Один из центральных персонажей киноэпопеи «Звездные войны». (Здесь и далее прим. перев.)
Юлий (лат.).
Синдром дефицита внимания, сопровождаемый гиперактивностью.
На латыни это слово означает «ветер».
Hedge (англ.) – защита, ограда; glee – веселая пляска; получается нечто вроде «пляшущий защитник» – действительно смешно!
Лео намекает на игрушечных лошадок, выпускаемых раскрашенными во все цвета радуги.
Вулканы – одна из рас, действующих в сериале «Звездный путь».
Вомбат – сумчатое травоядное животное, похожее на маленького медведя.
Избирательное нарушение способности к овладению навыками чтения и письма.
Один из знаменитых вождей индейского народа сиу.
Тетради для письма, по которым училось писать несколько поколений американцев. Такое название получили потому, что на их обложке изображен индеец в головном уборе из перьев.
Няня, которая ухаживает за ребенком.
От испанского tia – тетушка.
Рекламная фигурка продовольственной компании «Пилсбери» – пекарь в белом халате и колпаке.
Вторник на Масленой неделе, последний перед началом католического поста.
Местность на Калифорнийском побережье.
PB&J – Peanut butter and jelly sandwich – бутерброд с арахисовой пастой и джемом, ставший классикой американской культуры.
Супергерой, один из персонажей мультипликационного сериала «Братья Вентура».