Когда я подошел к особняку семьи Сарагола на улице Рио-Улья, было уж десять тридцать вечера. Вдоль улицы теснились автомобили, и двое парковщиков в форменных шапочках сбивались с ног, стараясь навести порядок. На их счастье, в большинстве машин сидели шоферы, так что, высадив гостей, они немедленно отъезжали.
Я вышел из такси чуть раньше и остаток пути преодолел пешком. Вилла занимала как минимум пять гектаров и была окружена высокой оградой, так что если что и можно было разглядеть, так только крышу, покрытую шифером. Подойдя к воротам, я услышал музыку. Двое мужчин в небесно-голубой форме «Тоталсекьюрити» проверяли приглашения. У обоих на груди красовалась та же эмблема: круг с кинжалом внутри. Та же, что и у охранника в спортивном клубе. Однако я был уверен, что этот логотип встречался мне где-то еще, причем совсем недавно, но никак не мог вспомнить где.
Я встал в очередь.
Парень внимательно изучил протянутую ему карточку Польито дель Кальехона, потом воззрился на меня.
— И что это? — спросил он.
— Я из клуба дона Рикардо, — ответил я.
Второй взял у приятеля визитку, повертел ее в руках, потом тоже уставился мне в лицо:
— Вы будете помогать в проведении боя?
— Да, разумеется.
— Пропусти его, — повернулся тот к первому охраннику, потом вернул мне карточку. — Ладно, проходите вон к тому столику.
Перед раскрытой книгой посетителей сидел мужчина. Он не был одет в униформу, но на пиджаке его я разглядел все тот же символ — круг с кинжалом внутри. Он попросил мое удостоверение личности и переписал данные на одну из страниц. Я попал в список «персонала технической поддержки». Затем он провел по моей одежде металлодетектором, чтобы проверить, нет ли при мне оружия.
— Вам туда. — Он махнул рукой куда-то влево. — Обойдете дом и увидите отдельно стоящие павильоны — это домики для гостей. Боксеры сейчас там. Спросите директора.
— Директора?
— Да, этого… организатора боев.
— Хорошо, спасибо.
Я шел мимо стоящих группами гостей по широкой каменной дорожке, по сторонам которой расстилался огромный ухоженный газон. На нем местами росли деревья. Передо мной открылся дом — трехэтажный, площадью около тысячи метров, построенный в каком-то неведомом стиле. Неискушенному взгляду он представлялся чем-то средним между классикой и модерном. На ум приходили лишь слова «грандиозный» и «куча денег».
Никто из встреченных на пути гостей не был одет официально. В основном я видел джинсы, правда, все лучших фирм, и кожаные куртки или пестрые пиджаки. Дамы, наоборот, выглядели довольно элегантно, но тоже предпочли неформальный стиль. Тут были люди всех возрастов, которые разговаривали и жестикулировали с той раскованностью и любезностью, которым учат в богатых домах и в закрытых загородных клубах.
Гости направлялись к огромной террасе, где уже толпились люди и играла музыка. Скорее всего это был какой-то оркестр, скрытый от моих глаз. Я повернул налево и минут пятнадцать шел между цветочных клумб, пока не увидел несколько домиков, площадью примерно по сто пятьдесят метров каждый, которые расположились кругом: в центре был ровное поле, покрытое травой.
Сбоку располагались железные служебные ворота. Они были открыты, и за ними обнаружилось десять-двенадцать автомобилей, некоторые с эмблемой «Тоталсекьюрити». Несколько человек из обслуживающего персонала разгружали грузовик с ящиками и контейнерами кейтеринговой фирмы и заносили их в домики.
Я подошел к ближайшему павильону, куда входили и откуда выходили люди и у которого наблюдалась наибольшая активность. Какой-то парень толкал перед собой тележку, верхом груженную ящиками с пивом. Я спросил его:
— Где я могу найти директора?
Он мотнул головой в сторону домика:
— Должен быть где-то там, в одной из комнат.
В вестибюле я увидел Польито, одетого все в тот же синий спортивный костюм. Он решал какие-то вопросы с субъектом в рабочем комбинезоне, держа в руках лист бумаги. Когда я подошел, он поднял голову. Кажется, он был рад меня видеть.
— Гляди-ка, ты пришел. — Он потряс мою руку. — Прекрасно, просто прекрасно. Были проблемы с охраной?
— Никаких.
— Отлично, подожди секунду, я тут закончу одно дело и буду весь в твоем распоряжении. — Он снова повернулся к субъекту: — Значит, так. Мне нужно, чтобы ринг был в фокусе верхних прожекторов, договорились? И четыре судейских кресла со световыми табло. Девочки, которые будут носить таблички с номерами раундов, готовы?
— Да, все в порядке.
— В одиннадцать тридцать генеральная репетиция. Я хочу, чтобы все прошло идеально.
Субъект еще раз кивнул и удалился.
— Я сказал, что ты ассистент Сильверио, иначе тебя бы не пустили, понятно?! Ты будешь его ассистентом на ринге. Ну, конечно, получишь свою долю, здесь все берут деньги. Заработаешь десять кусков чистыми. Что скажешь?
— Постой-ка, Польито, так, значит, бой все-таки состоится?!
— Да, и это не остановить, Тони. Все начнется через пару часов. Возьми в раздевалке спортивный костюм и кроссовки. Слушай, а в чем дело?
— Я себе все немного по-другому представлял. Не хочу, чтобы Сильверио участвовал в этом дерьме, ввязываясь в подпольные бои, Польито, вот в чем дело!
Польито опустил голову:
— Я крутил это дело и так и сяк — прости, но мы не можем этому помешать.
— Где Сильверио?
— Тони, твой парень не может уйти сейчас, бой начнется через два часа. Слушай, ты что, хочешь меня подставить? Не заставляй меня раскаиваться в том, что я провел тебя сюда.
— Я очень благодарен тебе за то, что попал в этот дом, но если будет хоть малейшая возможность вытащить Сильверио, я это сделаю. Где он?
Польито с сомнением покачал головой. Он выглядел расстроенным.
— Сильверио живет в последнем павильоне.
Я вышел на газон и пересек его, осторожно ступая по траве, в которой прятались фонари, создававшие таинственный полумрак. Неподалеку суетились рабочие, перетаскивавшие куда-то кресла. Я насчитал еще четыре домика, прилепившихся к ограде виллы. Наверное, там жила обслуга. Я направился туда.
Ботинки тонули в мягкой траве, неподалеку кто-то проверял микрофон. Голос механически повторял:
— Раз, два… Раз, два… Проверка звука!
Я обошел домики и увидел ринг, находившийся в центре огромного газона. Слева выступал из темноты ярко освещенный дом с террасой, где уже собралось очень много гостей. Легкий августовский ветер доносил до меня обрывки разговоров и звуки музыки.
Ринг был, как и следовало ожидать, стандартным, и на нем вовсю шла настройка звука и света. Два человека поднялись наверх и руководили процессом, остальные расставляли вокруг кресла для гостей в три ряда. Судейские кресла уже заняли свое место у самого края ринга. Неподалеку располагался длинный стол, застеленный белой скатертью, на котором три официанта расставляли бутылки и бокалы.
Все было готово к грандиозной вечеринке.
Рикардо Сарагола был всемогущим правителем этого маленького королевства. Сеньором феодалом, привыкшим делать то, что ему заблагорассудится.
Дверь предпоследнего домика была распахнута настежь. В вестибюле я увидел двух мужчин. Двух негров. Первый, молодой и сильный, восседал на стуле, чуть наклонившись вперед. На нем были лишь боксерские трусы, на ногах — боксерки. Руки парня лежали на коленях, уже забинтованные, но еще без перчаток.
Второй, казавшийся вдвое старше, старательно массировал ему спину, втирая в кожу масло. Он был одет в спортивный костюм знакомого небесно-голубого цвета. Оба посмотрели на меня равнодушно и спокойно.
— Добрый вечер, — поздоровался я и спросил: — Вы не знаете, где мне найти других боксеров?
Они не ответили, лишь старший улыбнулся, продемонстрировав ослепительно белые зубы. Я повторил вопрос, и он жестом указал мне на комнату напротив. Парень, которого он массировал, был в идеальной физической форме. Высокий и спокойный, он весил около семидесяти килограммов. Надеюсь, это не он будет драться с Сильверио.
В другой комнате я увидел мужчину в халате голубого цвета, его силуэт резко выделялся на фоне окна, за которым простирался красиво подсвеченный сад. Этот человек с блестящим лысым черепом доставал из флакона какие-то таблетки, подносил ко рту и запивал водой из маленькой бутылочки. Из-под халата виднелись волосатые ноги в боксерках.
Он повернулся, услышав, что я вошел.
— Вы мой ассистент? — спросил он. Голос у него был хриплый и неприветливый. — Кто-то должен забинтовать мне руки и надеть перчатки. Я не могу сделать это сам.
— К сожалению, я здесь не для того, — ответил я. — Я ищу другого спортсмена — Сильверио Сан Хуана. Вы знаете, где мне его найти?
— Молодого парня?
— Его.
— Да он трахается скорее всего. — Он махнул рукой в сторону окна. — Ему выделили отдельный коттедж. Слушайте, вы можете помочь мне с бинтами? Я был бы вам страшно благодарен за эту услугу. Проклятье! Мне обещали ассистента, а теперь что?! Вы на них работаете?
— Нет, но руки подготовить могу. У вас есть бинты?
— Да, вот там. — Он показал на картонную коробку. — У нас есть все кроме стыда. А вы и вправду справитесь?
Я скинул пиджак и повесил его на стул. Потом открыл коробку:
— Снимайте халат. Ведь потом мне нужно будет надеть вам перчатки, так?
Тип улыбнулся:
— А вы соображаете в нашем деле, ага?
— Кое-что понимаю.
Передо мной стоял старый гладиатор со впалой грудью и отличными мускулами, которые перекатывались под кожей, словно свинцовые шары. Похоже, он был моего возраста, а голову побрил, наверняка чтобы скрыть лысину.
Я взял его за запястье. Рука явно когда-то была сломана, потом залечена, потом опять сломана — вернее была сломана большая часть из тех двадцати шести костей, что есть в человеческой руке. Костяшки пальцев походили на шляпки гигантских гвоздей. Я начал накладывать бинт.
— Меня зовут Кортес, Луис Кортес.
— Антонио Карпинтеро. Против кого вы сегодня выйдете?
— Буду сражаться с самим доном Рикардо. Пять раундов. Мы договорились, что он один раз уложит меня в третьем раунде, и в итоге бой сведем к ничьей. Что скажете?
— А что, хорошо… Подвигайте рукой… Да, в самый раз. Кисть нормально стянута?
— Слушайте, а вы разбираетесь в боксе, это точно. Вы тренер?
— Нет, просто знакомый Польито. — Я отодрал кусок пластыря и закрепил бинты. Перчатки нужны спортсмену, чтобы не повредить кости, а бинты превращают кулаки боксера в камни. — Вот так — теперь давайте другую руку.
— Старина Польито… Он сильно изменился, с тех пор как начал работать на дона Рикардо. Мне платят за это пол-лимона. — Он смотрел, как я вожусь с его правой рукой, которая выглядела намного хуже. Безымянный палец был сломан несколько раз и плохо сросся. — Я второй раз на этих соревнованиях, а вы?
— Первый. А вы не знаете, этот парень, Сильверио, он будет драться против негра? — Я показал глазами на вестибюль.
— Да, кажется, да. Вся эта мишура ради двух боев. Сначала мы с доном Рикардо, потом эти мальчишки. — Он задумался. — Дон Рикардо устроил мою дочь на работу в одну из своих фирм. В компанию по недвижимости. Мы ему многим обязаны.
— У вас ведь слабое сердце, так? — Я кивнул на упаковку таблеток, лежащую на столике.
Кортес пожал плечами:
— Да нет, это почки, ничего особенного. Меня порядком поколотили за жизнь, но ведь нищета хуже, вам не кажется? Дон Рикардо добьется для меня приличной пенсии. И если он скажет, что намерен десять раз бросить меня об пол перед своими друзьями, я позволю ему это сделать.
— Где ваши перчатки?
— Вон там, под полотенцем.
Это была старая модель Douglas Camper, на вид им было около тридцати лет. Почему-то я был уверен, что он всегда дрался только в них. Я надел на него перчатки и затянул шнурки. Потом еще раз закрепил все пластырем. Случается, шнурки развязываются и словно кнутом бьют соперника. Один такой развязавшийся шнурок может оставить боксера без глаза.
— Спасибо, друг. Я очень вам благодарен.
Он похлопал меня по спине сильной рукой и начал выкидывать вперед руки и разминаться, словно бы ему предстоял настоящий бой, а не позорный фарс.
Я трижды позвонил в дверь последнего домика, но никто не ответил. Отчаявшись, я вернулся в предыдущий павильон. Черный боксер плясал вокруг воображаемого противника. Руки его, расслабленно болтающиеся вдоль тела, вдруг с головокружительной скоростью вылетали вверх и наносили удары по воздуху. Он словно бы щелкал двумя кожаными бичами, а потом вновь расслаблялся.
Уже очень давно я не видел подобного боксерского стиля. Его ввели кубинцы в сороковых годах. Пепе Легра, по прозвищу Тигр Баракоа, добился успеха, пользуясь этой техникой. Как и Кид Турнеро и Кассиус Клей, то есть Мохаммед Али. Его готовил Хосе Наполес по прозвищу Мантекилья. Кубинец подписал эксклюзивный контракт с Доном Кингом, чтобы он тренировал будущего чемпиона мира. Этот тип ведения боя произвел революцию в боксе.
— Простите, — обратился я к парню, — вы не видели другого спортсмена? Я говорю о Сильверио Сан Хуане. — Я указал на дверь. — О том, что живет в соседнем домике.
Парень остановился и посмотрел на меня. Я повторил вопрос, но чернокожий ничего не сказал, а продолжил свои прыжки.
Сзади послышался голос Луиса Кортеса:
— Он не может говорить, он немой.
Я обернулся. Старый боксер разогревал мышцы шеи, поворачивая голову то вправо, то влево.
— Там никто не отвечает. Кажется, его нет дома.
— А вы смотрели за домом? Там есть бассейн, скорее всего он там. Слушайте, вы обратили внимание на негра? Какой потрясающий боец!
— Да, я заметил.
— Он сенегалец, из Касаманче, но боксует, как кубинец. Приятно посмотреть.
Оказывается, за последним домиком скрывался небольшой сад, окруженной изгородью. Я пошел вдоль заборчика, пока не обнаружил приоткрытую калитку. Толкнув ее, я услышал веселый смех и плеск воды. Сильверио и какая-то женщина резвились в неосвещенном бассейне.
Я приблизился. Они в шутку боролись в воде, пытаясь утопить друг друга. Женщина казалось молодой. Увидев меня, Сильверио подплыл к бортику и одним ловким движением выпрыгнул из воды.
Он был абсолютно голым.
— Ах, это ты. Польито передавал мне, что ты хочешь поговорить со мной. Будешь убеждать, чтобы я не дрался? Напрасно теряешь время, так я и Польито сказал. Я буду драться, и никто не может запретить мне, а уж тем более ты.
— Он хочет, чтобы я был твоим ассистентом.
— И не мечтай. Мне не нужен ассистент.
Он завернулся в белый махровый халат и помог вылезти девушке. Она была очень высокой, с блестящей гладкой кожей, но не такой уж и юной, как мне показалось вначале. Было легко предположить, что над этим телом здорово поработал пластический хирург. Я узнал ее — это была Лаура, жена Сараголы.
Хозяйка виллы встала передо мной совершенно голая и гордо подбоченилась:
— Что смотришь? Никогда не видел голую женщину, идиот?
Она казалась куклой, непристойной фарфоровой куклой.
— Такую как вы — нет.
— Да как ты смеешь? — завизжала Лаура.
Сильверио протянул ей второй халат и сказал:
— Пожалуйста, надень это.
Она накинула халат и улыбнулась Сильверио:
— Прохладно, да? Спасибо, милый. — Потрепав парня по щеке, она повернулась ко мне: — Что смотришь? Отвечай!
— Вы уже спрашивали, и я уже ответил.
— Скотина, сукин сын! Я должна терпеть это, Сильверио? — Женщина вновь закричала мне: — Немедленно выметайся из моего дома, иначе я спущу на тебя собак.
— Вы очаровательны, сеньора.
— Сейчас я вызову охрану.
Она решительно направилась к стоящему неподалеку электромобильчику вроде тех, что используют на полях для гольфа. Потом обернулась и помахала рукой Сильверио, тот ответил.
— Ладно… — Сильверио зевнул. — Вот ты сейчас нахамил даме. А ты в курсе, кто она? Это жена Сараголы. И ты вздумал оскорблять ее. Думаю, тебе лучше и вправду поскорее убраться отсюда, пока не подоспели парни из охраны.
Неожиданно раздался звонок, Сильверио сунул руку в карман халата и достал оттуда мобильник.
— Да? Да, это я, а в чем дело? — Он усмехнулся. — Серьезно?! И я получу свой гонорар? Ладно, пока.
Он убрал телефон обратно в карман.
— Ты звонил матери? Она очень волновалась — ты исчез бесследно, а такие вещи матерей обычно беспокоят.
— Я все время был здесь. — Сильверио махнул рукой в сторону коттеджа. — А вообще, я вчера ей звонил, мы поговорили. — Он улыбнулся. — Все улажено.
Около гамака был поставлен маленький столик, на нем лежала пачка сигарет. Парень взял одну и закурил.
— Сильверио, брось немедленно, тебе выходить на ринг совсем скоро.
— Мне уже хорошо заплатили, дядя. Лишь за одно то, что я появился здесь.
— Ты видел, как двигается сенегалец? — мрачно спросил я.
— Немой?
— Да, немой. Оставь ты эту сигарету! Ты тренировался?
Он пожал плечами, продолжая дымить. После короткой паузы я решился спросить:
— Хуанита о чем-нибудь тебе рассказывала?
— Ты имеешь в виду историю о том, что ты вроде как мой папаша? Да, она мне рассказала. Обхохотаться можно, да? Уверен, она разыграла это по жребию. Энеки-беники… и считалочка указала на тебя. Черт знает что!
— Ты говоришь глупости, Сильверио, и сам это понимаешь. Женщины всегда точно знают подобные вещи. Я запрещаю тебе даже думать так о своей матери. Я сам только недавно узнал. Слушай, сделай одолжение, брось сигарету, этот сенегалец отличный боец. Быстрый, спокойный, умеет делать свое дело и в отличной форме.
Сильверио выдохнул дымом мне в лицо и произнес:
— Ты правда считаешь себя моим родителем? Я не могу поверить, что ты такой идиот, Тони. Я считал, что ты умнее. Почему бы тебе не сделать ДНК-тест? Слушай, сделай анализ — и все сомнения сразу улетучатся. Она использовала тебя, чтобы ты меня разыскал, ты просто плохо ее знаешь.
— Прекрати нести чушь, это начинает меня раздражать.
— У нее всегда было два-три любовника одновременно, бестолочь. Да, ты бестолочь. Она все еще спит с Драпером, ты не знал? Он является в «Пузырьки» раз в неделю.
Резким движением я выбил сигарету у него изо рта:
— Да плюнь ты эту дрянь!
Он выкинул вперед левую руку, чтобы ударить меня в лицо. Наверное, считал, что застанет меня врасплох. Мы стояли очень близко друг от друга, и мне ничего не оставалось, как отклонить голову. Его кулак пролетел мимо. Но инстинкт заставил меня без раздумий ударить в ответ. Я знал, что этого нельзя делать, но сперва сделал, а потом подумал — и я раскаялся прежде, чем мой правый кулак врезался ему в подбородок. У парня подогнулись колени, и он рухнул на землю.
Я подхватил его под руки, протащил несколько метров и посадил в гамак. Второй раз в жизни я ударил самого дорогого мне человека.
У него было совсем еще детское лицо с едва пробивающимся пушком на подбородке. Веки опущены, рот приоткрыт. Он был без сознания. Я осторожно похлопал его по щекам, из глаз Сильверио полились слезы. Мой сын плакал.
— Прости, Сильверио! Прошу… прости.
— Уходи. — Он произнес это сквозь зубы, отвернувшись. — Уходи немедленно, я не желаю тебя видеть. Сделай милость, оставь меня.
— Сильверио, не горячись. Давай поговорим. Тебе совсем скоро предстоит выйти против сенегальца, позволь мне быть рядом на ринге. Я помогу тебе во время боя.
Он сел в гамаке, красный от злости:
— Во время боя? Каков кретин! Ты что, не знаешь, что все отменили? Мне только что Польито сообщил. — Он начал хохотать. — Ты серьезно не в курсе? Идиот, ты полный идиот! Рогоносец несчастный!
Я брел по газону, толком не понимая, куда направляюсь. Сзади все еще неслись обидные выкрики Сильверио. Дорожка привела меня на террасу, где проходил праздник. Вся толпа хлопала в ладоши, я оказался среди людей, которые бешено аплодировали.
Это они мне рукоплескали. Дурачку Тони, королю шутов. Я приблизился к барной стойке. Официанты тоже хлопали в ладоши.
— Джин, — сказал я одному из них.
Но тот не обратил на меня ни малейшего внимания, продолжая аплодировать.
— Слушайте, я с вами разговариваю. Налейте джину. Или я по-китайски изъясняюсь?
Это был человек моего возраста. Я вдруг осознал, что смотрю на него как на злейшего врага и уже готов был броситься в драку. И вдруг я успокоился. Потом глубоко вдохнул и подождал.
— Простите, сеньор. Что вы сказали?
— Джин, пожалуйста.
Он дал мне, что я просил, я взял стакан, поблагодарил его и выпил джин одним глотком. Почувствовав неподалеку какое-то движение, я обернулся. Рикардо Сарагола в шикарном черном пиджаке, но без галстука, шел в мою сторону вместе с женой, уже одетой в длинное платье. Они сопровождали наследного принца и его сестру, одну из сестер, я их не очень-то различаю. Фелипе с сестрой здоровались с присутствующими. Потом вся группа двинулась к буфету.
Я принялся рассматривать принца. Это был высокий молодой человек лет тридцати, застенчивый с виду — так обычно держат себя слишком высокие люди, попадая в мир людей низкорослых. Он шел, пожимая протянутые руки, улыбаясь, бормоча приветствия.
Поздоровавшись с официантами, он обратил свой взгляд на меня. Я сжал его ладонь.
— Очень приятно, — сказал я.
— Взаимно, — ответил он.
И остановился, потому что здороваться больше было не с кем. Я был последним. Он еще раз посмотрел на меня и улыбнулся. Я спросил:
— Вы помните Лидию Риполь?
Его брови удивленно изогнулись:
— Кого?
— Лидию Риполь, я спрашиваю, помните ли вы ее.
— Вы о той журналистке, которую застрелили?
— Да, о ней… О журналистке. Вы ведь были с ней знакомы?
— Да, кажется, да. Я видел ее на одной вечеринке несколько месяцев назад. — Он дотронулся до моего плеча. — Вы ее родственник? Бедная девушка.
Я открыл уже было рот, чтобы ответить, но тут кто-то схватил меня сзади за плечо.