Ви улыбнулся. – Бутч и так это знает. Правда, коп?
– Что здесь нет ничего страшного. И что он сам справится? Да, знаю, Джей-мэн.
«Я думал, ты не понимаешь язык глухонемых».
Бутч покачал головой. – Извини, я еще не читаю по рукам. Но я разбираюсь в придурках. Как я сказал, тебе не о чем беспокоиться.
Мужчина продолжил ухмыляться, лицо стало невероятно радостным. Будто он с наслаждением докапается до самой сути проблемы.
Джон посмотрел на Ви в поисках поддержки. Но мужчина скрестил руки на груди и снова кивнул в сторону Бутча. У него уже созрел план.
И в нем может быть все, что угодно.
Вот блин.
Сцена 2
От автора
Следующая сцена, на самом деле, не была удалена, а скорее подверглась существенному изменению в процессе редакции «Пробужденного любовника», преимущественно из-за того, что мне не нравилась атмосфера. (Сцена в книге начинается на стр. 344[104]). Смысл в том, что сцена показалась мне чересчур грубой для прощания Зи и Беллы, но сейчас я жалею, что не оставила то, что увидела в своем воображении. Думаю, что сцена в изданной книге – хороша, но эта еще лучше.
Белла упаковала сумки быстрее, чем за две минуты. У нее было мало вещей, лишь та небольшая часть, которой она располагала прошлой ночью, когда выселилась из комнаты Зи.
Фритц скоро должен был прийти за багажом и доставить его к Хэйверсу и Мариссе. Примерно через час она дематериализуется в их дом, где ее встретит Ривэндж. С охраной.
Заходя в тускло освещенную ванную, она зажгла свет над раковиной и перепроверила шкафчики, дабы убедиться, что ничего не забыла. Прежде чем покинуть ванную, она посмотрела на себя в зеркало.
Господи, она постарела.
Находясь под очагом света, она подняла волосы с шеи и повернула голову вправо и влево, пытаясь как-нибудь узреть свое истинное я. Когда она сдалась после только богу известно какого количества времени, то начала терять вес и…
Зи появился позади нее, в тени, принимая форму в воздухе, делая темноту еще темнее своей черной одеждой, оружием и настроением.
Или, может быть, он был там уже давно, и только сейчас решил показаться.
Она отступила назад, ударившись о мраморную стену бедром. Выругавшись и потерев больное место, она начала перебирать словарный запас в поисках способа послать его к черту.
Но потом она учуяла его. Его связующий аромат был силен.
Зи хранил молчание, хотя не то, чтобы ему нужно было что-то говорить. Она могла чувствовать его взгляд. Могла видеть золотистое сияние там, где он стоял.
Она точно знала, почему он смотрел на нее. И не могла поверить в это.
Белла отошла еще дальше, пока не уперлась в дверь душевой кабинки.
– Чего ты хочешь?
Неправильные слова, подумала она, когда Зи вышел на свет.
Увидев его тело, она раскрыла рот от удивления.
– Я хочу соединиться, – произнес он низким голосом. И он был более чем готов.
– Ты думаешь… Господи, ты думаешь, я сейчас с тобой лягу? Да ты ненормальный.
– Скорее, склонен к психозам. Это, по крайней мере, клинический диагноз. – Когда он снял ножны для кинжалов, дверь за ним захлопнулась, а замки – закрылись. Потому что он мысленно так пожелал.
– Тебе придется заставить меня.
– Нет, не придется. – Его руки принялись за кобуру на бедрах.
Белла уставилась на то, что натянуло его кожаные штаны. Она хотела этого.
Боже, она молила, чтобы он взял ее, не предоставив выбора. Только так она смогла бы простить себе то, что собиралась сделать, и возненавидеть его еще сильнее. Она могла…
Зи двинулся вперед, пока не встал прямо перед ней. Его грудь поднималась и опускалась в этой напряженной тишине.
– Извини, что я такой ублюдок. Я не стал бы посылать тебя к Фьюри, если бы не думал, что это правильно для вас обоих.
– Ты извиняешься лишь потому, что хочешь взять меня сейчас?
– Да. Но это не перестанет быть правдой.
– И не будь ты твердым сейчас, то просто позволил бы мне уйти?
– Считай это прощанием, Белла. В последний раз.
Закрыв глаза, она почувствовала жар, исходящий от него. И когда он положил на нее руки, она не подпрыгнула. Когда его руки сомкнулись вокруг шеи и запрокинули голову назад, ее рот не мог не раскрыться.
Ну, во всяком случае, так сказала себе она.
Язык Зи проник в нее, а его бедра прижались к низу ее живота. Пока они целовались, раздался звук рвущейся ткани – ее футболки, которую он разорвал на части.
– Зейдист, – хрипло прошептала она, когда он потянулся к пуговице на ее джинсах, – Прекрати.
– Нет.
Его рот опустился к груди Беллы, ее штаны упали на пол, и он, приподняв ее, донес до столика. Зи громко урчал, раздвигая ее колени в стороны своей головой и садясь перед ней, не отрывая взгляда от ее естества.
Он точно знал, насколько она была возбуждена.
Белла сложила руки перед ним, перед тем, куда он смотрел.
– Зейдист, если ты сделаешь это, я никогда не прощу тебя.
– Я смогу с этим жить. – Поймав ее запястья, он без усилий убрал руки. – Если это значит, что я смогу быть с тобой, в этот последний раз.
– Какого черта тебя это так волнует?
Он потянул вперед ее руки, поворачивая их, чтобы они смотрели вверх. Взглянул на них и покачал головой.
– Фьюри не пил от тебя, ведь так. Нет отметок на шее. И на запястьях.
– Еще не поздно.
– Он сказал, что ты не сможешь вынести этого.
Отлично, это последнее, о чем Зи следовало знать.
– И это мое наказание? – громко произнесла она. – Ты собираешься заставить меня…
Зи быстро нырнул, его рот коснулся ее сердцевины. Так настойчиво. Она решила, что он готов съесть ее, но вместо этого, нежные касания его губ были полны любви, и в ее глазах появились слезы. Когда он отпустил ее руки, щеки Беллы покрылись влагой, и она вцепилась в его голову, прижимая еще ближе.
Его взгляд был прикован к лицу Беллы, пока язык доводил ее до кульминации, Зи наблюдал за ней, словно запоминая драгоценные мгновенья.
– Позволь отнести тебя на кровать.
Она кивнула, когда он скользнул по ее телу вверх и влажными губами коснулся шеи. Прикосновение его клыков зажгло в ней луч надежды. Может, в конце концов, он покормится…
Но потом он поднял ее и мысленно отворил дверь… и страсть покинула ее. Она уезжала. И он не собирался ее останавливать.
И он не хотел сейчас взять ее вену.
Он мгновенно почувствовал перемену в ней.
– О чем ты подумала?
– Ни о чем, – прошептала она, когда он опустил ее на кровать. – Ни о чем.
Зи замер, нависая над ней, находясь на краю пропасти. Потом он расстегнул свою молнию, выпуская огромную эрекцию. Он забрался на нее, приспустив штаны на бедра, а она отвернула лицо в сторону.
Он погладил ее волосы.
– Белла?
– Делай это и потом дай мне уйти. – Она еще шире раздвинула бедра, чтобы вместить его, и когда его возбуждение коснулось ее естества, он застонал, рывком приподнимаясь. Он не проник в нее, и она закрыла глаза.
– Белла…
– Я бы потянулась и ввела тебя внутрь, но мы оба знаем, что ты терпеть не можешь мои прикосновения. Или ты хочешь, чтобы я встала на четвереньки? Для пущей анонимности. Ты даже не узнаешь, кого трахаешь.
– Не говори так.
– Почему нет? Черт. Ведь ты даже не раздет. Что заставляет меня усомниться, а должно ли это вообще произойти. Сейчас, когда ты знаешь, как о себе позаботиться, тебе не понадобится женщина. – Ее голос сорвался. – И ты абсолютно точно не нуждаешься во мне.
Наступила длинная тишина.
Она услышала шипящий звук. И потом он укусил ее.
Зи глубоко вонзил клыки и задрожал от первого притока ее крови. Богатая, густая жидкость проникла в его рот, и когда он сделал глоток, кровь обволокла заднюю стенку его горла.
Он не мог остановиться.
Когда он решил взять ее вену, то сказал себе, что позволит лишь единственный, большой глоток, но раз начав, он уже не мог прервать соединение. Вместо этого, он приподнял ее и перевернул на бок, чтобы еще удобней устроиться около нее.
Белла притянула его ближе, и он был уверен, что она снова плакала, обнимая его, потому что ее дыхание было неровным.
Поглаживая обнаженную спину, он прижался к ней бедрами, стараясь успокоить ее, пока пил. Казалось, это подействовало. Но не на него. Его член гудел, головка была готова взорваться.
– Возьми меня, – простонала она, – пожалуйста.
Да, подумал он. Да!
Но, Господи Боже, он не мог перестать пить, чтобы войти в нее: сила, вливающаяся в него, была слишком притягательной, а ответ его тела – немыслим. Пока он пил из нее, он чувствовал, как его мышцы сжимаются, стальной паутиной покрывая каркас из костей.
Его клетки поглощали питательное вещество, которого были лишены на протяжении столетия, и мгновенно его использовали.
Опасаясь, что возьмет слишком много и убьет ее, в конец концов Зи оторвался от горла Беллы, но она тут же схватила его шею и потянула вниз. Он противился этому влечению лишь мгновенье, но потом зарычал, громко и низко словно мастифф. Грубо приподняв, он передвинул ее и, глубоко пронзая, укусил за другую сторону шеи. Он окружал ее, пленяя своим телом, связующий запах волнами исходил от него. Он был хищником, который питался, стоя над своей добычей; его руки были широко раскинуты и согнуты, удерживая вес тела, а бедра расставлены по обеим сторонам ее живота.
Закончив, он запрокинул голову назад, сделал глубокий вдох и зарычал так, что загремели окна, его тело содрогалось от силы, которую он знавал очень давно, и только от узниц, которых заставляла Госпожа.
Зейдист посмотрел вниз. У Белла шла кровь из двух ран, которыми он наградил ее, но ее глаза сияли, и несомненный аромат женского возбуждения исходил от нее. Он лизнул обе стороны горла и поцеловал ее, проникая в рот, беря, властвуя тем, что было его… клеймя ее не только своим запахом, но своей волей.
Опьяненный ей, жадный и нуждающийся. Словно темная сырая яма, которую нужно было заполнить. Он был пересохшим колодцем, она – живительной влагой.
Зи приподнялся, срывая футболку. Посмотрев вниз на соски, он очертил мизинцем кольца, и потянул за них.
– Оближи меня, – сказал он. – Как делала это раньше. Сейчас.
Белла села, положив руки ему на живот, когда Зи позволил себе упасть на кровать. Когда он растянулся, она забралась ему на грудь, касаясь губами именно там, где он того хотел. Когда она взяла одно из колец, он снова прорычал, наплевав на то, услышит ли его еще кто-нибудь в доме.
Он решил вести себя так громко, как ему хотелось. Мать твою, да он планировал криком вынести эту чертову дверь.
Пока она работала над ним, он выбрался из штанов и потянулся вниз, взяв себя в руку, поглаживая. Зи хотел ее рот внизу, но в настолько неконтролируемом состоянии он не станет ее заставлять.
Но она знала, чего он хотел. Рука Беллы заняла свое место на его члене и задвигалась в ритме, который почти убил его. Она заскользила вверх и вниз по его копью, мягко касаясь головки, не переставая облизывать и тянуть его соски. Белла полностью все контролировала, жестко играя с ним, и ему это нравилось, нравилось это удушье, пот, мучительное желание кончить, но он не хотел, чтобы она останавливалась.
– О, да, налла… – задыхаясь, он зарылся пальцами в ее волосы. – Займись мной.
И потом она переместилась вниз по его груди и животу. Он так сильно закусил нижнюю губу в предвкушении, что почувствовал вкус собственной крови.
– Все нормально? – спросила она. – Если ты не против… – она накрыла его своими губами.
– Белла...
Ее рот был бесподобен. Влажный и теплый. Но он не продержится больше тридцати секунд. Он сел, пытаясь поднять ее голову с колена, но она запротивилась.
– Я сейчас кончу… – простонал Зи. – О, Боже, Белла, остановись, я сейчас…
Она не прекратила. И он…
Первые конвульсии согнули его пополам так сильно, что он рухнул назад, на матрас. Вторая волна подбросила его бедра вверх, запуская все дальше в рот Беллы. А третья вознесла на небеса.
Он собрался с мыслями так быстро, как смог, потянулся к ей, притягивая ее рот к своему. Он попробовал свой связующий запах на ее губах и языке, и ему понравилось, что он был там.
Он наслаждался этим.
Он подмял ее под себя.
– Сейчас твоя очередь. Снова.
– Ты в порядке? – спросил Зи некоторое время спустя.
Белла открыла глаза. Зи лежал рядом с ней, его голова покоилась на согнутой руке.
Боже, шея болела, как и внутренности. Но гедоническая радость от того, что он перестал себя контролировать, стоила всхлипов и стонов. Зейдист любил ее сильно, так, как она всегда хотела.
– Белла?
– Да. В порядке.
– Ты сказала, что не желаешь быть отомщенной? Ты до сих пор этого не хочешь?
Она прикрыла грудь руками, желая, чтобы реальная жизнь осталась в стороне еще ненадолго.
– Я не могу вынести саму мысль о том, что тебя могут ранить из-за меня.
Когда он ничего не ответил, она потянулась и взяла его за руку.
– Зейдист? О чем ты думаешь? – Молчание продолжалось так долго, что она не могла больше выносить это. – Поговори со мно…
– Я люблю тебя.
– Что…? – выдохнула она.
– Ты слышала меня. Я не стану повторять. – Он встал и, схватив штаны, натянул на себя. Потом зашел в ванную. Минуту спустя он вернулся полностью вооруженный с кинжалами на груди и кобурой на бедрах.
– Вот в чем проблема, Белла. Я не могу перестать охотиться за лэссером, который сотворил с тобой такое. Или за ублюдками, с которыми он работал. Не могу. И если бы я даже выглядел как Фьюри, если бы мог обходиться так деликатно со всяким дерьмом, если бы я не вызывал отвращения у твоей семьи, я не мог бы быть с тобой.
– Но если ты…
– Война в моей крови, налла, и даже если бы не мое конченное прошлое, мне все равно нужно будет находиться на поле боя. Я останусь с тобой, и ты захочешь, чтобы я изменился, но я не могу превратиться в того хеллрена, в котором нуждаешься ты. В конце концов, моя истинная сущность выйдет наружу.
Она потерла глаза.
– Следуя твоей логике, почему ты думаешь, что я смогу быть с Фьюри?
– Потому что мой близнец выдыхается. Он устает. Частично из-за меня, но думаю, это все равно должно было случиться. Ему нравится учить новичков. Я могу представить его, тренирующего весь день, и нам это понадобится. Эта будет достойная жизнь для тебя.
Белла в гневе убрала руки и посмотрела на него.
– Мне и правда нужно заткнуть тебя насчет того, что, как ты думаешь, будет лучше для меня. Мне абсолютно неинтересны твои теории насчет моего будущего.
– Вполне справедливо.
Она взглянула на него, фокусируясь на шраме, изуродовавшем его лицо.
Не изуродованный, подумала она. Он всегда будет для нее красивым. Красивый и ужасный мужчина…
Забыть его будет также сложно, как и пережить ее пленение.
– Для меня никого не будет, подобного тебе, – прошептала она. – Для меня… ты всегда будешь единственным.
И это было ее прощание с ним, она осознала.
Зи подошел к ней, сел около кровати, его желтые, сияющие глаза уперлись в пол. Спустя секунду, он взял ее ладошку, и она услышала металлический звук…и потом он вложил один из своих кинжалов ей в руку. Кинжал был настолько тяжелым, что ей пришлось взять его двумя руками. Она посмотрела на черное лезвие, металл отражал свет как фонтан в ночи.
– Отметь меня. – Он указал на свою грудь, прямо над шрамом Братства черного кинжала. – Здесь. – Он быстро наклонился, потянувшись за маленьким блюдцем с солью, которое пришло вместе с ее едой. – И сделай шрам вечным.
Белла колебалась лишь секунду... Да, подумала она… она хотела оставить что-то на нем, что-то маленькое, что будет напоминать ему о ней всю жизнь.
Она переместилась и положила ладонь на его противоположное плечо. Кинжал посветлел в ее ладони, когда она поднесла оружие к его коже. Он дернулся, когда она пронзила его, и пошла кровь, стекая по ребрам и животу.
Когда она закончила, то отложила нож в сторону, облизывая ладонь, и посыпала рану солью. И приложила свою щедрую руку к порезам, которые сделала над его сердцем.
Они смотрели друг на друга, пока «Б», которую она вырезала на Древнем Языке, вплавлялась в его кожу навечно.
Сцена 3
От автора
Эта сцена была удалена из материала о Бутче/Мариссе, который перекочевал из «Вечного любовника» в «Разоблаченного». Из-за привычного для меня объема и темпов написания я подумала, что эта встреча с его семьей, увиденная мною в воображении, будет лишней. В книге Бутча и так хватает событий, и сохранение этой сцены (ее развитие), привело бы к беспорядку, который был абсолютно не нужен, учитывая то, насколько динамично закручивались события вокруг О’Нила в конце романа. Нужно сказать, что сцену интересно прочесть. Помните, она была написана в начале истории Рэйджа, когда Бутч только начал приспосабливаться к миру Братства – и к его ограничениям.
Бутч поймал летящий в его сторону пульт, не меняя своего лежачего положения на диване. Его тело комфортно устроилось: голова на обитом подлокотнике, вокруг вытянутых ног собралось одеяло Рэд Сокс. Было около семи утра, ставни уже задвинулись, и в Яме стояла полуночная тьма.
– Ты спать, что ли? – спросил он, когда Ви встал. – Прямо посередине «Зомби по имени Шон»[105]? Как ты переживешь всю эту неизвестность?
Вишес, потянувшись массивными руками, выгнул спину. – Знаешь, а ты меньше спишь, чем я.
– Это потому что ты храпишь, и мне слышно даже сквозь стенку.
Глаза Ви сузились. – Говоря о шуме. Ты был чрезвычайно тих последние пару дней. Скажешь мне, что происходит?
Бутч подхватил с пола стакан для виски, и, уравновесив его на животе, потянулся к бутылке Лагавулина на журнальном столике. Налив себе еще алкоголя, он наблюдал, как коричневая жидкость мерцает в серо-голубом сиянии от ТВ.
Черт, он глотает чересчур много этой хрени в последнее время.
– Коп, говори.
– Звонок из моей прошлой жизни.
Вишес взлохматил рукой волосы, пока они не встали дыбом.
– Моя сестра оставила голосовое сообщение на старом телефоне вчера. Крестят ее малыша. Собирается вся семья.
– Хочешь поехать?
Бутч наклонил голову и сделал глоток. Скотч должен был прожечь свой путь к его желудку. Вместо этого он медленно спускался по проторенной дорожке.
– Может быть.
Хотя он понятия не имел, как объяснить произошедшее с ним.
Да, знаете, я устал от расследования убийств. А потом познакомился с этими вампирами. И сейчас типа живу с ними. Я также влюбился в одну из них, но это гиблое дело. Счастлив ли я? Хм. Ну, это первый отпуск в моей жизни. И шмотки тут лучше.
– Ви, блин, почему я? Почему вы позволили мне ошиваться рядом с вами?
Ви наклонился, доставая самокрутку из маленькой шкатулки, которую он поставил рядом с диваном. Зашипев, его позолоченная зажигалка выпустила пламя.
Затягиваясь, Брат смотрел прямо перед собой, очертания его профиля смазывал дым. Он был того же цвета, что и ТВ, серо-голубой, рассеяно заметил Бутч.
– Хочешь оставить нас, коп?
М-да, ну не хреновый ли вопрос? Звонок его сестры напомнил, что это не могло длиться долго. Эта странная интерлюдия с Братством не могла стать его жизнью.
И куда это приведет его? Их? Он знал все о братьях. Где они живут, распорядок их дней и ночей. Их женщин, если таковые имелись.
Сам факт, что они существуют.
– Ты не ответил на мой вопрос, Ви. Почему я здесь?
– Тебе было предначертано быть с нами.
– По чьим словам?
Ви пожал плечами и сделал еще одну затяжку. – По моим.
– Также сказал Рэйдж. Ты мне скажешь первопричину всего этого?
– Я видел тебя во снах, коп. Все, что я могу сказать.
Окей, это было не очень убедительно. Он слышал стоны Ви от того, что тот переживал в своих снах. Не особо внушает оптимизм насчет его будущего. Бутч сделал еще глоток из стакана. – А если я захочу уйти? Что тогда произойдет? Я имею в виду, что мои воспоминания теперь долговременны, и вы не сможете вычистить их. Ведь так?
Мерцание ТВ заиграло на жестких линиях на лице Ви.
– Ты взглянешь на меня или нет, Ви? – Когда профиль не повернулся, Бутч взял свой стакан и сел.
– Скажи мне вот что. Если я уйду, кто именно из вас меня прикончит?
Ви потер переносицу. Закрыл глаза. – Черт подери, Бутч.
– Значит, ты, да? Ты это сделаешь. – Бутч осушил стакан. Уставился на его дно. И снова посмотрел на напарника. – Знаешь, будет легче, если ты взглянешь мне в глаза.
Он встретил ледяные глаза Ви. Они были полны сожаления.
– Это и правда убьет тебя, не так ли? – Прошептал Бутч. – Вывести меня из игры.
– Полностью прикончит. – Вишес прокашлялся. – Ты - мой друг.
– Так чего мне будет это стоить?
Ви нахмурился. – Стоить тебе?
– Сходить на крещение ребенка моей сестры? – Бутч улыбнулся. – Ноги? О, нет, руки. Руки и ноги одновременно?
Вишес покачал головой. – Блин, коп. Это не смешно.
– О, да ладно. Конечно, смешно.
Ви засмеялся. – Ты больной, ты это знаешь?
– Ага, знаю. – Бутч снова поставил стакан на пол. – Слушай, Ви, я никуда не собираюсь. В смысле, исчезать. Не сейчас. Меня там ничто не ждет, но я никогда не приспособлюсь ко всему этому. Однако я планирую выехать в Бостон с первыми лучами солнца, в воскресенье, и вернуться этим же вечером. У тебя есть какие-то возражения?
Ви выпустил дым. – Я буду скучать по тебе.
– Не будь придурком. Меня не будет всего двенадцать часов. – Когда Ви опустил взгляд, Бутч посерьезнел. – Если только… есть проблемы?
Спустя какое-то время Ви прошел туда, где стояла груда компьютерной хрени. Взял что-то со стола.
Бутч поймал то, что ему бросили.
Ключи. От Эскалэйда.
– Осторожней за рулем, коп. – Ви слегка улыбнулся. – И не передавай приветов своей семье от меня.
Бутч засмеялся. – Ну, с этим проблем не будет.
Настала очередь Ви стать серьезным. – Не вернешься в воскресенье вечером, я приду за тобой. Не для того, чтобы привести тебя назад, понял?
В затянувшемся молчании Бутч осознал, что наступил решающий момент. Либо он остается в Братстве навсегда. Либо становится удобрением.
Он кивнул. – Я вернусь. Можешь не волноваться об этом.
Сцена 4
От автора:
Бонус был удален из «Священного любовника» потому, что все считали, что его необходимо изъять! Мой редактор, младший референт, критик – все твердили: «Оно тебе не нужно». И я уступила, потому что понимала их точку зрения. Окончание книги Фьюри вышло мощным, и глава, описывающая события, происходящие несколько лет спустя, делала конец размытым. Итак, эпилог, который не стал таковым:
Пять лет спустя…
– Поймал ее! – крикнув Белле, Фьюри сгреб племянницу в свои объятия. Налла захихикала и, крепко его обхватив, зарылась лицом в его волосы, что она любила делать.
Белла завернула за угол библиотеки Братства и резко остановилась, серебристое платье вихрем улеглось вокруг ее ног. Бриллианты вокруг шеи сверкали, словно огонь, равно как и камни на запястьях и в ушах.
– О, слава Богу, – воскликнула Белла. – Клянусь, она такая же быстрая, как и ее отец.
– Ты прекрасно выглядишь, – сказала Кормия позади него.
– Спасибо. – Белла затеребила платье. – Обычно я хожу иначе, но…
– Оно подчеркивает все твои достоинства. – Зейдист вошел в библиотеку как порочная версия Кэри Гранта[106]. Смокинг идеально обтягивал каждую линию его тела и в частности – СИГ подмышкой.
Зейдист принял суровый вид, покачав пальцем своей дочери. – Ты будешь хорошо вести себя со своим дядей и тетей?
Налла серьезно кивнула, будто только что приняла на себя руководство континентальной частью штатов. – Да, Папочка.
Улыбка Зи осветила целую галактику. – Это моя девочка.
Налла улыбнулась и протянула руки. – Папочка, а поцеловать?
Зи взял ее, чтобы обнять, а потом она потянулась к своей маме.
– Хорошо, – сказал Зейдист, по-деловому переедав дочь своей шеллан. – Мы будем в Метрополитене[107] до одиннадцати. Потом ужинаем у Рофа. У меня с собой пейджер, мобильный, БлэкБерри…
Фьюри похлопал близнеца по плечу.
– Сделай глубокий вдох, брат мой. Расслабься.
Зейдист постарался изо всех сил. – Верно. В смысле, я знаю, что у вас с ней все будет хорошо. То есть, у вас все будет хорошо… у вас у всех все будет хорошо…
Фьюри посмотрел на часы. – А вы опоздаете. Повезет, если успеете к началу интермедии[108].
– Я в таком предвкушении, – сказала Белла, возвращая Наллу в объятия Фьюри. – «Сельская честь» Масканьи[109]. Она будет фантастична.
– Если, конечно, тебе удастся вытащить инфантильного папочку из дома. –
Фьюри пожал руку близнеца. – Иди. Побудь со своей шеллан. Ради бога, это же ваша годовщина.
Они покинули библиотеку спустя двадцать минут. Может, двадцатьпять.
Фьюри покачал головой. – У него проблемы с разлукой с ребенком, причем серьезные.
– О, а ты справляешься лучше?
Фьюри повернулся. Кормия сидела на диване, их сын Агони… или Агги, как его называли… спал на ее руках. Пухленький кулачок ребенка сжимал мамин большой палец – малыш верен своей привычке, даже когда спит без задних ног.
– Беру свои слова назад.
– Дядя, а история? – спросила Налла. – Пожалуйста.
– Конечно, что ты хочешь послушать? – хотя, он и так знал.
Когда он устроился рядом с Кормией, Налла указала на книгу со сказками, которую он сделал для нее. – Про воина.
– О, вот это неожиданность. – Он подмигнул Кормии. – Ты имеешь в виду, про Воина и служанку?
– Нет, Дядя. Другую.
– Про Воина и корабль?
Налла захихикала, – Нет, Дядя!
Фьюри очень серьезно кивнул. – Верно. Про Воина и пинокль?
Налла казалась озадаченной. – Какой пинок?
Кормия рассмеялась, ее красивые зеленые глаза были столь прелестными, что Фьюри не мог отвести взгляда. На какое-то мгновение он снова поразился тому, что их сын унаследовал мамины глаза, этот изумительный оттенок весенней листвы.
Когда Налла заерзала, Кормия сказала, – Фьюри, не мучай ее.
Фьюри устроил свою племянницу на коленях, поцеловал шеллан и погладил гладкую щечку своего сына. Потом он открыл книгу и начал читать на Древнем Языке.
– Жил-был сильный воин с отважным сердцем. Однажды, в ветреный день он остановился в лесу…
Глаза Агги распахнулись, и он издал звук, характерный для малышей, когда все хорошо; похожий на булькающий вздох, полный довольства. Фьюри узнал его потому, что раньше часто слышал от Наллы, а сейчас – от Агги. Этот звук возникал, когда их животики были полны, а родители были рядом с ними, и голос, который они находили приятным, дополнял историю.
Когда Фьюри сбился с ритма чтения, Кормия протянула руку и сжала его ладонь.
Она всегда знала, подумал Фьюри. Всегда знала… знала, что он думал о родителях и своем брате, прошлом и будущем, надеждах, мечтах и опасениях.
Она знала все, что было в его голове и его сердце, и ничто из этого не отталкивало ее. Она знала, что он беспокоился о трезвости, даже после стольких лет. Знала, как он радовался, что сын пошел в нее, потому что счел это признаком того, что присутствующая в его генах склонность к вредным привычкам могла не перейти к малышу. И знала, что он до сих пор боролся с чувством, будто делал недостаточно много для близких.
Она знала все это и по-прежнему любила.
Он поцеловал внутреннюю сторону ее запястья и взглянул на следующее поколение. Он надеялся, что жизнь приберегла для малышей только хорошее, что лунная ночь всегда будет ясной для них, ветер всегда будет нежен, а глубокая любовь их сердец будет обращена к достойным супругам.
Но он понимал, что жизнь не будет легкой, и они столкнутся с препятствиями, которые он не мог даже вообразить.
Вот в чем дело: он верил в то, что видел в их глазах. Потому что они были рождены от переживших великие испытания, с обеих сторон. И это поможет им, больше чем любая гарантия легкой жизни.
Фьюри прокашлялся.
И продолжил читать им обоим.
Сцена 5
От автора
Этот отрывок вырезан из «Священного любовника». Изначально, он описывал встречу Фьюри и Кормии после его возвращения со спасательной операции (во время нападения на клинику Хэйверса). Сцена переросла в поход по коридору со статуями, душ и кормление… все из этого в развитии их отношений зашло дальше, чем события, описанные ниже. Вот, как я вижу это в своей голове: я наблюдала, как проигрывалась сцена ниже… но также видела сцены, вошедшие в книгу. Собрать все произошедшее вместе и решить, что более важно для истории – всегда вопрос суждения.
Фьюри оставил Фритца прибираться в кабинете Рофа. К лучшему, что короля там не было. Глава Братства должен получить отчет о том, что происходит, именно от Брата.
Когда он поднялся и подошел к своей комнате, Кормия стояла в дверном проеме, обхватив рукой горло, казалось, будто она его искала. Или может, он просто надеялся, что дело обстояло именно так.
– Ваша светлость, – сказала она, поклонившись.
Он слишком устал, чтобы исправлять ее официальное обращение. – Привет.
Скрывшись в своей комнате, он оставил дверь открытой, потому что не хотел, чтобы Кормия чувствовала, будто не может поговорить с ним, и не важно, что он устал. Он решил, что если Кормии есть что сказать ему, она последует за ним, а если нет – то отправится в свою комнату.
Фьюри пересек спальню и, сев на кровать, потянулся к золотой зажигалке и косяку прежде, чем приземлился на задницу. Он прикурил самокрутку, думая, что после подобной ночи ни за что на свете не попытается завязать с красным дымком. Именно поэтому он нуждался в травке.
Когда первая затяжка дошла до легких, Кормия появилась в дверном проеме.
– Ваша светлость?
Он опустил взгляд на косячок, сосредотачиваясь на оранжевом кончике. Это лучше, безопасней – держать взгляд подальше от ее стройного тела в этой длинной, струящейся мантии.
– Да?
– Белла в порядке. Так сказала Джейн. Я подумала, что вы захотите знать.
Сейчас Фьюри посмотрел на нее через плечо. – Спасибо.
– Я молилась за нее.
Он выдохнул. – Да?
– Это правильный и подобающий поступок. Она… милая.
– Ты очень добрая, Кормия. – Фьюри снова обратил свой взгляд на самокрутку, думая, что этой ночью он был неукротим. Абсолютно диким внутри, и курение не особо помогало. – Очень добрая.
Когда у него заурчало в животе, Кормия прошептала, – Я могу принести вам что-нибудь поесть, Ваша Светлость?
Несмотря на то, что его живот заурчал снова, будто восхищенный перспективами, Фьюри произнес, – Я в порядке, но все равно спасибо.
– Как пожелаете. Хорошего сна.
– И тебе. – Как раз, когда дверь уже закрывалась, он крикнул, – Кормия?
– Да?
– Еще раз спасибо. Что молилась за Беллу.
Она издала какой-то неопределенный звук, и потом дверь со щелчком закрылась.
И хотя он нуждался в душе, Фьюри уложил ноги на матрас и откинулся на подушки. Он курил и чувствовал облегчение, пока плечи и мускулы на ногах постепенно расслаблялись, а кулаки ослабляли железную хватку.
Смежив веки, он позволил себе парить, а перед закрытыми глазами проигрывались картинки, сначала быстро, но замедляясь по мере просмотра. Он видел тела в клинике, произошедший бой и быструю эвакуацию. Потом он вернулся к поискам Рофа, здесь…
Образ Кормии, склонившейся над розами, вторгся в его мозг.
Выругавшись, Фьюри скрутил очередной косяк, прикурил его и снова устроился на подушках.
Блин, она была так красива в отраженном свете террасы.
И он вспомнил, как она стояла в коридоре сейчас, мантия обернута вокруг тела, между грудей V-образный вырез.
Горячей вспышкой безумия он представил, что не позволил ей выйти из его комнаты, схватил за руку и затащил внутрь. Он представил, как нежно потянул ее к своей кровати и уложил туда, где сейчас лежал сам. Ее волосы разметались бы по всем подушкам золотыми волнами, а рот слегка приоткрылся, как это было в кинотеатре, когда он подошел к ней.
Конечно, сначала он должен принять душ. Разумеется. Ни за что на свете он не станет полагать, что она ляжет с мужчиной, который не только таскал мешки с бинтами несколько часов кряду, но также побывал в рукопашном бое с лессером.
Да-да-да… ему экстренно необходимо помыться под горячей водой.
Он вернется в своем белом халате и сядет рядом с ней. Чтобы успокоить ее… ну, успокоить их обоих… он начнет ласкать ее лицо, шею и волосы. И когда она откинет голову назад, предоставив ему полный доступ, он прижмется губами к ее рту. В этот момент его руки начнут спускаться вниз по мантии, пока не доберутся до пояса. Он развяжет его медленно, так медленно, чтобы Кормия не стеснялась того, что он вот-вот увидит ее груди, живот и ее… все.
Он пройдется своим ртом везде. Вот что произойдет в его фантазии. Повсюду. Его губы, язык… он уделит внимание каждому дюйму ее тела.
Картинки были столь неприличными, что рука Фьюри нашла изнывающее место между собственных бедер. Он просто хотел поправить штаны, но как только коснулся члена, удобство стало не столь важным… это был единственный момент за долгое время, когда он почувствовал что-то, хотя бы отдаленно напоминающее наслаждение.
Прежде чем осознать свои действия, он сжал косяк между губами, расстегнул молнию на брюках и позволил ладони обхватить член.
Правила возложенного на себя целибата гласили, что подобные поступательные движения были из разряда табу. В конце концов, казалось бессмысленно лишать себя секса, но открыть дверь мастурбации. И единственный раз в жизни, когда он удовлетворял себя, был во время жаждущего периода Беллы, и это была биологическая необходимость, а не развлечение… он мог облегчить себя или же слететь с катушек, и те оргазмы были такими же пустыми, как и ванная, в которой он достиг их.
Сейчас происходящее не казалось пустым.
Он представил, как направляется туда, где больше всего хотел находиться… его голова между ног Кормии… и его тело сходит с ума, кожа нагревается так, что на пресс можно поставить чайник и вскипятить воду. И дерьмо стало вулканическим, когда он представил, как его язык нашел дорогу по ее лону к сладкой, набухшей сердцевине.
О, Боже… он ласкал себя. Не мог лишить себя этого. И он не остановится.
Фьюри взял косяк из губ, затушил его в пепельнице и застонал, его голова откинулась назад, а ноги раздвинулись. Он не хотел думать о том, что ему делать не следовало. Ему просто нужен один кусочек облегчения и счастья, момент наслаждения… всего мгновение, когда он будет согрет этим теплом. Он наблюдал, как его братья обрели любовь и остепенились в своих надежных браках, и, стоя на периферии, желал им счастья… зная, что подобные отношения не ждали его в будущем. И долгое время такое положение дел казалось нормальным. Сейчас же, это было совсем не нормально.
Он… хотел чего-то. Для себя.
Тревога начала просачиваться в его удовольствие, подобно чернильному пятну, расползающемуся по бледной ткани.
Он остановил его, сосредоточившись в своих мыслях на Кормии. Фьюри видел, как ласкает ее с нежностью и силой, держит ее тело…
– О, Кормия…– простонал он в застывшем воздухе комнаты.
Это мгновение Фьюри украл для себя, и сказал своей виновной совести, что заслужил его за всю ту тяжкую работу, что он выполнял.
Он был один. Никто никогда не узнает.
***
Кормия осторожно держала стакан молока и блюдо с мясом и хлебом, поднимая тем временем руку, чтобы постучать в дверь Праймэйла. Она жалела, что не сложила «сэндвич» лучше. Фритц показал ей, что делать, и, несомненно, его бутерброд выглядел бы менее растрепанным, но она не хотела мешкать и хотела сделать все сама.
Прямо перед тем, как ее костяшки встретились с деревом, она услышала стон, словно кому-то было больно. А потом еще один.
Озабоченная благополучием Праймэйла, она потянулась к ручке и вошла в его комнату…
Она уронила тарелку с сэндвичем. Когда посуда отскочила от пола, Кормия уставилась на кровать, а дверь позади нее закрылась сама по себе.
Фьюри лежал на подушках, его изумительные, разноцветные волосы разметались вокруг головы. Черная рубашка была задрана до ребер, а брюки расстегнуты и спущены до середины золотистых бедер. Одна рука накрывала его мужество, а эрекция была твердой и блестела на широком кончике. Пока он жестко и мощно ласкал длину, его другая рука спустилась к мешочку ниже.
Очередной стон сорвался с его открытых, розовых губ; потом он прикусил нижнюю губу, и клыки впились в плоть.
Его рука начала двигаться быстрее, а дыхание затруднилось, и казалось, он был на грани чего-то восхитительного. Было более чем неприлично наблюдать, но Кормия не могла уйти, чтобы спасти себя…
Его ноздри расширились, будто он уловил ее запах. Зарычав, он зашелся в спазмах, мускулы его живота напряглись, бедра задвигались волнообразно. Когда жемчужно-белые струи начали выходить из него, ярко-желтые глаза Фьюри распахнулись, и он сфокусировал взгляд на ней. Ее вид, казалось, причинил ему еще больше боли, когда он выругался, а его бедра взмыли вверх. Из него вышло еще больше атласной влаги, и казалось, что он никогда не остановится, его шея напряглась, а щеки раскраснелись.
«Но его охватила не настоящая боль, верно?» – подумала Кормия. Мужчина не сводил с нее взгляда, будто она была топливом для происходящего действа, и он не хотел, чтобы оно заканчивалось.
Это была кульминация сексуального акта.
Так подсказало Кормии ее тело. Потому что всякий раз, когда Праймэйл подавался вперед, от каждого его стона, каждый раз, как его ладонь проходилась по вершине и спускалась к основанию, ее грудь охватывало пламя, а между ногами увлажнялось еще больше.
А потом он замер. Опустошенный. Насытившийся.
В тишине она почувствовала влагу на внутренней стороне бедер и окинула взглядом то, что покрывало его живот, руку и эрекцию.
Потрясающий беспорядок, подумала она, представляя, каково будет, когда бархатная жидкость окажется в ней.
Пока ее разум судорожно соображал, она осознала, что Праймэйл смотрел на нее со смутным замешательством, будто не был уверен, видит ли он ее во сне или она на самом деле стоит в его комнате.
Кормия подошла ближе, потому что после того, что только что произошло, с запахом темных специй, которым пропиталась спальня, его тело было единственным пунктом назначения, который ее интересовал.
Его взгляд изменился, когда она подошла ближе, будто до него дошло, что Кормия действительно была с ним. Шок сменил сонливое удовлетворение.
Она поставила стакан молока рядом с пепельницей, посмотрела на его живот и ее рука потянулась вперед, ведомая какой-то бессознательной мыслью.
Праймэйл зашипел, а потом втянул воздух, когда она коснулась его. Жидкость на нем была теплой.
– Это не кровь, – прошептала она.
Праймэйл покачал головой на подушке, выражение его лица было удивленным, будто она поразила его своей смелостью.
Она подняла палец, осознавая, что то, что вышло из него, являлось источником темных специй в воздухе… и она хотела это, чем бы оно ни было. Увлажнив нижнюю губу, она провела языком по тому, что нанесла на губы.
– Кормия… – простонал он.
Звук ее имени превратил комнату в личную, жаркую изоляцию, которая была осязаема, но в этот подвешенный, защищенный момент были только он и она. Ничего кроме их тел, удивительная простота в сложной структуре тех обстоятельств, в которых они встретились и стали супругами.
– Давай оставим наши роли позади, – сказала она. – И все проблемы.
Его лицо напряглось. – Мы не можем.
– Нет можем.
– Кормия…
Она сбросила свою мантию, и это прекрасно поставило точку в разговоре.
Но когда она забралась на кровать, он покачал головой и остановил ее. – Я встречался с Директрикс.
Как ее имя, сорвавшись с его губ, создало специальное место, его слова сейчас вспороли тепло и опьяняющее обещание в комнате.
– Ты отказался от меня, не так ли?
Праймэйл медленно кивнул. – Я хотел сказать тебе, но потом в клинике произошло столько всего.
Кормия посмотрела на его блестящую плоть и почувствовала странную реакцию. Вместо провала она чувствовала… облегчение. Потому что он хотел ее, хоть и не обязан был. И поэтому ее желания становились более честными. Позже она будет мучиться эмоциональными последствиями, но сейчас она просто хотела быть с ним. Как женщина с мужчиной. Плоть к плоти. Никаких традиций, тяготивших акт или несших еще большие осложнения.
Кормия поставила одно колено на матрас, и Фьюри обхватил ее запястья, останавливая. – Ты знаешь, что это значит?
– Да. – Она подняла второе колено. – Пусти меня.
– Ты не обязана это делать.
Она смело уставилась на напряженную длину, которая лежала твердая, словно ее рука, на его животе. – Как и ты. Но ты тоже хочешь этого. Так используем это время. – Она скользнула взглядом вверх по его груди к его осторожному, горячему взгляду, и на мгновение была опечалена. – У тебя будут другие. У меня будешь только ты. Так дай мне это, прежде чем… – ее сердце разбивалось снова и снова, – ты пойдешь дальше.
Внутренний конфликт сквозил в его взгляде и служил доказательством его чести. Но она знала, что выйдет в итоге. И совсем не удивилась, когда он сдался, его руки перестали удерживать ее, а притянули ближе.
– Милостивый Боже, – прошептал Фьюри, садясь и обхватывая ее лицо ладонями. – Мне нужна минутка, хорошо? Полежи здесь. Я сейчас вернусь.
Он уложил ее нежными руками, потом поднялся с кровати и скрылся в ванной. Включился душ, и когда Праймэйл вернулся, его волосы влажными локонами разметались по его груди и плечам.
Он подошел к ней полностью обнаженный… воин в расцвете сил, его сексуальная нужда гордо выпирала из изумительного тела.
Он замер у кровати. – Ты уверена?
– Да. – Хотя ей говорили, что будет больно, она не отступит. Кормия была не в силах объяснить свою решимость, но она воплотит свои мысли в реальность.
Она получит его сейчас, и пусть будет проклято то, что последует за этим.
***
Кормия протянула руку, и когда он вложил свою ладонь в ее, она потянула его вниз, на себя.
Фьюри позволил увлечь себя на кровать, лег рядом с потрясающей обнаженной Кормией.
Ее кости казались крошечными по сравнению с его, а тело – хрупким на фоне его мускул.
Он не мог причинить ей боли. Он не мог дождаться, когда войдет в нее.
Его рука дрожала, когда он смахнул прядь светлых волос с ее лба. Он подумал, что Кормия была права: так будет лучше для них обоих. Это их выбор. А обязанности Праймэйла были долгом.
Это будет его первым разом, как и ее.
– Я позабочусь о тебе, – сказал Фьюри. И он говорил не только об этой ночи.
Хотя… черт, он понятия не имел, как заниматься любовью с женщиной. Секс – это одно.
Занятия любовью – совсем другое, и внезапно ему захотелось обладать всей искусностью. Он хотел иметь множество любовниц – так он бы знал, как доставить Кормии максимальное удовольствие.
Он позволил руке скользнуть вниз к ее шее. Ее кожа была мягкой, как неподвижный воздух, такой идеальной, что не было видно ни единой поры.
Кормия выгнулась, вершинки ее грудей устремились вверх.
Он облизнул губы и наклонился к ее ключице. Закрыв глаза, Фьюри просто парил над ее телом. Он почувствовал, что в мгновение, когда произошел контакт, были сожжены все мосты.
Ее руки зарылись в его волосы. – Вы начнете, Ваша Светлость?
Его взгляд метнулся к ее. – Зови меня Фьюри.
Кормия улыбнулась, и вся зарделась от счастья. – Фьюри…
Когда она произнесла его имя, он коснулся губами ее кожи и вдохнул ее запах. Все его тело задрожало, он хотел Кормию так сильно, что инстинктивно вжимался в нее своими бедрами, пока член не оказался плененным между его ногой и ее. Когда она судорожно втянула воздух и снова выгнулась, он обхватил ее сосок губами.
Ногти Кормии впились в его волосы, и Фьюри зарычал, посасывая и втягивая вершинку. Его рука обхватила другую грудь, и он вращал бедрами так, чтобы эрекция оказалась в еще большей тесноте.
О, черт, он сейчас…
Ага. Он кончил. Снова.
С громкими стонами, он пытался остановиться. Но она не хотела этого… вместо того, чтобы отстраниться, Кормия придвинулась к нему еще ближе и движениями вторила волнам его оргазма.
– Люблю, когда ты делаешь это, – сказала она гортанным голосом.
Фьюри с отчаянием нашел ее губы. То, что он не казался ей неудачником, который никогда не занимался любовью раньше и умудрился преждевременно кончить на ее бедра, значило для него очень много. Он не должен был притворяться сильным. В это уединенное мгновение, он мог быть просто… собой.
– Это может произойти снова, – простонал он в ее губы.
– Хорошо. Я хочу, чтобы ты покрыл меня этим.
Фьюри снова громко зарычал, его инстинкт отметить требовал внимания. Да, подумал он.
Он покроет ее тело своим семенем снаружи. И внутри.
Скользнув рукой вниз по ее телу к ногам, Фьюри передвинулся так, чтобы можно было подняться по гладким мускулам бедер Кормии к ее мягкой сердцевине. Ладонь смела то, что он оставил на ней, и, чувствуя свою сущность на коже, он нашел ее лоно.
Которое сочилось медом, и было более влажным, чем после ванной.
Кормия вскрикнула и раскрыла бедра.
Фьюри направился к ее сердцевине свои ртом, прежде чем осознал, что делает. Было не важно, что ему совсем не хватает умений. Он должен был испробовать ее, а это произойдет только, если он коснется ее губами.
– О… прекрасная женщина, – выдохнул он у ее лона. Он понимал, что его пальцы впиваются в ее бедра, что он широко раскрывал ее, но не мог остановить себя.
Казалось, она совсем не возражала. Ее руки запутались в его волосах, Кормия прижимала его к себе, пока его язык проникал все глубже и глубже. Он выписывал круги, потом начал посасывать и глотать. Он был изнурен от голода, кормился от ее лона и сексуальной энергии между ними, его уносил…
Она начала сотрясаться от оргазма, когда зазвонил телефон… и не требовалось большого ума, чтобы остаться там, где он был. Он мог сказать, что Кормия слетела с обрыва разрядки по тому, как она напряглась и подняла голову, чтобы встретить его взгляд. Она боялась, была восхищена и обеспокоена.
– Доверься мне, – сказал он ей. А потом приподнял ее бедра и вошел в нее языком.
Кончив, она выкрикнула его имя.
А затем кто-то постучал в дверь его спальни.
ЗАБАВНЫЕ МОМЕНТЫ
«Темный любовник»[110]
Роф прожег его взглядом.
– Как мило с твоей стороны объявиться, Зи. Был занят сегодня с женщинами?
– Почему б тебе не слезть с моего члена? – Зейдист подошел к углу, встав отдельно от остальных.
Стр. 20
Роф был потрясен.
А он не из тех вампиров, которым случалось так уж часто оказываться в ступоре.
Вот дерьмо.
Эта полукровка была самой горячей штучкой, которую ему когда-либо доводилось встречать. А его поражала молния раз или два до этого.
Стр.39
Если бы секс был едой, Рейдж страдал бы ожирением в тяжелой форме.
Стр.48
Роф похлопал брата по плечу. Как бы то ни было, сукин сын был настоящим человеком слова.
– Прощено и забыто.
– Можешь ударить меня, когда захочешь.
– Поверь мне, я не постесняюсь.
Стр. 50
Лессерам давно известно, как восприимчив Омега к инициативам и новым направлениям, но в вопросах преданности ему бы не помешала некоторая стимуляция, своеобразный «Риталин»[111].
Стр.51
Человек залез в куртку Рофа и стал вытаскивать оружие. Три сюрикена, складной нож, пистолет и цепь[112].
– Матерь Божья, – пробормотал коп, опуская металлические звенья вместе с остальным арсеналом на землю. – У тебя есть какое-то удостоверение? Или для бумажника уже места не хватило, учитывая, что под одеждой ты носишь около 30 фунтов[113] оружия?
Стр. 64
Уступая навязчивому инстинкту, она кинулась вокруг здания вслед за ними.
Батч шагал к своей машине с такой осторожностью, будто нес бомбу. Она бросилась вперед, пытаясь догнать их.
– Подожди. Мне нужно задать ему вопрос.
– Тебе нужно знать размер его обуви или еще что-то? – раздраженно спросил Батч.
– Четырнадцатый, – подчеркнуто медленно произнес Роф.
– Я постараюсь это вспомнить, засранец, когда буду выбирать тебе подарок на Рождество.
Стр. 65
– Нет, спасибо, – рассмеялся Рейдж. – Как ты сам не раз убеждался, штопать я умею первоклассно. Расскажи-ка лучше, кто твоя подружка?
– Бет Рэндалл, это Рейдж. Мой партнер. Рейдж, это Бет Рэндалл и, к слову, кинозвезды не ее профиль, уяснил?
– Громко и разборчиво, – Рейдж слегка наклонился в сторону, пытаясь заглянуть за спину Рофа. – Рад познакомится, Бет.
– Вы уверены, что не хотите поехать в больницу? – слабым голосом произнесла она.
– Не-а. Это только выглядит страшно, а так ничего серьезного. Вот когда собственными кишками подпоясаться можешь, тогда пора обращаться к профессионалам.
Стр. 74
– А кабельное у тебя есть? – спросил он, кивнув в сторону телевизора.
Она передала ему пульт.
– А как же. И насколько я помню, сегодня вечером по TBS[114] идет телевизионный марафон про Годзиллу.
– Отлично, – ответил вампир, вытянув ноги вперед. – Я всегда болею за монстра.
Бет улыбнулась ему в ответ.
– Я тоже.
Стр. 93
– Кстати, я оставил аспирин у телефона, около стакана с водой. Решил, что ты вряд ли будешь в состоянии добраться до кофейника. Прими три, выруби телефон и спи. Если случится что-то стоящее, я сам приеду за тобой.
– Как же я тебя люблю, милая.
– Так купи мне норковую шубку и пару миленьких сережек к годовщине нашей свадьбы.
– Заметано.
Стр. 94
Неожиданно ему на плечо, словно наковальня, упала чья-то рука.
– Как насчет остаться на ужин?
Батч посмотрел на парня в бейсболке и с какими-то метками – это что, тату у него на лице?
– Как насчет стать ужином? – сказал другой, который выглядел, как модель.
К Батчу вернулся былой гнев, придавая ему силы.
«Парни хотят поиграть?», подумал он. «Отлично. Потанцуем, мать их так».
Стр. 144
Пожав плечами, Батч сделал шаг вперед, так что тяжелая ладонь соскользнула с его плеча.
– А скажите-ка мне вот что, мальчики, – нарочито медленно произнес он. – Вы кожу носите, чтоб заводить друг дружку? Я к чему веду, не голубки ли вы тут все?
Батч с такой силой отлетел к двери, что его задние зубы едва не повыпадали.
Тот, что с модельной внешностью, придвинул свое идеальное лицо вплотную к Батчу.
– На твоем месте я бы последил за своим ртом.
– Зачем напрягаться, когда ты и так отлично с этим справляешься? Собираешься меня поцеловать?
Парень издал рык, подобного которому Батч в жизни не слышал.
– Ладно, ладно, – вышел вперед парень, который выглядел самым нормальным среди остальных. – Остынь, Рейдж. Ну же, парни. Расслабьтесь.
Спустя почти минуту Рейдж отпустил копа.
– Верно. Мы спокойны, – сказал Мистер Нормальный и, похлопав своего дружка по спине, посмотрел на Батча. – Сделай себе одолжение и заткни свой рот, черт возьми.
Батч пожал плечами.
– Что я могу поделать? Блондинчик умирает, так и хочет наложить на меня руки. Я тут ни при чем.
Парень набросился на Батча, и Мистер Нормальный закатил глаза, на этот раз решив не вмешиваться.
Удар кулака, пришедшийся прямо в челюсть Батча, отбросил ему голову в сторону. Почувствовав первые отголоски боли, он позволил, наконец, злости взять вверх. Страх за жизнь Бет, давно сдерживаемая ненависть к этим ублюдкам, неприятности с работой – все разом будто волной нахлынуло на него. Набросившись на здоровенного блондина, он повалил того на пол.
Какое-то мгновение парень был удивлен, словно не ожидал такой скорости и силы от Батча. Чем коп и воспользовался, в свою очередь ударив Блондинчика в челюсть и затем вцепившись ему в горло.
Но уже через секунду парень прижал Батча спиной к полу, усевшись ему на грудь, тяжелый, словно танк. Одной рукой он схватил копа за лицо и сдавил так сильно, что Батч едва мог дышать, с трудом глотая воздух.
– А что, если я найду твою жену, – сказал парень, – и трахну ее пару раз. Как тебе?
– Не обзавелся пока.
– Тогда развлекусь с твоей подружкой.
Батч вдохнул немного воздуха. – И подружек нет.
– Так если уж телки с тобой не спят, с чего ты взял, что я захочу?
– Надеялся вывести тебя из себя.
Невероятно бирюзово-голубые глаза прищурились. «Это определенно должны быть контактные линзы», подумал Батч. Глаз такого цвета просто не бывает.
– И зачем же надеяться на это? – спросил Блондинчик.
– Если бы я напал первым, – Батч вдохнул больше воздуха в легкие, – твои дружки не позволили бы нам драться. Сразу бы прикончили меня, не оставив ни шанса.
Блондинчик немного ослабил свою хватку и рассмеялся, забрав у Батча бумажник, ключи и мобильник.
– Знаете, а мне типа начинает нравиться этот большой олух, – медленно произнес парень.
Кто-то не раз довольно назойливо откашлялся.
Блондинчик вскочил на ноги, и Батч перекатился на бок, хватая ртом воздух. Когда он поднял взгляд, то окончательно убедился, что все происходящее было галлюцинацией. В холле стоял маленький старичок с подносом в руках, одетый в ливрею.
– Приношу свои извинения, господа. Ужин будет подан через пятнадцать минут.
– Эй, это что, блинчики со шпинатом, которые я так люблю? – спросил парень, приближаясь к старичку с подносом.
– Да, сэр.
– Закачаешься!
Остальные парни собрались кучкой вокруг дворецкого, очищая поднос, и при этом пользуясь салфетками для коктейля. Словно не хотели ничего уронить на пол или запачкать его.
Что за фигня тут вообще творится?
– Могу ли я попросить об услуге? – спросил дворецкий.
Мистер Нормальный одобрительно кивнул.
– Если ты притащишь сюда еще поднос этой вкуснятины, мы ради тебя кого хочешь убьем.
«Да уж, похоже, парень был не таким уж и нормальным. Пожалуй, только по сравнению с другими».
Дворецкий улыбнулся, словно эти слова тронули его.
– Если вы планируете какие-то кровавые мероприятия с участием человека, тогда не могли бы вы делать это на заднем дворе.
– Нет проблем, – Мистер Нормальный закинул в рот еще пару блинчиков. – Черт тебя дери, Рейдж, ты прав. Невероятно вкусные.
Стр. 145-146
– Так что ты сделал с лессером? – поинтересовался один вампир.
– Дал ему прикурить от моего обреза, – ответил другой. – Не видать ему больше семейных завтраков, сечешь мысль?
Стр. 158
– Тор, расслабься. Я же женщина, мы всегда рыдаем на свадьбах. Это входит в круг наших обязанностей.
Стр. 183
– Надеюсь, тебе и не придется. А теперь скажи мне кое-что. Какое слово вы используете для обращения к мужу?
– Хеллрен, я думаю. Сокращенно просто хелл[115].
Бет тихо рассмеялась. – Ну, надо же!
Стр. 193
– Хата и правда огромная, – кивнул Рейдж. – Мы все сможем там жить и даже умудриться не поубивать друг друга.
– Этот фактор по большому счету зависит от твоего длинного языка, а не планировки, – с ухмылкой произнес Фёри. Воин заерзал на стуле, давая Бу удобнее усесться на его коленях.
Стр. 216
– Ну да, – вздохнул Рейдж. – Все, чего я хочу – найти достойную женщину. Но, похоже, пока я не найду ту самую, мне придется смириться с их множеством. Жизнь – отстой, разве нет?
Стр. 217
«Вечный любовник»
– Вот так, большой парень. Приземляйся.
О, да. Кровать. Кровать – это хорошо.
– И посмотри, кто пришел. Это медсестра Вишес.
Стр.30
– Ну так это и скажи.
– Что?
– Ничего. Скажи: ничего. Снова, и снова, и снова. Давай.
Она разозлилась, запах страха сменился на острый, приятный аромат, свежий как садовая мята. Теперь она была раздражена.
– Говори, – приказал он. Ему было необходимо почувствовать еще раз то, что ее голос делал с ним.
– Хорошо. Ничего. Ничего. – Она вдруг рассмеялась, и этот звук прокатился по его позвоночнику, обжигая кожу. – Ничего. Ничего. Ни-чего. Ни-чего. Ниииииичего. Достаточно? Теперь ты меня отпустишь?
Она снова начала отталкивать его, чувствуя приятное трение между их телами. И он точно уловил момент, когда ее тревога и раздражение превратились во что-то более горячее. Он ощутил ее возбуждение приятным ароматом в воздухе, и его тело мгновенно ответило на ее зов.
Он стал твердым как алмаз.
– Поговори со мной, Мэри. – Его бедра двигались медленными кругами около нее, его эрекция вжималась ей в живот, лишь увеличивая его боль и ее жар.
Постепенно напряжение покидало ее, смягченное мощью его мускулов и силой желания. Ее руки остановились у него на талии, а потом медленно скользнули по спине, словно она не была уверена, почему отвечает ему.
Он склонился к ней, демонстрируя одобрение и прося прикасаться к нему и дальше. Когда ее ладони скользнули по позвоночнику, он приглушенно зарычал и нагнул голову так, что его ухо оказалось у ее рта. Он хотел, чтобы она сказала еще что-нибудь. Например, «соблазнительный», «шепот» или «клубника».
Черт, сгодился бы и «антидизэстеблишментарионизм»[116].
Стр.39-40
– Боже. Ты можешь быть реальной занозой в заднице, ты знаешь об этом? Никакого самоконтроля, зато море простодушия. Адская смесь.
Стр.45
– Хорошо, что мы имеем, – сказал он, открывая свое меню. – Я бы хотел цыпленка Альфредо[117], Нью-Йоркский стейк, чизбургер, двойную порцию картошки фри. И начос. Да, я хочу начос со всеми соусами, которые есть. Тоже двойную порцию, хорошо?
Мэри в немом удивлении уставилась на мужчину, когда он замолчал и закрыл меню.
Официантка выглядела так, словно ей было немного неловко.
– Это все на две персоны: для вас и для вашей сестры?
Как будто такой мужчина, как он, мог обедать с ней только из-за каких-то семейных обязательств. О черт.
– Нет, это только для меня. А она моя дама, а не сестра. Мэри?
– Я… принесите мне, пожалуйста, салат «Цезарь» вместе с его… – корытом с едой? – ужином.
Стр.53-54
– Ты мало-мальски приходишь в форму, коп.
– Эй, да ладно. – Бутч ухмыльнулся. – Только не вспоминай тот душ, что мы принимали вместе.
Рейдж кинул в мужчину полотенце.
– Просто говорю, что твой пивной животик исчез.
– Это было не пиво, это был скотч. И я не очень скучаю.
Стр.72
– Женщина выставила меня сегодня утром из своего дома, перед этим хорошо поработав над моим эго.
– И каким именно топором она тебя порубила?
– Нелестным сравнением с бесхозной собакой.
– Ух. – Бутч раскрутил футболку в другую сторону. – Но ты, естественно, умираешь, как хочешь увидеть ее снова.
– Почти что так.
– Ты жалок.
– Я знаю.
– Но я могу побить твой рекорд. – Коп покачал головой. – Прошлой ночью я… Э-э-э, поехал к дому брата Мариссы. Я даже не знаю, как оказался там. Ну, то есть, я имею в виду, последнее, что мне нужно, это таскаться за ней, понимаешь меня?
– Дай-ка я догадаюсь, ты ждал снаружи в надежде…
– В кустах, Рейдж, я сидел в кустах. Под окном ее спальни.
– Уау. Это…
– Ага. В моей прежней жизни я сам арестовал бы себя за преследование. Послушай, возможно, нам следует сменить тему разговора.
Стр.73
Одни взгляд на ее коллекцию фильмов – и он понял, что попал: среди огромного количества иностранных названий встречались старые американские фильмы. Пара золотых хитов, типа «Незабываемый роман»[118]. «Каса-твою-мать-бланка».
Ничегошеньки от Сэма Рэйми[119] или Роджера Кормана[120]. Она вообще слышала о «Зловещих мертвецах»[121]?
Стр. 92
– Черт, ты связался с ней. – Роф провел рукой по своим длинным волосам. – Ради Бога… Ты только познакомился с ней, брат мой.
– А как много времени потребовалось тебе, чтобы отметить Бэт как свою? Двадцать четыре часа? О, да, правильно, ты подождал два дня. Да, хорошо, ты хоть немного задержался с этим.
Роф коротко рассмеялся.
– Тебе очень нужно втянуть сюда мою шеллан, так ведь?
Стр.122
Вот это да.
Коллекция «Остина Пауэрса». «Чужой» и «Чужие»[122]. Три «Голых пистолета». «Годзилла». «Годзилла». «Годзилла»… Погодите-ка, вся полка была заставлена «Годзиллой». Она наклонилась ниже. «Пятница, 13», «Хэллоуин»[123], «Кошмар на улице Вязов». Ну, по крайней мере, у него не было сиквелов этих фильмов. «Мальчик для гольфа»[124]. Коллекция «Зловещих мертвецов».
Удивительно, что Рейдж еще не ослеп от всей этой поп-культуры.
Стр.123
Она слабо улыбнулась.
– Ты манипулятор.
– Я предпочитаю думать о себе, как о профессионале по достижению нужных результатов.
Стр.148
Смех Фьюри послышался из-под накидки справа:
– Только ты можешь пытаться превратить это в вечеринку.
– Ну, вы ведь хотели надрать мне задницу, за все то дерьмо, что вышло из меня, да? Это ваш счастливый день. – Он ударил Фьюри по коленке. – Подумай, брат. Я сто лет выводил тебя из себя по поводу твоего «никаких женщин». А Роф. Помнишь, как я изводил тебя пару месяцев назад, пока ты окончательно не вышел из себя? Ви, помнишь, пару дней назад ты угрожал мне своей особенной рукой? Когда я сказал, что думаю о твоей ужасной эспаньолке.
Ви усмехнулся.
– Мне же нужно было сделать хоть что-то, чтобы тебя заткнуть. Каждый раз, как я натыкаюсь на тебя с тех пор, как отрастил ее, ты спрашиваешь меня, не целовался ли я взасос с выхлопной трубой.
– Я до сих пор уверен, что ты проделал это именно с моей тачкой.
Стр.151
– Как тебя зовут? – Спросила она.
Он поднял бровь, посмотрев на нее, а потом снова перевел взгляд на брата.
– Я тот, что самый злобный, если ты этого еще не поняла.
– Я хочу имя, а не прозвище.
– Обстоятельства вынуждают меня быть ублюдком. И, Зейдист. Меня зовут Зейдист.
Стр.164
Он глубоко вздохнул.
– Боже, я люблю тебя. Я, правда, правда, люблю тебя.
А потом он улыбнулся.
Стебелек от вишенки был плотно завязан вокруг одного из его клыков.
Стр.213
О мужчине, который выглядел столь опасно, люди были просто обязаны что-то говорить. Слухи о Ривендже она слышала годами, и, Бог свидетель, все они были лживы.
Стр.213
Никто ее не послушал.
– Боже, избавь меня от героев, – пробормотала она. – Отвалите ж, вашу мать!
Это привлекло их внимание.
Стр.243
Она покачала головой и наклонилась, чтобы подобрать рубашку, валяющуюся на полу.
– Ты самое потрясающее, что когда-либо со мной случалось.
Стр.248
Откинув волосы назад, она рассмеялась.
– Значит, зрение к тебе вернулось.
– Помимо прочего. Иди сюда, Мэри. Я хочу тебя поцеловать.
– О, ну конечно. Вспомнить старые хулиганские времена, поиграв со мной.
– Я использую любую возможность.
Он сбросил с себя простыни и одеяло и провел рукой по груди, спустившись к животу. Ниже.
Ее глаза расширились, когда он взял эрекцию в ладонь. Погладив себя, он почувствовал, как аромат ее возбуждение расцвел в воздухе, словно цветок.
– Иди сюда, Мэри. – Он подвигал бедрами. – Я не уверен, что делаю это правильно. Гораздо приятнее, когда ты прикасаешься ко мне.
– Ты неисправим.
– Мне просто нужны некоторые инструкции.
– Как будто без них ты плохо справляешься, – пробормотала она, стягивая свитер.
Стр.249
– Я говорила, что не возражаю, – она улыбнулась. – В смысле, да ладно тебе. Он довольно милый, что-то типа Годзиллы. И это похоже на сделку «два по одной цене».
Стр.262
«Пробужденный любовник»
Боже, повезло ему, что он дрался как грязный ублюдок, а то его начали бы принимать за педика.
Стр.29
Другой был задвинут за стол и поражал свои уродством: поношенный зеленый кожаный монстр с болтающейся на углах обивкой, прогнувшимся сидениям и четырьмя ножками, придававшими новое значение слову «прочный».
Тор оперся о спинку руками.
– Представляешь, Велси приказал мне избавиться от этого!
Джон кивнул и показал жестами:
«Да. Могу себе представить».
Стр.47
– Ну, а я не могу читать. Не повезло. Нам с тобой.
Джон быстро заработал своей ручкой. Когда он показал свой блокнот Фьюри, мужчина с черными глазами нахмурился.
– Что парень написал?
– Он говорит, что все нормально. Он хороший слушатель. Ты можешь говорить с ним.
Стр.60
Он схватил ее за руку, выхватил ручку и раскрыл ее ладонь.
«Я хочу поговорить с тобой», – написал он.
Потом он посмотрел ей прямо в глаза и сделал эту потрясающую, самую смелую в его жизни, вещь.
Он улыбнулся ей.
Стр.77
Джон кивнул и посмотрел на дюжину парней, занимавших автобусные сиденья. Все уставились на него.
«Ух-ты. У вас тут не особо дружественная атмосфера, ребята», – подумал он.
Стр.87
Джон опустил рукав и снова откинулся на сиденье. Он пожалел о том, что только что сделал. Белобрысого звали Лэшем[125]. Какое удачное совпадение.
Стр.88
– Это местечко такое вычурное, – сказал коп, разглядывая парня, одетого в ярко-розовый костюм свободного покроя. – Я скорее согласился бы на деревенщин и доморощенное пиво, чем на эту эктази-культуру.
Стр.98
– Просто хочу удостовериться, что ты получаешь все, что хочешь. Удовлетворять клиентов чертовски важно. – Мужчина придвинулся еще ближе и кивком указал на руку Фьюри, скрытую в полах куртки. – Твоя рука сейчас сжимает пушку, не так ли? Боишься меня?
– Просто хочу быть уверен, что смогу позаботиться о тебе.
– Да неужели?
– Ага. На тот случай, если тебя потребуется привести в себя с помощью Глока, прижатого ко рту.
Стр.99
Видимо, вампирша, наткнувшаяся на них с Преподобным, любила потрепать языком и… Господи. Бутч, должно быть, уже разболтал Вишесу. Эти двое были словно пожилая парочка – никаких секретов друг от друга не держали. А Вишес донес все Рейджу. А с тем же успехом можно было передать новости в Рейтер.
Стр.113
Их глаза встретились. Она была такой симпатичной, что у него начала кружиться голова.
– Ты хочешь меня поцеловать? – Прошептала она.
Глаза Джона распахнулись. Словно воздушный шарик лопнул внутри его головы.
– Я бы хотела, чтобы ты это сделал. – Она слегка облизала губы. – Правда.
«Ух-ты. Звездный час. Прямо здесь. Прямо сейчас, – подумал он. – Только не отрубись».
Обморок точно убил бы весь кайф.
Джон отчаянно пытался вспомнить все фильмы, которые когда-либо смотрел… но они совершенно не помогали ему. В голову лезли лишь Годзилла, разрушающая Токио, челюсти, жующие чью-то неудачливую задницу, и «Кит-убийца». На помощь.
Стр.135
Парень вплотную взялся за Братство в попытках изменить принятое поведение и сделать из вольных пушек – Ви, Фьюри, Рейджа и Зеда – настоящих солдат. Неудивительно, что он выглядел так, словно страдал от страшнейшей головной боли.
Стр.138
Фьюри прикурил косяк и посмотрел на шестнадцать бутылок Аква Нит, стоявших рядком на журнальном столике Бутча и Ви.
– Зачем лак для волос? Вы, парни, решили накачать нас?
Бутч поднял кусок трубы из ПВХ, в которой проделывал отверстие.
– Метатель картофеля, друг мой. Приносит много радости.
– Извини?
– Ты никогда не был в летнем лагере?
– Плетение корзиночек и резьба по дереву – это для людей. Без обид, но мы учим нашу молодежь вещам поважнее.
– Ха, ты не жил, пока не присоединился к рейду трусиков полуночи. Но ближе к делу: ты засовываешь картофель с этого конца, заполняешь дно лаком…
– А потом поджигаешь, – встрял Ви из своей спальни. Он вышел в халате, вытирая полотенцем мокрые волосы. – Дикий шум от этой штуковины.
– Дикий шум, – вторил ему Бутч.
– Ви, ты делал это раньше? – Фьюри посмотрел на брата.
– Да, прошлой ночью. Но метатель заклинило.
Бутч выругался.
– Картофель был слишком большой. Чертовы пекари Айдахо. Сегодня мы запускаем картошку с красной кожурой. Это будет нечто. Конечно, траектория – штука опасная…
– Но, на самом деле, это похоже на гольф, – сказал Ви, бросив полотенце на стул. Он натянул на левую руку перчатку, закрывшую священные татуировки, которые начинались от самых кончиков пальцев, проходя через всю ладонь и тыльную сторону руки. – Я имею в виду, что нужно рассчитать радиус кривизны…
Бутч кивнул.
– Да, это похоже на гольф. Ветер играет большую роль…
– Огромную.
Фьюри продолжал курить, пока они в течение еще нескольких минут помогали друг другу заканчивать предложения. Через некоторое время он все же счел необходимым заметить:
– Вы, двое, проводите вместе слишком много времени. Понимаете о чем я?
Ви покачал головой, обратившись к копу:
– Брат не оценил эту штуку. Он никогда подобное не ценит.
– Тогда мы будет целиться в его комнату.
– Точно. А окна выходят в сад…
– Так что нам не придется подвергать опасности автомобили во внутреннем дворе. Прекрасно.
Стр.162
Тор тихо рассмеялся.
– Да, я тоже не в восторге от всего этого капания в эмоциях… Ой! Велси, какого черта?
Стр.169
– В конце концов, эта чертова штука все еще сияет как лампа. И до тех пор, пока я не потеряю этого долбаного светлячка, я буду считать, что все нормально. Ну… нормально для меня.
Стр.187
– Хочешь есть? Я собираюсь совершить налет на кухню.
Глаза Бутча вспыхнули.
– Ты, правда, собираешься притащить еду сюда? И тогда мне не придется шевелиться?
– Ты станешь моим должником, но да, я доставлю все сюда.
– Ты бог.
Фьюри надел футболку.
– Что ты хочешь?
– Все, что есть на кухне. Черт, да просто продемонстрируй свою максимальную полезность и притащи весь холодильник. Я ужасно голоден.
Стр.191
– Тогда почему у тебя перебинтована поясница?
– Так моя задница кажется меньше.
Стр.210
– Я не хочу ехать.
– Отлично… как говорит Вишес, возьми желание в одну руку и помочись в другую, – посмотрим, какая быстрее наполниться.
Стр.222
Фьюри лежал на кровати королевских размеров. К его телу вело множество проводков, словно он был большим коммутатором.
Голова мужчины повернулась.
– Зед… ты почему встал?
– Устроил небольшую проверку медперсоналу. – Закрыв дверь, он, покачиваясь, вошел в комнату и направился к постели брата. – На самом деле, они действуют довольно шустро.
Стр.248
Никакого ответа. Зед снова перевел взгляд на брата – и увидел слезу, скатившуюся по его щеке.
– О… твою мать, – пробормотал Зед.
– Да. Точно. – Новая слеза выскользнула из глаза Фьюри. – Черт… возьми. Да у меня течь.
– Окей, соберись.
Фьюри потер лицо ладонями.
– Зачем?
– Потому что… по-моему, я собираюсь попробовать тебя обнять.
Руки Фьюри упали, и он посмотрел на брата с идиотским выражением на лице.
Чувствуя себя полным засранцем, Зед придвинулся к близнецу.
– Подними голову, черт возьми. – Фьюри вытянул шею. Зед скользнул рукой под нее. Оба замерли в неудобной позе. – Знаешь, это было куда проще, когда ты был без сознания в прицепе грузовика.
– Это был ты?
– А ты думал, это Санта-Клаус?
Стр.247
– Послушай, приятель, сделай мне одолжение. Предупреди, когда в следующий раз решишь замутить что-то подобное? Мне бы уж лучше иметь свободу выбора. – Он слабо улыбнулся. – И мы все равно не встречаемся.
Стр.252
«Разоблаченный любовник»
Когда все закончилось, чешуйчатый дракон оглянулся, и обнаружил Ви. Рычанье, перешедшее в фырканье, донеслось до зрительских трибун.
– Закончил, верзила? – рявкнул Ви. – К твоему сведению, вон те ворота ничуть не хуже зубочистки.
Стр. 15
– Еще бы. Подумываю податься в стройотряды. Хотел взглянуть, как выполнена эта ванная. Плитка отлично выложена. Тебе стоит взглянуть.
– Как насчет того, чтобы я отнес тебя в постель?
– Сперва хочу взглянуть на водопроводные трубы.
Уважение и привязанность вызвали у Ви ухмылку.
– Хотя бы дай помогу тебе встать.
– Не-а. Я сам. – Бутч со стоном попытался подняться вверх, но потом вновь упал на плитку. Поднять голову казалось неосуществимым действием. Но если они оставят его здесь чуть дольше… на неделю, может дней десять?
– Давай, коп. Сдавайся и дай помочь тебе.
Бутч оказался неожиданно слишком уставшим, чтобы возражать. Полностью расслабившись, он боялся, что Марисса смотрела на него и думала: «Черт, он может выглядеть еще слабее?». Черт, спасало лишь то, что по заднице не дул ветер.
И, следовательно, его больничный халат оставался завязанным. Спасибо тебе, Господи.
Стр. 57
– Ты знаешь, что побывал у лессеров, ведь так?
Бутч поднял одну из своих избитых рук.
– А я было решил, что навещал Элизабет Арден.
Стр. 58
– Конечно. – Но когда Ви поднес правую руку и начал снимать перчатку, Бутч отпрянул. – Что ты собираешься делать этой штукой?
– Доверься мне, хорошо?
Бутч засмеялся.
– Последний раз, когда ты так говорил, я получил вампирский коктейль, помнишь?
– Он спас твою задницу. Вот как я нашел тебя.
Так вот что было причиной.
– Хорошо, работай своей рукой.
Однако Бутч вздрогнул, когда сияющая рука Ви приблизилась.
– Расслабься, коп. Больно не будет.
– Я видел, как ты спалил дом этой хреновиной.
– Взял на заметку. Но зажигалка не сработает.
Стр. 59
Она откинула простыню. Боже мой, его плоть была…
– Он стал такой… огромный.
Бутч засмеялся.
– Ты говоришь приятные вещи.
Стр. 79
– Когда женщины тебя связывают, они красят тебе ногти и все такое? Или просто делают мэйк-ап? – Когда Ви рассмеялся от всей души, коп сказал: – Подожди… они щекочут твои подмышки перышком, я прав?
Стр. 101
Прежде чем Бутч понял, что происходит, Ви схватил его предплечье, наклонился и лизнул порез, быстро его заживляя.
Бутч дернулся из хватки соседа.
– Господи, Ви! А что если кровь заражена!
– Она в порядке. Просто… – Ви пошатнулся, судорожно вдохнул и стукнулся о стену, его глаза закатились, а все тело задергалось в конвульсиях.
– О, Боже… Я… – Бутч в ужасе потянулся.
Ви тут же прекратил припадок и сделал глоток из своего стакана.
– Ты в порядке, коп. На вкус отличный. Ну, отличный для человеческого мужчины, что, как правило, не в моем вкусе, сечешь?
Бутч замахнулся и треснул соседа по руке кулаком. Когда Брат выругался, Бутч заехал ему еще раз.
Ви метнул на него взгляд и потер руку.
– Господи, коп.
– Молчать, ты заслужил это.
Стр.131
– Черт… ты прав. Извини.
– Может, забьем на часть с извинениями, и вместо этого ты дашь мне тебя треснуть?
Стр.131
– Ви, ты же знаешь, я люблю тебя, как брата.
– Да.
– Но если ты покормишь ее, я вырву твое гребаное горло.
Стр.150
– Это я и хотел услышать.
Преподобный скользнул в кабинку, его аметистовые глаза сканировали VIP зону. Он хорошо выглядел, на нем был черный костюм, черная шелковая рубашка, темная полоса ирокеза шла вдоль черепа и уходила на затылок.
– Хочу поделиться с вами новостью.
– Женишься? – Бутч отхлебнул пол стакана. – Где пройдет регистрация? В «Убей и Похорони»?
– Попробуем в «Хеклер и Кох».
Ривендж распахнул пиджак, мелькнул приклад сорокового калибра.
– Неплохое у тебя ружье для отстрела собак, вампир.
– Да пошел ты...
Ви прервал их.
– Эй, я смотрю, вы оба фанаты тенниса, но меня утомляют игры с ракетками. Что за новости?
Рив посмотрел на Бутча.
– У него феноменальные навыки общения с окружающими.
– Попробуй поживи с ним.
Стр.151
– Ты такая заноза в заднице.
– Сказал Зиг Глоку.
Стр.195
Когда ладонь соседа опустилась на его голую грудь, он почувствовал лишь теплое давление. Бутч нахмурился. И это все? Это, твою мать, все? Напугать Мариссу до смерти, из-за этого?
Раздраженный, он опустил глаза.
А, это была не та рука.
Стр.220
– Марисса, – пробормотал он, взяв ее за руку. – Я не хочу видеть тебя такой пьяной.
Минутку, не то.
– Эх... я... чтобы ты… видела меня таким пьяным... не хочу.
А. Все равно. Господи... он так запутался.
Стр.224
Роф широко улыбнулся, его клыки сверкнули белым.
– Как дела... кузен?
Бутч нахмурился.
– Что?..
– В тебе есть часть меня, коп. – Улыбка Рофа заполнила все вокруг, он вернул очки назад. – Конечно, я всегда знал, что ты фигура королевских масштабов, просто думал, что ты – заноза в заднице, заноза королевских масштабов.
Стр.224
Бутч снова посмотрел на Деву-Летописицу.
– Вы можете себе представить, каким облегчением…
Когда Марисса резко вздохнула, вмешался Вишес, зажав рот Бутча рукой, затянутой в перчатку, дернув его за голову назад и зашипев в ухо:
– Ты хочешь, чтобы из тебя сейчас сделали яичницу, дружок? Никаких вопросов…
– Отпусти его, Воин, – отрезала Дева-Летописица, – Этот я хочу услышать.
Рука Ви исчезла.
– Следи за собой.
– Простите за вопросы, – обратился Бутч к черной накидке. – Просто я… Я рад, что я знаю, что течет в моих венах. И, честно говоря, даже если я умру сегодня, я все равно буду благодарен за то, что наконец понял, кто я. – Он взял Мариссу за руку. – И кого я люблю. Если именно сюда привела меня жизнь после всех этих лет, что я был потерян, я готов сказать, что все это было не зря.
Повисла долгая пауза. Потом Дева-Летописица сказала:
– Ты сожалеешь о том, что оставляешь в прошлом свою человеческую семью?
– Неа. Это – моя семья. Здесь со мной и остальные в здании. Зачем мне еще кто-то? – Ругательство, повисшее в воздухе, подсказало ему, что он задал очередной вопрос. – Да… эх, извините…
Нежный, женский смех донесся из-под накидки.
– Ты достаточно бесстрашен, человек.
– Вы можете назвать это и глупостью. – Когда рот Рофа распахнулся, Бутч потер лицо. – Вы знаете, я тут вообще-то стараюсь. Серьезно так стараюсь. Ну, понимаете, чтобы быть уважительным.
– Твою руку, человек.
Он протянул ей левую – ту, что была свободна.
– Ладонью наверх, – рявкнул Роф.
Он развернул кисть.
– Скажи мне, человек, – произнесла Дева-Летописица, – если бы я попросила тебя протянуть ту, которой ты держишь свою женщину, ты бы согласился?
– Да. Я бы просто дотронулся до нее другой. – Когда снова послышался тихий смех, он сказал: – Вы знаете, это ваше хихиканье похоже на пение птиц. Так мило.
Стоявший слева Вишес уронил голову на руки.
Повисла тишина.
Бутч глубоко вздохнул.
– Думаю, мне не разрешено говорить такое.
Дева-Летописица медленно откинула капюшон со своего лица.
Боже… Правый… Увидев открывшееся ему, Бутч с силой сжал руку Мариссы.
– Вы ангел, – прошептал он.
Идеальные губы поднялись в улыбке.
– Нет. Я это я.
– Вы красивая.
– Я знаю. – Ее голос снова стал властным. – Твою правую ладонь, Бутч О’Нил, происходящий от Рофа, сына Рофа.
Бутч отпустил Мариссу, снова схватившись за нее левой рукой, и потянулся вперед. Когда Дева-Летописица прикоснулась к нему, он вздрогнул. Хотя его кости и не сломались, ее удивительная сила подразумевала такую возможность. Она могла бы стереть его в порошок.
Дева-Летописица повернулась к Мариссе.
– Дитя, дай мне теперь свою руку.
В то мгновение, когда их тела соприкоснулись, Бутч почувствовал, как теплый поток наполняет тело. Сначала он решил, что причиной этому стала температура в комнате, которая наконец поднялась на применимый уровень, но потом понял, что волны омывают его внутри тела.
– О, да. Это очень хороший союз, – объявила Дева-Летописица. – И вы получаете мое разрешение, соединиться на все то время, что будете вместе. – Она отпустила их руки и взглянула на Рофа. – Официальное преставление завершено. Если он выживет, ты можешь закончить церемонию тогда, когда он будет достаточно хорошо себя чувствовать.
Король склонил голову.
– Да будет так.
Дева-Летописица снова повернулась к Бутчу.
– Теперь мы посмотрим, насколько ты силен.
– Подождите, – сказал Бутч, думая о глимере. – Марисса теперь замужем, правильно? В смысле, даже если я умру, она все равно будет замужем, так?
– Кличет смерть, – едва слышно произнес Ви. – У нас тут парень кличет гребаную смерть.
Дева-Летописица выглядела совершенно пораженной.
– Мне следовало бы убить тебя прямо сейчас.
– Мне очень жаль, но это имеет большое значение. Не хочу, чтобы она попала под этот закон об отстранении. Я хочу, чтобы она стала моей вдовой, тогда ей бы не пришлось беспокоиться о том, что кто-то другой будет управлять ее жизнью.
– Человек, ты удивительно самонадеян, – резко ответила Дева-Летописица. Но затем улыбнулась. – И совершенно не раскаиваешься, не правда ли?
Стр.243-245
Ви был на полпути к прихожей, когда услышал визг. Он ломанулся назад, ворвавшись в открытую дверь.
– Что? Что за…
– Я лысею!
Ви отдернул занавеску для ванны и нахмурился.
– Ты о чем говоришь? Твои волосы на месте…
– Не на голове! На теле, идиот! Я лысею! – Вишес посмотрел ниже. Торс и ноги Бутча теряли волосы, поток темно-коричневых волос кружил около водостока.
Ви засмеялся.
– Скажем так: по крайней мере, в старости тебе не придется беспокоиться о бритье своей задницы, а? Никакой мужской эпиляции.
Он не сильно удивился, когда в него полетел кусок мыла.
Стр.264
Когда ее брат поднялся с кресла, Марисса резко постучала костяшками по столу. Все глаза обратились к ней.
– Неверное имя.
Глаза Главы стали такими огромными, что Марисса решила, что он мог видеть даже пространство за собой. Он был просто ошеломлен ее вмешательством, потеряв дар речи, когда она, улыбнувшись и посмотрев на Хэйверса, произнесла:
– Ты можешь сесть, терапевт.
– Прошу прощения? – с запинкой выдохнул Глава.
Марисса встала с кресла.
– Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз голосовали… когда умер отец Рофа. – Она наклонилась вперед на руки, пригвоздив Главу к месту спокойным взглядом. – И тогда, столетия назад, мой отец жил и голосовал от нашей семьи. Итак, очевидно, из-за этого ты смутился.
В панике Глава посмотрел на Хэйверса.
– Возможно, тебе следует известить свою сестру, что она нарушает регламент…
Марисса оборвала его.
– Я ему не сестра более, так он сказал мне. Но я верю, все мы согласимся, что кровная линия неоспорима. Как и порядок рождения. – Она холодно улыбнулась. – И так случилось, что я родилась на одиннадцать лет раньше Хэйверса. Что делает меня старше, чем он. И значит, он может сесть, потому что как самый старший выживший член моей семьи, право голосовать от нашей кровной линии принадлежит мне. Или не голосовать. А в этом случае, это абсолютно точно… нет.
Хаос вырвался наружу. Абсолютный ад.
Посреди которого Рив засмеялся, хлопнув в ладоши.
– Обалденно, девочка. Ты мегакрута.
Стр.295
Тогда Омега исчез во вспышке белого света. И Дева-Летописица вслед за ним.
Ушли. Оба. Не осталось ничего, кроме горько холодного ветра, который очистил небо от облаков, словно грубой рукой распахнув занавеси.
Рейдж откашлялся.
– Хорошо… я глаз не сомкну в следующие полторы недели. А вы как?
Стр.300
– Это ты, – сказал Роф. – Теперь ты Воин Черного Кинжала Дестроер, потомок Рофа, сына Рофа.
– Но для нас ты навсегда останешься Бутчем, – вмешался Рейдж. – Крутым парнем. Ловкачом. Занозой королевских размеров. Ну, в зависимости от ситуации. Думаю, любое саркастическое прозвище подойдет.
– Как насчет ублюдка? – предложил Зед.
– Отлично. Я согласен.
Стр.309-310
«Освобожденный любовник»
– Мне эти штаны совсем не в кайф.
Вишес посмотрел поверх груды своих компьютеров. Бутч О’Нил стоял в гостиной Ямы в кожаных штанах на бедрах и «ты-должно-быть-совсем-издеваешься» выражением на физиономии.
– Они тебе что, жмут? – спросил Ви соседа по комнате.
– Не в этом дело. Без обид, но они сойдут лишь для Village People[126]. – Бутч вытянул свои мускулистые руки в стороны и повернулся кругом, его обнаженная грудь поблескивала в свете ламп. – В смысле, да ладно тебе.
– Они для сражения, а не для красоты.
– Как и килты, но ты не встретишь меня разгуливающим в тартане[127].
– И спасибо Господу. Ты слишком кривоногий для такого.
Бутч надел скучающую маску.
– Укуси меня.
Стр. 7
Когда принесли еще один мартини, Фьюри попытался вспомнить, был ли он пятым по счету? Или шестым? Он не был уверен.
– Мужик, хорошо, что мы сегодня не сражаемся, – заметил Бутч: – Ты хлещешь выпивку, как воду.
– Жажда замучила.
– Я так и подумал. – Коп вытянулся в кресле. – Как долго планируешь восстанавливать водный баланс, Лоуренс Аравийский[128]?
Стр. 30
Спустя пару минут вышел огромный мужчина с коротко остриженным ирокезом. Ривендж был одет в идеально сшитый черный костюм, а в правой руке держал трость. Он медленно подошел к столу Братства. Его клиенты расступались перед ним, частично из-за уважения к его размерам, частично – опасаясь его репутации. Все знали, кем он был и на что был способен: Рив был наркодилером, принимающим непосредственное участие в своем заработке. Перейдешь ему дорогу, и тебя нашинкуют, как что-нибудь с канала «Еда».
Стр. 30
– Давай, колись, – сказал Блэй. – Как прошло твое превращение?
– Забей на превращение, я трахнулся. – Когда Блэй и Джон вытаращили глаза, Куин рассмеялся. – Да. Сорвал свою вишенку, так сказать.
Стр. 31
– Тебе нужно перестать злиться насчет инцидента с картофельной пушкой[129], – сказал Бутч.
Фьюри закатил глаза и откинулся в кресле.
– Вы разбили мое окно.
– Конечно, разбили. Ви и я в него целились.
– Дважды.
– Что доказывает, какие мы выдающиеся стрелки.
Стр. 48
– Как парень выглядел?
– Жертва? – парень наклонился ближе. – Жертвой полиция называет потерпевшего. Я слышал их.
– Спасибо за разъяснение, – прошептал Фьюри. – Так как он выглядел?
Стр. 55
Провались все в ад. У нее не было никакого желания играть в доктора. Спасибо большое, ей хватало того, что она стала жертвой похищения.
Стр. 74
– Дежа вю, разве нет? – прошептал Рэд Сокс пациенту. – Но тогда в кровати валялся я. Как теперь называть это? Может, не стоит больше выделываться по поводу всего этого дерьма с ранениями?
Эти ледяные, светящиеся глаза оставили ее и переместились на приятеля. Неодобрение не сходило с его лица.
– Паршиво выглядишь.
– Зато ты сейчас роскошнее Мисс Америки.
Стр. 76
Ругая себя и их, она вынула руку из кармана, нагнулась и вытащила флакон демерола из большой сумки.
– Не вижу здесь шприцов.
– У меня есть.
Рэд Сокс подошел и вынул стерильный пакет. Когда она попыталась взять его, он не выпустил его из рук.
– Уверен, ты используешь их с умом.
– С умом? – Она вырвала шприц из его руки. – Нет, я воткну шприц ему в глаз. Ведь именно этому меня учили в медицинском колледже.
Стр. 80
– Ты шутишь? По-твоему, я должна забыть о похищении и смертельной угрозе, и сделать у тебя заказ?
Стр. 83
Ви откинулся на подушки и взглянул на твердую линию ее подбородка.
– Раздевайся.
– Прошу прощения?
– Сними халат.
– Нет.
– Я хочу, чтобы ты его сняла.
– Ну, так задержи дыхание. На меня это не повлияет, зато тебе твое удушье поможет скоротать время.
Стр. 91
– О какой работе «в конце» ты говоришь? – Пожалуйста, пусть это будет не покупка сумки Хефти, в которую ее потом уложат по частям.
– Разве тебе не интересно, что я такое?
– Пообещай, что отпустишь меня, и я задам тебе множество вопросов о вашей расе. Меня слегка смущает, каким образом для меня складывается этот маленький и счастливый выходной круиз на корабле под названием «Убойный отстой».
Стр. 95
Она окунула ткань в воду, отжала, и неловко склонилась над пациентом, чтобы дотянуться до его второй руки. Когда она откинула покрывало, он отстранился.
– Я не хочу, чтобы ты приближалась к этой руке. Даже если она в перчатке.
– Почему…
– Я не буду это обсуждать. И даже не спрашивай.
Хорошоооо.
– Она чуть не прикончила одну из моих медсестер.
– Не удивлен, – он взглянул на перчатку. – Я бы ее отрубил
при первой возможности.
– Не советовала бы.
– Еще бы. Ты понятия не имеешь, каково жить с таким кошмаром, заключенным в руке…
– Нет, я имела в виду, что на твоем месте поручила бы кому-нибудь другому отрезать ее. Больше шансов, что это сделают, как надо.
Последовало молчание, затем пациент хохотнул.
– Умная какая.
Джейн спрятала расплывшуюся на лице улыбку, продолжая мочить и выжимать полотенце.
– Просто высказала медицинское мнение.
Стр. 100
– Похоже, ты напрашиваешься на свидание, Лэш, – огрызнулся Куин. – Хорошее дело, продолжишь в том же духе, и тебя обязательно кто-нибудь отымеет, приятель.
Стр. 114
Взгляд Рэд Сокса обогнул Джейн и остановился на пациенте.
– К тебе вернулась способность читать мысли?
– У нее? Иногда.
– Хм. А у кого-нибудь еще?
– Неа.
Рэд Сокс поправил бейсболку.
– Ну... дай мне знать, когда начнешь улавливать мои мысли. Кое-что я хотел бы оставить только для себя, понимаешь, о чем я?
– Заметано. Хотя, порой я не могу это сдерживать.
– Именно поэтому я собираюсь думать только о бейсболе, когда ты рядом.
– Я охрененно благодарен тебе, что ты не фанат Янки[130].
– Не выражайся. С нами женщина.
Стр. 117
Дай мне С! Т! О! К! а затем Г! О! Л! Ь! М! Как это читается? ДОЛБАНУТАЯ НА ГОЛОВУ.
Пациент наклонился к ее уху.
– Не могу представить тебя в роли чирлидерши. Но ты права, мы оба устроим бойню, если тебя что-то напугает. – Пациент снова выпрямился, одна гигантская скала тестостерона в огромных сапожищах.
Джейн тронула его за предплечье и поманила указательным пальцем, чтобы он снова наклонился. Он выполнил ее просьбу, и она прошептала:
– Я боюсь мышей и пауков. Но тебе не обязательно использовать пистолет на своем бедре, чтобы проделать дыру в стене, если я наткнусь на кого-то из них, ладно? Для этого существуют специальные ловушки, или, на худой конец, можно использовать свернутую газету. Кроме того, потом вам не потребуется гипсокартон или штукатурные работы. Это так, к слову, – она похлопала его по руке, как бы говоря, что он может быть свободен, и пошла дальше по тоннелю.
Стр. 117
Бутч кивнул, как будто точно знал, что делает.
– Как я уже сказал, дружище, что бы то ни было. Ты и я? Как и всегда, и не важно, кого ты трахаешь. Хотя... если овцу, то это уже чересчур. Не уверен, что смогу это вынести.
Ви не мог не улыбнуться.
– Я не имею дело со скотиной.
– Бесит сено в штанах?
– Или шерсть между зубами.
Стр. 124
– Ага, – Бутч подошел к двери, затем остановился и посмотрел через плечо. – Ви?
Ви поднял взгляд.
– Да?
– Думаю, ты должен знать, после всех этих разговоров... – Бутч серьезно покачал головой. – Мы все равно не встречаемся.
Стр. 126
Стоя перед своей кабинкой, три часа спустя, Джон молился, чтобы Куин захлопнул свой поганый рот. Несмотря на царивший в раздевалке шум от хлопающих металлических дверей, шуршащей одежды и скидываемой обуви, ему казалось, что у приятеля к верхней губе был пристегнут мегафон.
– Ты невероятно здоровый, Джей Эм. Реально. Ну типа… огроменный.
«Нет такого слова». Джон запахнул рюкзак и тут же понял, что на него теперь ничего из его шмоток не налезет.
– Черта с два нет. Поддержи меня, Блэй.
Блэй кивнул, натягивая спортивные штаны.
– Ага, ты набираешь вес? Ты, в натуре, будешь размером с Брата.
– Монстроразмерный.
«Окей, и такого слова нет, болван».
– Хорошо, очень-очень-очень большой. Ну как?
Стр. 179
Куин улыбнулся, обнажая клыки.
– Тебе уже показывали разницу между хорошим и плохим ударом? Потому что я люблю демонстрировать наглядно. Можем начать прямо сейчас.
Стр. 179
– Пришел проверить, не померла ли ты.
Джейн не могла не улыбнуться.
– Господи, Манелло, не будь таким романтиком.
– Паршиво выглядишь
– А сейчас пошли комплименты. Завязывай. Ты вгоняешь меня в краску.
– Я войду?
Стр. 210
Ви пару раз моргнул, испугавшись того, что собирался произнести.
– Господи, ты решил записаться в святые, да? Ну, для меня ты всегда был святым. Даже когда я...
– Даже когда ты что?
– Ты знаешь.
– Что?
– Черт. Даже когда я был в тебя влюблен. Ну, или похоже на это.
Бутч прижал руки к груди.
– Был? Был? Не могу поверить, что ты потерял ко мне интерес! – Он прижал ладонь к глазам, ну прямо вылитая Сара Бернар[131]. – Мои мечтательные воздыхания о нашем совместном будущем разбились вдребезги…
– Заткнись, коп.
Бутч взглянул на него сквозь пальцы.
– Ты шутишь? Реалити-шоу, что я запланировал, стало бы фантастичным. «Два Укуса Лучше Чем Один». Я договорился бы с VH1[132] насчет трансляций. Мы заработали бы миллионы!
– О, ради Бога.
Стр. 215
– Ты знаешь, что я прав.
– Пошел в задницу, доктор Фил[133].
– Слава Богу, мы договорились.
Бутч нахмурился.
– Эй, может мне тогда организовать ток-шоу, раз уж ты больше не будешь моей Джун Кливер[134]?. Я бы назвал его «Час с О'Нилом». Звучит солидно, не находишь?
– Ну, во-первых, это ты должен был быть Джун Кливер…
– Да пошел ты. Я бы ни за что не подставил тебе свою задницу.
– Не важно. Во-вторых, не думаю, что на медиа-рынке найдется место для твоего сорта психологии.
– Не правда.
– Бутч, мы только что выбили друг из друга тонну дерьма.
– Ты первый начал. И в самом деле, это идеально подошло бы для Spike TV[135]. Чемпион предельного боя против Опры. Боже, я гениален.
– Чаще напоминай себе об этом.
Стр. 215
Ви закатил глаза, его успокаивал этот раздражающий лепет влюбленных. В конце концов, тестостерон в нем еще не иссяк.
– Детка… пожалуйста?
Ви взялся за кружку.
– Марисса, брось ты этому ублюдку кость. Его глуповатые ухмылки действуют мне на нервы.
– Ну, мы же не можем этого допустить, так ведь? – Марисса со смехом собрала бумаги и стрельнула взглядом в Бутча. – Десять минут. И лучше бы ты их считал.
Бутч вскочил со стула, словно его задница вспыхнула адским пламенем.
– Я всегда их считаю.
– Ммм… да.
Когда они сомкнули губы, Ви фыркнул.
– Веселитесь, ребятишки. Но где-нибудь в другом месте.
Стр. 259
«Священный любовник»
Следовало. Должен был. Мог.
Милые слова. В реальности же, один из Призраков во «Властелине Колец» накрепко привязал его к красному дымку. Будто ублюдок скрутил его и зашвырнул в багажник машины.
Вообще-то, напарник, ты бы стал передним бампером.
Точно.
Стр. 4
Со стоном он потянулся рукой между ног и взял свою твердокаменную эрекцию. Она разбудила его, как обычно. Будильник столь же надежный и жесткий, как Биг-мать-его-Бен.
Стр. 13
Прогремел голос брата Рейджа:
– Эта шайка корыстных, предвзятых бездельников в мокасинах…
– Следи за словами, – вмешался Брат Бутч. – Я сейчас как раз в них...
– Паразитические, недальновидные подонки…
– Давай, расскажи нам, что ты чувствуешь, – сказал кто-то еще.
– …да пусть возьмут свои собственные яйца и засунут их себе в задницы.
Король низко рассмеялся.
– Хорошо, что ты не дипломат, Голливуд.
– О, ты должен позволить мне послать сообщение. Более того, давайте используем моего зверя в качестве эмиссара. Он там все поразнесет. Будет поделом тем ублюдкам за то, как они обращались с Мариссой.
– Знаешь, – объявил Бутч, – я всегда знал, что ты смышленый парень. Несмотря на то, что говорят все остальные.
Стр. 21
Примерно через пять кварталов на восток, в своем личном офисе в клубе ЗироСам, Ривендж, больше известный как Преподобный, разразился проклятьями. Он ненавидел страдающих недержанием. Ненавидел.
Человеческий мужчина, свисающий с его стола, только что нассал в штаны, между ног, на его многострадальных Z Brands[136] расплывалось темно– синее пятно.
Выглядело так, как будто кто-то подложил ему в штаны мокрую губку.
Стр. 28
– У тебя волосы, как у бабы, – сказал Мистер Д
– А ты воняешь пеной для ванны. Меня, на крайняк, можно постричь.
Стр. 36
Голос короля резонировал сквозь стену, к которой она прислонилась.
– Не удалось повеселиться сегодня, Зи? Ты выглядишь так, словно кто-то нагадил на твой газон.
Стр. 42
«Ты полный придурок. Но я действительно не могу принять эти…»
– Ты чего, в сарае вырос? Не будь таким грубияааааном, мальчик мой. Это подарок.
Блэй покачал головой.
– Возьми их, Джон. Ты все равно проиграешь этот спор, а так избавишь нас от его театральности.
– Театральности? – Куин вскочил и принял позу Римского оратора. – Узришь ли ты отличье между задницей и локтем, юный летописец?[137]
Блэй покраснел.
– Прекрати…
Куин бросился к Блэю, обхватил парня за плечи и повис на нем всей массой.
– Держите меня. От оскорблений Ваших мне плохо дышится. Я задыхаюсь.
Блэй заворчал и постарался удержать Куина.
– Ты заигрываешься.
– «Задыхаюсь» звучит лучше.
Блэй старался сдержать улыбку и не показывать, как приятно ему было, но его глаза сверкали как сапфиры, а на щеках играл румянец.
С беззвучным смешком, Джон сел на одну из скамеек, встряхнул пару белых носков, и натянул их на ступни, торчащие из его новоприобретенных, но потасканного вида джинс.
«Ты уверен, Куин? Потому что у меня такое чувство, что они мне окажутся впору, а ты потом можешь передумать».
Куин резко оторвался от Блэя и быстрым движением поправил одежду.
– А сейчас Вы оплевали мою сомнительную добродетель?
Он встал лицом к Джону и принял оборонительную позицию.
– Туше[138].
Блэй засмеялся.
– Это стойка «к бою», идиот.
Куин выстрелил в него взглядом через плечо.
– Ça va, Brutus?[139]
– Et tu![140]
– Tutu[141]. И оставьте этот трансвестизм для себя, вы, извращенцы. – Куин ослепительно улыбнулся, лопаясь от гордости, что вел себя как последняя задница. – Теперь, напяливай эти тапки, Джон, и давай закроем тему. Пока не пришлось делать Блэю искусственное дыхание.
– Тебе лечиться надо.
– Спасибо, я уже поел.
Стр. 68-69
Хекс предложила ему руку, не глядя, потому что знала, ее босс слишком гордый засранец, чтобы опираться на женщину. Но ему пришлось это сделать. Он был слаб, как младенец.
– Ненавижу, когда ты права.
– Это объясняет причину твоего частого пребывания в отстойном настроении.
Стр. 93
Несмотря на охватившее его истощение, Куин сказал:
– Расскажи мне.
– Тебе не…
– Ты расскажешь мне… или я встану и начну заниматься гребаным пилатесом.
– Остынь. Ты всегда говорил, что гимнастика для педиков.
– Окей. Тогда Джиу-джитсу. Говори, пока я не вырубился.
Стр. 129
– Поняла. И слушай, я собираюсь помочь Хэйверсу. Слишком много работы с устройством новой клиники и уходом за пациентами для него одного. Дело в том, что пару дней я буду отсутствовать.
– Вишес в курсе о риске безопасности?
– Не ему решать, а тебе я говорю из чистой вежливости. – Женщина сухо рассмеялась. – И не смотри на меня так. Я уже мертвая. Не могут же лессеры убить меня дважды.
– Не смешно.
– Черный юмор – издержки пребывания доктора в доме. Привыкай.
Роф рассмеялся.
– Ну, ты крута. Не удивительно, что Ви на тебя запал.
Стр. 132
Тайный вход в туннель располагался в дальнем углу с правой стороны помещения, его скрывала подвижная книжная полка. Можно просто одним движением руки потянуть том про Сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря на себя, и защелки отпирались, в результате чего полка втягивалась внутрь стены и открывался…
– Ты такой дебил.
Куин подпрыгнул, как олимпиец. Там в туннеле, на шезлонге, как будто загорая, развалился Блэй. На его коленях лежала книга, на нее падал свет от настольной лампы, что стояла на маленьком столике, а ноги укрывало одеяло.
Парень спокойно поднял стакан апельсинового сока, как будто произнося тост, а затем сделал глоток.
– Привееееет, Люси.
– Что за хрень? Ты уселся здесь и меня поджидаешь, так что ли?
– Да.
– А кто тогда лежит в твоей постели?
– Подушки и одеяло. А у меня здесь маленький охлаждающий сеанс. И книга классная, кстати. – Он сверкнул обложкой «Сезон в чистилище». – Мне нравится Доминик Данн. Хороший писатель. Прикольные очки.
Стр. 151
Черт, он так и ждал, когда из-за угла выбежит стая зубастых доберманов.
Но те, похоже, где-то догрызали кости предыдущего посетителя.
Стр. 157
«Привет», показал Джон знаками.
– Привет.
Джон отступил назад, приглашая его внутрь. «Как дела?»
– Жаль, что я не курю. Потому что в этом случае, у меня было еще лишних минут пять.
«Да ладно. Ты ненавидишь запах дыма».
– Когда я предстану перед расстрельной командой, я пересмотрю свое мнение.
«Захлопнись».
Стр. 157
В голове Куина быстро замелькали возможные варианты ответов: «Нет, конечно же нет, нож действовал по своему усмотрению, я лишь на самом деле пытался остановить его ... Нет, я просто хотел его побрить ... Нет, я просто не знал, что если вскрыть кому-то горло, то он умрет...»
Стр. 158
– Джон хочет, чтобы ты остался здесь.
Куин резко поднял глаза на короля.
– Что?
– Ты слышал.
– Вот дерьмо. Вы не можете этого позволить. Я ни в коем случае не могу остаться здесь.
Черные брови нахмурились.
– Прошу прощения?
– Э... извините. – Куин замолчал, напомнив себе, что Брат все-таки был королем, и значит, мог делать все, что душа пожелает, например, переименовать солнце и луну, или заявить, что каждый подданный должен приветствовать его с большим пальцем в заднице... так что, при желании, он мог запросто пустить кусок дерьма вроде Куина под свою крышу.
В вампирском мире слово картбланш было синонимом слову король.
Стр. 159
Куин посмотрел на своего друга. Он не собирался рассказывать парню, что его сначала отправят в тюрьму, а затем отдадут в руки родителей Лэша до конца его дней.
– А, все не так уж плохо.
«Ты лжешь».
– Не лгу.
«Ты весь позеленел, как лягушка».
– Очнись, я вчера перенес операцию.
«О, я тебя умоляю. Что случилось?»
– Если честно, не имею никакого понятия…
Стр. 160
– У тебя, как я это называю, «мужское выражение лица» – морщина на лбу, это когда постоянно думаешь о своем мужчине, и тебе хочется или дать ему пинка под задницу или душить в объятьях до тех пор, пока он не перестанет дышать.
Стр. 163
Но мощный особняк в стиле Тюдоровской эпохи не мог стоять посреди ночи с распахнутыми дверями. Это выглядело так, будто у дебютантки случайно задралась юбка на глазах у толпы народа.
Стр. 168
– Спасибо, – сказал Куин, пока Ви втирал мазь в свежую краску, очень яркую на фоне загорелой кожи. – Большое спасибо.
– Но ты ее еще не видел. Я мог наколоть тебе слово «Задница».
– Не, я тебе доверяю, – ухмыляясь, ответил ему Куин.
Вишес слегка улыбнулся, его жесткое татуированное лицо выражало одобрение.
– А ты не нытик, хорошо переносишь боль. Нытики – это отстой. Крепкие парни получают лучший товар.
Стр. 175
Куин вытащил из своей сумки легкий пиджак, и, казалось, собирался с силами, прежде чем его одеть. Когда он повернулся лицом к Джону, на его лице играла свойственная ему гаденькая улыбка, и он вновь стал прежним.
– Ваше желание для меня закон, мой принц.
«Не смей называть меня так».
Направляясь к выходу, Джон отправил Блэю сообщение, надеясь, что если парень злился, то, может, все-таки уже немного поостыл?
– А как мне тебя называть?– спросил Куин, выпрыгивая вперед, чтобы демонстративно открыть дверь. – Ты предпочел бы «мой повелитель»?
«Уймись, а?»
– А как насчет старого доброго «хозяин»? – Когда Джон просто зыркнул через плечо, Куин пожал плечами. – Хорошо. Тогда я буду звать тебя – болван. И ты сам виноват, я предоставлял тебе выбор.
Стр. 176
– Хочешь, чтобы я открыл твою дверь? – сухо спросил Куин, заглушая мотор.
Джон посмотрел на него. «Если я скажу «да», ты откроешь?»
– Нет.
«Тогда, будь так любезен, открой мою дверь».
– Чтоб тебя! – Куин покинул водительское сиденье. – Испортил мне все веселье.
Закрыв дверь, Джон покачал головой. «Я рад, что ты такой кукольноуправляемый».
– Такого слова нет.
«С тех пор как ты побывал в койке с Дэниэлом Уэбстером[142]? Алло? «Монстроразмерный»?
Куин посмотрел на дом. Он практически слышал, как Блэй добавляет, «Скорее с Мэрриам Уэбстер»[143].
– Проехали.
Стр. 195
– Давно не виделись, – сказал Ангел.
– Не так давно, как хотелось бы.
– Всегда такой гостеприимный.
– Слушай, Джей-эй[144], – быстро заморгал Рив, – Не выключишь свой зеркальный шар?
Яркое свечение затухало, пока не показалось нормальное обличие Лэсситера. Ну, нормальное для кого-то с фетишем на пирсинге и стремлением стать золотым стандартом чьей-нибудь страны.
Трэз закрыл дверь и встал перед ней, словно стена с выражением лица «сделаешь-что-нибудь-с-моим-парнем-и-ангел-ты-или-нет-но-перья-я-тебе-повыщипываю».
– Что привело тебя в мои владения? – Спросил Рив, прижимая кружку к груди двумя руками и пытаясь впитать ее тепло.
– Возникла проблема.
– Я не смогу исправить твою личность, извини.