1

См. письма к А. А. Толстой и В. П. Боткину в октябре 1857 г., т. 60, №№ 93 и 94.

2

T. 60, письмо № 190.

3

Там же, письма №№ 195 и 197.

4

T. 60, письмо № 195.

5

T. 8, стр. 220.

6

Там же, стр. 345 и 346.

7

В. И. Ленин, Сочинения, т. 17, стр. 31.

8

Т. 61.

9

Тогда роман еще не имел этого названия. Впервые название «Война и мир» появилось в 1867 г.

10

Подробнее об этом см. в томах 17 и 61.

11

В. И. Ленин, Сочинения, т. 16, стр. 339.

12

Т. 61, письмо к А. А. Толстой от 6...8 апреля 1872 г.

13

Там же, письмо к Н. Н. Страхову от 3 марта 1872 г.

14

Там же, письмо к H. Н. Страхову от 22—25 марта 1872 г.

15

Подробнее об этих работах Толстого см. в т. 17 настоящего издания.

16

В. И. Ленин, Сочинения, т. 17, стр. 30.

17

В. И. Ленин, Сочинения, т. 15, стр. 183.

18

Там же, т. 16, стр. 302.

19

В. И. Ленин, Сочинения, т. 15, стр. 183.

20

М. Горький, История русской литературы, Гослитиздат, М. 1939, стр. 295—296.

21

В. И. Ленин, Сочинения, т. 16, стр. 297.

22

Подчеркнуто двумя чертами.

23

[Званый вечер.]

24

Зачеркнуто: у н[его]

25

[величие]

26

[сдержанность]

27

Зачеркнуто: Я всегда

28

Зачеркнуто: удовол[ьствием]

29

[Мелко, князь.]

30

Зачеркнуто: Каз. Р. от

31

Зачеркнуто: в понедель[ник]

32

[Varice — расширение вен]

33

Зачеркнуто: тяжел[о]

34

Переправлено из: 16

35

Переправлено из: 17

36

Переправлено из: 18

37

[почва]

38

[нервный припадок]

39

Переправлено из: 7

40

В подлиннике описка: Бут

41

Зачеркнуто: рабо[тал]

42

[о вырождении человеческого рода]

43

[Скажи, мой милый, что ты делал так рано утром?]

44

[напряжение]

45

[Сельскохозяйственные и лесные академии в Германии: 1. Иена. 2. Эльдена близ Грейфсвальда в Померании. 3. Таранд близ Дрездена. 4. Проскау в Верхней Силезии. Кроме того, в провинции Пруссии, в королевстве Вюртемберге и т. д.]

46

Зачеркнуто: Августа

47

С 19 по 10 июля везде по описке написано: Июня

48

[Звуковой метод.]

49

[Слуга.]

50

Зачеркнуто: 4

51

Зачеркнуто: он первый

52

[посредник]

53

[Была бы только Германия единодушна........]

54

Зачеркнуто: Лицей

55

[в приютах.]

56

[заколдованный круг;]

57

Зачеркнуто: отец

58

Зачеркнуто: души

59

[Милое дитя, вы ошибаетесь.]

60

[Земляк]

61

[детский сад]

62

[реформа — соединить школу с жизнью.]

63

[приют,]

64

[элемент воспитания]

65

[Учительская семинария.]

66

[Счет]

67

Зачеркнуто: образование

68

[не сообщить науку, а сообщить уважение к науке и идею ее.]

69

[детский сад.]

70

Зачеркнуто: у обе[дни]

71

[распущенность, расхлябанность.]

72

[Немецкое общество для споров.]

73

[Луч света мне блеснул.]

74

[вечер примирения,]

75

[необязывающем наслаждении.]

76

[краснобай.]

77

[Ах, милый мой, поверьте мне, на свете есть только одна добродетель — честность.]

78

Переправлено из: написать

79

Переправлено из: студ[енты]

80

Зачеркнуто: в го[лове]

81

[покупатель, клиент.]

82

[Помни,]

83

[мое прекрасное сердце.]

84

[Задняя мысль,]

85

[В глубине]

86

Слово: застрелюсь зачеркнуто.

87

Зачеркнуто: посидел.

88

Зач.: О[льга] Зайк[овская] мила

89

Зачеркнуто: 25

90

Зач.: еще нежнее

91

Запись обрывается.

92

Зачеркнуто: упа[док]

93

[кислоты.]

94

Слово: Мое написано крупными буквами.

95

Зачеркнуто: что хуже

96

[мой милый,]

97

Переправлено из: расстегнутом

98

Зачеркнуто: неровно

99

Зачеркнуто: спокойствия

100

Зачеркнуто: грешим

101

[дурным настроением.]

102

[В наше время народы слишком просвещенны, чтобы можно было создать что-нибудь великое.]

103

Зачеркнуто: бесцельное

104

[реляций,]

105

[достигнут обманом.]

106

Зачеркнуто: рассказ

107

[благоприятные условия]

108

[разделить ложе с дочерью цезарей.]

109

Зачеркнуто: мелочность

110

Переправлено из: 28

111

[расплывчатость, многословность]

112

Зачеркнуто: энергия

113

[наслаждение]

114

[Лезть из кожи вон]

115

[стул,]

116

Зачеркнуто: слов[а]

117

[Монтэнь. Острота в соусе.]

118

Зачеркнуто: эластичности

119

Сначала было написано: Врагов у христианина нет

120

Зачеркнуто: гадк

121

Зачеркнуто: лести

122

Зачеркнуто: воспомин[ание]

123

Зач.: Hodges

124

[Петр великий....]

125

Зачеркнуто: жасмин[?]

126

Зач.: Соло[вей]

127

Зач.: в Воскресенье

128

Записано неизвестной рукой.

[Предоставим монахам говорить:

«Братья, надо умирать».

Когда судьба наносит нам удары,

Научимся весело страдать.

Смерть придет сама,

Это не наша забота.

Хорошо прожить — вот задача,

Которую надо здесь решить.

Беранже.]

129

Зачеркнуто: Муро[мцевы]

130

[пришли к тому,]

131

[до 15 октября: — Рудольф Френкель, кандидат медицины. Берлин.

Адрес спросить в университетском суде (15 октября).

После этого срока:

Доктор медицины Рудольф Френкель в Оберглогау в Верхней Силезии у господина И. Френкеля.

Лекции об агрикультурной химии д-ра Гроувена (1860). Кёльн. Книжный магазин Эйзена. Цена 3 г.]. — Вся запись сделана неизвестной рукой.

132

[в хорошем расположении духа,]

133

Адрес написан рукой А. С. Суворина.

134

[Тень моя проходит быстро, и конец мой приближается скоро. O! смертный. Мой]

135

Слово: Всемирно переправлено из другого слова, которое не поддается прочтению.

136

[«Собственность — кража»]

137

[Одной иллюзией меньше.]

138

§§ 1—11, 15—18 внесены в Записную книжку неизвестной рукой.

139

Запись внесена неизвестной рукой.

140

Зачеркнуто: белы

141

В рукописи по ошибке: 1872

142

Зачеркнуто: Два

143

Переправлено из: 16

144

[ювелирные изделия.]

145

[Это человек бурного темперамента, он легко вспыхивает и бывает груб в своем гневе. Он увеличивает свой естественный пыл тем, что пьет много водки. Все тело его подвержено судорожным движениям, повидимому также и голова. Он не лишен способностей и обладает бóльшими познаниями, чем от него можно было бы ждать. Он предназначен, повидимому, скорее быть плотником, чем крупным государем. Он много работал сам и заставлял работать других. Он мне сказал, что хочет построить большой флот на Азове и воспользоваться им против турок. Но он не кажется мне способным осуществить такое предприятие, хотя позднее он лучше. Он мало разбирается в военных делах и мало любознателен в вих.]

146

Зачеркнутое заглавие: Опыты критики знаний. — Психологические изыскания. (Слово: критики переправлено из: критика, так что первоначальное заглавие было: Критика знаний.)

147

Переправлено из: Женщины

148

Зачерпнуто: Мексиканская экспедиция есть следствие честолюбия

149

[опровержение.]

150

Зачеркнуто: личностей

151

Зачеркнуто: Причины столкновений — движения переселений.

152

Зач.: юг легко

153

Зачеркнуто: — волна

154

Зач.: Северные

155

Переправлено из: 23

156

[Главная трудность нашей эпохи состоит в том, что то дело, которое мы любим, защищается нацией, которую мы не любим

Помните, что во всяком деле замешана женщина. Иногда ее не видно, но вглядитесь хорошенько — и вы ее найдете.

Александр — философическое воспитание Лагарпа.

А[лександр]. Как вы сделали, чтобы так быстро акклиматизироваться? — М[естр]. Государь, в теплицах вашего величества растения всего мира чувствуют себя, как на родине.

— Издеваясь.

— Брошюры, производящие впечатление скандала.

— Лондон — местопребывание талантов и предрассудков, как Париж — ума и глупости.

— Тут много всякой мешанины.]

157

[ордена первой степени]

158

[На что вы жалуетесь? Разве вы не сказали положительно Богу: выйди из наших законов, из наших учреждений, из нашего воспитания. Он удалился и сказал вам: делайте по-своему.

159

[дом моей матери.]

160

[ворота.]

161

[Лабрюйер говорит о жеманниках своего времени: какая-нибудь мысль, высказанная в их кругу недостаточно ясно, влекла за собой другую, еще более туманную, за которой следовали уже настоящие загадки: они доходили, наконец, до того, что становились непонятными и сами переставали понимать друг друга.]

162

Зачеркнуто: мог

163

Зачеркнуто: став нарав[не]

164

Зач.: прок[урора]

165

[заблуждения]

166

[Ничто,]

167

Зачеркнуто: с массой.

168

[и тому подобное.]

169

Зачеркнуто: Притяжение прямо пропорционально массам. Спрашиваешь: что есть масса?

170

Зачеркнуто: Выписки и цитаты

171

Зачеркнуто: Гипотезы астрономические. Вопросы. Отчего

172

Зач.: бесконечно малых частиц

173

Зачеркнуто: На экваторе притяжение тепла = отталкиванию холода,

Но на математических полюсах притяжение тепла есть величина. Она выражается направлением магнита. Магнитная

же электрическая сила есть освобожденное тепло. Оно стремится везде

уравняться. Положительное и отрицательное электричество. —

174

В рукописи: стремящиеся

175

Зачеркнуто: Как скоро оно сообщается материи, оно перестает быть электрическим.

176

В рукописи: Одну

177

Зачеркнуто: Содиум и хлорин соединяются, потому что части их холоднее и выбрасывают тепло, разделяющее их.

178

Этот абзац очерчен жирной линией.

179

Зачеркнуто: плавают

180

Зачеркнуто: падающее из о в

181

Зачеркнуто: Сила удара железа о железо равна силе скрытого движения. В неподвижном железе в излишке угла.

182

[Способность, сила]

183

Против этого абзаца па полях поставлен знак вопроса.

184

[латунь]

185

[олово]

186

[сцепления,]

187

Зачеркнуто: Лучи солнца действуют. Различие действия лучей солнца на материю состоит в том, что они более или менее проникают в материю.

188

Зачеркнуто: молеку[л]

189

Последние два абзаца обведены кругом чертой.

190

Против этой фразы на полях вопросительный знак.

191

Против этой фразы на полях вопросительный знак.

192

[Поглощение]

193

[Теплопроводность]

194

[Смерзание.]

195

Последние два абзаца обведены чертой и против второго поставлен восклицательный знак.

196

Абзац обведен чертой.

197

Зачеркнуто: и тепло

198

Эти два абзаца обведены чертой и на полях поставлен восклицательный знак.

199

Зач.: годового положения земли относительно солнца

200

Зачеркнуто: И лучи пойдут дальше

201

Зач.: притя

202

Зачеркнуто: проникнове[ние]

203

Вероятно, опискаследует: 31 марта

204

Зачеркнуто: масса

205

[положение над чем-нибудь]

206

Рукой С. А. Толстой.

207

Эта строка приписана рукой Толстого.

208

Зачеркнуто: преподава[телю]

209

Зач.: первая ступень

210

Зачеркнуто: не выговаривается

211

Зач.: Андрей огородник собирает. Слово: Андрей переправлено на: Анюта

212

Зач.: длинная

213

Зач.: длинная

214

Зачеркнуто: хотят овцу доесть

215

Зач.: Горбат

216

Зач.: мальчики дети

217

Зач.: рубят

218

Зач.: в раю

219

Зач.: весела

220

Зачеркнуто: Ножом,

221

Переправлено из: Ножик

222

Зач.: хорошо

223

Слово: репа написано поверх слов: Разбойники напа

224

Зачеркнуто: Церко[вь]

225

Зач.: злой мальчик злой

226

Зачеркнуто: ѣздют в каретах

227

Зач.: собаки траву мальчики

228

Зач.: и потом беру

229

Зач.: другими гласными

230

Зач.: несколько букв

231

Зачеркнуто: спят

232

Зач.: Птицы

233

Зачеркнуто: учитель переи с пере

234

Зач.: И у него был атец

235

Зач.: атец

236

Зач.: черн

237

Зач.: так

238

Зач.: эту со[баку]

239

Зач.: корм[ить]

240

Зачеркнуто: Волчок

241

Зач.: и Ваня водил

242

Зач.: Волчок же

243

Зач.: увели бы всех

244

Зач.: таким

245

Зач.: что воры исп[угались]

246

Зач.: Я его и прежде любил, а теперь еще больше буду любить.

247

Зач.: В другой рас

248

Переправлено из: поле

249

Зач.: девочку

250

Зач.: только

251

Зачеркнуто: Буян чуть

252

Зач.: Наша дочь

253

Зач.: стало холо

254

Зач.: Отец и говорит теперь

255

Зач.: Тогда Буяна все стали еще больше любить и ласкать и Ваня его всегда его кормил, и Буян долго не давался

256

Зачеркнуто: Пускай Теперь мы его будем кормить самыми лу

257

Зач.: с собой спать

258

[Каждый сам творит свое право.]

259

Абзац обведен чернилами.

260

Абзац обведен чернилами.

261

15 переправлено из: 25

262

Зачеркнуто: палев

263

Переправлено из: Июня

264

Переправлено из: Июня

265

Переправлено из: Июня

266

[Умирать придется одному!]

267

Со слов: 2-е Июня обведено чернилами.

268

Зачеркнуто: Ешь постное. Люби ближнего

269

Зачеркнуто: лисице, чтобы она не держала курицу

270

Последующие записи сделаны на обратной стороне книжки.

271

Зачеркнуто: Тим[рота]

272

Зачеркнуто: на двор

273

Зач.: говор[ит]

274

Зачеркнуто: Анг[ел] Б[ожий]

275

Зачеркнуто: на бирже

276

Исправлено из: у кивота.

277

Зачеркнуто: Голова

278

Слово не дописано.

279

Переправлено из: помер

280

Переправлено из: пришел

281

Зачеркнуто: сам

282

Зачеркнуто: дышал еще?

283

Надписано над зачеркнутым: надо было

284

Зачеркнуто: надо быть

285

Переправлено из: надо было

286

[давно прошедшее время]

287

Зачеркнуто: С избы верх рое[т].

288

Зачеркнуто: Торцом ходит

289

Этот абзац обведен кругом чертой.

290

Зачеркнуто: бываю

291

Зачеркнуто: Как

292

Зачеркнуто: колосья

293

Зачеркнуто: Это цветки —

294

Переправлено из: у человека

295

Зачеркнуто: ровно

296

Зачеркнуто: деньги на тебе. Я при

297

Зач.: веры

298

Зачеркнуто: Леонид Петр. [1 неразобр.] монастырь

299

Зач.: Тихонравова рукописи — язык. Легенды Афанасьева и если есть другие.

300

[раздражать, надоедать.]

301

На полях против этой цитаты написано: Лаврентий

302

Зачеркнуто: Царю ска

303

Зачеркнуто: помир

304

Переправлено из: оскалилась

305

Зачеркнуто: у шилохв[остки]

306

Зачеркнуто: этой

307

Переправлено из: Перекувырдухи

308

Зачеркнуто: не видим

309

Зачеркнуто: Мордовк

310

Зач.: Дробь

311

Зачеркнуто: Соврасопегая

312

Зач.: теперь

313

Зачеркнуто: Я есть иду. Мне есть хочется.

314

Зачеркнуто: Сына в

315

Эта строка обведена кругом чертой.

316

Зачеркнуто: щуки

317

[Просить, побуждать.]

318

Зачеркнуто: ширш

319

Зачеркнуто: тебе

320

Зачеркнуто: прощает скорее малаг[о]

321

Зачеркнуто: О последни его

322

Зачеркнуто: стегно.

323

Зачеркнуто: Хорошо ты сделал.

324

Зачеркнуто: ухватистый.

325

[бессильный]

326

Зачеркнуто: прошение подали.

327

Зачеркнуто: голо

328

В подлиннике описка: 31 Июня

329

Зачеркнуто: Началом всего

330

Зач.: стало

331

Зачеркнуто: Но начало всего разумения заменяло только в начале

332

Переправлено из: 10

333

Зачеркнуто: жавор[онок]

334

Зач.: Духов

335

Зачеркнуто: загнуть

336

Зач.: обстр[угать]

337

Зач.: через

338

Зачеркнуто: два

339

Зач.: была

340

Зач.: заре

341

Зачеркнуто: благо

342

Зачеркнуто: Вечером

343

Зач.: 100

344

Переправлено из: 8

345

Зачеркнуто: на Переяс[лавль]

346

Зачеркнуто: добры

347

Зач.: клевете

348

Зачеркнуто: одуванчик[и]

349

Слово: цветут написано над незачеркнутым: распустились

350

Зачеркнуто: Ржи стали

351

Зач.: осина

352

Слово: сурепка написано позднее над словом: трава

353

Зачеркнуто: чер

354

Зачеркнуто: Холода

355

Зач.: свирестом

356

В рукописи: Июня. Далее зачеркнуто: Жар

357

Дата: 1879 г. написана над зачеркнутым: 23, 24.

358

Вероятно, описка, вместо: осенние

359

В рукописи: 3

360

Зачеркнуто: др[угого]

361

Зач.: горя[чо]

362

Зачеркнуто: Предание

363

Зачеркнуто: вера

364

Написано поверх стертого: Подражание Христу.

365

[чтобы, когда, после того как.]

366

Зачеркнуто: 5) Снохач

367

Зач.: Рядчик гибнет

368

Зачеркнуто: труд

369

Зачеркнуто: Несчастье в грехе.

370

Зач.: Не загадывай

371

Цифра: 34 написана похоже на 36, поэтому Толстой нумерует дальше по ошибке: 37.

372

Зач.: благод[арности]

373

Зачеркнуто: Назн[ачение] жизни

374

Переправлено из: Работы нет без заботы, а забота есть без работы.

375

Зачеркнуто: истин

376

Зачеркнуто: одна

377

Зач.: Не бери

378

Зач.: Жестокость

379

Зач.: женщины

380

Зач.: влюбленности

381

Зачеркнуто: перемешано

382

Зачеркнуто: над людьми властвует.

383

В рукописи по описке: с умным

384

Зачеркнуто: очистки

385

Зач.: улицу

386

Зач.: печен

387

Зач.: картофель

388

Зач.: ули[цу]

389

Зач.: Он дурно

390

Переправлено из: драм[а]

391

Зачеркнуто: известном

392

Зач.: немыслима

393

Зачеркнуто: сатирич[еского]

394

Зач.: весь Лондон, Париж

395

На полях этого абзаца слева приписано карандашом: Жена и муж умирают вместе мода значение

396

Со слов: К первому разговору отчеркнуто слева вертикальной чертой.

397

[Св. Августин: нет таких ложных религий, которые не заключали бы в себе элементов истины. Макс Мюллер 35.

Макс Мюл[лер] 58. Сознание совершенного греха является одной из выдающихся черт религии Вед.

М. Мюллер 60. Другая идея — это идея религии Срадха.

65/66. Нигде нет речи о переселении душ, но только о бессмертии души.]

398

[Папуасы]

399

Части слов, заключенные в прямые скобки, оторваны и восстановлены по смыслу.

400

Первые слова, помещавшиеся в верхнем углу, оторваны.

401

Зачеркнуто: и пред[ание]

402

Зачеркнуто: Какому

403

Переправлено из: признавать

404

Переправлено из: признавал

405

Зачеркнуто: Я призвал Твою помощь

406

Зач.: не боюсь, что и я наделаю

407

Зач.: как ни благо и ни легко оно.

408

Зачеркнуто: не лазил

409

Зач.: было

410

Зач.: заснет

411

Зач.: было подождал.

412

Зач.: Я было хотел Мне было хотелось было что <бывало> ему придти.

413

Зач: надуваючись

414

Зачеркнуто: А знать

415

Зач.: пожалуй он

416

Зачеркнуто: Перебивают в его деле

417

Зачеркнуто: Добро

418

Зач.: совершенное

419

Зач.: и склад

420

Зачеркнуто: бывает.

421

Зач.: суку

422

Зач.: поеду

423

Зач.: поехал

424

Зач.: поехал поеду

425

Переправлено из: неправда его давно бы оказалась.

426

Зачеркнуто: исчеря[бать]

427

Зачеркнуто: Тазать

428

Зач.: только

429

Зачеркнуто: народ

430

Зач.: палец

431

Зачеркнуто: Солд[аты?]

432

Зачеркнуто: опять ляжет

433

Зачеркнуто: ребра

Загрузка...