабкался по металлическим решёткам, перенося вес с одной руки на другую. Скользкий металл не позволял нормально упереться ботинками, так что вся нагрузка ложилась на его руки, пресс и спину. Вопреки тому, каким слабым он себя чувствовал и как медленно двигался по сравнению с привычной для него нормой, Ник сумел подняться до самого верха.
Оказавшись там, ему требовалось подтянуться, чтобы перебраться через изогнутую часть, а затем спуститься по решёткам с другой стороны.
— Бл*дь, — пробормотал Ник.
— Это выглядит сложнее обычного, — заметила Уинтер.
— Не помогаешь, жена.
Хватая ртом воздух, хоть он и не нуждался в кислороде, Ник рванулся туловищем вверх.
Ему понадобилось три попытки, чтобы достаточно перевеситься через изогнутый металл.
Обретя равновесие, Ник начал опускаться животом на верхнюю точку изгиба забора. На несколько секунд он снова замер в новом положении.
Затем постепенно начал сползать по металлическим прутьям, скользя вниз головой.
— Кажется, это плохая идея, — прокомментировала Уинтер, скрестив руки на груди.
— У меня всё под контролем, — сказал он.
— Не сомневаюсь.
Он преодолел ещё два-три метра до места, где забор постепенно выравнивался.
Затем остановился ровно настолько, чтобы медленно и аккуратно наклонить своё тело в одну сторону, изо всех сил контролируя процесс руками и ладонями. Его плечи, мышцы шеи, рук и ладоней напряглись от усилий.
Было адски больно.
И всё же Ник медленно развернулся так, что теперь ноги оказались внизу, устремляясь к земле. В какой-то момент он немного сорвался и соскользнул на пару метров, но к тому времени уже почти расположил тело в нужной позе.
Стиснув ладони, он удержался.
Посмотрел вниз, отдохнул секундочку.
— Смотреть на это было… тяжело, — сообщила Уинтер.
Она снова щурилась, глядя на него и прикрывая глаза одной ладонью.
Ник не ответил.
Он спустился ещё на несколько метров, перехватывая руками решётки.
Затем позволил себе упасть.
Он легко приземлился на ноги.
Он подавил желание изобразить позу супергероя, просто чтобы поддразнить Уинтер.
— Я же вижу твоё лицо, знаешь ли, — парировала Уинтер, снова скрещивая руки на груди. — Надо было просто сделать эту позу. Теперь будешь всю ночь гадать, не зря ли ты упустил такую возможность.
Ник тихонько рассмеялся. Не сумел сдержаться.
Затем он поднёс палец к губам.
— Тихо, — сказал он ей. — Из-за тебя нас обоих арестуют.
— Ты знаешь, что уже спровоцировал его охранную систему, — сказала она, шагнув ближе к забору и по-прежнему держа руки скрещенными. — Если честно, я думала, ты именно ради этого и лез туда.
— Так и есть, — признался он. — Я думал, что к этому времени он выйдет.
Она выдохнула, посмотрев в небо.
— Полицейские беспилотники наверняка снимают тебя даже сейчас.
— Всё нормально. Они просканируют мой идентификационный чип и свяжутся со мной, прежде чем попытаются взорвать или типа того… а Дас уже официально фигурирует в расследовании дела.
И всё же Ник подумал над словами Уинтер, нахмурившись.
Он посмотрел в небо и представил, что видит беглые проблески металла, скользившего по небу тут и там.
Осознав, что Уинтер права, и здесь он слишком приметен, Ник помрачнел ещё сильнее.
— Ты права, — прямо сказал он. — Но у нас есть проблемы поважнее. Полицейские беспилотники, может, и присутствуют, но машин нет. Будь Вирадж дома, он бы вызвал копов. Даже если он не дома, он должен был получить уведомление от системы… и определённо вызвал бы копов, когда увидел, что незнакомый вампир залезает на его забор.
Ник импульсивно активировал связь с ИИ Сан-Франциско.
В отличие от нью-йоркской версии, Гертруды, тут был мужской голос.
Морли сказал, что его звали Брюс.
— Привет, — сказал Ник. — Ты тут, Брюс? Это детектив Наоко Танака Миднайт. Юрисдикция полиции Нью-Йорка. Имеется временная юрисдикция в Сан-Франциско. Отдел расследования убийств. Идентификационная метка 9381T-112. Запрашиваю разрешение на осмотр частного жилья при особых обстоятельствах.
— Приветики, Ник! — бодро отозвался ИИ.
— Эмм… привет.
— Ведь Ник… верно? Моя база данных говорит мне, что ты предпочитаешь, чтобы тебя называли этим человеческим прозвищем. Все твои друзья тоже зовут тебя так.
— Ага, ага. Всё супер, Брюс. Зови меня Ником. Но прямо сейчас мне нужна твоя помощь с этим. С моим расследованием убийства, имею в виду. У меня тут потенциальная ситуация в месте, где меня должен показывать маячок отслеживания. Мне нужно разрешение на осмотр частного жилища без разрешения владельца.
— САМО СОБОЙ, Ник! — радостно просияла машина в его ухе. — Но прежде чем я помогу тебе с этим, мне надо сначала задать тебе несколько вопросов! Во-первых, что за особые обстоятельства ты упомянул, Ник? Которые требуют, чтобы ты нарушил святость легально защищённой собственности и приватные коды для одного из наших жителей?
На мгновение Ник опешил.
Затем пожал плечами.
— Мы — я и моя спутница — пришли сюда для обычного допроса в связи с делом Альфа-Альфа-Шесть-Девять-Два-Два-Альфа-Десять из Охраняемой Зоны Нью-Йорка. Пять тел. Четыре мужчины, одна женщина. Определённо преступный умысел. Две жертвы были постоянными жителями Сан-Франциско. Вирадж Дас знает лично как минимум одну жертву, а может, и не одну.
— Понял. Что за особые обстоятельства, Ник?
— Субъект не открывал дверь при обычном вызове, так что я намеренно спровоцировал охранную систему, отчасти чтобы убедиться, что у проживающих в доме всё хорошо — отчасти из-за характера расследования…
— Конечно, Ник, — пропел ИИ. — Конечно. Мы понимаем. В конце концов, работа, которую ты делаешь, важна. Ты работаешь в отделе расследования убийств, Ник. Блин, да это самая важная работа из всех. САМО СОБОЙ, ты будешь волноваться, не грозит ли опасность субъектам твоего допроса!
— Именно так, Брюс. Именно так. Но сейчас мне нужно разрешение, приятель. Никто не подошёл к двери, хотя я перебрался через забор вокруг дома. В полицию Сан-Франциско не поступало звонков. Я подумал, может, я получу разрешение на вход с применением силы… чтобы убедиться, что с Вираджем Дасом и его семьёй всё в порядке.
— Ты слышал выстрелы в доме, Ник?
— Нет.
— Срабатывание какого-либо оружия?
— Нет.
— Кто-то кричал или звал на помощь, Ник?
— Нет, — Ник выдохнул, положив руки на бёдра. — Всё равно запрашиваю разрешение войти внутрь.
— Запрос отклонён, Ник, — бодро сказал ИИ. — Но божечки, большое спасибо, что спросил! Ни за что не поверишь, сколько офицеров о таком забывают!
Ник заскрежетал зубами.
Теперь ему хотелось, чтобы он тоже «забыл».
Он готов был поспорить, что многие здешние офицеры временами страдали от выраженной амнезии.
— О! — сказал Ник. — О! Я только что услышал что-то внутри, Брюс! Кричат и зовут на помощь!
— Ты мне врёшь, Ник? — лукаво поинтересовался ИИ.
— Нет. Конечно же нет. С чего бы мне это делать?
— Ну, — произнесла машина, грозя ему пальцем в виртуальном пространстве. — Я определённо ничего не слышал. И ты явно дал понять, что хочешь зайти в тот дом. Даже если это не подпадает под протоколы безопасности.
— Я вампир, Брюс. Тебе придётся просто довериться мне. Я определённо что-то там слышал. Зовут на помощь. Вдруг там кто-то умирает, Брюс… прямо сейчас.
— Ладно, Ник, — бодро сказала машина. — Открываю дверь прямо сейчас.
Ник подпрыгнул, невольно опешив.
Он услышал щелчок, и входная дверь приоткрылась примерно на полсантиметра.
Это оказалось чертовски проще, чем он ожидал.
— Открой и ворота тоже, — сказал Ник ИИ. — Моя напарница всё ещё там. Мне нужно, чтобы ты её впустил.
— Код авторизации? — сладеньким тоном спросила машина.
Ник зарычал себе под нос.
— Она консультант, — сказал он. — У неё нет кода.
— Тогда, боюсь, я не могу впустить её, Ник. Ты же понимаешь. Если внутри случится акт насилия, и твой консультант пострадает или навредит кому-то, это создаст угрозу иска против полиции Сан-Франциско. Но я ужасно сожалею, Ник…
— Забудь. Пофиг.
Бросив на Уинтер последний взгляд, Ник решил, что у него больше нет времени спорить с этой штукой. Честно говоря, он всерьёз начинал задаваться вопросом, почему никто из живущих в доме до сих пор не попытался заговорить с ним или Уинтер. Он как минимум ожидал угроз. Незнакомого голоса, который приказал бы ему убраться с частной территории и/или грозившего вызвать копов.
Повернувшись к дому, Ник побежал вверх по лестнице.
— Да ты издеваешься! — завопила Уинтер, сердито глядя на него через решётки. — Сукин ты сын!
— Не оскорбляй мою маму!
— Вернись сюда! — потребовала она, тряся решётки. — Немедленно!
— Я мигом, милая! — бодро отозвался Ник, копируя клинически безумную искусственную форму жизни. — Быстренько заскочу внутрь и сразу же обратно! Клянусь!
— Ник, я не шучу! — рявкнула она. — Ты сейчас слишком слаб. К тебе не вернулась и половина сил… от силы четверть… а то и меньше. Ты не должен заходить туда один! Только не тогда, когда ты ещё не оправился!
Он слышал её слова. Он прислушался к ним.
Он даже почувствовал себя немножко виноватым.
Но он не замедлился.
Он закончил подниматься по лестнице и схватил край металлической двери.
Открыв её, он вошёл в дом Даса.
Глава 18. Открытая дверь
Ник стоял внутри заполненного предметами искусства дома с широкими лестницами. Дом, наверное, с лёгкостью стоил бы пятнадцать миллионов, когда Ник был ещё человеком.
Он прошёл по напольной панели, реагирующей на давление, и от этого ожило несколько настенных инсталляций. Наверное, они впервые уловили его штрихкод и были настроены реагировать на людей, которые их никогда прежде не видели.
Ник отмахнулся от них.
Он остановился у основания лестниц, посмотрел по сторонам и увидел комнаты с такими же высокими потолками, как здесь — минимум шесть метров в высоту. Парящая люстра медленно расширялась и сужалась в пространстве между лестницей и широким входом в более просторное помещение, где Ник слышал струящуюся воду — какой-то фонтан.
Он подумывал крикнуть.
Вместо этого он поднял голову и принюхался к воздуху.
Чёрт.
Кровь.
Чертовски много человеческой крови.
Прямо впереди.
Ник двигался быстро, бесшумно ступая по коридору из плитки и дерева. Он перешёл в режим охоты, сам того не замечая и следуя по терпкому запаху крови, затем по менее терпкому запаху просто человека — то есть, человеческой кожи, человеческих тел.
Как минимум два. Нет… Три, может, даже больше.
Он осознал, что даже его чёртово обоняние было не в порядке (вероятно, из-за нехватки яда), и стиснул зубы. Может, Уинтер права. Может, ему стоило подождать и вызвать подкрепление. Проблема в том, что до этого самого мгновения у него толком не было оснований.
Он активировал субвокалку и послал сигнал ИИ.
— Вышли подкрепление в дом Даса, Брюс, — беззвучно сказал он этой штуке. — Я улавливаю сильный запах крови. Как минимум один тяжело пострадавший человек. Никаких звуков, насколько я могу слышать. Электричество и освещение включены. Я чую в доме как минимум трёх людей. Остальные возможные расы неизвестны. Прямо сейчас ищу источник…
— Неизвестны, Ник? — переспросил Брюс.
— Да, — всё так же беззвучно ответил Ник. — Сейчас ищу источник. Довожу до твоего сведения, что мои органы чувств, включая моё обоняние и, возможно, слух, ослаблены из-за недавней травмы. То же самое касается моей силы, рефлексов и выносливости. Все физические возможности детектива Миднайта, действующего на месте, априори ослаблены в данный момент…
— О нет! — встревоженно вскрикнул Брюс. — Это звучит ОПАСНО, Ник! Я немедленно посылаю к тебе кого-нибудь! Я прослежу, чтобы они прихватили с собой Миднайта в полностью рабочем состоянии! То, что ты там один, кажется таким не мудрым решением!
Ник закатил глаза, во всяком случае, мысленно.
Он не отвлекался от ярко освещённой комнаты перед ним.
Он теперь уже мог это слышать.
Запыхавшееся дыхание.
Лёгкие, сбивающиеся с ритма вдохи, ещё более тихое поскуливание.
Ник ринулся вперёд, отбросив осторожность.
Он узнал эти звуки.
Ворвавшись в освещённое пространство в задней части дома, он опешил от того, что потолки простёрлись ещё выше, и большая их часть была сделана из стекла. Помещение имело форму длинного прямоугольника, тянулось вдоль всей задней части здания. В одном конце Ник увидел фонтан, бурливший перед длинным горящим камином из белого камня. Рядом с ним большая часть стены отводилась под массивный встроенный экран, а преимущественную часть гостиной занимал откровенно громадный диван в форме полумесяца цвета корицы. Эта зона разбивалась на сегменты с помощью круглых стеклянных столиков и полочек с индивидуальными гарнитурами, маленькими холодильниками, игровыми досками и замысловатыми наборами кнопочек.
Ник посмотрел в другую сторону и увидел, что в том направлении прямоугольная комната простирается так же далеко. В дальнем конце стоял длинный стол со стульями, и Ник предположил, что в другой стороне здания находилась кухня, соединявшаяся с этой зоной очередным длинным открытым коридором.
Он не помнил, когда в последний раз видел столько стекла.
Ещё больше парящих светильников искажались и скользили по пространству.
И всё же Ник никого не заметил.
Затем он ощутил лёгкий ветерок.
Он проследил за ним и осознал, что запах доносится оттуда.
Дверь была открыта.
Ник осторожно пошёл в сторону кухни. Он обошёл отдельно стоящие инсталляции с растениями в стиле джунглей, гигантский аквариум, встроенный в стену и заполненный тропическими рыбами. Во втором аквариуме содержалась акула, в третьем — огромный пурпурно-серый осьминог. В четвёртом аквариуме, расположенном в укромном уголке, Ник увидел коллекцию ярко-розовых медуз, плававших в высоком цилиндрическом резервуаре с подсветкой, отчего они казались призраками, парящими в тёмном пустом небе.
Теперь Ник улавливал очень сильный запах крови.
Но он начинал понимать, чем вызваны его сложности с обонянием.
Едкий запах от аквариумов, от джунглевых гор растительности. Ещё больше растений свешивалось с балок под потолком, и часть из них была ночными пурпурными и белыми цветами.
Он почти дошёл до кухни, когда увидел открытую раздвижную дверь.
На стене мигал огонёк, скорее всего, соединённый с чьей-то гарнитурой и сообщавший жившим здесь людям, что эта дверь открыта.
Никто не отключил этот сигнал.
Ник ощутил лёгкую тошноту.
Теперь он ещё сильнее чуял кровь.
Он осторожно подошёл к двери.
Его вампирское зрение различило вдали огромные деревья — кажется, красное дерево.
Центр пространства отводился под бассейн извилистой формы, выполненный в стиле лагуны. Посередине бассейна находился островок с несколькими тихими водопадами. Шум водопадов не был тем звуком, что Ник уловил ранее, но теперь он отвлекал. Акустика толстых окон и планировка дома приглушали звуки воды, пока Ник не подошёл ближе к двери, но теперь шум казался ему неестественно громким.
Затем раздался хрип.
Он прозвучал чертовски ближе к Нику, чем он ожидал.
Его до чёртиков поразило, насколько близко раздался звук.
Ник резко повернул голову влево.
На тёмном участке травы, у подножья ступенек из камня и плитки, Ник увидел три лежащих на траве тела. Четвёртое повисло в руках мужчины-вампира, который активно пил, прикрыв глаза от экстаза. Судя по его лицу, он пребывал в абсолютном раю, вытягивая кровь из плеча девушки, которой на вид было лет шестнадцать-семнадцать.
Вампир запустил руку под её кофточку и прижимал её к своей груди и телу как любовник.
Это она издала хрип.
Теперь она смотрела на Ника широко раскрытыми глазами, словно умоляя.
Он зарычал на вампира.
Тот, похоже, впервые осознал присутствие Ника.
Он вышел из своего транса ровно настолько, чтобы перестать пить, и поднял голову.
Он моргнул, уставившись на Ника и выглядя наполовину обдолбанным от крови.
— Брось её! — предостерёг Ник.
Он автоматически потянулся к бедру… затем вспомнил, что не вооружён. Ему не разрешалось носить оружие здесь, поскольку эта территория вне его юрисдикции.
Супер. И судя по неистовому, почти психопатическому взгляду, этот придурок был новорождённым. Как минимум, очень молодым.
А значит, он имел бы некоторое преимущество против Ника даже в его нормальном состоянии. Не говоря уж о чисто психованном мне-на-всё-похер настрое, который свойственен новорождённым вампирам и мог выражаться сильнее или слабее в зависимости от характера исходного человека. Новорождённые имели некоторое преимущество даже против вампира с нормальной силой, особенно в их первые несколько месяцев.
Сейчас этот парень наверняка раздерёт Ника на куски.
— Опусти её, — прорычал Ник.
Он чувствовал, как в его рту вырастают клыки.
Он держал ладонь поднятой, сохраняя зрительный контакт с незнакомым вампиром.
Напускная бравада — это всё, на что ему оставалось полагаться.
— Опусти её, бл*дь, — прорычал Ник. — Я Миднайт, придурок. Ещё больше копов на пути сюда. Камера тебя уже записала. Тебе и так светит перепрограммирование… не заставляй меня казнить тебя на месте.
Вампир моргнул, и этот его холодный хищный взгляд оставался неизменным.
Его хрустальные глаза сделались кроваво-красными. Светло-голубая рубашка вся покрылась кровью, и Ник осознал, что это какая-то задротская рубашка-поло вроде тех, что носили в 80-е, когда он учился в старших классах.
— Опусти её, засранец! — прорычал Ник. — Последнее предупреждение!
Движение привлекло внимание Ника к тёмной протяжённости газона позади вампира.
Ещё два вампира показались из небольшой рощи деревьев по другую сторону газона. Обе они были женщинами. После них вышел третий, уже мужчина, и этот мудак был огромным.
Все они уставились на Ника вместе с первым вампиром, которого он прервал на середине кормления. Их радужки сделались полностью красными. Клыки удлинились до бритвенно-острых резцов. Три новоприбывших выглядели такими же неадекватными, как и вампир перед ним. Они медленно крались вперёд, наблюдая за Ником как львы за раненой газелью. Он смотрел, как они располагаются, чтобы окружить его, двигаются обманчиво медленно, присоединяясь к своему брату на траве.
Чёрт.
Он вспомнил, что Уинтер стоит перед домом, и всё его тело напряглось.
Проклятье.
Он гадал, уйдёт ли она, если он её попросит.
Если эти чёртовы новорождённые учуют кровь видящей, то абсолютно слетят с катушек. Они до сих пор находились в фазе ранней зависимости от кайфа, даруемого человеческой кровью. Если они попробуют видящего, это наверняка сделает их совершенно бешеными.
Они её убьют.
Они будут пить из неё, пока не вытянут каждую капельку крови из её тела.
Ник ни на секунду в этом не сомневался.
Затем он заметил кое-что ещё.
Одна из женщин держала на руках человеческого ребёнка. Белыми пальцами она стискивала длинные каштановые волосы девочки лет семи, запрокидывая её голову. На обнажившейся шее девочки виднелся след укуса.
Сама девочка выглядела оглушённой, будто понятия не имела, где находится.
Женщина-вампир на глазах Ника погладила девочку по длинным волосам, и нечто в воркующей чувственности этого жеста вызвало в нём тошноту.
Ник смотрел на этих четверых и понимал, что у него большие проблемы.
В то же время он подметил их одежду.
Обе женщины были одеты в деловые костюмы тёмных оттенков. У одной был тёмно-коричневый костюм с кремовой блузой и коричневыми туфлями. У другой — чёрный с бирюзовой блузой. Они выглядели немного нелепо на фоне парня в поло, но и тут наблюдалась последовательность. Они выглядели так, будто им самое место в загородном клубе.
Или они выглядели так, будто думали, что им самое место в загородном клубе.
А может, они недавно состояли в этом клубе, но ещё не до конца поняли, что уже не являются его членами.
Их новый статус вампиров усложнял определение возраста и их прежней внешности. На женщинах одежда особенно болталась, указывая на то, что их вес и, возможно, внешность изменились в процессе обращения. Ник осознал, что и на парне в рубашке-поло одежда кажется мешковатой.
— Давно вы стали вампирами? — спросил Ник, глядя на них. — Кто вас обратил?
Почему-то это оказалось правильным вопросом.
А может, неправильным.
Они все застыли.
Они уставились на него, и их алые глаза на мгновение затерялись в смятении, пока они осмысливали его вопрос.
— На кого вы работали? — спросил Ник. — Раньше?
Вампиры переглянулись, непонимание в их глазах становилось жёстче, возможно, даже холоднее. Ник наблюдал, как они смотрят друг на друга, и задался вопросом, пытались ли они вспомнить, что с ними случилось, или внезапно сообразили, что они не всегда были такими. Что они, возможно, ещё совсем недавно были другими.
В ночном воздухе послышались сирены.
Ник повернулся вместе со всеми, осознав, что они доносятся от передней части дома.
Он посмотрел обратно на газон, где были вампиры…
…но они исчезли.
Ноги молодой девушки подкосились.
Она рухнула коленями на траву, стискивая свою шею и тяжело дыша.
Она захныкала, жалобно глядя на Ника, и её глаза всё ещё молили о помощи. Когда он не пошевелился, не двинулся в её сторону, она отвела глаза. Она посмотрела по сторонам, словно пыталась понять, где она сидит.
Её широко раскрытые тёмные глаза остановились на телах двух взрослых, лежавших ничком в траве. Её взгляд в шоке метался между ними.
Её лицо исказилось на глазах Ника.
Она резко втянула воздух и выпустила его с тихим рыданием.
Затем она увидела маленькую девочку и издала сдавленный визг.
Ник мог лишь тупо стоять там, пока она ползла по забрызганной кровью траве к своей, наверное, сестрёнке. Только тогда он заметил, что вампиры бросили семилетнюю малышку, сбежав. Теперь маленькая девочка лежала на спине во дворе дома её семьи. Её глаза остекленели от яда и шока, пурпурная кофточка в горошек покрылась её кровью и, наверное, кровью её родителей.
Ник стоял и смотрел на них.
Он честно не был уверен, стоит ли приближаться, учитывая, что он тоже был вампиром.
В этот самый момент он услышал, как дверь позади него с грохотом распахнулась.
— ПОЛИЦИЯ! — проорал голос. — МЫ ОСМАТРИВАЕМ ДОМ! МЫ ПОЛУЧИЛИ ЗВОНОК ОТ ОФИЦЕРА, ЗАПРОСИВШЕГО ПОДКРЕПЛЕНИЕ!
Шаги раздались сначала у входа, затем разнеслись по дому с высокими потолками.
— Сюда! — крикнул Ник. — Это я вас вызвал! Я на заднем дворе!
Выдернутый из паралича прибытием других копов, Ник снова вызвал искусственную форму жизни полиции Сан-Франциско.
Весёлое и бодрое лицо Брюса появилось и заплясало в углу экрана гарнитуры Ника.
— Всё хорошо, Ник? Я послал подкрепление, которое ты запросил…
— Пришли медиков, Брюс. Тут два серьёзно раненых ребёнка, одной примерно семнадцать, другой семь или восемь. Как минимум одна из них пострадала от большой потери крови, шока, возможно, других травм, вызванных нападением вампира. Два взрослых без сознания… как минимум в отключке, но наверняка мертвы. Я вынужден предположить, что это мистер Вирадж Дас и его жена. Я их не осматривал…
Из открытой стеклянной двери позади него выбежали три офицера с оружием.
Они навели это оружие на Ника.
— Руки вверх! — потребовал первый, и его лицо покраснело.
Ник медленно поднял руки, поворачиваясь к стоящим там офицерам.
— Серьёзно? — переспросил он. — Это я вас вызвал, парни.
— Просто держи руки поднятыми, кровосос, — выплюнул молодой офицер. — Пока мы не осмотрим место, не делай ни единого движения, чёрт тебя дери.
Ник выдохнул, показав в сторону газона.
— Там как минимум четыре жертвы. Я только что позвонил Брюсу и сказал ему прислать медика. Двое детей живы, но вам, возможно, стоит проверить родителей. Я практически уверен, что они оба мертвы.
Три копа переглянулись между собой.
Двое из них сразу же опустили оружие.
Третий, краснолицый, этого не сделал.
— Ты кто такой, бл*дь? — потребовал он. — Я тебя не знаю.
— Миднайт. Полиция Нью-Йорка. Отдел расследования убийств. Идент-метка 9381T-112. Я помогал своему участку с расследованием дела из Нью-Йорка. Мой босс попросил меня провести несколько интервью, пока я здесь…
— Кто это сделал? — перебил коп-человек.
— Я видел четырёх вампиров, — сказал Ник. — Возможно, новорождённые. Они кормились от двух детей, когда я сюда добрался. Родители уже без сознания…
— Почему, бл*дь, ты их не остановил? — потребовал раскрасневшийся засранец.
Ник наградил его бесстрастным взглядом.
— Я не вооружён. Я один вампир. И я не так давно получил травму. Что мне надо было сделать? Заболтать их до смерти? Я сказал им, что я из полиции. Я приказал им отпустить детей. Они наверняка выбили бы из меня всё дерьмо, но рванули отсюда, услышав сирены.
Помедлив и наблюдая, как копы переглядываются меж собой, Ник не сумел скрыть раздражение из голоса.
— Теперь я могу опустить руки? Я всё записал. Можете спросить у Брюса, как я получил доступ в это место… а также просмотреть записи моих передвижений.
Снаружи дома раздалось ещё больше сирен.
Ник всей душой надеялся, что это медики.
Затем он вспомнил кое-что ещё.
Уинтер.
И тут же в его сознании взорвался ужас.
Глава 19. Это ловушка
Ник протолкнулся мимо краснолицего копа и его пистолета. Только потом он осознал, насколько ему повезло, что его не пристрелили. И не арестовали на месте.
А так он едва заметил их.
Он полностью проигнорировал встревоженные крики, вопли двух патрульных, приказывавших ему остановиться и оставаться на месте, пока они не осмотрят место происшествия.
Ник вбежал в дом.
Он не оглядывался и не смотрел ни на что в доме, пока бежал к парадному входу и двери из органического металла. Он не замедлился, проорав её имя.
— УИНТЕР! ТЫ ЗДЕСЬ?
Тишина.
Ник включил гарнитуру, пытаясь связаться с ней по линии.
Он кричал на неё в своём сознании, даже зная, что она его не услышит без яда, пусть он и недавно кормился от неё.
«УИНТЕР! ОТВЕТЬ! ОТВЕТЬ НА ЧЁРТОВ ЗВОНОК!»
Он выбежал из открытой входной двери и из дома Даса.
Несколько секунд, может, всего пару мгновений, он просто стоял и лихорадочно смотрел по сторонам.
Ворота были распахнуты настежь.
Там стояла скорая со сверкающими мигалками.
С другой стороны было припарковано две чёрно-белые полицейские машины, и их мигалки оставляли узоры из пятен света на соседних домах, смешиваясь с мигалками скорой. Ник видел, что несколько соседей вышли на крыльца и переговариваются меж собой, наблюдая за тем, что происходило у дома Вираджа Даса и его семьи.
Два медика открывали задние двери скорой и доставали медицинские чемоданчики, пока на крыше длинной машины скорой вращались мигалки.
— УИНТЕР! — заорал Ник.
Два медика испуганно подняли глаза.
Ещё один коп в униформе, которого Ник до сих пор не замечал и который стоял перед газоном, тоже посмотрел на Ника.
Ник их всех проигнорировал.
Он сбежал вниз по лестницам так быстро, что едва не врезался в копа и медиков, которые теперь проходили через распахнутые ворота.
Он почти не взглянул на них, но копа на мгновение схватил за предплечье.
— Ты видел здесь женщину? — прорычал он. — Снаружи ворот, когда вы только приехали? Тёмные волосы с синими и золотистыми прядями. Сине-зелёные глаза. Лет тридцати с небольшим. Она была в платье, лёгких сандалиях…
— О, — глаза парня, которые сначала распахнулись от страха при виде чего-то на лице Ника, теперь сделались обеспокоенными. — Очень красивая, да? В белом платье?
— Да, — рявкнул Ник. — Куда она делась, бл*дь? Вы её куда-то увели?
— Увели куда-то? Нет. Она уехала с тем парнем.
Ник почувствовал, как холодная струйка огня сбежала по его спине.
— Каким парнем?
— Ну, знаешь. Она села в машину с тем мужчиной.
— Каким мужчиной, бл*дь?
Парень моргнул, уставившись на Ника так, будто тот только что отвесил ему пощёчину.
— Приятель, эй. Успокойся. Не знаю я этого мужика. Просто мужик. Каштановые волосы. Лицо я не видел. На нём было чёрное пальто. Похоже, она его знала. Я видел, как она орала на него, пока он помогал ей садиться в машину.
— Помогал ей садиться в машину? — рявкнул Ник. — Или похищал её, бл*дь? Насколько сильно он ей «помогал» сесть в машину, мудак ты этакий?
Парень побледнел.
Челюсти Ника сжались ещё сильнее.
— Что за машина? В какое авто он её посадил?
— Я честно не знаю, чувак… прости. Выглядела машина дорогой, не знаю.
Одна из медиков, женщина, должно быть, слушала их.
— Антикварная, — сказала она, крикнув Нику с лестницы. — Похоже на реставрированный Корвет. Один из реально старых. Видимо, её сделали легальной для езды, переделав на солнечную энергию, полностью заменив шасси и всё такое, но основа была старинной классикой. Определённо довоенная. Такое можно увидеть на ежегодном параде «История Сан-Франциско»… вместе с остальными машинами на бензине.
Ник уже пронёсся мимо них.
Он выскочил на улицу, посмотрел в обе стороны.
Взглянул на людей, стоявших на крыльцах своих домов.
Он подумывал спросить у них, видели ли они что-то, допросить соседей, смотревших из окон, затем решил, что это займёт слишком много времени.
Вместо этого он последовал за её запахом и побежал по тротуару, пока не оказался на углу Штайнер и Пасифик.
Там запахи смешались. И снова Ник стиснул зубы, едва не сходя с ума от раздражения из-за невозможности нормально полагаться на свои органы чувств. Но он определённо чуял вампиров, и от этого его голова раскалывалась с такой интенсивностью, что он почти ничего не видел.
Он посмотрел в обе стороны, но они явно уехали с ней.
Гарнитура Ника пульсировала на фоне.
Он отдал приказ пытаться установить связь с Уинтер.
Он оставил связь открытой, слушая гудки.
Он практически и забыл, что сделал так…
…и тут соединение внезапно установилось.
Ник застыл. Он встал посреди улицы, услышав, как кто-то на том конце ответил. Он слышал дыхание.
Он слышал биение сердца в её груди.
— Ник?
— Di'lanlente a' guete… — не подумав, он выматерился на языке видящих. — Ты где, бл*дь, Уинтер? Бл*дский gaos на небесах. Где ты?
— Не знаю. Я ничего не вижу.
— Ты в порядке? Кто тебя похитил? Бл*дь, где ты, Уинтер?
— Ник. Я в порядке. Я с…
Она резко втянула вдох, словно кто-то или что-то не дало ей закончить предложение. Ник слушал, как она тяжело дышит на линии, стараясь не закричать.
— Скажи им… — он едва выдавил слова. — Скажи им, что я сделаю это. Что бы они ни хотели, скажи им, что я сделаю это, Уинтер. Скажи им, детка… пожалуйста…
После небольшой паузы она продолжила напряжённым голосом.
— Он хочет поговорить с тобой.
— Я поговорю с ним. Где?
— Он говорит, что не навредит мне, если ты придёшь поговорить с ним, Ник.
— Ладно. Я поговорю с ним. Я буду говорить с ним так долго, как он захочет. Где, Уинтер? Куда мне прийти?
— Он говорит не сообщать полиции. Никому в полиции Нью-Йорка. Никому здесь в Сан-Франциско. Никому из людей Фарлуччи. Он говорит не связываться ни с кем в Белой Смерти. Он говорит, что узнает об этом, Ник. Он узнает, если ты с кем-то свяжешься. То же самое с «Архангелом». Он говорит, что узнает.
— Ладно, — Ник поднял ладонь, хотя перед ним никого не было. — Скажи ему ладно, детка. Я никому не буду звонить. Никому.
— Он хочет, чтобы ты пришёл один, Ник. Только ты.
Судя по её голосу, ей приходилось выдавливать каждое слово.
Он слышал её злость, ярость из-за того, что её заставляли говорить. Он также слышал предупреждение, вплетённое в каждое из её слов. Она с таким же успехом могла орать в ухо Ника: «НЕ ВЕРЬ ЕМУ, НИК. ЭТО ЛОВУШКА. ЭТО ЛОВУШКА!»
Да уж. Воистину, детка.
Воистину.
— Куда? — спросил Ник. — Скажи, куда мне идти, Уинтер. Где мне с тобой встретиться? Я приду туда, куда ему угодно. Я приду один. Без оружия. Только я. Прямо сейчас.
Последовала пауза.
Её голос раздался вновь.
Она говорила ещё более сердито и напряжённо, чем прежде.
— Он говорит, у старого Почётного Легиона. У воды. Там, где парк. Там есть тропа вдоль побережья…
— Знаю. Я знаю Почётный Легион. Где? Внутри? Или…
— Он говорит, что сообщит тебе, когда ты туда доберёшься. Он говорит, что мы подождём тебя там, и он скажет, куда идти, когда ты будешь внутри.
— Ладно. Ладно, детка.
— Он говорит, что сейчас мы там. Я ничего не вижу, Ник…
Боль врезалась в его грудь.
— Всё хорошо, — он сглотнул. — Всё хорошо, Уинтер.
— Он хочет, чтобы ты пришёл немедленно, Ник.
— Хорошо. Я уже иду. Я прямо сейчас выезжаю, Уинтер. Скажи ему не делать тебе больно. Скажи ему, что у него нет причин делать тебе больно. Что бы там ни было, я ему помогу…
Но это всё, что ему удалось сказать.
Связь резко оборвалась.
Соединение, по которому они общались, по которому он слышал голос своей жены, разъединилось.
Ник стоял посреди улицы и тяжело дышал, хотя не нуждался в кислороде.
Несколько секунд он не мог заставить себя сдвинуться с места.
Глава 20. Акрополь
Ник не стал дожидаться троллейбуса.
Он также не стал дожидаться машины, которую мог бы вызвать.
Он угнал машину.
Но сначала он пошёл к полицейской машине и нашёл в бардачке перед пассажирским сиденьем одно из наладонниковых устройств, которые в шутку прозвали «открывашками». Он использовал свою идент-метку и отпечаток пальца, чтобы открыть замок, затем использовал то же самое, чтобы взять наладонник.
Ему оставалось надеяться, что они заметят пропажу только через несколько часов, особенно учитывая хаос, творившийся вокруг дома Даса. Никто не обратил внимания, что Ник подошёл к машине. Никто вообще не смотрел на него, пока он шарился в бардачке и других отделениях, ища что-нибудь полезное.
Он нашёл небольшой шокер и использовал свой идент-код, чтобы разблокировать его. Он попытался провернуть то же самое с запасным пистолетом, хранившимся под пассажирским сиденьем, но поскольку ему не выдали разрешение на оружие в Сан-Франциско, замок не открылся.
Ник сунул шокер в ботинок.
В бардачке он нашёл нож и сунул его в другой ботинок.
Это не идеальный вариант.
Но всё же лучше, чем ничего.
Сжав «открывашку» в ладони, Ник выбрался из полицейской машины и быстрой армейской трусцой побежал вверх по кварталу.
Первой найденной им машиной был Порш, оборудованный двигателем на жидком газу.
Ник уставился на него.
Пи**ец какой заманчивый вариант, но этот автомобиль наверняка стоил полмиллиона долларов. Если копы последуют за ним туда, куда он направляется, это может погубить Уинтер.
Ник двинулся к следующей машине.
Следующим он нашёл фургон поставщика провизии.
Судя по звукам смеха, звону бокалов и музыке, доносившейся с заднего двора, а также шуму людей, прыгающих в бассейн, кто-то затеял вечеринку. Огромный дом занимал весь угловой участок и был даже крупнее дома, принадлежавшего Вираджу Дасу.
Но фургон поставщика провизии пустовал.
Перед домом вообще никого не было.
Ник использовал «открывашку» для вскрытия замков.
Забравшись на водительское место, он снова воспользовался девайсом, чтобы включить зажигание.
В последний раз глянув на дом и убедившись, что никто не смотрит на него в окно и не задаётся вопросом, какого хера он творит, Ник надавил на газ и аккуратно отъехал от обочины.
Миновав несколько кварталов, он вжал педаль газа в пол.
Он стремительно пронёсся по Пасифик-авеню к Скотт-стрит. Затем свернул налево, а потом направо, на Джексон. Оказавшись на Джексон-стрит и не увидев других машин, Ник выжал газ на полную, надеясь, что в фургоне больше мощи, чем кажется на первый взгляд.
К сожалению, это оказалось пустыми надеждами.
Возможно, этот факт уберёг его от штрафа за превышение скорости, но заставил материться и рычащим голосом подгонять машину, пока та с пыхтением катилась вверх по Джексон, мимо окраин районов Пасифик-Хайтс и Пресидио-Хайтс в сторону Ричмонд-дистрикт.
Ник ещё несколько раз свернул, чтобы выехать на Калифорния-стрит, а затем поехал почти по прямой до Лэндс-Энд.
Затем ещё несколько раз повернул, чтобы добраться до Клемент-стрит.
После чего он оказался окружён темнотой деревьев и газона в парке.
Он не видел никаких фонарей.
Одно заграждение отделяло нижний участок дороги.
К счастью, это не было нечто непробиваемое.
Несколько металлических шаров с шипами, по форме напоминающих звёзды, были выстроены в линию поперёк дороги. Они состояли в основном из мёртвого металла, что делало их тяжёлыми, но это также означало, что эти шипастые шары не находятся под напряжением и даже не содержат в себе достаточно органических компонентов, чтобы соединяться с главной охранной сетью города. Конечно, это не исключало того, что за ним могли наблюдать беспилотники.
Но с этим Ник ничего не мог поделать.
Ему лишь оставалось надеяться, что никто не прибудет достаточно быстро, чтобы погубить его или Уинтер.
Ник вышел из фургона ровно настолько, чтобы сдвинуть с дороги две металлические фигуры. Он поставил их за другие шары, чтобы с дороги разница была не так заметна.
Фрагменты заграждения напомнили ему гигантские элементы для игры родом из его детства.
Он помнил, как играл в неё на школьном дворе, когда был не старше младшей дочки Даса. Теперь всё казалось таким примитивным. Они бросали разноцветный резиновый мяч об асфальт, чтобы тот подпрыгнул, затем старались схватить как можно больше похожих на звездочки фигурок прежде, чем мяч снова ударится об асфальт. У него даже имелся любимый набор фигурок для этой игры — синие с радужным переливом и белыми блёстками.
Ник отбросил эту случайную мысль в сторону, стараясь сосредоточиться.
Но он не мог сосредоточиться по-настоящему.
Только не на том, что ждало его на вершине холма.
Как только образовалось достаточное для проезда пространство, Ник забрался обратно на водительское место фургона и поехал дальше. Он вжимал педаль газа в пол, стараясь побыстрее подняться по холму, но начинал думать, что побежать было бы быстрее. Он заметил виртуальную панель снаружи белого фургона и сообразил, насколько она приметна теперь, когда он едет среди тёмных деревьев по пустой дороге.
Виртуальная собачка бегала в поварском колпаке, ела хот-доги и радостно резвилась на вращающейся пицце с пепперони, отбрасывая синие и белые отсветы на деревья.
Ник выбросил это из головы и сосредоточился на том, чтобы добраться до вершины.
В итоге он туда всё же забрался и поставил грузовик на одном из дюжин свободных парковочных мест на вершине холма.
Он тут же открыл сетевой канал.
Он попытался связаться с Уинтер.
Когда никто не ответил, Ник выставил такие настройки, чтобы гарнитура повторяла попытку каждые тридцать секунд.
Он также послал ей короткое сообщение.
«Я на месте. Скажи, куда мне идти, жена».
Выключив двигатель, Ник положил «открывашку» на приборную панель фургона. На мгновение опустив руки на руль, он посмотрел в окно, уставившись на склон у каменных руин на вершине холма.
Глядя на место, которое когда-то было его любимым для свиданий, Ник покосился на сообщения, всплывшие в его гарнитуре, пока он ждал ответа Уинтер.
Морли писал ему.
Морли. Морли. Морли.
Восемь сообщений от Морли.
Ник испытывал искушение открыть их и прочесть, что отчаянно строчил ему детектив, но знал, что Морли сразу получит уведомление, поскольку зарегистрировал это как официальные полицейские сообщения. Учитывая количество присланных сообщений, Морли наверняка сразу же перезвонит ему.
Нику надо держать линию открытой.
Что бы ни хотел сказать ему Морли, это могло подождать.
Ник выдохнул, снова сосредоточившись на виде за ветровым стеклом.
Он и не осознавал, что самого музея больше нет.
То немногое, что осталось, напоминало ему о визите в Грецию (как будто миллионы лет назад), когда он и его друзья ходили в поход, чтобы посмотреть на Акрополь в Афинах.
Он помнил несколько старых колонн, несколько стен.
И здесь теперь всё выглядело именно так.
Странная мысль.
Справа от себя и чуть ниже по холму от самого музея Ник различил статую Эль Сида.
Эль Сид всё ещё стоял. Хотя выглядел он так, будто перенёс пожар. Часть статуи мужчины и лошади в натуральную величину выглядела повреждённой, и вся конструкция слегка покосилась, будто взрыв сбил её в сторону.
Часть бронзы возле головы и лица статуи даже казалась оплавленной и обуглившейся. Сосредоточившись на ней, Ник заметил, что всадник и лошадь покосились от того, что часть основания треснула. С той же стороны вся скульптура почернела.
Эль Сид по-прежнему держал флаг в воздухе, и его лошадь по-прежнему гарцевала… даже если одна рука выглядела не совсем целой, а у лошади отсутствовал хвост.
Взгляд Ника сместился к самому музею.
Колонны, половина из которых сломалась, образовывали прямоугольное очертание прежнего двора, но большая часть дворовых камней отсутствовала или разрушилась. Одно из двух боковых зданий, то, что слева, всё ещё сохранило две стены из четырёх. Наружная стена выглядела на удивление невредимой, тогда как внутренняя, выходящая во двор стена полностью превратилась в руины.
Само здание было словно выпотрошено… что в принципе неудивительно. В рушащемся сооружении Ник видел лишь сорняки и грязь.
Здание справа от двора полностью разрушилось. Большая часть колонн с одной стороны растрескалась и сломалась, и с той стороны холма Ник видел намного больше повреждений от дыма и огня.
Все бесценные предметы искусства исчезли.
Даже статуя Родена, похоже, пропала.
Остался лишь Эль Сид.
Изогнутая каменная арка до сих пор вела во двор, и Нику показалось, что в дальнем конце он видел фрагмент сохранившегося купола от более высокой части здания. Этот сегмент некогда составлял главное лобби музея, а также одно его крыло. Там же находилось крытое и уличное кафе вместе с сувенирной лавкой музея и рядом крупных выставок.
Нику очень нравилось то кафе.
Ему казалось странным, что они оставили всё так.
Оборвав открытую линию, он во второй раз вбил сетевой адрес Уинтер.
Гарнитура снова завибрировала, пульсируя в его ухе.
И снова никто не ответил.
Он написал ещё одно сообщение.
«Уинтер… я на месте. Я в белом фургоне с изображением собаки. На парковке перед музеем. Скажи этому мудаку позвонить мне. Пожалуйста. Пожалуйста».
Ник нажал «отправить».
Переключившись на живую связь, он сбросил пульсирующий вызов.
Затем тут же снова зашёл в её сетевой адрес.
И вновь позволил гудкам звучать.
Ник испытывал искушение проверить шокер и нож в ботинках, но осознавал, что за ним могут наблюдать. Он не хотел давать им основания полагать, что он может быть вооружён.
— Проклятье, Уинтер…
Что-то металлическое постучало по окну с водительской стороны.
Ник подпрыгнул и повернулся.
Он осознал, что смотрит в знакомые карие глаза.
Ник выругался себе под нос, сделав это на языке видящих и почти не осознавая этот факт.
Это был Алан Риксон.
Он смотрел на Алана Риксона.
Только его карие глаза уже не были тёплыми.
Они смотрели на Ника сквозь прозрачное окно и выглядели холодными, как обгоревшие камни.
Риксон снова поднял руку и во второй раз резко постучал по полуорганическому стеклу.
Тогда-то Ник осознал, что использовал Риксон, чтобы привлечь его внимание.
Это был пистолет.
Глава 21. Бл*дский придурок
Ник шёл вверх по холму к руинам музея Почётного Легиона. Он держал руки поднятыми по обе стороны от своих плеч, подмечая дыхание Алана Риксона позади него и остро осознавая пистолет, который человек навёл на его спину.
Но не пистолет заставлял Ника быть паинькой.
А четыре вампира, ждавшие их на вершине холма.
И тот факт, что Уинтер была с ними.
Ну, во всяком случае, по словам Риксона всё было так.
Конечно, даже если Риксон говорил правду (а Ник не мог быть уверенным в этом), безопасность Уинтер гарантировалась лишь в том случае, если Риксон действительно мог контролировать четырёх новорождённых, удерживавших жену Ника. Риксон утверждал, что это так. Человек сказал Нику, что он целиком и полностью повелевает ими. Он заявил это уверенно, высокомерно, будто его способность управлять четырьмя новорождёнными была очевидным и неоспоримым фактом.
Ник помнил свою фазу новорождённого.
Конечно, по словам Брика, Ник был особенно «проблемным» новорождённым.
И всё же, когда Ник думал о четырёх приятелях-психопатах, которых мельком встретил на заднем дворе Даса и помешал им поедать двух детей после того, как они вчетвером коллективно убили родителей на их глазах…
Да уж.
Ник сомневался.
Он реально сомневался в том, что Риксон контролировал их так хорошо, как утверждал.
Но прямо сейчас он старался не думать об этом.
Он размеренно шёл по неровному холму, глядя перед собой и ища признаки движения, ища свою жену. Он поморщился, стараясь не слететь с катушек из-за того факта, что он ещё не мог почуять Уинтер, что ему до сих пор сложно было уловить её запах, хотя Риксон продолжал твердить, что они уже «близко».
Но несколько деталей он уже понял.
Не Вирадж Дас привлёк Гордона Мурами к работе на дерьмовую компанию, изготавливающую фальшивый вампирский яд. Нет, это был его же муж.
Словно услышав мысли Ника, Риксон пробормотал позади него.
— Они сказали мне, что это сработает, — произнёс он. — Они заверили меня, что это сработает.
— Ты бл*дский идиот, — сообщил ему Ник.
— Ты бы слышал Антонио. Он правда думал, что мы сорвали джекпот. Он думал, что мы все до конца жизни ни в чём не будем нуждаться…
— Ты бл*дский идиот, — повторил Ник чуть громче.
Алан Риксон, похоже, почти не слышал его.
Всё ещё разговаривая сам с собой, он сделал свой голос более низким, имитируя сильный итальянский акцент с преувеличенной напевностью.
— Ты разбогатеешь, Алан. Ты будешь король Залива. Это сделает тебя ведущим кандидатом в мэры через несколько лет. А там и в губернаторы… может, будешь следующей главой Мирового Суда. Или Человеческого Расового Управления. А может, ты выберешь территорию для своего следующего губернаторства. Чикаго… Майами… Может, даже Нью-Йорк. Приезжай в Рим! Навести меня!
Алан издал звук, полный отвращения, и покачал головой.
— Ты погубил собственного мужа, — парировал Ник. — Ты разрушил собственную семью.
Вот это Алан услышал.
Может, он разговаривал сам с собой, но эти слова Ника он услышал.
Его голос сделался резче, и он ткнул пистолетом в спину Ника.
— Ты не знаешь, о чём говоришь, — прошипел он. — Баллотироваться на должность было идеей Гордона. Он полностью поддерживал идею… целиком и полностью. Вся семья поддерживала. Когда я сказал тебе, что мы всем делились, я не врал! Он хотел поехать в Нью-Йорк! Он хотел присутствовать при изначальных испытаниях в Цюрихе и Москве!
— И всё же погиб именно Гордон, — заметил Ник. — А пистолет держишь ты. И теперь ты собираешься похерить мою жизнь? Разрушить мою семью? Зачем?
Человек покачал головой, его голос сделался грубым.
— Не стоило тебе приходить в мой дом, Ник, — холодно сказал он. — Тебе определённо не стоило приводить свою жену. Тебе стоило просто провести бой на арене Юнион-сквер… а потом вернуться прямиком в Нью-Йорк.
— Таков и был план, бл*дь, — огрызнулся Ник. — Не я же дал себе самому по башке и украл свой чёртов яд, Алан.
Воцарилось молчание.
Всё ещё держа руки в воздухе, Ник обернулся через плечо на человека.
Риксон наградил его слегка озадаченным взглядом, но по-прежнему целился из пистолета ему в лицо.
Ник подумывал развить эту тему, но потом решил, что это неважно.
— Почему Дас? — спросил Ник. — Зачем, бл*дь, ты натравил своих новорождённых на него?
Подумав о том, что он нашёл на том дворе в Пасифик-Хайтс, Ник поморщился. Когда он заговорил в следующий раз, его голос окрасился отвращением.
— Они убили их обоих, — сказал он. — Они тебе сообщили об этом? Ты оставил тех детей сиротами. Конечно, план был не таким, да? Они убили бы и детей тоже, если бы у них было побольше времени. Они кормились от них обеих, когда я туда добрался, Алан. Они едва не осушили маленькую девочку. Ей лет семь, а они…
— Заткнись! — прорычал Риксон. — Это твоя вина, Ник! Твоя! Если бы ты не пришёл в мой дом, атакуя меня этими чёртовыми вопросами… если бы ты сначала позвонил и дал мне шанс сообразить, что я буду говорить. Или хотя бы дал мне время нанять адвоката и посоветоваться с ним…
— Серьёзно? — фыркнул Ник. — Вот как ты оправдываешься?
— Отъе*ись! — человек снова грубо ткнул пистолетом в его спину. — Ты сделал всё хуже, Ник. Всё и так было ужасным. Случившееся в Нью-Йорке было ужасным. Ужасным, бл*дь, но это был несчастный случай. Ужасный, кошмарный несчастный случай, едва не стоивший мне всего… но это был несчастный случай.
— Несчастный случай? — Ник повернул голову, гневно посмотрев на него. — Серьёзно?
— Они напились, — сказал Риксон. — Не знаю, чья это была идея. Вампиры, которых доставил Убелис, избавились от камер видеонаблюдения в номере отеля…
— Иисусе, — Ник испытал некий ужас просветления, осознав, что понимает. — Они выпили это, да? Никто их не обращал. Они выпили свою же чёртову сыворотку с ядом.
— Они наблюдали за тестами много дней! Недель! Они напились. Они думали, что эта чёртова штуковина работает! Им сказали, что она работает!
Ник почувствовал тошноту.
Он почти мог представить это.
Пять людей-идиотов вместе распивали водку и хвастались тем, какими они будут богатыми. Хвастались, насколько они умнее всех остальных. Смотрели на эти сосуды волшебного «не-вампирского» эликсира и представляли, как вечно будут молодыми и сильными. Искушение попробовать продукт было слишком сильным.
— Кто их убил? — спросил Ник, и та тошнота отразилась в его голосе. — Это вампиры, нанятые «Убелисом»? Они устранили их?
— Они начали убивать людей! — взорвался Риксон.
Ник издал мрачный смешок.
Просто не сумел сдержаться.
— Ну… да, — сказал он. — Они же были бл*дскими вампирами, Алан.
— Наш вампирский аналитик сказал, что у них наблюдалось поведение «стаи». Гордон возглавлял их. Он, бл*дь, возглавлял их. Он был их «альфой» или типа того. И он трахал всех. Людей, которых он убил… других четырёх вампиров. Незнакомцев, которых он подцепил в баре и кормился от них. Он трахнул Бликман. Гордон никогда в жизни не занимался сексом с женщиной!
— Он был уже не живым, Алан.
— Хрень собачья! Ты жив! Ты даже женат!
— Когда меня только обратили, всё было иначе, — мрачно ответил Ник.
— Не думаю, что ты понимаешь… — сердито начал Риксон.
Ник невольно рассмеялся.
Его тон сделался ещё холоднее.
— О, я понимаю, — сказал Ник. — Вампирам похер на сексуальные предпочтения, Алан. Или на ваш брак. Или на ваших детей. Он бы наверняка выпил кровь всех вас четверых. Возможно, он ещё и трахнул бы вас четверых… а потом свернул вам шеи… это зависит от того, каким новорождённым он был, и насколько обращение его извратило. Конечно, потом он захотел бы убить себя за это… но с другой стороны, раз он был самым агрессивным из пятерых, ему потребовалось бы больше всего времени, чтобы прийти в чувства.
Алан Риксон как будто не слышал всё это.
Он продолжал говорить про себя, всё более настойчиво.
— Ты реально не понимаешь, — сказал Риксон. — Ты не понимаешь. Это было ненормально. Они не просто немного кормились то тут, то там… они превратились в монстров.
Он сердито посмотрел на Ника, будто до сих пор считал, что Ник не понимает.
— Это был хренов кошмар. Говорю тебе, это ни капельки не походило на большинство вампиров. Они были как дикие животные. Они убивали всех людей подряд! Они убивали людей каждый день. Они трахались, убивали, везде оставляли бардак. На протяжении нескольких недель. Нам приходилось платить людям, чтобы это скрывали, не давали этому перерасти в большую проблему с другими вампами.
Ник просто в неверии уставился на него.
Когда он не отреагировал. Алан помрачнел.
Человек посмотрел в сторону, сжимая челюсти.
— Выхода не было, — пробормотал он. — Это была просто безвыходная ситуация. Банк начинал нервничать. Вампиры начинали нервничать.
Риксон повернулся, сердито посмотрев на Ника.
— Вампиры постоянно предупреждали нас, что вмешается Белая Смерть… и тогда мы реально окажемся в жопе. Если верить нашим консультантам, они или завербовали бы их, или убили бы. Или, возможно, некоторых завербовали, а других убили. Как бы там ни было, вампирские техники предупредили, что сначала они допросят всех пятерых. А потом придут за нами. Они узнают о проекте синтетического вампирского яда и захотят или прикрыть лавочку, или убить и нас тоже…
— Ты долбаный идиот, Алан, — рявкнул Ник, не сумев подавить злость. — Как вы все могли быть настолько колоссально тупыми?
— Нам сказали, что это работает!
— Кто вам это сказал? Вампиры, которые обманом вытягивали все эти деньги из банков? — презрительно поинтересовался Ник. — И кем на самом деле был Бурман? Потому что он совершенно точно, чёрт возьми, не был каким-то «генным инженером» или «специалистом по вампирам». Если он выпил яд вместе с остальными идиотами, то учёный из него — как из меня балерина.
Алан сердито посмотрел на него.
Ник не думал, что он ответит.
Но Риксон всё же сделал это, раздражённо выдохнув.
— Он был продажником, мне потом сказали, — произнёс он. — Бурман.
Ник разразился очередным смехом, лишённым веселья.
— Иисусе.
— Он работал на группу вампиров, которые организовали изначальный проект в России, — предостерёг Риксон. — Позже мне сказали, что учёные все были оттуда.
— Идиоты, — пробормотал Ник, качая головой. — Вы все бл*дские идиоты.
— Говорю тебе, с научной точки зрения всё выглядело солидно, Ник.
— Нет, Алан. Ничего там не было солидно. Это дерьмо. Чистой воды дерьмо.
— Мы не могли этого знать! Откуда нам было знать?
Ник заскрежетал зубами.
Когда он заговорил в следующий раз, его голос сделался ещё холоднее.
— Так кто отдал приказ убить всех пятерых? — спросил Ник. — Это был ты, Алан? Убелис Банк? Вампиры из России? Кто принял финальное решение?
Риксон не ответил.
Он начал приглушённо бормотать себе под нос.
Когда они вошли в развороченный двор, он споткнулся на неровной земле, всё ещё держа пистолет наведённым на голову Ника.
— Никто даже не смотрел на меня, — бормотал Риксон. — Никто не подумал, что я был как-то причастен к этому. Никто даже не допросил меня на эту тему. Я получал соболезнования. Цветы. Записки. Никаких визитов от копов. Никаких спекуляций в новостях, если не считать того, что люди заметили, что за меня стали чуть больше голосовать из-за сочувствия.
Ник наградил его изумлённым взглядом, по-прежнему держа руки в воздухе.
Риксон как будто не заметил.
— Но потом тебе приспичило заявиться, — досадливо пробурчал он. — Вот обязательно тебе надо было прийти ко мне со своей чёртовой женой и задавать миллион вопросов. Ты не мог просто позволить расследованию вестись исключительно в Нью-Йорке. Тебе надо было припереться сюда, вовлечь меня во всё это. Тебе ну вот обязательно надо было превратить всё в бл*дскую катастрофу…
— Наверное, ты прав, Алан, — сухо сказал Ник. — Наверное, ты просто ни в чём не виноват. Само собой, твоя роль во всём этом — само определение невиновности. В конце концов, Гордон сам виноват, что впутался в эту дерьмовую аферу, да? Это Антонио виноват, что ты подсунул её Гордону. Это я виноват, что ты натравил тех вампиров на Даса. Все остальные виноваты, что ты заказал убийство собственного мужа. Очевидно же, что ты не делал ничего плохого, Алан…
— Заткнись нахер! — выплюнул Риксон, ударив его пистолетом по спине. — Захлопни свою проклятую пасть!
— Зачем? — прорычал Ник. — Ты явно планируешь убить меня и мою жену вне зависимости от того, что я сделаю. Как будто ты притащил меня сюда просто для того, чтобы я выслушал твоё дерьмовое признание. Ты явно не из тех, кто берёт на себя ответственность и сам сдаётся властям.
— ЭТО НЕ МОЯ ВИНА! — взорвался Алан. — Я ЭТОГО НЕ ДЕЛАЛ! Я БАЛЛОТИРУЮСЬ НА ДОЛЖНОСТЬ ОКРУЖНОГО ПРОКУРОРА, ВО ИМЯ ВСЕГО СВЯТОГО!
Ник моргнул, взглянув на него.
Затем он издал очередной смешок, полный неверия.
— Ты правда думаешь, что это по-прежнему в силе, Алан?
Когда Ник повернул голову, Алан Риксон уставился на него.
В глазах человека отразилось какое-то злое непонимание, его губы поджались.
— Всё кончено, Алан, — холодно сказал Ник. — Всё кончено, ты меня слышишь?
— Это ты так говоришь, — процедил человек.
— Ты правда думаешь, что они теперь не догадаются? — изумлённо переспросил Ник. — Мой босс и так копал под тебя, Алан. Это не я решил разузнать про тебя и провести интервью. Это был он. Я приехал ради боя. Это мой босс хотел, чтобы я задержался в городе и позадавал вопросы, касающиеся дела.
Ник помедлил, изучая лицо человека.
Его тон сделался несколько грубее.
— Я послал им полную транскрипцию нашей беседы, Алан. Всё кончено. Они уже получили всё содержание. Ты правда думаешь, что они не сложат два плюс два? Особенно если я исчезну?
Помедлив на мгновение, Ник добавил:
— Им нужно лишь копнуть под твою дерьмовую историю о том, что это «Сантрод» подтолкнули Гордона работать с «Убелисом». Это здоровенный красный флаг. Чертовски глупая ложь, Алан, если хочешь знать моё мнение. Само собой, полиция попытается это подтвердить, особенно после гибели Даса, и они узнают настоящих игроков, стоявших за вашим фиктивным проектом. Затем они найдут тебя, Алан. И как только они осознают, что ты врал насчёт этого, они станут задаваться вопросом, о чём ещё ты соврал. И вскоре после этого они обнаружат твои следы всюду в этом деле…
Ник снова цинично фыркнул.
— И это только копы. Подожди, пока об этом не пронюхают СМИ, Алан. Не говоря уж о Человеческом Расовом Управлении. Если я или Уинтер исчезнем, твои проблемы умножаются в разы. Здесь начинается совершенно новое расследование. Боксёр-знаменитость и его жена, школьная учительница, погибают или пропадают без вести во время поездки в Сан-Франциско? О, и они по чистой случайности расследовали важное дело об убийстве по просьбе полиции Нью-Йорка? О, и они побывали в доме, когда был убит Вирадж Дас? СМИ ухватится за эту историю, Алан. Для них это лучше подарка на Рождество…
Ник издал очередной смешок, полный неверия.
— Всё кончено, Алан. Всё кончено, бл*дь. Ты реально этого не понимаешь?
Риксон толкнул Ника в поясницу, на сей раз грубо.
Ник собирался сказать что-то ещё, но тут увидел движение впереди.
Он резко повернул голову…
…и осознал, что они наконец-то на месте.
Глава 22. Последние просьбы
Ник встретился взглядом с Уинтер.
Он ощутил такой прилив интенсивных чувств, что стиснул зубы.
Иначе он схватил бы Алана Риксона за горло и сломал его шею голыми руками.
Он смотрел на свою жену и чувствовал, как в его рту удлиняются клыки.
Её сине-зелёные глаза удерживали его взгляд, оставаясь на удивление спокойными.
Что-то в их выражении вызвало в нём ещё более интенсивный прилив любви.
Но вместе с тем и другие вещи.
Жар, желание, свирепое желание защитить, от которого напряглись все его мышцы.
— Ты в порядке, милая? — спросил он.
Они сунули ей в рот кляп. И всё же она кивнула; тот холодный, хищный взгляд по-прежнему не уходил из её глаз.
Ник почувствовал, как лёгкая краснота начинает окрашивать его зрение.
Он ощутил жар этого завитка крови ещё до того, как увидел.
Его взгляд заметался по сторонам, подмечая четырёх новорождённых вампиров вокруг неё. Ни один в данный момент не прикасался к ней, но Ник видел, что они смотрят на неё. Он видел голод в их взглядах. И всё же он слегка расслабился, посмотрев на них. Он забыл, что они новорождённые.
Да, это означало, что они более агрессивны.
Но это также означало, что они ни хрена не знали.
Они понятия не имели, кем была Уинтер.
Даже если они знали, кто она в плане терминов расовой классификации, они понятия не имели, что кровь видящих означала для них как для вампиров. Они понятия не имели, насколько охеренно вкусной она будет для них, насколько мозговыносяще, аддиктивно хорошо любой видящий ощущался на языке и во рту вампира… особенно видящий со столькими способностями, как у Уинтер.
Ник готов был поспорить, что они такого не знали.
— Откуда эти взялись, Алан? — голос Ника прозвучал спокойно, холодно, почти безразлично, когда он обратился к мужчине, стоявшему позади него с пистолетом. Он подбородком указал на четверых новорождённых. — Ещё больше довольных покупателей?
Сказав это, Ник сообразил, что это правда.
Именно ими они и являлись.
На мгновение он ощутил тошноту.
— Иисусе, — сказал Ник. — Ты продал его. Яд. Даже зная правду.
— Я защищаю их, — рявкнул Алан. — Я сказал им, что не дам Белой Смерти найти их, если они помогут мне зачистить этот бардак.
— Белая Смерть и не приблизилась бы к ним, если бы ты не превратил их в вампиров, Алан, — сказал Ник. — Иисусе. Ты убедил их с помощью тех же фальшивых «исследований», которые убедили твоего мужа и остальных в Нью-Йорке?
Алан не ответил.
Когда Ник повернул голову и посмотрел на человека, Алан помрачнел.
— Не то чтобы у меня был выбор! — резко ответил он. — После случившегося те другие вампиры скрылись в России. Они просто… исчезли. «Убелис» смылся и убрал свои упоминания изо всех документов. Они стёрли практически весь электронный след своей причастности.
Риксон помрачнел, его интонации сделались яростными.
— Проклятые трусы. Все до единого. Они подумали, что ситуация в Нью-Йорке была предупреждением. Они до усрачки боялись Белой Смерти.
— Возможно, тут они правы, — заметил Ник.
— Мне было нужно, чтобы мне кто-нибудь помог! Я не собирался расхлёбывать это в одиночку. Я не собирался брать всю вину на себя. Я уже потерял мужа! Я потерял всё в Нью-Йорке. Разве этого недостаточно? Мне что, до конца своих дней расплачиваться?
— Да, — холодно сказал Ник. — Да. Именно так.
— Иди нахер. Я здесь такая же жертва, как и все остальные!
— Конечно. Именно поэтому ты продал остатки чудотворного яда своим богатым приятелям. Наверняка за несколько миллионов с каждого, — сухо произнёс Ник. — Двух зайцев одним ударом, да, Алан? Заработал деньжат напоследок, чтобы отбить инвестиции в яд, и заодно обзавёлся полезными палачами. Тебе лишь потребовалось соврать нескольким людям о том, что эта штука на самом деле сделает с ними.
— Я им не врал, — холодно сказал он.
— О, не сомневаюсь. Уверен, что ты сказал им чистую, не приукрашенную правду, Алан. В том числе и о том, что стало с твоим мужем, когда он принял эту штуку.
На это Риксон не ответил.
Он просто ткнул Ника в спину, побуждая сделать ещё несколько шагов. Ник послушно двинулся. Он шагнул ближе к выжженному каркасу главного здания с рушащимся куполом. Он шагнул ближе к своей жене.
Пристально глядя в её сине-зелёные глаза, на изящные черты её лица, он боролся с интенсивностью собственных эмоций.
Он пытался выбрать лучшую линию поведения.
В идеале ему не помешал бы отвлекающий фактор.
Нечто, что сработало бы и против Риксона, и против вампиров.
— Зачем ты вообще притащил меня сюда? — прорычал Ник. — Какой во всём этом смысл?
— Мне нужно, чтобы ты для меня кое-что сделал, — сказал Риксон.
— Что?
— Если ты сделаешь, как я прошу, — сказал Риксон. — Тогда ты и твоя жена хотя бы умрёте быстро. В противном случае, эти вампиры мне сказали…
Он показал на четырёх новорождённых вампиров.
— …что они могут сделать это чрезвычайно неприятным опытом для вас обоих. Особенно для твоей жены. Они также могут растянуть это на недели. Возможно, даже на месяцы. Один из них, кажется, в особенности очарован твоей женой. Он даже комментировал возможность обращения её… превращения в его спутницу на более постоянной основе.
Ник тихонько фыркнул, подмигнув своей жене.
— Пожелай ему удачи с этим, — пробормотал он.
Уинтер улыбнулась даже с кляпом.
Риксон смотрел то на Уинтер, то на Ника, словно пытаясь понять, почему они оба такие спокойные. А может, он просто ждал, когда Ник снова сосредоточил внимание на нём.
Когда Ник этого не сделал, человек раздражённо выдохнул.
— Ну так что?
— Что? — Ник перевёл взгляд на человека. — Я ещё не слышал вопроса, Алан. Лишь кучу дерьмовых угроз про изнасилование моей жены.
Риксон раздражённо вздохнул.
Казалось, ещё минуту он колебался.
Затем он вышел из-за Ника, встал перед ним и прицелился из пистолета прямо ему в лоб. Несколько секунд он просто стоял и смотрел на Ника. Большую часть этого времени Ник разглядывал пистолет.
Он подметил модель, изготовителя.
Он подметил предохранительные механизмы.
Модель была довольно старой и не особенно хорошей. Это определённо не то, что купил бы богатый любитель оружия.
Ник предположил, что Алан приобрёл этот пистолет недавно и наверняка нелегально.
Когда его взгляд вернулся к лицу Алана, он подметил настороженное выражение в глазах человека. Ник осознал, что человек приготовился, напрягся всем телом, будто ожидал, что Ник что-то предпримет.
Ник гадал, не ожидал ли человек, что он побежит со всех ног.
Видя, как взгляд Алана то и дело возвращается к дороге и фургону поставщика провизии, Ник осознал, что Риксон именно об этом и думал.
— Я не брошу свою жену, Алан, — спокойно сказал он ему. — Ты можешь опустить бл*дский пистолет.
Алан невесело улыбнулся.
— Конечно. Конечно, ты не сбежишь. Зачем тебе бежать? Я ведь только что сказал, что планирую убить тебя, подумаешь, ерунда.
Ник закатил глаза.
— Ага. Готов поспорить, муж из тебя был просто офигенный, — он фыркнул, опустив руки и положив их на пояс. — Алан, я не брошу свою жену. Я бы никогда её не бросил. По какой бы то ни было причине. Если бы ты правда понимал это, то уже сообразил бы, что угроза, удерживающая меня здесь — это вовсе не ты.
Он подбородком указал в сторону новорождённых.
— …А они.
Алан нахмурился.
Судя по выражению его лица, он не поверил Нику.
Когда Ник просто продолжил стоять там, человек повёл плечами. Переступая ногами, пока не нашёл понравившуюся позу и дистанцию, он поджал губы.
Дуло пистолета так и смотрело Нику в лицо.
— Я хочу, чтобы ты поговорил от моего лица с Белой Смертью, — заявил Алан.
Воцарилась тишина.
Затем с губ Ника сорвался резкий смешок.
— Чего?
— Ты меня слышал. Я знаю, что ты раньше водился с ними. Все это знают. Я читал об этом, типа, в двадцати разных онлайн-журналах. Я даже видел, что это упоминалось в новостях. Это мелькает во всех твоих пресс-материалах. И твоя татуировка… — добавил он, пистолетом указывая на спину Ника. — Два ангельских крыла. Я видел её. Я смотрел твои бои.
Риксон помедлил, выжидая.
Может, он ждал, что Ник станет это отрицать.
Ник этого не сделал.
Когда пауза затянулась, Алан нахмурился.
— Мне сказали, что никто не может иметь такую татуировку, если только они не занимают высокое положение в организации. Это правда?
Ник уставился на него.
На его губах играла невольная улыбка.
— И что ты хотел бы передать им через меня, Алан? — спросил он сладеньким тоном. — Ты бы хотел передать какое-то конкретное сообщение моим братьям и сестрам, кузен?
Он не мог скрыть сарказм из своего голоса.
С другой стороны, он не очень-то и пытался.
Алан нахмурился, словно не знал, как понимать поведение Ника.
В итоге он махнул на него пистолетом.
— А ты как думаешь, бл*дь? — рявкнул Алан. — Я хочу, чтобы ты сказал им оставить меня в покое. Я хочу, чтобы ты сказал им, что я не занимаюсь продажами фальшивого яда…
— Всего лишь продажами настоящего яда, — усмехнулся Ник.
Алан Риксон повысил голос.
— Скажи им отвалить нахер! Скажи им, что теперь я чист! Что я полностью вышел из дела… что это было ошибкой. Скажи им, что они могут просто забыть об этом!
Ник невольно слегка усмехнулся.
Не сумел удержаться.
Всё это откровенно нелепо.
— Ты закончил? — поинтересовался он. — Может, ещё что-нибудь?
— Ты это сделаешь? — потребовал Алан.
Ник повернул голову, холодно посмотрев на него.
— Нет.
Алан моргнул.
Он явно ожидал не такого ответа.
— Почему нет, бл*дь? — Алан повысил голос. — Думаешь, это пустая угроза? Думаешь, я этого не сделаю? Я позволю им сделать это, Ник! Я позволю им делать с ней всё, что угодно! Не думай, что я не позволю! Они навредят ей! Они ей очень сильно навредят!
Ник мягко прищёлкнул языком в манере видящих, качая головой.
Он подумывал ответить на угрозы в адрес Уинтер, но в итоге передумал.
Вместо этого он бесстрастно посмотрел в глаза Риксона.
— Почему ты решил, что Белая Смерть прислушается ко мне, Алан?
— Я же тебе сказал, почему! — рявкнул он. — Ты был одним из них! Они тебя знают! Мне надо, чтобы ты сказал им оставить меня в покое! Мне надо, чтобы ты сказал им…
Раздался другой, более шелковистый голос.
Он перебил Риксона.
Протяжный, металлически холодный, вкрадчивый, певучий, безграничный голос словно провёл пальцем по позвоночнику Ника.
Его владелец почти шептал, но все остальные на полянке повернули головы.
Все, кроме одного.
— Почему бы тебе не сказать мне лично, брат? — мягко предложил Брик.
Именно это и было нужно Нику.
Глава 23. Отвлекающий фактор
Алан повернул голову. А вместе с ним и четверо новорождённых.
И Уинтер.
Из всех них только Алан Риксон, похоже, не понял, что он видит. Красивый человек с карими глазами разинул рот, не врубаясь, и уставился на вампира с золотисто-каштановыми волосами, стоявшего среди обломков мрамора и гранита.
Ник не потрудился поворачиваться.
На уме у него были другие вещи.
Он атаковал без предупреждения, двигаясь быстро.
Даже сейчас это было не так быстро, как в нормальном состоянии.
Но учитывая, что на кону стояла жизнь его жены, это всё равно было чертовски быстро.
Он выхватил пистолет у Риксона прежде, чем человек сообразил, что случилось.
Он сделал это, не издав ни звука.
Затем, ещё до того, как новорождённые полностью сообразили, что произошло, до того, как кто-то из них отвлёкся от прародителя Ника и посмотрел на самого Ника…
…Ник со смертоносной точностью выпустил четыре пули.
Каждая из них попала в цель.
Четыре выстрела в голову. Один за другим.
Это их не убьёт, но Нику это и не нужно было.
Ещё до того, как последний упал, Ник уже побежал.
Он пронёсся через обломки бетона и камня, вскарабкавшись на останки мраморного пола, где Уинтер стояла как какая-то жертва для человеческого жертвоприношения через сожжение на костре. Он добрался до неё за секунды, но и это показалось чертовски долгим.
Обхватив её рукой, он вытащил кляп из её рта, содрал его через голову, сделав это аккуратно, чтобы не навредить ей, но всё же как можно быстрее.
Он поцеловал её в губы, забыв про свои удлинившиеся клыки, и дёрнул её к себе.
Она поцеловала его в ответ, и Ник углубил поцелуй, смяв её в объятиях, запустив руку в её длинные волосы. Ту же ладонь он сжал в кулак и оборвал поцелуй, боясь, что может навредить ей чисто в порыве облегчения.
Всё ещё крепко обнимая её, он задался вопросом, почему она не обнимает его в ответ, затем посмотрел вниз и осознал, что её запястья и лодыжки по-прежнему связаны.
— Бл*дь. Прости.
Ник тут же нагнулся к правому ботинку.
Он выдернул нож, украденный из полицейской машины, и перерезал пластиковые стяжки, связывавшие её лодыжки. Они легко поддались ножу, но Ник оставался на прежнем месте, осматривая её повреждённую кожу.
Он ласково погладил следы от кабельных стяжек, хмурясь при виде глубоких бороздок, оставшихся на её коже.
Проворно поднявшись на ноги, он перерезал путы на её запястьях.
Затем посмотрел ей в глаза, сжимая её ладони.
— Пожалуй, тебе лучше вернуться к фургону, Уинтер, — серьёзно сказал ей Ник. — Не думаю, что ты захочешь присутствовать при следующей части.
Она посмотрела ему в глаза. Ник увидел промелькнувший там вопрос, после чего её взгляд опустился, и она посмотрела на четырёх вампиров, рухнувших к её ногам.
Затем её голова повернулась, и Ник заметил, что она смотрит на Алана Риксона.
— У него есть дети, — сказала она. — Они уже потеряли отца.
— Это вне моей власти, — сказал он.
— Ник…
— Дорогая, — Ник покачал головой.
Он повернул голову, многозначительно обведя взглядом холм. Он позволил ей увидеть, на что он смотрит, помогая заметить стоявших там вампиров.
После того, как он показал ей примерно первую дюжину людей Брика, разместившихся по всей парковке, зоне бывшего фонтана, возле статуи Эль Сида, не говоря уж о разных сегментах руин Почётного Легиона… Уинтер вздохнула.
— Ладно, — сказала она.
— Ладно?
— Ключи в фургоне?
— Ему не нужны ключи. На приборной панели лежит нечто вроде универсального ключа. Этого должно быть достаточно, чтобы завести двигатель. Включить обогрев, — Ник бросил на неё многозначительный взгляд. — Доехать обратно до отеля.
Поколебавшись, он добавил:
— Хотя, возможно, не стоит ехать на нём до отеля.
— Дай угадаю… — пробормотала Уинтер.
— Я угнал его, — признался Ник. — Наверное, можно сказать «позаимствовал».
Она спокойно кивнула.
Теперь она выглядела смирившейся.
Она также выглядела абсолютно вымотавшейся.
И всё же она сжала его пальцы, с лёгким сожалением посмотрев на вампиров вокруг, затем на Ника.
— Ты не можешь пойти со мной? — спросила Уинтер. — Сейчас, я имею в виду.
Ник глянул на Брика, который с нескрываемым интересом наблюдал за их разговором.
Затем посмотрел обратно на Уинтер.
— Нет, — сказал он. — Не могу.
Она снова кивнула, но не отпустила его руки.
Ник обнял её крепче.
— Иди, милая, — пробормотал он. — Прими душ… или ещё лучше, посиди в джакузи. Голышом. Закажи дофига всего в номер… — он задумался над этим. — …но надень халат перед тем, как открывать дверь.
Уинтер рассмеялась так, будто не могла сдержаться.
Но Ник видел, что она вытирает слёзы.
Он снова сжал её ладони.
— Мне так жаль, — сказал он.
Уинтер покачала головой.
— Это не твоя вина, — затем, подумав над своими словами, она фыркнула. — Ну, оставить меня на улице по другую сторону забора — это вроде как твоя вина.
— Знаю, — боль затрепетала в его груди. — Знаю. Прости.
Уинтер кивнула. Она снова вытерла слёзы, затем сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Ник смотрел, как она берёт себя в руки, прячет ту мягкую уязвимость, которую он так любил. Она кивнула в последний раз, и он увидел, как она поджала губы.
— Ладно, — сказала она. — Не задерживайся.
Она отпустила его руки, и Нику пришлось подавить желание схватить её и притянуть обратно к себе. Минутку Уинтер потратила на то, чтобы поправить платье и сандалии, затем стала спускаться с мраморного пола в основной двор.
Ник провожал её взглядом.
По дороге к полю за руинами она прошла прямо возле Брика.
Прародитель Ника витиевато поклонился и ослепительно улыбнулся ей.
— Моя дорогая мисс Джеймс. Мне так жаль, что я не сумел добраться сюда раньше.
— Здравствуйте, Ваше Высочество. Ничего страшного. И спасибо.
— Прошу… Брик! Зови меня Брик, моя очаровательная дочь. И само собой, тебе не нужно благодарить меня. Ты всегда есть и будешь частью моей семьи, дорогая моя.
— Спасибо, Брик, — вежливо произнесла Уинтер, поклонившись в ответ. — И прошу, не задерживай моего мужа надолго.
Брик восторженно хихикнул.
— Конечно, моя дорогая. Конечно.
Взгляд его хрустальных глаз метнулся к Нику, затем он подмигнул.
Пройдя мимо его прародителя, Уинтер обернулась, глянув в сторону Ника и выгнув бровь. Она не смотрела на него слишком долго и не останавливалась; её ноги продолжали совершать длинные шаги под широким подолом белого платья.
Контраст луны и тёмной травы, белого платья и длинных чёрных волос делал её похожей на иллюстрацию из старинного любовного романа.
А может, скорее, из чего-то сродни готическим ужасам.
Это был последний раз, когда Уинтер обернулась.
И всё же Ник провожал её взглядом до самого низа холма, мимо зеркальной поверхности пруда и статуи Эль Сида, всё то время, что она шла по древней парковке с едва различимыми очертаниями. Он смотрел, как другие вампиры кланяются ей, пока она проходила мимо — так, будто она действительно была женой одного из их генералов.
Эта мысль вызвала у него лёгкий дискомфорт.
И всё же Ник испытал некоторое успокоение, видя, как каждый вежливо приветствует её с открытым почтением, ясно выражавшим, что они её не тронут.
Уинтер была такой же вежливой с ними.
Возможно, она была чуточку более озадаченной.
Возможно, она была капельку более холодной.
Только когда она забралась в фургон поставщика провизии и захлопнула за собой дверцу, Ник почувствовал, что начинает расслабляться. Он подождал, пока двигатель фургона не завёлся; мотор издал успокаивающий, пусть и вовсе не впечатляющий звук.
Она недолго просидела там.
Фары фургона зажглись, и Уинтер выполнила крутой разворот, направляясь к выезду.
Когда фургон скрылся за первым поворотом, устремляясь в сторону Клемент-стрит и центра Сан-Франциско, Ник ощутил, что расслабляется по-настоящему.
Затем его взгляд сместился к Брику, стоявшему перед Аланом Риксоном.
Брик, похоже, ждал, когда он повернётся.
Ник осознал, что его прародитель терпеливо стоял и ждал, когда Ник посмотрит, чтобы сделать то, что он совершил далее.
Как только Ник сосредоточился на своём прародителе и человеке средних лет, вампир бросился в атаку.
Без преамбул, без цветистых речей, без какого-либо притворства, якобы он может выслушать мольбы мужчины пощадить его жизнь, или жизни его детей, или ещё что-то…
…Брик свернул ему шею.
Как только дело было сделано, он отпустил его.
Алан Риксон рухнул как сломанная кукла, неподвижно повалившись на руины музея.
Брик даже не оказал ему милость, выпив его кровь.
Глава 24. Настоящий ответ
— Идём. Выпей со мной, брат. Прежде чем возвращаться к своей жене, — глаза старшего вампира полыхнули красным в тусклом свете луны. — Я настаиваю. Нам нужно обсудить некоторые вещи.
Мысленно Ник вздохнул.
И всё же он не спорил со словами своего прародителя.
Кое-что надо обсудить.
И этого «кое-что» накопилось довольно много.
— Ладно, — сказал Ник.
— Это может быть более… общепринятый напиток, брат, — заверил его Брик. — Знаю, ты в последнее время хранишь верность с кормлением.
— Я же сказал ладно, Брик. Всё хорошо. Я пойду.
Серия звуков заставила Ника посмотреть вправо.
Он услышал гулкий звон металла по металлу, за которым последовало тихое рычащее шипение.
Он перевёл взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как один из людей Брика обезглавливает последнего из четырёх новорождённых. Это была одна из женщин, та самая, что сжимала и гладила семилетнюю дочь Вираджа Даса. Должно быть, она очнулась от пули, которую Ник всадил в её череп, прямо перед тем как большой вампир с татуировками белых крыльев на ладонях вытащил меч.
Меч положил конец тому протяжному, угрожающему шипению.
Это также обозначило завершение их дел здесь.
Ник слегка поморщился, когда голова женщины с тошнотворным чавкающим звуком упала на камень и скатилась на траву.
Затем он посмотрел на Брика.
— Что у тебя на уме? — спросил он.
Они отправились в старый бар на Бродвее, существовавший ещё с довоенных времён. Ник глянул на деревянные стены, подмечая похожие на корабль внутренние очертания бара, удобные кожаные диванчики, полированную барную стойку, которая когда-то могла быть частью настоящего рыболовецкого судна из залива.
Несмотря на свою компанию в данный момент, он осознал, что расслабляется ещё сильнее.
Он заказал пиво, две стопки водки, стопку текилы и стопку виски.
Он знал, что всё это быстро выведется из его организма, скорее всего, в пределах часа, но надеялся, что сможет выпить это достаточно быстро, чтобы немножко опьянеть хотя бы на часть этого времени.
Они с Бриком плюхнулись за столик с тёплыми красно-коричневыми диванами.
Принеся их напитки, официантка весело выгнула бровь, глядя на Ника, выстраивая в ряд четыре стопки и ставя пиво ближе всего к его руке.
— Наслаждайтесь, — она дружелюбно усмехнулась.
Затем удалилась, улыбаясь ему через плечо.
От этого Нику лишь захотелось оказаться в отеле.
Пить это с Уинтер.
— Ты реально нравишься женщинам, — прокомментировал Брик. — Я часто это замечал.
Ник закатил глаза.
Это не остановило и даже не замедлило его действия по поднесению первой стопки ко рту.
Он начал с первой порции водки.
Затем быстро переключился на текилу.
Затем виски.
Затем вторая порция водки.
Только потом Ник откинулся на спинку дивана, на мгновение прикрыв глаза и пальцами подтянув поближе кружку пива.
— Как ты себя чувствуешь, дитя моё? — спросил Брик. — После нападения?
Ник прочистил горло, открыв глаза и сделав несколько глотков пива, чтобы запить последние смешавшиеся послевкусия крепкого алкоголя.
— Не очень, — прямо сказал Ник. — Это определённо одно из самых неприятных ощущений за последние сотни лет.
Брик слегка усмехнулся, наблюдая за его глазами.
— Что говорят твои коллеги-детективы из отдела убийств? — спросил старший вампир. — Ты прослушал их сообщения по дороге сюда. Ведь так?
Ник кивнул, опустив пиво после очередного глотка.
Он правда прослушал сообщения. Большую их часть.
Как он и подозревал ещё до того, как сел в машину с Бриком, во многих из них Джордан и Морли пытались предупредить его насчёт Риксона.
Они узнали, что прокурор средних лет учился в колледже вместе с Антонио Форми.
И более того, эти двое сохранили довольно тесные отношения.
Дети Гордона и Алана даже называли его «дядя Тонио».
Их семьи встречались в Европе, чтобы сплавляться по Сене на лодках, обедать в кафе под открытым небом, посещать концерты в Версале. Они встречались в Нью-Йорке несколько лет подряд, чтобы закупиться подарками к Рождеству, ездили на экскурсии по Лондону, Парижу, Стамбулу, Майами… даже в Швейцарские Альпы и Северо-Восточную Охраняемую Зону, чтобы зимой покататься на лыжах…
Они как минимум раз в год вместе отмечали праздники в Сан-Франциско.
Морли также связался с «Сантрод», как и предсказывал Ник.
В «Сантрод» не нашлось никаких записей об организации частного контракта для Гордона Мурами, подразумевавшего работу над «особым проектом» по исследованию нового продукта. Тот, с кем общался Морли, также выразил сильные сомнения в том, что Вирадж Дас знал о чём-то подобном.
В «Сантроде» знали лишь то, что Гордон Мурами примерно полгода назад уволился, чтобы не упустить «новую возможность».
Жаль, что они не сообразили чуть быстрее.
Тем не менее, всё закончилось хорошо.
Или типа того.
Ник сделал очередной большой глоток пива.
Поставив кружку, он вытер губы и вздохнул.
— Я спросил у него, что я должен увидеть, — сказал Ник ни с того ни с сего. — На телах. Морли казался уверенным, что я там что-то увижу… что-то, чему при расследовании в Нью-Йорке поначалу не уделялось большого внимания.
Брик вскинул бровь.
— О?
— Нет следов укусов, — Ник преувеличенно клацнул челюстями, изобразив укус и криво улыбнувшись. — Так что Морли уже гадал, какого чёрта происходит. Судя по всему, один из патологоанатомов упомянул это в отчёте, но при первоначальном расследовании эту деталь отмели, поскольку трупы были обращены.
Ник пожал плечами.
— Морли иногда слишком умён на свою беду.
— Думаешь, он знал, что они сами намеренно приняли яд? — спросил Брик.
Ник покачал головой.
— Нет. Ну… не знаю. Я просто хотел сказать — думаю, он знал, что это большая улика. То, как они были обращены.
Он поднял взгляд и улыбнулся, когда вернулась та же официантка и принесла ему ещё один раунд из тех же пяти напитков.
Она начала расставлять их перед ним в той же последовательности.
— Мне нравится, — признался Ник, переводя взгляд с напитков на неё. — Но я этого не заказывал.
— Знаю, — женщина хихикнула, затем кивком головы показала в сторону бара. — Это заказал он. Вон тот очаровательный эльф на другом конце носа корабля. Думаю, он слегка запал, мистер Танака, — она снова подмигнула ему. — … Хотя все мы запали. Удачи с боем, когда назначат новую дату.
Ник улыбнулся в ответ, поднимая первую стопку в тосте.
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста, сладенький.
Ник адресовал поднятую в тосте стопку мужчине на другом конце бара, затем улыбнулся миниатюрному человеку с высветленными волосами.
Саймон, паренёк, который примерно неделей ранее поднял его с пола отеля, смущённо улыбнулся в ответ и помахал рукой.
Он сидел с группой друзей, все из них были примерно его возраста.
Ник увидел, что все они смотрят то на Саймона, то на Ника, будто не до конца поверили, когда он сказал, что знаком с Ником Танака, подпольным бойцом-вампиром.
Судя по их лицам, он с таким же успехом мог сказать им, что дружит с Джеком Потрошителем.
Или с тигром, питающимся человечиной.
Слегка усмехнувшись от этой мысли, Ник залпом выпил первую стопку водки.
Когда он глянул на своего прародителя, другой вампир пристально наблюдал за ним с интенсивной проницательностью в глазах из потрескавшегося хрусталя.
— Я хочу вернуться в отель и трахнуть свою жену, — сообщил ему Ник. — Не хочу показаться грубым. Но что есть, то есть.
Брик слабо улыбнулся.
— Ладно, брат.
— Ты хотел спросить у меня что-то конкретное, Брик?
Несколько секунд другой вампир просто сидел, не шевелясь. Его бледное лицо контрастировало с красновато-коричневой кожаной обивкой, руки с длинными пальцами отрешённо гладили поверхность стола. Затем вампир вздохнул — это был притворный вздох, который он мог бы сделать перед человеком.
— Полагаю, я задаюсь одним вопросом, — осторожно произнёс Брик.
Ник осушил вторую стопку, наблюдая, как его прародитель играет с ним.
Когда Брик испустил второй драматичный вздох, Ник едва не расхохотался.
Но всё же не сделал этого.
— Я гадаю, когда смогу попросить тебя об услуге, — сказал Брик старательно небрежным тоном. — …После всех этих услуг, которые в последнее время я то и дело оказываю тебе и твоей очаровательной жене, — он пытливо посмотрел на Ника хрустальными глазами. — Когда мы сможем обсудить это, Наоко? Я потакал этому твоему затянувшемуся отпуску с работой на людей. Я ничего не сказал на этот счёт. Я на тебя не давил…
Ник издал невольный смешок.
Он запрокинул голову, залпом выпив текилу.
Паренёк заказал напиток получше того, что Ник выбрал для себя.
Хороший паренёк.
Брик проигнорировал его смешок.
— Я хотел бы, чтобы ты вернулся ко мне, — произнёс Брик чуть жёстче. — Я устал играть с тобой в игры, Ник. Иногда мне кажется, что твоя жена лучше тебя понимает, чего я хочу. Или она попросту честнее в этом отношении.
Ник осушил вторую порцию водки и теперь он реально окосел.
Его голова на секунду поплыла, и он схватился за столешницу.
Когда всё выровнялось, он посмотрел своему прародителю в глаза.
— Ты думаешь, я перед тобой в долгу за сегодняшнее? — спросил он.
Брик моргнул.
Это было самое близкое к удивлению, что Ник видел в глазах своего прародителя за довольно долгое время.
— А у тебя имеется иная интерпретация событий, Наоко? — легко спросил Брик. — Я не прочь вытаскивать своих детей из передряг, но хотелось бы получать немного благодарности за свои усилия… хотя бы время от времени.
Ник кивнул, но не в знак согласия.
Наклонившись через стол, он положил руки на древесину стола, глядя на своего прародителя с расстояния примерно тридцати сантиметров.
— Ладно, — небрежно сказал Ник. — Справедливо. И поверь мне… я благодарен.
Он помедлил, и губы Брика постепенно поджались.
— Но? — подтолкнул король вампиров. — Я чую оговорку в этой благодарности.
— Наверняка чуешь, — согласился Ник, кивая. — Наверное, я просто пытаюсь увязать это всё с тем, зачем ты поручил своим головорезам подкараулить меня в моём номере отеля, Брик… и извлечь весь мой яд… тем самым, скорее всего, и создав необходимость в этом «спасении»?
Его голос создал вопросительные интонации в конце, но этот вопрос так и не отразился в его глазах.
Ник смотрел, как его прародитель отреагирует на его слова.
Затем он медленно откинулся на спинку диванчика, сделав свой тон небрежным.
— Морли и Джордан думали, что за этим стоял Алан, — сказал он, пожав плечами и взяв вторую кружку пива. — Они предположили, будто Алан знал, что я работаю на полицию Нью-Йорка, и не хотел, чтобы я задавал кому-либо в городе вопросы о случившемся с его супругом.
Ник помедлил, сделав большой глоток пива, затем шмякнул кружку обратно на стол. При этом он расплескал немного пива себе на пальцы, но не попытался их вытереть.
— Но видишь ли, тут есть кое-что странное, Брик, — сказал Ник. — Алан Риксон казался искренне удивлённым, когда я впервые явился к нему в дом… но он совсем не выглядел обеспокоенным, пока мы не начали задавать определённые вопросы о пяти жертвах в Нью-Йорке. Думаю, он вообще не волновался из-за меня… наверное, потому что считал меня тупым бойцом, которого легко можно убедить в том, что он, Алан, абсолютно невиновен и никак не причастен к случившемуся с его мужем в Нью-Йорке.
Ник помедлил, затем пожал плечами, всё ещё изучая настороженные глаза Брика.
— Видишь ли, я заметил, что люди ведут себя так со мной… причём это участилось с тех пор, как я начал драться. Уинтер называет это моё лицо «прикинуться тупеньким щеночком». Мириам Блэк называла это игрой в «Коломбо»… сродни тому старому детективу с телевидения, который вечно строил из себя безалаберного типа, чтобы люди недооценивали его и рассказывали слишком много…
Губы Брика поджались.
— Хочешь сказать, я достаточно глуп, чтобы посчитать тебя тупым, Наоко? — тихо прошипел он.
Ник рассмеялся.
— Ты? Нет. Я бы никогда не обвинил тебя в этом, Брик. Ни в жизни, — весь юмор ушёл из его глаз и голоса. — Но Алана Риксона? Определённо. Думаю, он и не осознавал, что у меня есть мозги, пока не рассказал мне слишком, слишком много. Затем он запаниковал. И именно поэтому он натравил своих ручных вампиров на Даса… затем на Уинтер.
Помедлив, Ник добавил.
— Поэтому я думаю, что он ни за что бы не сумел провернуть то нападение в отеле. Это были профессионалы, Брик. Сделали дело и ушли. Ничего на камерах. Никаких следов от их пребывания там. Они не навредили мне… если не считать изъятия яда… а ведь могли бы. С лёгкостью. Они покинули место до того, как доставщик еды в номер, Саймон…
Ник помедлил, чтобы махнуть в сторону миниатюрного парня за баром, и Саймон густо покраснел и помахал в ответ, весело улыбаясь.
— …нашёл меня на полу. Сразу после того, как привёз тележку с ассортиментом пакетиков крови, которые я заказал после боя той ночью.
Последовало молчание.
Первые несколько секунд Брик лишь смотрел на него.
Затем взгляд его хрустальных глаз скользнул в сторону.
Он показал жест проходившей мимо официантке, и она тут же подошла, бодро улыбнувшись ему.