Четыре дня спустя Эмили слезала со своего велосипеда возле бунгало Айрин, которая уже открыла дверь.
— Привет! Глэдис уже здесь, мы устроились на заднем дворике.
— Я привезла бутылку вина, — сообщила Эмили.
— Прекрасно! Цыпленок уже жарится.
В бунгало Айрин царил вечный беспорядок. Она тренировала университетскую баскетбольную команду и крутила роман с парнем по имени Джерри, живущим неподалеку со своей матерью. Выйдя на залитый солнцем задний дворик, Эмили на секунду зажмурилась.
— Привет, Глэдис!
Низенькая, полная и ленивая Глэдис была замужем за Мартином, океанографом, который летом почти все время находился в плавании. Увидев Эмили, она махнула ей рукой.
— Выглядишь, как всегда, великолепно, — отметила Глэдис с легкой завистью в голосе. — Правда, под глазами круги. В чем дело? Студенты замучили?
На самом деле после решительного разговора со Стивом Эмили совсем потеряла сон.
— Ты же знаешь, как это бывает, — с беспечным видом ответила она. — Все внезапно поняли, что курс вот-вот завершится, и решили выучить английский за оставшиеся три занятия.
Глэдис преподавала на курсах французского языка и вполне понимала подругу.
— Бедняжка, — посочувствовала она.
В это время Айрин разложила цыпленка по тарелкам и вытащила из холодильника салат и любимые Глэдис высококалорийные сласти.
— О, кремовый торт! Пища богов! — воскликнула Эмили. — Хорошо, что мне придется возвращаться домой на велосипеде… Да, Глэдис, забыла тебя спросить о сестре. На прошлой неделе ты говорила, что ей сделали анализы.
Глэдис помрачнела.
— Результаты получены только вчера. У нее опухоль щитовидной железы, на следующую неделю назначена операция.
— Это серьезно?
Подруга грустно улыбнулась.
— Могло быть и хуже.
— Почему ты ничего не говорила раньше? — спросила явно расстроенная Айрин. — Какая жалость!
— Я собиралась, просто не хотела портить вам сегодняшний вечер. Кроме того, вчера мне удалось переговорить с Мартином — на следующей неделе, как раз к операции Сары, он будет здесь. Так что будем надеяться, что все образуется.
— Никогда не знаешь, чего ожидать, — философски заметила Эмили. — Живешь своей обыденной жизнью, и вдруг случается нечто, что буквально выбивает тебя из колеи.
— Да, тут есть над чем задуматься, — согласилась Айрин. — Сара всегда выглядела такой здоровой. Кто бы мог предположить, что она больна? Возьмем, например, меня — я уже начинаю подумывать: а не разорвать ли помолвку с Джерри? Стоило ему сказать матери о том, что мы в июле собрались отдохнуть недельку на море, как у нее тотчас же случился приступ астмы. Сейчас она опять выглядит здоровой как ломовая лошадь и, вероятно, переживет меня.
Глэдис рассмеялась.
— Можешь попытаться. Разорвать помолвку, я имею в виду. Может быть, это немного встряхнет Джерри и заставит понять, что ему не век куковать с мамочкой, надо и о своей жизни подумать.
— Иногда он бывает очень мил, — вздохнула Айрин. — Ох уж эти мужчины! Почему мы не можем жить ни с ними, ни без них? Кстати, Эмили, что у тебя там случилось с тем парнем, со Стивом?
— Да, Айрин рассказала мне о нем, — оживилась Глэдис.
— Ничего особенного, — ответила Эмили.
— Выкладывай все! — потребовала Айрин.
Многие годы у них троих не было друг от друга секретов, и это доверие никогда не было предано. К тому же Эмили не сомневалась, что подруги разделят ее точку зрения.
— Мы поужинали вместе. Он хотел, чтобы я провела некоторое время в Англии, вроде бы для того, чтобы встретиться с его дочерью, которая там учится. На самом же деле подразумевалась любовная интрижка.
— И когда ты улетаешь? — спросила Глэдис.
— Никуда я не улетаю, — удивилась Эмили. — Я отказалась.
— Что ты сделала? — взвизгнула Айрин.
— Но почему? — недоуменно спросила Глэдис.
— Я не собираюсь вступать в интимные отношения с человеком, которого совсем не знаю.
— Я его видела, — заявила Айрин. — Такие мужчины встречаются не часто. Особенно в наших местах.
— Он спас тебе жизнь, — добавила Глэдис. — Ты его должница!
— Отвергнуть его было безумием!
— Совсем свихнулась!
— Кроме того, тебе действительно необходимо отдохнуть!
— Мы одолжим тебе денег на поездку!
— Конечно, одолжим. Отличная идея, Глэдис! Эмили зажала уши.
— Прекратите немедленно! Я никуда не еду!
— А мы считаем, что ехать надо, — решительно заявила Айрин. — Ты должна нас послушаться.
— Ты же ведь разлюбила Станисласа еще при его жизни, — заметила Глэдис. — Так что с этим все в порядке.
— Но Стив тоже ныряльщик, — привела Эмили самый веский аргумент в пользу своего решения.
— Что ж, значит, у тебя будет шанс удержать его от этих дурацких экспедиций, — не сдавалась Айрин. — Взгляни на себя, ты прекрасно выглядишь, у этого человека явно губа не дура.
— Но…
— Пора тебе оттаивать, Эмили.
— Глэдис, ну как мне вам объяснить… — огорченно начала Эмили, но подруга тут же перебила ее:
— Мы с Айрин уже начали беспокоиться, что в нашей дыре тебе совершенно не с кем знакомиться. А если хотя бы половина из того, что мне рассказывала Айрин, правда, то это парень что надо. Соглашайся.
— Знаешь, Эмили, главное даже не в этом, — сказала Айрин. — Допустим, ты не хочешь снова выходить замуж, но тебе нужен ребенок.
Это было правдой. Она хотела иметь ребенка с тех пор, как себя помнила.
— Вот он, твой шанс, — продолжала увещевать Айрин. — Поезжай в Англию, забеременей и возвращайся домой.
— А мы пока будем вязать малышу пинетки, — добавила Глэдис. — Розовые и голубые.
— Вязать будешь ты, — отрезала Айрин. — А я куплю ему хорошенькие ползунки, детям они нравятся… Махровые с какими-нибудь забавными рисунками, — подумав, уточнила она.
— Прекратите! — закричала Эмили, стискивая голову ладонями. — Вы что, напились — мне ехать в Англию, чтобы сделать себе ребенка!
— Мы трезвы как стеклышко, — возразила Айрин. — Так что прислушайся к нашим советам.
— Плюс ко всему получишь удовольствие, — лукаво добавила Глэдис, заставив Эмили густо покраснеть. — Ага, значит, ты не так уж безразлична к нему. Это внушает некоторые надежды.
— Стоит ему только взглянуть на меня, как колени мои подгибаются, а сердце замирает от восторга, — призналась Эмили. — И это у меня, решившей больше не иметь дела с мужчинами!
— Я отвезу тебя в аэропорт, — решительно заключила Айрин.
— И не забудь то, что мы сказали о деньгах, — добавила Глэдис.
Сердце Эмили сжалось.
— Это очень благородно с вашей стороны. Но я…
— Не будешь же ты просить у него денег всякий раз, когда тебе захочется купить плитку шоколада, — перебила ее Глэдис.
— Не забудь привезти нам сувениры, — поддразнила Айрин.
— Если я поеду, — все еще не сдавалась Эмили.
— Конечно, поедешь! — воскликнули подруги хором.
— Но у меня никогда не было любовной связи, — беспомощно произнесла Эмили. — Я совершенно не знаю, как себя вести.
— Доверься природе, она подскажет, — заявила Глэдис, театрально закатив глаза. — Хотя вреда не будет, если ты захватишь с собой ночную рубашку посексуальнее.
— А ну-ка помогите загрузить посудомойку, — вмешалась в разговор Айрин, с улыбкой глядя на вновь покрасневшую подругу.
Поднявшись с плетеного кресла, Эмили начала собирать тарелки. О чем она только думала, терпеливо выслушивая нелепые советы подруг? Поехать в Англию с тем, чтобы забеременеть?!
Вечеринка закончилась через полчаса. И всю дорогу назад, глядя на маленький кружок света, отбрасываемый велосипедной фарой, Эмили думала не о сексуальных ночных рубашках, а о детях.
Будучи единственным и горячо любимым ребенком, она всегда мечтала о брате или сестре и очень любила играть в куклы. Позднее, уже подростком, Эмили закончила курсы нянь и во время летних каникул подрабатывала в детских садах. Выйдя замуж за Станисласа, она не сомневалась, что родит ребенка еще по истечении первого года замужества, и была страшно разочарована, когда муж ясно дал понять, что не хочет этого.
Еще до брака Станислас тщательно уклонялся от обсуждения этого вопроса, и только романтическое ослепление, свойственное молодости, помешало Эмили отреагировать на столь тревожный сигнал. Сразу после свадьбы он высказался по этому поводу вполне недвусмысленно: ему, мол, не нужны вопящие маленькие ублюдки. А затем, некоторое время спустя, Эмили узнала, что была далеко не единственной женщиной, с которой он спал. Слезы, обвинения, яростные ссоры не дали никакого эффекта. Вернее, привели к обратному результату — Станислас окончательно потерял интерес к жене.
Иногда ей казалось, что со временем почти непреодолимое желание иметь ребенка пройдет, но не тут-то было. А в следующий день рождения ей исполнится тридцать лет. Время уходило.
Будучи реалисткой, Эмили понимала, что рождение ребенка плохо совместимо с литературной деятельностью. Более того, помешает ей подрабатывать на стороне и вообще жить общественной жизнью. Однако ей хотелось стать матерью, и все остальное не имело никакого значения.
Потеря ребенка восемь месяцев назад явилась для нее страшным ударом. То, что она не любила отца ребенка, не играло никакой роли — беременность воплотила мечту всей ее жизни.
А действительно, не поехать ли ей в Англию с тем, чтобы, заведя роман со Стивом, забеременеть от него?
Сможет ли она поступить подобным образом?
И сможет ли не поступить?
В зале прибытия аэропорта Хитроу было прохладно. Ожидающий у стойки Стив был одет легко — в летние брюки и в рубашку с открытым воротом, — однако на душе у него было отнюдь не легко. Совсем наоборот.
В любой момент могла появиться Эмили.
Разве можно было забыть раздавшийся несколько дней назад звонок? Она сообщила, что согласна приехать в Англию. Даже несмотря на то что ей удалось освободиться от работы только на четыре дня, неожиданное известие доставило ему несказанное удовольствие. Правда, на вопрос, в чем причина столь неожиданного изменения решения, Эмили ответила уклончиво.
Что ж, у него будет четыре дня на то, чтобы выяснить это. Стоит ли ему попытаться соблазнить ее прямо сегодня?
Не надо спешить, Стив, сказал он себе. Всему свое время.
Появились первые пассажиры, и сердце его невольно забилось сильнее. Затем он увидел в дверях высокую черноволосую женщину. Остановившись на мгновение, она огляделась с видом животного, очутившегося в непривычной и враждебной обстановке. Чувствуя себя не совсем в своей тарелке, Стив приветственно помахал рукой и двинулся ей навстречу.
Заметив его, Эмили сделала пару неуверенных шагов вперед.
— Эмили, рад вас видеть, — сказал он, целуя ее по-европейски в обе щеки, показавшиеся ему очень холодными.
Глаза ее были полны неприкрытого ужаса. Неужели она уже сожалеет о своем решении?
— Устали? — спросил он.
— Немного… В самолете мне почти не спалось, к тому же я совсем потеряла счет времени. Понятия не имею, который теперь час.
— Ничего, мы поедем за Долли только завтра. Успеете отдохнуть.
Взяв Эмили за руку, Стив снова удивился, насколько холодны ее пальцы.
— Вы уже жалеете о том, что приехали? — спросил он.
— Не знаю… — неуверенно ответила она.
— А я очень этому рад. Хотите есть?
— Пожалуй, да… Вы же знаете, как кормят в самолетах.
— Я так и думал, поэтому заказал столик в ресторане. Потом мы поедем в мой коттедж и вы сможете отдохнуть. Из его окон открывается прекрасный вид.
— Звучит заманчиво, — пробормотала Эмили. — Смотрите, вот мои чемоданы, — показала она на ленту транспортера.
Взяв багаж, Стив проводил ее на стоянку автомобилей.
— Это ваша машина? — спросила она, усаживаясь на кожаное сиденье.
— Легче держать здесь свою, чем каждый раз брать в аренду.
— За обед буду платить я! — с вызовом заявила Эмили.
— Разумеется, нет. Что это пришло вам в голову?
— Вы и так оплатили мой перелет и вовсе не должны платить за еду.
— Вы моя гостья, и давайте прекратим говорить об этом.
Она сердито надула губы. И только неимоверным усилием воли Стиву удалось удержаться от того, чтобы поцеловать их. Добравшись до центра города, он остановил машину.
— Отсюда пойдем пешком. Посмотрите город.
Продолжая разговор, Стив провел ее по улицам, сверкающим витринами одних из самых шикарных и дорогих магазинов в мире. Вид уникальных ювелирных изделий, наимоднейшей одежды, кожгалантереи и обуви ручной работы заставил Эмили несколько расслабиться.
— Обратите внимание, я даже не предлагаю купить вам какой-нибудь подарок, — сдержанно заметил Стив.
Ее улыбка казалась почти естественной.
— Любое из этих платьев превосходно подошло бы для работы в моем саду.
Лично он с удовольствием купил бы ей вот это роскошное неглиже… с тем, разумеется, чтобы впоследствии медленно и с наслаждением снять его…
С того места, где стоял их покрытый белоснежной льняной скатертью столик, открывался прекрасный вид на реку. Пообедав с большим аппетитом, Эмили вытерла салфеткой губы.
— Превосходно, — сказала она. — Теперь хорошо бы немного отдохнуть, а то я сплю на ходу.
По дороге к коттеджу Стив, желая показать Эмили красоты местных пейзажей, старался держаться менее загруженных транспортом боковых дорог. Одновременно он рассказывал об истории края, населенного в основном мелкими фермерами, сохранившими старинные семейные традиции ведения хозяйства.
— Господи, я болтаю как заправский гид, — наконец запыхавшись, закончил он. — Как вы себя чувствуете?
— Устала, — призналась Эмили с вымученной улыбкой. — Самолеты летают слишком быстро, и разница во времени дает о себе знать. К тому же я не совсем уверена в том, что мне вообще следовало прилетать сюда.
— Вы ведете себя так, будто я собираюсь наброситься на вас в ту же минуту, как мы переступим порог моего коттеджа.
— А это неправда, Стив?
— Да нет же, черт побери! — возразил он, не совсем уверенный в том, кого именно пытается в этом убедить.
— О, взгляните, — восхищенно воскликнула она, как только машина сделала очередной поворот, — какая красота!
Не слишком изощренный способ смены темы разговора, подумал Стив. И зачем только он сказал, что не собирается набрасываться на нее? Разве можно соблазнить женщину, не прикасаясь к ней? Что с ним такое происходит, такое поведение присуще скорее двадцатилетнему юнцу, чем опытному мужчине.
— Из окна моего коттеджа вид гораздо лучше, — сообщил он.
Пятнадцатью минутами позже они въехали в небольшой чистый городок и, миновав его, свернули на проселочную дорогу, ведущую к деревянному дому с двускатной крышей.
— Вот мы и приехали, — сказал Стив.
Оставшаяся часть дня надолго запомнилась ему как наиболее мучительное время в жизни. Он показал Эмили комнату для гостей, в открытое окно которой вливался запах роз, высаженных вдоль забора, и угостил ее превосходным деревенским ужином. Он занимал ее разговором, стараясь при этом так, как никогда ранее. Ему даже удалось заставить Эмили пару раз рассмеяться. Но к концу ужина она уже зевала, не скрывая этого.
— Извините, Стив, но я почти не спала со вчерашнего утра и просто валюсь с ног.
— С горячей водой тут полный порядок, — сказал он, — так что не стесняйтесь, примите душ. И спите столько, сколько вам заблагорассудится.
Внезапно наклонившись, Стив поцеловал ее в щеку, заставив Эмили отпрянуть быстрее, чем это было необходимо, и с вежливой улыбкой исчезнуть за дверью.
План обольщения… Ничего смешнее нельзя было и придумать. Совершенно очевидно, что она уже жалеет о своем приезде сюда и, более того, ясно дала понять, что ни о каком романе не может быть и речи. Неужели весь его замысел лишь пустые фантазии?
Что бы ему ни казалось ранее, все это, по-видимому, осталось в прошлом и больше не повторится. Эмили приехала сюда, чтобы осмотреть местные достопримечательности, познакомиться с Долли и купить друзьям сувениры. Просто на заслуженный отдых, который он ей и обещал. Не более того.