АРКА 3. Первая Магическая война. Глава 21. Рабочие будни (1). Магловская шутница

Проснувшись утром, на следующий день после прибытия из Хогвартса, я постарался вспомнить что вчера было. Помню — принёс аттестат. Помню меня переобнимали все, в том числе неожиданно оказавшиеся рядом с моим домом Гринграссы до хруста рёбер. Затем помню застолье… Дед сказал, что у него есть виски трёхсотлетней выдержки…

Так как я имею широчайший спектр способностей, в том числе и Волю, прихваченную мной из мира пиратов, алкоголь на меня слабовато действует. По факту — я ни разу не пьянел в этом мире… Вот только дед Гавен смог это оперативно и быстро исправить… Виски таки достало меня, как итог я сейчас просыпаюсь в помятой школьной форме, которую я так и не снял… На диване в тренировочном полигоне, что располагается прямо под нашим домом.

Что за тяжесть в груди? Голова трещит по швам, кажется, сейчас она развалиться на микрочастицы… Ощущение, будто кто-то издевается над пенопластом. А тяжесть… Приоткрыв глаза, я увидел человека, ауру которого ощущал пока просыпался… Таллисия совершенно по-хозяйски расположилась на мне, находясь полностью в своём излюбленном белом платье.

— Умммм, — промычала она, — Тинри, дай ещё поспать, — видимо, обращается к эльфу, что её всегда подымал.

Надо постараться выбраться, не беспокоя мою красавицу. Пусть спит, её ждёт ад, когда она проснётся, ведь она пила наравне со мной. Аккуратно… Я попытался выползти из-под Таллисии, не преуспел… Она распахнула свои прекрасные, фиалковые глаза. Поначалу они с удивлением расширились, затем мелькнуло узнавание, затем радость… И тут же появилось осознание, её прекрасные ручки схватились за голову… Первое похмелье, или одно из первых. По Таллисии ударила одна из самых жестоких вещей в нашем мире.

— Бооольно, в голове что-то шумит, — она попыталась встать, но в итоге чуть не рухнула с дивана, мне пришлось её поддержать.

— Похмелье, — произнёс я одно из самых ненавистных слов в мире. — Темпус! (лат. «Время». Заклинание определения времени)

Заклинание определения времени я выполнил без волшебной палочки. Семь часов утра? Осознание времени пришло ко мне довольно быстро. Секундочку! Мне на восемь к Краучу!

— Себас, твою мать! — вызвал я эльфа, добавив довольно известную конструкцию, даже забыв, что рядом Таллисия и такие конструкции лучше не применять рядом с дамой и женой, будь здесь дед, я сглотнул.

— Я тебя сейчас выпорю за такие слова, — пробурчал кто-то с лестницы, голос подозрительно смахивает на голос дедушки.

Эльф с треском явился…

— Господин, спешу сообщить, что моя мать три десятка лет, как мертва, желаете осмотреть ей труп? — спросил он.

— Заткнись, — эльф резко замолчал, — моя одежда, которую ты готовил на мой поход в Министерство. Скажи всё про неё…

— Она выстирана, выглажена и висит в вашей комнате, господин, — поклонился эльф, — ваше состояние можно классифицировать, как «похмелье», господин. Себас имеет при себе Антипохмельное зелье…

— Себас, я тебя люблю! — воскликнул я, распечатав флакончик, затем посмотрел на ошарашенного эльфа, а затем ощутил какой-то странный холод сзади… Точно, там Талли… — Разумеется, не как Талли, — я отдал ей зелье.

Таллисии это больше пригодится, чем мне, я уже почти оклемался… Разве что. «Трансформа» — ближайший камешек трансформировался в серебрянный кубок. «Агуаменти» — кубок наполнился водой. Всё это я провёл невербально. Жадно схватив кубок, я присосался к воде… Глоть…

— Кайф, — заметил я, когда последствия так или иначе, почти ушли.

— Спасибо, дорогой, — чмокнула меня в губы жена.

— Все в порядке? — с лестницы чуть ли не скатился дед.

— Эм… Да, — сказал я. — Тиан…

Появился старый эльф, что прислуживает моему отцу.

— Молодой господин? — эльф обратился ко мне.

— Где мама и папа? — спросил я.

Эльф начал оглядываться, затем вопросительно глянул на Таллисию.

— Я могу сказать, но не считаю, что это приемлемо, — заметил он.

— Говори, — прошипел дедушка.

Я просто кивнул, подтверждая просьбу. Мой приказ эльф игнорировать не смел.

— Они всю ночь реализовывали супружеский долг, сэр и сейчас… Занимаются тем же, — сообщил он ошарашенному деду.

— Супружеский долг? — спросила Талли. — Это случаем… — её лицо начало стремительно краснеть.

— Случаем, — кивнул дед Гавен, — ладно, надо позавтракать и тебе не опоздать к Краучу, он очень пунктуальная личность…

— Как и я, — заметил я.

— Ну да, ну да, — кивнул дед, чему-то улыбнувшись.

На завтрак эльфы учли мои страстные пожелания, что-де нельзя портить такое утро, и без того бывшее паршивым из-за похмелья, овсянкой и сделали омлет, умяв который, я, воспользовавшись Себасом, переместился в свою комнату. Одевшись в чёрные штаны и накинув на себя свою любимую розовую рубашку, я аппарировал на площадку аппарации, которую сделали напротив Министерства Магии. Лондонская улица, на которой располагалась будка с телефоном — была ничем непримечательна.

Лёгкий, летний ветерок гнал облака куда-то вдаль. Солнце прогревало Лондон. Алая будка, вокруг которой нарисовано куча всякой фигни маркерами, краской не привлекала внимание маглов. Я бы мог пойти в Министерство Магии и с помощью камина, но решил немного прогуляться и привести мысли в порядок. Всё же — рабочий день, причём первый, в том, что Крауч меня возьмёт на работу я был уверен.

— Так, — протянул я, захлопнув дверь будки за собой и взглянув на телефон, — как там было? Шесть, — я стал набирать номер, — два… четыре… опять четыре… опять два…

Когда диск с мягким стрекотанием вернулся на место, в будке зазвучал прохладный женский голос, причем не издалека, не из трубки, которую держал я, а до того громко и ясно, что могло показаться, будто невидимая женщина стоит со мной рядом. Непередаваемое зрелище! Если бы рядом со мной кто-либо стоял — я бы ощутил, а тут, как будто рядом кто-то есть, но воля наблюдения — молчит!

— Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.

— Александр Рэйдж, — сказал я. — Прибыл устраиваться на работу в «Департамент магического правопорядка».

— Благодарю вас, — произнес прохладный женский голос. — Посетитель, возьмите, пожалуйста, значок и прикрепите к мантии спереди.

Что-то щелкнуло, затрещало, и я увидел какую-то штучку, скользнувшую по металлическому желобку для возврата монет. Это оказался квадратный серебряный значок с надписью: «Александр Рэйдж. Устройство на работу». Приколов значок к своей рубашке, я вновь услышал женский голос:

— Уважаемый посетитель, вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать вашу палочку у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума.

Пол телефонной будки дрогнул, и она медленно поползла вниз. Тротуар подымался всё выше, пока темнота, наконец не сомкнулась над моей головой. После этого я некоторое время ничего не видел. В ушах раздавался только однообразный механический звук подземного перемещения. Примерно через минуту показался золотой свет. Расширяясь, свет постепенно залил все его тело и наконец ударил в глаза, заставив моргать.

— Министерство магии желает вам приятного дня, — сказал женский голос.

Дверь будки распахнулась, и я вышел в атриум. Я стоял в конце очень длинного, великолепного зала с темным паркетным полом, отлакированным до зеркального блеска. На переливчато-синем потолке сияли золотые символы, которые перемещались и видоизменялись, делая потолок похожим на огромную небесную доску объявлений. В стенах, обшитых гладкими панелями из темного дерева, было устроено множество по золоченных каминов. Каждые несколько секунд в том или ином камине на левой стене с мягким свистом кто-то появлялся — либо волшебница, либо волшебник. Справа перед каминами стояли небольшие очереди желающих покинуть Министерство. Посреди зала находился фонтан, представлявший собой золотую скульптурную группу крупней, чем в натуральную величину, в центре круглого бассейна. Самая высокая из фигур изображала благородного чародея, взметнувшего в воздух волшебную палочку. Вокруг него стояли красивая волшебница, кентавр, гоблин и эльф-домовик. Последние трое смотрели на волшебницу и чародея снизу вверх, с обожанием. Из концов волшебных палочек, из наконечника стрелы кентавра, из острия гоблинской шляпы и из ушей эльфа били сверкающие струи, и журчание воды примешивалось к хлопкам трансгрессии и к шороху бесчисленных подошв. Сотни волшебников и волшебниц большей частью по-утреннему хмурых, шли к дальнему концу атриума, где виднелись золотые ворота.

Я присоединился к потоку сотрудников Министерства, одни из которых несли шаткие стопки пергаментов, другие — потертые портфели. Кое-кто читал на ходу «Ежедневный пророк». Минуя фонтан, можно было бы увидеть сверкающие на дне бассейна серебряные сикли и бронзовые кнаты.

Рядом на маленькой потускневшей табличке было написано: ВСЕ ДОХОДЫ ОТ ФОНТАНА ВОЛШЕБНОГО БРАТСТВА ПЕРЕДАЮТСЯ БОЛЬНИЦЕ СВЯТОГО МУНГО.

Как же мне всё это напоминает государство, которому не хватает финансов на больницы — всегда так делает. Хочешь, чтобы тебя лечили –, пожертвуй. Вроде бы жертва и добровольная, а вот задумаешься и понимаешь — если не пожертвуешь, в определённый момент может не хватить тебе или кому-то лекарства. Печально всё это. Я направился к золотым воротам. Именно там находятся лифты. Мою волшебную палочку уже давно зарегистрировали, ещё когда мы с дедушкой и Антоном Долоховым на троих отловили пятёрку Пожирателей смерти.

Я миновал врата и оказался в зале поменьше, где было по меньшей мере двадцать лифтов. Стараясь никому не доставить неудобство, я прошёл к одному из лифтов. Поблизости стоял волшебник с рыжей шевелюрой, довольно молодой на вид.

— Как дела, Артур? — спросил волшебник, стоящий рядом с ним, кивнув мистеру Уизли, а именно им был этот рыжик.

— Мистер Крауч требует подвижки в расследовании этих хулиганов. Представь, Джон! Три откусанные руки, пять маглов были окачены собственными фекалиями в туалете и ещё два стали жертвой трансфигурации у них выросли рога и копыта! — воскликнул Артур Уизли, делясь впечатлениями ни сколько с Джоном, сколько со всеми едущими с нами. — Мистер Крауч обещал назначит на моё дело прокурора сегодня. Наконец-то! Мне кажется, я почти словил этих шутников.

— Удачи, Артур, — серьезно ответил волшебник. — Нарушение статуса Секретности — всегда плохо.

С превеликим лязгом и стуком спустился лифт, золотые решетки разъехались, и я с толпой вошёл в кабину лифта. Громыхнули, задвигаясь, решетки, и лифт стал медленно подниматься на лязгающих цепях. Зазвучал тот же прохладный женский голос, что очень смахивает на ту телефонную будку:

— Уровень седьмой. Отдел магических игр и спорта, включающий в себя штаб-квартиру Британско-ирландской лиги квиддича, Официальный клуб игроков в плюйкамни и Сектор патентов на волшебные шутки.

Дверь лифта открылась, я увидел неопрятный коридор, вкривь и вкось оклеенный плакатами, рекламирующими разнообразные команды по квиддичу. Ехавший в лифте волшебник с охапкой метел не без труда выбрался из кабины и двинулся по коридору.

Дверь захлопнулась, лифт, дергаясь, стал подниматься дальше, и женский голос объявил: — Уровень шестой. Отдел магического транспорта, включающий в себя руководящий центр Сети летучего пороха, Сектор контроля за метлами, Портальное управление и Трансгрессионный испытательный центр.

Дверь снова открылась, и пять или шесть человек вышло; в кабину между тем влетело несколько бумажных самолетиков. Они стали медленно и бесцельно кружить над головами пассажиров. Самолётики, остроумно, если честно, лучше, чем совы с бесконечным помётом. Самолётики ввели буквально год, как. Все они были бледно-фиолетовые, и вдоль кромки каждого крыла шел штамп: «Министерство магии».

Пока лифт, дребезжа, ехал дальше, служебные записки мотались вокруг лампы, свисавшей с потолка кабины.

— Уровень пятый. Отдел международного магическо¬го сотрудничества, включающий в себя Международный совет по выработке торговых стандартов, Международное бюро магического законодательства и британский филиал Международной конфедерации магов.

Когда дверь открылась, в нее над головами у выходя¬щих вылетели две служебные записки, но несколько новых влетело. Они принялись носиться вокруг лампы, создавая впечатление, что она горит неровно, вспышками.

— Уровень четвертый. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, включающий в себя подразделения зверей, существ и духов, Управление по связям с гоблинами и Консультационное бюро по борьбе с вредителями.

— Разрешите, — сказал Джон и вышел. За ним последовала стайка служебных записок.

Дверь снова с лязгом захлопнулась.

— Уровень третий. Отдел магических происшествий и катастроф, включающий в себя Группу аннулирования случайного волшебства, штаб-квартиру стирателей памяти и Комитет по выработке объяснений для маглов.

На этом этаже лифт покинули все, кроме Артура Уизли и меня. Пока тряская кабина поднималась дальше, оставшиеся служебные записки по-прежнему парили вокруг лампы. Потом дверь открылась, и голос объявил:

— Уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру мракоборцев и административные службы Визенгамота.

Министерство Магии, второй уровень. Департамент Магического Правопорядка… Данный этаж встретил меня тишиной. Люди со всей серьёзности — занимались делами. Кто-то бюрократией, кто-то изучал дело, которое вот-вот должно было выйти в суд.

Огромный коридор был сделан из чёрного, блестящего камня. Освещение создавало ощущение серьёзности и мрачности. Я прошагал в сторону кабинета главы Департамента.

— Мистер Крауч ждёт вас, мистер Рэйдж, — сказала серьёзно выглядящая дама — Амелия Боунс.

— Благодарю, мадам Боунс, — ответил я, изобразив полупоклон.

Дверь открылась… Кабинет Крауча был завален бумагами от и до. Сам его стол был поделён на две части: «обработано» и «не обработано». Окно его кабинета отображало пасмурную погоду. Сам мой будущий шеф — сидел и читал какой-то документ…

— Я вижу, ваши намерения не изменились, мистер Рэйдж, — сказал он, подняв свой взгляд на меня.

— Нет, мистер Крауч, не изменились, — сказал я. — Я всё ещё хочу работать в прокуратуре Министерства.

— Что же, — кивнул Крауч. — У меня есть место для вас. Александр Гаррисон Рэйдж. С этого дня вы— Прокурор Министерства Магии. Прокуроры — подчиняются лишь мне, как главе Департамента. Для начала — я поручу вам простое расследование, — сказал он. — Считайте это своим испытанием. В виду нашего положения, — он кивнул в сторону кучи бумаг, которые лежали рядом с табличкой «обработать, в связи с войной», — в Британии объявилось множество шутников, которые зачаровывают магловские вещи и разыгрывают маглов. Уже десять человек пострадало. Возьмите под контроль Артура Уизли, он специалист по связям с маглами — и разберитесь в этом деле. Санкцию на применения Авроров, в случае нападения на след преступников — на ваше усмотрение, мистер Рэйдж.

— Будет выполнено… — сказал я.

— Места преступлений и все добытые улики у Уизли, — сказал Крауч. — Вы свободны, мистер Рэйдж. Я жду вашего первого судебного процесса… И да… Все документы уже мной оформлены. С этого дня — вы прокурор моего отдела. Зарплата двести галеонов. Мантию прокурора получишь в инвентарной, мадам Боунс покажет, где это.

Я кивнул мистеру Краучу и вышел из его кабинета.

— Вас приняли? — осведомилась довольно привлекательная блондинка, в которой я с трудом узнал ту самую Амелию Боунс, которую некогда видел в пятом фильме. Сейчас она молода и красива, работа в департаменте, да и смерть мужа ещё не высушили эту женщину.

— Да, — кивнул я, — Александр Гаррисон Рэйдж.

— Амелия Боунс, — улыбнулась она, — можете звать меня по имени, мистер Рэйдж.

— Тогда и вы зовите меня так, Амелия, — кивнул я.

— Хорошо, Александр, — улыбнулась Амелия, — Мистер Крауч очень серьёзно относится к дресс-коду, так что впредь — на работу приходите в своей мантии. Сейчас вам её выдадут. Специально для вас её уже пошили.

— Хорошо, — сказал я и мы двинулись по коридору.

— Так-так-так, — пробурчала старая перечница, которая сидела в инвентарной и сверяла примерно полчаса цифры. — Прокурорская мантия одна штука и удостоверение прокурора одна штука, — сказала она. — Пожалуйста, мистер Рэйдж, распишитесь о получении.

Расписавшись, я накинул на себя одежду. Удостоверение была цепочка, с кулоном в виде буквы «М» серебряного цвета. Повесив её себе на шею, я пошёл по коридору с Амелией.

— Теперь об обязанностях, — стоило нам выйти из инвентарной, как Амелия повела меня по коридору дальше, толпа волшебников сновала туда-сюда. Со стороны полигона Авроров раздавался грохот заклинаний и, судя по всему, голос Моуди, что гонял «юнцов». — Прокурор — это тот, кто проводит расследование. Сбор и анализ улик, допрос подозреваемых, это могут делать и Авроры, но чаще получается так, что Авроры именно ловят, задерживают преступников, а всё остальное доверяют прокурору. Так же прокурор — направляет дело в суд, он же и выступает в роли обвинителя на процессе. Ошибки в вашей деятельности не желательны, мистер Рэйдж, — заметила Амелия. — Если возникнут вопросы — обращайтесь.

— Может ли прокурор участвовать в задержании? — спросил я.

— Да, — кивнула Амелия, — такое возможно, и даже поощряется, ведь в таком случае — прокурор может заявить, что он целиком и полностью раскрыл дело. Но я бы вам советовала не забывать Авроров для подстраховки, ведь мало ли что произойти может во время задержания.

— Спасибо за совет, Амелия, — сказал я.

— Ваш кабинет, Александр, — кивнула она на дубовую дверь, — прокуроров в Министерстве не больше трёх сотен, в каждом кабинете располагается по десять прокуроров.

Я открыл дубовую дверь. Люди здесь все поголовно что-то делали. Кто-то пытался с помощью «Спесиалис Ревелио» определить зелье. Кто-то помечал в пергаменте результаты своих расследований. У каждого прокурора было своё рабочее место.

Я прошёл по кабинету, на меня даже внимание не обратили, к своему рабочему месту.

— Теперь я расскажу вам о том, как создавать записки, что путешествуют из отдела в отдел и дальше, про ваши обязанности, — тихо сказала Боунс, видимо, чтобы не беспокоить моих коллег.

***

— Мистер Уизли, — поприветствовал я Артура, — будем знакомы, я Александр Гаррисон Рэйдж, прокурор, которого назначили на ваше дело.

Уизли передёрнуло… Но руку он мне протянул.

— Артур Септимус Уизли, — сказал он. — Скажите, а вы не можете…

— Приходится родственником Малфоям? — спросил я, прочитав в будущем его вопрос. — Да, это так. Моя бабушка Летиция, жена Николаса Рэйджа, была сестрой-бастардом Абраксаса Малфоя, отца Люциуса Малфоя. Надеюсь, это не повлияет на нашу производительность, мистер Уизли? — холодно спросил я. — Так ли это важно, чей я там внук, главное — дело, которое мы должны завершить.

О ненависти Уизли к Малфоям известно многим.

— К тому же, сестра вашего отца, Септимуса, Ризида — является моей бабушкой со стороны матери, — заметил я, — так что и мы с вами родственники.

— Да-да, — поднял руки Уизли, — вы правы на счёт родственников и на счёт нашего дело, мистер Рэйдж.

— Тогда вперёд, мистер Уизли, покажите мне артефакты, расскажите о пострадавших, и о местах преступлений.

— Хорошо, приступим. Мэри Дэнверс, — сказал Уизли, — пострадала от кусачей дверной ручки. Отхватило руку по локоть, сейчас реабилитируется в Больнице Мунго.

— Сначала место преступления…

— «Магазин Дверей» в Йорке, — сказал Артур, — она пришла купить новую дверь себе в дом, попробовала и…

— Понятно. Место преступления осмотрели? — спросил я, начав движение.

— Да, — кивнул Уизли, — все улики у меня в кабинете.

Неказистый кабинет мистера Уизли был едва ли не меньше чулана. Мимо двух втиснутых в него письменных столов с трудом можно было пробраться — мешали стоявшие вдоль стен картотечные шкафы, на которых громоздились папки. Крохотный свободный участок стены красноречиво говорил о пристрастиях мистера Уизли: несколько плакатов с автомобилями, картинка, показывающая снятый с машины двигатель, два изображения почтовых ящиков, вырезанные, по всей видимости, из магловских детских книжек, и схема подсоединения проводов к штепселю.

— Вот дверь, — указал он на неё.

— Приор Инкататем, — направил я палочку. — Чары, которые автоматически трансфигурируют дверную ручку в пасть льва? — спросил я. — Изобретательно…

— И очень жестоко, — заметил Уизли.

— Да, это ужасно, что по другим уликам? — спросил я.

— Мы забрали все двери из магазина, — сказал Уизли.

— Мало, — заметил я. — Отправляемся в магазин в Йорке.

Спустя минут двадцать мы зашли в закрытый ныне магазин маглов. Абсолютно пустая комната, только стойка осталась. Уизли показал мне всё, не только двери. Маги вынесли даже кассовый аппарат с наличностью. И тем не менее — бесполезно. Ничего, кроме двери они найти не смогли. Унитазы, что извергают всё, что в них насрали? Они просто нашли чары, но дело в том, что извергающиеся фекалии и вода полностью уничтожили улики, оставив лишь сами унитазы. Трансфигурация в козлов/демонов, нужное подчеркнуть была наложена, неумело, но с помощью заклинания. Судя по всему — совершеннолетний волшебник балуется.

Йорк был прекрасным городом, но я рвался именно к магазину, прямо из магического квартала, надо закончить это дело. Я понимал — это детское дело, проверка… Хотя даже здесь я вполне смогу налажать. Воля наблюдения начала разливаться по пустому помещению. Осмотр помещения ничего не дал…

— Там склад продукции? — спросил я, указав на дверь.

— Да, мы оттуда тоже всё вынесли, — заметил Уизли.

— Хмммм, — пройдя в огромное помещение, я начал его сканировать… — Это что такое? Вингардиум!

Кусочек синей ткани, от которого разило остаточным волшебством.

— Синяя ткань? Судя по всему, ткань с мантии, зачарованной, — заметил я, — этот элемент одежды принадлежит волшебнику, или… Приор Инкататем… Нет, волшебница, — заметил я, — судя по всему она. Женский набор: опрятность, чистота, отталкивание жидкости со всех сторон… Такие продают у Мадам Малкин, и не только у неё. Сколько ателье выставляет такой набор зачарований по всей Британии? — спросил я. — Ищем женщину, совершеннолетняя, предпочитает мантии синего покроя, — сказал я, — далее недавно могла обратиться к швее из-за порванной мантии. Мистер Уизли, — обратился я к магу, — преступления были совершены только в Йорке, или по всей Британии?

— По всей Британии, — сказал он.

— Скверно, — процедил я, — тогда получается, что она может обратиться в любое ателье в стране. Вот что, — сказал я. — Оповестите все ателье, если к ним придёт волшебница зашивать мантию синего покроя — пусть оповестят Авроров.

— Но, если это ведьма, то она сама…

— Отнюдь, — прервал я его, — тут явно нарушена структура зачарования. Такое восстановить возможно, но только у тех, кто занимается этим всю жизнь. Либо «Гильдия Артефакторов», либо швеи в ателье, больше некому.

— Будет выполнено, — сказал Уизли, трансгрессировав, я ушёл вслед за ним.

***

Волшебница засветилась в Глазго, и мне пришлось рвать когти туда, буквально через три дня. Как я и предполагал, она пришла починить чары на своей мантии, на гильдию артефакторов у Джудит Мерсо, полукровке французского происхождения, не хватило денег, и она пошла в швейное ателье.

Я вошёл, в форме прокурора, в ателье «Семьи МакРинон». Продавец, что тянула время и при этом умудрилась послать сигнальные чары в Министерство, кивнула в сторону молодой блондинки двадцати семи лет.

— Ступефай! — церемониться я не собирался с этой женщиной и сразу оглушил её. — Благодарю, мисс МакРинон, — улыбнулся я продавцу, — вы очень мне помогли.

— Что вы, что вы, мистер Рэйдж, помогать работникам Министерства — долг каждого жителя Британии, — либо она переигрывает, либо она принадлежит к лучшим людям нашего мира.

Схватив шутницу, я трансгрессировал…

— И так, мисс Мерсо, нарушение Статута Секретности, шутки над маглами с тяжёлыми последствиями, — мы сидели в тёмном помещении, Мерсо была связана по рукам и ногам, — сами сознаетесь, или мне вытянуть из вас правду? — спросил я.

— Я не буду говорить без своего адвоката! По какому праву вы меня атаковали оглушающим? — спросила она.

— Ответ: вы подозреваетесь в нарушении Статута Секретности, таких мы имеем право атаковать без предупреждения. Вас выдал кусок вашей мантии, а применив Приор Инкататем на вашу палочку — я увидел, что вы применяли заклинания, из-за которых пострадали маглы, более того, — я выложил флакон с воспоминанием нескольких маглов, за эти три дня я обегал всех, кто мог, теоретически видеть волшебницу и изъял память у них всех, просмотрев на думосбросе память маглов, я нашёл эту волшебницу в магазине, заходящей в общественный туалет, — вы были на местах преступления во время преступления. Хватит отпираться, Мерсо! — я резко встал и приложил её Королевской Волей. — Я могу просто выдать тебе Веритасерум, но в таком случае в протоколе будет указано, что на тебя потратили ценное зелье, а если ты напишешь признание — это смягчит твою вину…

— Хор… ХОРОШО! — пугливо пискнула волшебница. — Я всё напишу! Только… — её взгляд наполнился обречённостью. — Помогите потом мне…

— Хорошо… И, если честно, мне интересно «почему?». Зачем вы это делали? — спросил я.

— Вы хотите знать? — резко спросила она. — Вы — работаете прокурором, сколько «превосходно» у вас в аттестате? Пять? Шесть?

— Десять, — ответил я, на её вопрос и был награждён ошарашенным взглядом, — но мы ушли от темы.

— А я! Я не имею такие же превосходные оценки, но я вошла в лучшие семь учеников курса! И что в итоге? Меня не взяли ни в Министерство… А на предприятия магов — взяли многих, кто был хуже меня, по блату… В министерство так же! И как мне жить? — спросила она. — Естественно я решила вернуться в мир маглов, вот только, что я умею? НИ-ЧЕ-ГО! Решила стать фокусницей, но даже тут меня ждало разочарование… Фокусы без волшебной палочки не особо удавались, в итоге я сменила три места работы, даже на улице милостыню выпрашивала своими «фокусами». Меня обозвали «бездарностью» эти мерзкие маглы, и я решила…

Мдааа, — думалось мне, когда я смотрел на исписанные пергаменты с признанием. Она ведь пострадала в какой-то степени. Но сделать иначе я не могу… Слушание назначили на следующее утро, где я, всё же, намекал на смягчающие обстоятельства.

— Подсудимая не оказывала сопротивление аресту, — заметил я, точнее — она бы не успела оказать его, — она совершила чистосердечное признание. Таким образом я рекомендую направить её в тюрьму Азкабан сроком на год…

В Британии два типа тюрем, точнее две тюрьмы. Первая — печально известный Азкабан, в который сажают самых отпетых негодяев. Отморозки из «Тёмных магических кварталов», убийцы, грабители, пожиратели с недавних пор. И вторая — Аппер-Хеинз, расположенная недалеко от Гринвича. Там стражи не дементоры, а обычные маги. Туда направляют тех, кого просто хотят посадить за мелкое хулиганство. Вторая тюрьма почти всегда пустует, в конце концов у волшебников даже мелкое хулиганство способно стать летальным.

Нарушение Статута Секретности — прямой путь до Азкабана и тут нет исключений: вызвал ты торнадо, убив десятки тысяч маглов, или «пошутил». С другой стороны, я изрядно смягчил ей приговор, я ведь мог отправить её на добрые лет десять.

— Превосходно, мистер Рэйдж, — оценил меня Крауч, после слушания, — три дня на дело, которое до этого пытались раскрыть неделю.

— Это моя работа, мистер Крауч, — сказал я.

— Хорошо, — удовлетворённо кивнул он, — как считаете, вы акклиматизировались и готовы к серьёзным делам? Или вам ещё что-нибудь лёгкое кинуть?

— Я готов к серьёзным делам, — сказал я.

— Смотрите мне, — погрозил Крауч, — серьёзные, мистер Рэйдж — опасны. Смертельно, если додумаетесь работать без прикрытия, и для карьеры, если полностью его завалите. На окраине Эдинбурга нашли обескровленных маглов, несколько семей, — голос Крауча наполнился серьёзностью, — вы передаётесь в усиление группе «Бета» мракоборцев, которая сейчас пытается отследить виновных, ваша задача — докопаться до истины.

— Я понял, — кивнул я, и прямо ощутил градус серьёзности.

— Мистер Рэйдж, — позвал меня Крауч, — вы должны узнать кто это сделал, если узнаете местоположение преступников — сообщите группе Авроров, скорее всего данные проблемы нам предоставили вампиры, выследите их — это ваша задача. Поимка/ликвидация — не ваша задача…

— Я понял, — снова кивнул я.

— Надеюсь вы не совершите ошибки некоторых своих… почивших коллег, — кивнул Крауч. — Свободны…

Я вышел из кабинета босса. Задача прокурора — расследовать и доводить дело до суда. Задержание с последующим боем ложиться именно на Авроров…

— А ты что здесь делаешь? — спросил высокомерный голос.

Я оглянулся и увидел: Блэк и Поттер стояли недалеко от кабинета Моуди, который на данный момент возглавлял Центр Авроров.

— Я здесь работаю, Поттер, — заметил я, хлопнув по груди с удостоверением, — уже три дня как. Даже дело раскрыть успел, пока ты ничего не делал.

— Пожирательское…

— Что здесь происходит? — из кабинета выглянул Моуди. — Собрались уже, сосунки? — спросил он.

— Сосунки? — переспросил я, ехидно ухмыляясь.

— Те, кто думает, что достоин становления Аврором! Ты, прокурор — иди куда шёл… А вы, я так понимаю, пришли устраиваться? — он посмотрел не только на Поттера, но и на других людей, что образовали толпу рядом с его кабинетом. — Сми-ирно! Сосунки! Все живо мне в кабинет!

Я решил не злить Моуди своим присутствием и ушёл в сторону…

***

Ветерок игрался с прекрасными, белыми волосами красивой девушки, сидящей в беседке. Таллисия Гринграсс читала новости о новых мантиях, выпускаемых в «Твилфитте и Таттинге», как вдруг к ней побежал странный волк с платиновой шерстью. Схватиться за волшебную палочку она не успела… Волк запрыгнул на скамью и уставился на неё небесно голубыми глазами.

— Уммм… А что? — спросила она шокировано у волка.

— Ууууу, — прорычал волк, глядя ей в глаза, затем, вдруг, он начал уменьшаться, приобретая человеческие черты…

— АЛЕКС! — вскрикнула Таллисия. — Ты знаешь, как я перепугалась!

— Да, не особо было заметно, — невинно отвёл взгляд я.

Стать анимагом было невероятно трудно, но, как говориться: «дело было вечером, делать было нечего». Я достал инструкцию ещё на пятом курсе и на седьмом всё-таки смог выполнить всё правильно. Моей формой стал волк с белой шерстью… На счёт регистрации: я решил с этим повременить, чем меньше обо мне знают — тем лучше…

— Талли, — я резко схватил жену за руку и переместился с ней в комнату нашего дом в Саутенд-Он Си. Отец и мать решили свалить в путешествие по всему миру, оставив дом мне и Талли, дедушка и бабушка свалили в свой коттедж в Графстве Суррей, — я ждал столько времени, Талли! — девушка упала на огромную, двуспальную кровать. — Теперь не отвертишься!

— Уммм… — она поняла, что я решил сделать с ней и начала краснеть, — я поняла… Я и не собиралась! В том смысле… Что… Ну ты понял!

— Ахахахаха! — засмеялся я, — конечно понял!

Примечания автора:

Примечания автора:

Всем привет, дорогие друзья! На связи Саурон! И мы... Закончили ХОГ! Да, наконец-то! На Хог можно было бы потратить несколько отдельных фиков, связанных в серии, как иногда делают: по работе на каждый курс. Но тут времена Мародёров и никто в Хог: Цербера с троллем и ценнейшим камнем в школе не оставлял, крестраж местечкового маньяка не проносил, не сбегал аристократ-незарегистрированный анимаг с местного аналого ГУЛАГА, не срывался турнир международного уровня... Дважды за один год, кстати. Не приходила некомпетентная дурочка на важную должность, не охотился школьник, на пару с директором за кретражем... И не бегали по всей стране три школьника от террористической организации, захватившей целую страну.

В общем - ничего интересного я придумать не мог, да и не хотел. В конце концов - если меня понесёт от фэндома останется лишь название, а я всё же хотел бы писать фанфик, а не авторскую работу, вдобавок, у авторки - платные главы)))

Кстати о платных главах - в среду сюжетной главы НЕ БУДЕТ. Вместо этого - предлагаю заценить порно-главу, что выйдет ЭКСЛЮЗИВНО для рулейта. Администрация сайта ФИКБУК! ЭТО НЕ НАРУШАЕТ ПРАВИЛО СОГЛАСНО КОТОРОМУ: "Публикация на сайте части произведения, а проду читайте на другом сайте". ВЕДЬ Порно-глава - это не продолжение сюжета))) Так что - банить тут не за что, я и ссылки давать не буду, кто захочет - найдёт!

Всего хорошего, до скорых встреч!

Загрузка...