Мистер Рихтер в Лондоне

На берегу широкой мутной Темзы,

В глухом углу рабочего квартала

Простой, старинный, бедный дом стоял.

Ашот Граши

Этого дома на Холфорд-сквер, 30 теперь нет. Он был во время второй мировой войны разрушен фашистской бомбой. Но в начале нашего века, в 1902 году, дом этот был известен многим.

Однажды в дверь одной из квартир постучался человек. Вышла хозяйка квартиры миссис Йо.

– Можно мне видеть господина Ульянова, то есть нет, – мистера Рихтера? – обратился к ней незнакомец.

– Йес, – после некоторого раздумья ответила хозяйка и проводила гостя в квартиру, где проживал Рихтер с женой.

Незнакомец, спросивший Рихтера, был Иван Васильевич Бабушкин. 1 А Рихтер, как читатели, конечно, догадались, – сам Владимир Ильич. Под этой фамилией он и Надежда Константиновна записались, приехав в апреле 1902 года в Лондон, чтобы наладить и продолжить издание «Искры».

В воспоминаниях Н.К. Крупской есть по этому поводу такая фраза: «Документов в Лондоне тогда никаких не спрашивали, можно было записаться под любой фамилией. Мы записались Рихтерами». 2

Фамилию Рихтер В.И. Ленин себе «заготовил» еще до приезда в Лондон. В письме из Мюнхена он писал Н.А. Алексееву – большевику-эмигранту, проживавшему тогда в Лондоне, о том, что на имя Алексеева будут приходить письма для некоего Якоба Рихтера и эти письма предназначены для него – Владимира Ильича.

Приехав в Лондон, Владимир Ильич и Надежда Константиновна сняли две небольшие скромные комнаты в доме, о котором мы уже говорили. Хозяйку квартиры миссис Йо очень смущала незатейливая обстановка в комнатах ее квартирантов. Но Ленина квартира вполне устраивала, так как она находилась неподалеку от Британского музея. Здесь, в библиотеке музея Владимир Ильич, как правило, проводил первую половину дня. К слову заметим, что в стенах этой библиотеки в свое время работал Карл Маркс. 3

Десять с лишним лет тому назад стали известны два письма Ленина к директору Британского музея, написанные на английском языке. В первом письме Владимир Ильич просил о выдаче ему билета на право входа в читальный зал. Подписал это письмо Владимир Ильич так: «С глубоким уважением к Вам, сэр. Якоб Рихтер». Письмо это было написано 21 апреля 1902 года. Через три дня в связи с возникшими осложнениями Ленин снова обращается к директору музея, со вторым письмом, в котором пишет: «Сэр! В дополнение к моему письму и в ответ на Ваше уведомление № 4332 представляю новую рекомендацию м-ра Митчелла. Уважающий Вас Якоб Рихтер». 4

Оба эти документа были экспонированы в 1953 году в Лондоне на выставке, открытой в честь двухсотлетия со дня основания Британского музея.

Итак, Рихтер! Псевдоним этот не отмечен ни в словаре Масанова, ни в справочном томе к четвертому изданию Сочинений В.И. Ленина. Есть он лишь во «Вспомогательных указателях к Хронологическому указателю…»

Почему же Ленин назвался Рихтером? Снова загадка. Может быть, разгадать ее нам поможет одна старая лондонская газета да еще запись в регистрационном журнале библиотеки?

В 1961 году старый большевик Н.А. Алексеев, имя которого уже упоминалось выше, разыскал английскую газету «Атенеум», вышедшую в Лондоне 10 мая 1902 года. 5 Чем же заинтересовала его эта пожелтевшая от времени старая газета? Дело в том, что в ней помещено объявление, имеющее отношение к пребыванию Ленина в Лондоне. Алексеев же, проживавший там ранее, проводил всю подготовку к приезду Владимира Ильича.

Вот дословный текст этого объявления:

«А Russian LL.D. (and his Wife) would like to exchange Russian lessons for English with an English Gentleman (or Lady). – Address Letters Mr. J. Richter, 30 Holford Square, Pentonville. W.C.».

Смысл объявления сводится к следующему: «Русский LL.D. и его жена желали бы в обмен на уроки русского языка брать уроки английского у английского джентльмена или леди. Письма направляйте мистеру Я. Рихтеру…» [12]

Далее напечатан лондонский адрес мистера Рихтера: «Холфорд-сквер, дом № 30. Пентон-вилл, Западный берег».

Осталось непереведенным только сокращение «LL.D». Этого слова в англо-русском словаре нет. Оказывается, что «LL.D» – общепринятое сокращение латинских слов «Legum Doctor»; в переводе на русский язык они означают: «доктор прав».

А теперь вернемся к библиотечному журналу Британского музея. Там имеется такая запись: «Якоб Рихтер, доктор прав… читательский билет № 72453». Опять «доктор прав»! Не в этом ли звании «мистера Рихтера» таится разгадка его фамилии? Попробуем разобраться.

Рихтер – очень распространенная у немцев фамилия. То, что мы отмечали по поводу фамилии Мейер, относится и к фамилии Рихтер. Это, по-видимому, и решило выбор Ленина. Само же слово «Richter» в переводе на русский язык значит «судья». Это слово, в свою очередь, происходит от другого немецкого слова «Recht», что означает «право» или вообще «юридические науки».

Ленин, как известно, был по образованию юристом. Он закончил юридический факультет Петербургского университета с дипломом первой степени, и это позволило ему именоваться доктором прав. [13]

В 1892 году Владимир Ильич получил официальное разрешение вести судебные дела и несколько раз выступал в качестве защитника по крестьянским и другим делам в Самарском окружном суде. Не допустить ли нам, что именно профессия юриста и подсказала Владимиру Ильичу его нелегальную фамилию Рихтер?

Так ли это или нет, теперь, конечно, невозможно установить. Во всяком случае, под немецкой фамилией Рихтер Ленин прожил в Лондоне целый год.

В партийных кругах было хорошо известно, что Рихтер – это Ленин. Характерно, что в объявлении о маевке 1903 года в Александр-парке, опубликованном в лондонской газете «Джастис», сказано, что на маевке выступать будет Н. Ленин. Именно Ленин, а не Рихтер!

Н.К. Крупская в своих воспоминаниях писала, что хозяйка квартиры миссис Йо все время считала ее и Владимира Ильича немцами, чему, вероятно, способствовала их сугубо немецкая фамилия.

Значит, и эта фамилия сослужила свою службу!

Загрузка...