Чай давно остыл, а Луиза все еще размышляла о том, как поступить. Видимо, ей все-таки придется вмешаться, но лишь потому, что Томас любит Хелену — это самое главное, хотя, возможно, все обернется для него ошибкой. Необходимо помешать Перси и Хелене пожениться в субботу. Даже если это окажется лишь отсрочкой, Томас получит шанс поговорить с невестой. Жаль, что Бидди не узнала времени церемонии, придется самой вычислить. Они собирались улизнуть под видом ленча, значит, свадьба должна состояться где-то между двенадцатью и двумя часами дня.
— Если я приеду в церковь к двенадцати...
Что будет говорить или делать, Луиза не знала, но это неважно. Лучше всего предупредить Томаса, но она дала обещание Бидди. Оставалась надежда, что кто-нибудь другой скажет ему, до субботы еще два дня, и всякое может случиться.
Но ничего не случилось. Доктор Гиффорд работал, как обычно, и сообщил сэру Джеймсу, что вечером они с Хеленой идут в театр.
Значит, он и не подозревал о планах Хелены и Перси. Было бы честнее, если бы Хелена сама сказала, что выходит замуж за Перси. Луиза не понимала, к чему держать это в секрете. Но по всей вероятности, Хелена намеренно решила причинить боль доктору, отомстить за то, что он часто оставлял ее одну на вечеринках или отменял в последнюю минуту свидания. Видимо, дело именно в этом, решила Луиза.
Очнувшись от своих раздумий, она убрала кухню и принялась гладить белье, накопившееся после двух стирок, с тревогой прислушиваясь к отдаленным раскатам грома.
Неожиданно в дверь позвонили. Луиза открыла дверь, полагая, что это миссис Уотс пришла одолжить молока или сахара — что случалось довольно часто, — и увидела на пороге доктора.
— Похоже, это вошло у меня в привычку, вы не находите? — улыбнулся он.
— Вы же должны быть в театре, — сердито сказала девушка, хотя сердце радостно екнуло. — Входите же.
— Меня вызвали к больному как раз перед тем, как нам ехать в театр. К счастью, Хелена позвонила Уизерспуну и он любезно согласился заменить меня.
Не зная, что ответить, Луиза промолчала.
— Может быть, сходим куда-нибудь поужинаем? — Он выглянул в окно на сгущавшиеся тучи.
— Спасибо за приглашение, но я уже поужинала. К тому же вот-вот начнется гроза, и мне не хотелось бы выходить...
— Боитесь грозы? — Насмешки в его голосе не было.
— Боюсь, но дома я могу не стесняться своей трусости.
— Можете закрыть глаза и уши. Заканчивайте гладить, а я тем временем сварю кофе.
Было очевидно, что доктор намерен остаться, так что ей надо срочно чем-нибудь занять руки...
Из кухни доносился его ровный голос. Он говорил о всяких пустяках: о работе, о Рози, порезавшей палец, о Беллоу, который не отходит от котенка. И ни слова о Хелене...
Хоть бы он не начал говорить о ней, молила Луиза, не то я проговорюсь! Она все еще не знала, как поступить. Предположим, ей удастся предотвратить свадьбу. А что дальше? Хорошо бы Хелена образумилась, ведь она так много потеряет, выйдя замуж за Перси...
— Почему это вы с такой злобой уставились на гладильную доску? — поинтересовался Томас, войдя в комнату с подносом в руках.
Вспышка молнии и раскат грома избавили ее от необходимости ответить.
— Ой! — пискнула она и быстро выключила утюг. — Я предупреждала вас, что я трусиха.
— Сядьте здесь, подальше от окна. Гроза скоро пройдет. — Он протянул ей чашку кофе. — Я нашел коробку печенья.
Еще одна вспышка молнии озарила комнату мертвенным голубым светом. Гром загремел над самой крышей.
— Хорошо, что вы оказались дома.
Так вот почему он заехал: надвигалась гроза и ее надо было где-то переждать. Доктор отлично понял, что означает ее выражение лица, но сделал вид, что ничего не заметил.
Гроза то отступала, то возвращалась с новой силой. Доктор сварил еще кофе и, не спросясь, сделал целую тарелку тостов с маслом и джемом, понимая, что подобная еда успокаивает нервы. Конечно, он предпочел бы обнять Луизу, но решил сдержаться. Он умел ждать.
Наконец гроза кончилась.
— Мне пора, — сказал Томас. — Вы заканчивайте с бельем, а я вымою посуду. — Он подошел к окну. — Небо уже все в звездах. Ночь будет тихой.
Томас отправился на кухню, и Луиза услышала, как он насвистывает, управляясь с чашками. Все это было так естественно, им было очень спокойно друг с другом. Подумать только, как он мог ей не нравиться!
Она как раз закончила гладить, когда он появился из кухни.
— Спасибо за кофе, — сказал он. — Я завтра уезжаю в Винчестер, так что мы не увидимся до следующего четверга.
— Вы останетесь в Винчестере?
Значит, он ничего не знает про Хелену.
— Думаю, что да.
Томас ушел, а Луиза еще долго смотрела на дверь, пока наконец не очнулась. Что это она? Вместо того чтобы действовать, теряет время.
У Луизы с миссис Грант и Джилли была договоренность заходить в консультацию по субботам, чтобы проверить, все ли там заперто и выключено. Это занимало не много времени — прослушать автоответчик, забрать почту, проверить, выключен ли газ. Вряд ли все это было так уж необходимо, но они строго придерживались раз и навсегда установленного порядка.
В эту субботу была очередь Луизы, но она рассчитала, что успеет в церковь к половине двенадцатого. Вряд ли Хелена и Перси будут там раньше часу. Если только Бидди не перепутала место.
Утром в субботу шел дождь. Быстро позавтракав, Луиза помчалась в консультацию. Через пятнадцать минут она собиралась уже уходить, но тут неожиданно появился сэр Джеймс.
— А-а, вас-то мне и надо, — весело заявил он. — Мне необходимо отправить пару писем профессору Лютвику. Я вам продиктую, а вы их сразу же перепечатайте и отправьте.
— Сэр, — возразила Луиза, уже надевшая плащ, — у меня назначена встреча на двенадцать часов, и я никак не могу опаздывать…
— Вы управитесь до двенадцати, мисс Ховард. Письма будут очень короткие.
Работа все же заняла более получаса, потому что сэр Джеймс все время отвлекался, а потом исправлял первое письмо. Второе и вовсе оказалось довольно длинным, с массой медицинских терминов. К тому времени, когда Луиза перепечатала письма и положила в конверты, было уже почти половина двенадцатого.
— Если вы поспешите, они уйдут с двенадцатичасовой почтой, — добродушно сказал сэр Джеймс. — А теперь бегите, нечего тратить время попусту.
Луиза чуть ли не бегом отправилась на почту, а потом в гараж Фелисити за своей машиной.
До церкви по прямой было не так уж и далеко. Но на узкой дороге ей пришлось целых десять минут тащиться за возом с сеном. Наконец в половине первого она подъехала к церкви. Дождь лил как из ведра. У церковных ворот никого не было видно, ни одной машины, и у Луизы упало сердце. Но может, они просто еще не приехали?
Маленькая и уютная церковь оказалась совсем пустой. Луиза заглянула в ризницу — тоже никого. В нерешительности девушка остановилась возле скамей.
— Господи, сделай так, чтобы не было слишком поздно, — взмолилась Луиза, свято веря в то, что ее молитвы будут услышаны.
И они были услышаны. Дверь скрипнула, вошел старик священник.
— Если вы приехали на свадьбу, то, боюсь, опоздали. Разве вас не предупредили, что бракосочетание состоится не в час, а в половине одиннадцатого? Молодые торопились на самолет. Потому и гостей не было. В современном мире человек часто зависит от общественного транспорта, не правда ли? Вы издалека? Такая жуткая погода... Я пришел запереть церковь...
— Да, я уже ухожу. — Луиза изобразила на лице улыбку, хотя ей хотелось плакать.
На обратной дороге навстречу ей попалась машина Томаса. Странно, удивилась Луиза и, развернувшись, поехала назад, к церкви. Томас стоял, прислонившись спиной к какому-то могильному камню.
— Томас, как мне жаль! Они уже поженились. Я хотела приехать сюда до них, но меня задержал сэр Джеймс. Я не думала... — захлебываясь начала Луиза.
Однако ее бормотание не смутило доктора.
— Идите сюда. Отдышитесь и расскажите, почему вы так расстроены.
— А вы нет? Мы не можем терять время. Вы еще их перехватите.
— Если я их найду, что, по-вашему, я должен делать?
— Откуда мне знать? — Луиза была на грани слез.
— В таком случае посидим здесь, и вы мне обо всем расскажете.
— Вы рассердитесь.
— Только давайте без необоснованных предположений. Выкладывайте. Может, начнете сначала? Только придерживайтесь, пожалуйста, фактов.
— Но разве вы не поедете вслед за ними? Чтобы потребовать объяснения? Вы, вероятно, в шоке...
Доктору каким-то образом удалось сдержать улыбку.
— Тогда тем более важно знать правду. Насколько я понимаю, вы считаете, что это вы спровоцировали свадьбу.
— Да. Разве не стоит что-то предпринять?
— Не стоит.
— Что ж... — начала Луиза и вдруг запнулась. — Как вы узнали? Ведь они держали это в секрете.
— Молва... Но я жду ваших объяснений.
— Это все моя вина. Я считала, что Хелена и Перси очень подходят друг другу. И она не будет вам хорошей женой. Поэтому я познакомила ее с Перси. — Луиза уже не могла остановиться. — Потом я узнала, что они собираются пожениться, и растерялась. Я должна была их остановить. У меня не было уверенности, что вы любите Хелену, однако вы же сделали ей предложение! Но я не предполагала, что вы любите ее так сильно! Я разрушила вашу жизнь и не знаю, что мне теперь делать...
Луиза достала платок и стала сморкаться и потому не видела восторженной улыбки Томаса.
Но тут зазвонил его сотовый телефон.
— Буду у вас через двадцать минут, — сказал он, выслушав сообщение.
Доктор — человек сдержанный, но сейчас, к изумлению Луизы, он чертыхнулся:
— Черт бы их всех побрал! Мне надо ехать. Садитесь ко мне в машину, поедем вместе.
— Лучше не надо, — покачала головой Луиза. — Я уверена, вы больше никогда не захотите меня видеть.
Томас ничего не ответил и тут же уехал. А Луиза еще долго сидела на могильном камне. Хорошо, что она ему все рассказала, но что толку? Хелена и Перси поженились. Даже если предположить, что Хелена разочаруется в Перси, ей ничего не будет стоить получить развод. Но Луизе придется уйти с работы и уехать — Томасу будет невыносимо видеть ее.
Душившие ее слезы наконец прорвались, и она зарыдала. Сверху на нее лил дождь, но она его не замечала.
Вокруг было очень тихо: в субботу днем люди предпочитают сидеть по домам и смотреть по телевизору спортивные передачи. Прислонившись к поросшему мхом камню, Луиза закрыла глаза. Еще никогда она не чувствовала себя такой несчастной. И она так от всего устала! Лил дождь, и камень был жестким; сама того не замечая, Луиза погрузилась в сон.
Проснулась она через несколько часов от голоса доктора:
— Боже мой, вы сошли с ума!
Томас провел много времени в больнице, а потом поехал на квартиру Луизы. Не застав ее, он позвонил Фелисити, но та заявила, что понятия не имеет, где Луиза может быть. Сам не понимая почему, он отправился к церкви и застал Луизу там, где ее оставил.
— Вы заснули, — уже более мягко сказал Томас. — Вы совершенно промокли. Я отвезу вас домой.
— Я и сама доберусь, вон моя машина.
Доктор поднял ее с камня и на руках отнес в свою машину.
— Я слишком тяжелая, — запротестовала Луиза, но он не счел нужным ответить, а просто посадил ее на переднее сиденье и поехал. — А как же моя машина? — пыталась возразить Луиза.
— Ее перегонят потом.
— Мы едем не той дорогой, — снова забеспокоилась Луиза.
— По-вашему, я не знаю дороги домой?
— К вашему дому? — удивилась она.
— Вам надо умыться и переодеться, и нам обоим не мешает поесть.
— Я могу все это сделать у себя дома.
Ответа не последовало. Луиза тоже умолкла. Ей было неловко сидеть рядом с ним, но одновременно это было величайшим счастьем, даже если он на нее разозлился.
В холле их встретила Рози, которая, казалось, ничуть не удивилась мокрой Луизе, а только, сочувствующе покачав головой, взяла у нее плащ.
— Туфли тоже снимите, мисс. — Она увела Луизу переодеваться.
Доктор отнес свой чемоданчик в кабинет, а потом сел в кресло в гостиной и стал ждать: профессия научила его быть терпеливым.
Вскоре появилась Луиза. Она была бледна и испуганна, с покрасневшим кончиком носа и припухшими от слез глазами. Мятое платье дополняло картину.
Доктор спустил на пол котенка, дремавшего у него на коленях, и встал.
— Садитесь, — приветливо сказал он. — Рози сейчас принесет нам чай.
— Нет, спасибо. Мне бы хотелось, чтобы вы, если вам это не трудно, как можно скорее отвезли меня домой. Я и так уже доставила вам слишком много хлопот.
— Пока это неудобно, — мягко возразил он. — Признаю, хлопот было достаточно, но ведь вы действовали из лучших побуждений.
— Это-то верно, но они были ошибочными. Что вы предпримете? Я могу вам как-то помочь?
— Я не намерен ничего делать. Честно признаться, я очень рад, что Хелена и Уизерспун поженились. Я даже немного боялся, что этого не произойдет.
— Но это... Вы и вправду...
В гостиную вошла Рози с подносом, и Луиза замолчала. И к лучшему, потому что она не знала, что сказать.
Луиза разлила чай и, несмотря на то, что сердце ее было разбито, набросилась на бутерброды, приготовленные предусмотрительной Рози. Доев все, до последней крошки, Луиза поднялась.
— Спасибо за чай. Вы были очень добры. Может быть, теперь…
— Никаких «может быть». Сядьте и послушайте, что я вам скажу. Неужели вы думаете, что только вы настолько наблюдательны, что заметили сходство характеров Хелены и Уизерспуна? Их надо было лишь подтолкнуть друг к другу и дать возможность почаще встречаться.
— Но Хелена сказала Перси, что не может выйти за него замуж, потому что вы ее так сильно любите, что это разобьет вам сердце.
— Моя дорогая девочка, какая женщина не воспользуется такой ситуацией? Перси понятия не имел о моих настоящих чувствах, но замечание Хелены способствовало тому, что исход дела был предрешен. Думаю, они будут счастливы, и мы тоже...
Томас выглядел таким спокойным, он говорил таким ровным голосом, словно они обсуждали погоду.
— Я не совсем поняла...
— Я влюбился в вас с первого взгляда. И твердо знал, чего хочу — чтобы вы стали моей женой. Но сначала надо было разобраться в ситуации. Как только я увидел Хелену и Уизерспуна вместе, я понял, что это ключ к решению проблемы. Все остальное было вопросом времени.
Доктор встал и, подняв с кресла Луизу, крепко ее обнял.
— Как видите, моя дорогая, все должно было случиться и без вашего вмешательства. Если бы я знал, что вы с такой поспешностью помчитесь в церковь, я бы вас остановил.
— Но вы не знали.
— Знал. Бидди прислала мне письмо.
— Бидди? Но она же мне сказала, что это секрет...
— Она считала, что я должен все знать, поскольку была уверена, что вы меня любите.
— Да, люблю, — честно призналась Луиза, — и поэтому хотела, чтобы Хелена и Перси познакомились. Впрочем, в тот момент я еще не отдавала себе отчета, почему. Я тогда не знала, нравитесь ли мне вы, но хорошо понимала, что она вам не подходит.
Это замечание явно доставило доктору громадное удовольствие.
— Повторите еще раз...
— Поэтому я хотела...
— Нет, то, что вы сказали до этого, — попросил он и еще крепче прижал ее к себе.
— Я люблю вас, Томас.
Он поцеловал ее сначала нежно, а потом страстно, и она задохнулась от восторга.
— Думаете, Хелена и Перси будут счастливы?
— Почему бы и нет? — Он поцеловал ее растрепанные волосы. — Но не так, как мы.
Его улыбка была такой ласковой, что ей захотелось заплакать от счастья.
— У нас будет идеальный брак, — заявил Томас. — Мы будем любить друг друга, спорить, ссориться и мириться, ну и, конечно, у нас будут дети.
— Маленькие мальчики, — мечтательно протянула Луиза.
— И маленькие девочки.
— Как скажешь, Томас, дорогой. — Она с любовью улыбнулась ему, и он снова ее поцеловал.