Примечания

1

Переводчик следует авторской разбивке текста на абзацы, а также авторскому синтаксису при оформлении прямой речи, сохраняя таким образом эффект непрерывного потока повествования.

2

Арденнаская операция 21–23 августа 1914 года — сражение на Западном фронте Первой мировой войны. Завершилась победой Германской армии и отходом французских войск, часть Пограничного сражения 1914 года. Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания редактора.

3

Здесь — заросли кустарников и низких деревьев, обычно вечнозеленых, характерные для побережья Средиземного моря.

4

Прозвище, данное Доминику Лукини, предводителю коммунистического партизанского движения в горах Альта Рокка. — Прим. автора.

5

«Бар Команданте — звук, еда, лаунж».

6

Ничейная земля (англ.).

7

Шарль Моррас (1868–1952) — французский публицист, критик, поэт; один из представителей воинствующего национализма, который во Франции перед войной провозгласил лозунг национального ренессанса.

8

Система французских укреплений, на границе с Германией от Бельфора до Лонгийона. Была построена в 1929–1934 годах (затем совершенствовалась вплоть до 1940 года). Длина около 400 км. Названа по имени военного министра Андре Мажино. В 1940 году германские войска стремительно обошли линию Мажино с севера через Арденны. После капитуляции Франции гарнизон линии Мажино сдался.

9

Анри-Филипп Петен (1856–1951) — французский военный и государственный деятель; маршал Франции (1918); видный участник Первой мировой войны. В 1940–1944 годах возглавлял авторитарное коллаборационистское правительство Франции, известное как режим Виши (официально — «Французское государство»), Петену принадлежит понятие «коллаборационизм».

10

Один из крупнейших французских финансовых конгломератов в Европе со штаб-квартирой в Париже.

11

Гумьеры — марокканские солдаты, использовавшиеся во вспомогательных подразделениях французской армии в период с 1908 по 1956 год.

12

Корабл «Свобода» (англ.).

13

Мезон Карре — наиболее сохранившийся древнеримский храм на территории Франции. Расположен в центре Нима.

14

Битва под Монте-Кассино состояла из четырех кровопролитных сражений (1944), в результате которых союзные войска прорвали линию немецких укреплений, известную как «Линия Густава», и овладели Римом.

15

Масинисса (ок. 240 до н. э. — ок. 149 до н. э.) — первый царь Нумидии, наиболее известный своим участием в качестве римского союзника в битве при Заме во Второй Пунической войне (218–201 гг. до н. э.).

16

Возлюбленная и жена Масиниссы.

17

Роскошный отель.

18

МалинкЕ, манинка (самоназвание) — народ группы мандинго в Гвинее, Сенегале и Мали.

19

Сражение между французской армией и силами Объединенного национального фронта Льен-Вьет, произошедшее в марте — мае 1954 года. Считается решающим сражением Первой Индокитайской войны.

20

Военно-политическая организация, созданная Хо Ши Мином для борьбы за независимость Вьетнама от Франции и Японии.

21

Африканский трипаносомоз, или сонная болезнь, — паразитическое заболевание людей и животных.

22

Лоаоз — паразитарное заболевание из группы филяриатозов. Распространено в тропических лесах Западной и Центральной Африки.

23

Филярии, или нитчатки, — семейство круглых червей-паразитов.

24

Ученая степень во Франции и франкофонной Бельгии, дающая право преподавать в средней профессиональной школе и на естественно-научных и гуманитарных факультетах высшей школы.

25

Участники религиозного движения в римской Северной Африке IV–V вв., направленного против официальной христианской церкви и римского господства; в основном рабы, городская и сельская беднота.

26

Учение Мани — это дуалистическое учение о борьбе света и тьмы, добра и зла. Беря свои истоки из гностицизма, оно требовало от определенного круга последователей строжайшей воздержанности, особенно в отношении питания, половой жизни, физического труда.

Загрузка...