Если бы сгорающие деревья могли петь

Что-то железное и холодное пнуло его ногу. Айсер медленно открывал глаза. На сетчатке глаза высвечивались разного рода оповещения и предупреждения, но, почему-то, они не разбудили его раньше. Комнату заполнял свет, льющийся с улицы. Значит, сейчас орбиталище на дневной стороне. Кстати, об улице. Оттуда доносились шум и разного рода крики. Что-то тяжелое ездило внизу. Постоянно звучали выстрелы. Окна в отеле были хорошо звукоизолированы, но Айсер всё равно слышал тот хаос, который был снаружи. Он медленно открыл свои глаза, приведя своё зрение в порядок. Он удивился тому, что видел, но не сильно. Райкард Берг сидел на стуле напротив кровати Айсера, одну ногу уперев в её край. Своё колено он использовал как стабилизатор для мощного рельсотрона, чей конец ствола был направлен на Айсера. По левую его руку стоял его второй помощник, Карлос Вэй. Справа — двое солдат, держащие свои автоматы СБО перед собой. На всех был тяжелый экзоскелет в полной экипировке. Только у Райкард Берга отсутствовал шлем, позволяя Айсеру наблюдать злостную ухмылку на его лице.

— Привет, — Райкард оскалился, показывая белоснежные зубы.

Айсер отдал команду наномашинам под его эпидермисом начинать наращивать кристаллическую решетку. Не понятно, как его системы слежения допустили кого-либо так близко к нему, не оповестив предварительно. Положение Айсера было безвыходным.

— Не стоит этого делать. Я всё вижу. У меня тоже есть хайтек нейромоды, — Райкард указал на оружие в своей правой руке. Левая была свободна.

Значит, они могут заглянуть под эпидермис Айсера? В таком случае, они видят его насквозь. Лучшего сканнера и быть не может. Любую модификацию тела они увидят раньше, чем та будет закончена. Айсер отменил свой приказ наномашинам.

— Так лучше. Что ж, а теперь поговорим серьёзно. Я не знаю, как ты получил поддержку грёбаных землян, обойдя наши пограничные системы, но теперь ты окончательно влип. Не думай, что, якобы, мы не знаем, что ты натворил. Теперь тебе не выпутаться своим пропуском. И мне всё равно, если ты работаешь на ВЗП или какую другую их контору. Мы выпотрошим твой мозг в отделе, можешь быть уверен.

— Я в чём-то обвиняюсь? — осторожно высказался Айсер.

— Как тебе, например, в участие в уничтожении целого населённого объекта?

— Я не взрывал ядерную бомбу.

— Хватит нести чушь, ублюдок. Даже если системы того орбиталища накрылись от электромагнитного импульса, мы всё равно можем поднять некоторые логи. В этом замешаны Пирра, мы уверенны. И ты тоже замешан. Вы превратили жилой город в военный полигон, — с улицы донеслись выстрелы, вдалеке что-то взорвалось. Айсер машинально посмотрел в сторону окна. — Да, и теперь по всему Булыжнику начались бунты. Эти идиоты обвиняют нас, СБО, в том, что случилось. И ты тоже причина этой трагедии. Вся инфраструктура Булыжника встала. Все орбиталища бунтуют. Дай мне хоть одну причину, не сделать в тебе ещё одно отверстие.

— Я прибыл сюда, чтобы отыскать главарей Пирра. Только и всего, — Айсер осторожно поднял руки, успокаивая разъярённого Райкарда. Модель рельсотрона в его рука была неизвестна Айсеру, но визуально он мог оценить всю мощь этой модификации.

— Да мне насрать! — огрызнулся Шэф СБО. — Мы несколько лет пытались поддерживать порядок здесь, а ты всё засрал за два дня.

Раздался ещё один взрыв. Вэй, стоявший ближе всех к окну, закрытому прозрачными синтетическими шторами, посмотрел наружу.

— Кто-то дал оружия в руки разъярённой толпе. Ты хоть представляешь, в какие потери теперь всё это выльется? Даже если мы подавим беспорядки в кратчайшие сроки… — он осёкся, посмотрев в лицо Айсеру, — и всё ради чего? Ради чего все эти жертвы?

— Пирра должна быть уничтожена. Ты ведь видел, на что они готовы пойти.

— Не пытайся перевести стрелки на них. Ты виновен во всём не меньше, чем другие. Я сразу понял, что ты причастен к взлому систем СБО, как только увидел тебя у того хакера. А теперь и он исчез. Надо было вас ещё тогда задержать, если бы я не поддался на тот пропуск ВЗП. Я ведь чувствовал…

— Райкард. Я на вашей стороне. Я здесь, чтобы устранить Пирру.

Райкард задумался, считывая информацию со своей сетчатки глаза.

— А флот?

— Флот?

— Не играй со мной, мразь. Не просто так ведь сюда прилетает целый флот ВЗП. Никогда флот земли не посещал Булыжник.

— Я не имею понятия, причем здесь флот, и зачем он сюда летит. Клянусь. Я узнал о нём только по прибытию всегда.

— Что-то мне не верится, — Райкард потряс рельсотроном.

— Мне никто ничего не говорил.

— Кто говорил? На кого ты вообще, чёрт подери, работаешь?

— Я агент антитеррористической разведки.

— Значит, всё-таки, ВЗП, да? Их мясник. Ну, что ж, спасибо за откровение, но моей симпатии ты не получил.

— Ты должен помочь мне, Райкард. Мы на одной стороне. Но в СБО кто-то работает на Пирра, — Айсер продолжать жалко убеждать.

Райкард рассмеялся.

— На одной стороне? ВЗП такие-же ублюдки, как и Пирра. А теперь они прислали сюда целый флот? Зачем? Сюда вторгнутся инопланетяне? Какой смысл, Гафнер? Они прибудут сюда сместить нас, СБО. Это ведь и так очевидно. А увидев здесь бунт… Будто земляне когда-то интересовались жизнью других. Флот будет защищать их интересы. И чем они лучше Пирра? — Райкард вздохнул. — Что же по поводу утечек? Такое возможно. Кристоф де Гузо переслал часть информации, перед тем, как погиб там. Бедный Кристоф…

— Он погиб не зря, Райкард. Теперь я уверен, что Пирра…

— Закрой ка ты лучше свою пасть! — перебил его Райкард.

— Шеф, — обратился к нему Вэй.

— Что?

— Время.

— Ах да, — Рейкард постучал свободной рукой себе по лбу. — Скоро же отключат освещение. Генераторы электропитания тоже будут отключены. Большинство районов погрузятся во мрак. Так-что, поторопись.

Райкард кивнул солдатам.

— Мы тебе новую одежду принесли.

Один из солдат швырнул на кровать синий тюремный комбинезон, с белыми линиями, образующими клетки.

— Да вы шутите.

— Нисколечко. Одевайся. Нам нужно вывести тебя из этой части города за киломинуту.

Под дулами автоматов, Айсер осторожно сполз с кровати, держа руки на веду. Он взял тюремную робу синего света, медленно натягивая её на себя. По ощущениям, она ничем не отличалась от других синтетических комбинезонов, так популярных в человеческом мире: не натирает, сидит плотно, но позволяет сохранить свою гибкость.

— Красавчик. Карлос.

Карлос Вэй подошёл к Айсеру.

— Руки перед собой.

Айсер протянул руки, и магнитные наручники закрылись на них, охватив запястья.

— Двигайся.

Его вывели из комнаты, ведя по коридору к лифту. Райкард переложил рельсотрон в другую руку, и правой удерживал Айсера за локоть. Айсер обдумывал свои возможности. Если он хотел прорваться с боем, то это следовало делать до того, как он самовольно подставил руки под наручники. У магнитных наручников есть одно большое преимущество перед другими — их нельзя снять, не приложив силы больше, чем сила магнетизма в них, чего не мог сделать Айсер в данном положении. Размагнитить их тоже нельзя. Верхний слой магнитов хорошо экранирован, а сами наручники снимаются специальным декодером-ключом, который вставляется между магнитами в колодец. Он и меняет полюса диполей, размагничивая устройство. Магниты и соединяли браслеты между собой, который выглядели как две гексогонные гайки черного света, гибко сжимающие запястья. Из таких не выбраться, изменяя структуру костей руки. Конечно, можно сделать копию декодера-ключа, но об этом стоило задуматься раньше. Айсер запросил нужные документации по вариантам взлома у базы данных нейромодов не выходя в сеть. Райкард посмотрел на него, но ничего не сказал. Шеф СБО видел флуктуации электронов в коре головного мозга Айсера, но не мог знать, что конкретно тот делает.

— Не вздумай вытворят глупости, — серьёзно произнёс Райкард. — У меня уйдёт не больше секунды, чтобы пристрелить тебя. Не стоит надеяться, что твои нейромоды намного превосходят мои.

Айсер ничего не ответил, выведя себе на сетчатку глаза схему магнитных наручников. Трёхмерная модель легла на декартову систему координат, вращаясь за счёт мысленных процессов. Айсер приблизил колодце-подобное отверстие для декодера-ключа, заглянув внутрь его схемы. Ключ требовалось повернуть вокруг оси на сто восемьдесят градусов, чтобы изменить магнитные полюса и освободиться. Айсер думал и молча наблюдал, как они подходят к лифту, как Вэй, второй помощник, заходит в него первым, сканируя помещение. У Айсера был доступ к системе отеля, полученный ранее, но воспользоваться им, не выдав себя, в данный момент было невозможно. Он вернулся к изучению вариантов снятия с себя наручников. Лифт плавно пришёл в действие, заработав без лишнего ускорения.

— Что ты будешь делать со мной, Райкард? Отправишь на суд? — осторожно усмехнулся Айсер.

— Будь моя воля, я бы пристрелил тебя здесь. По законам военного времени я имею полное право. Но я не буду прибегу к этому, если ты меня не вынудишь. Я страж правопорядка, а не анархист-отброс как ты. Мы доставим тебя на базу СБО, где будет проведён допрос, — Райкард посмотрел в лицо Айсеру. — С полным спектром. Мы имеем право вскрыть тебе черепную коробку и вытащить из твоей нейронной схемы всю информацию, извлечь все нейромоды.

— И никакого адвоката?

— Посмотрим, как ты будешь шутить на допросе. Думаешь, твои нейромоды уберут боль? Просто так? Тогда мы извлечём их, оставив тебя в сознании. Что ты на это скажешь, шутник?

— К чему столько ненависти? Я ведь работаю на ВЗП, а их флот прибудет сюда… когда? Через киломинуту? Раньше?

Айсер начал чесать эпидермис на своих ладонях, возле креплений магнитных наручников, освобождая путь для намагниченных наномашин. Они, прикрывшись частичками кожи, парами бежали к колодцу замка. Руки Айсер держал перед собой, на виду у всех, но увлечь диалогом Райкарда у него получилось.

— Ты даже не знал о их прибытие. Видимо, ты не настолько важен для них, чтобы посвящать тебя в свои планы.

— Карлос, — Айсер обратился к помощнику шефа СБО. Его лицо было закрыто за забралом. — Разве ты не работаешь на ВЗП. Ты ведь принёс ему присягу. Это твоё прямое начальство. А твой шеф упорно это отрицает.

Карлос Вэй сделал вид, что не обратил внимания.

— В первую очередь мы служим стражами правопорядка Булыжника, — ответил за него Райкард. — Для нас нет ничего важнее безопасности его и его граждан.

— Так, что? У вас здесь что-то, типа, секты, поклоняющейся Булыжника? А ты, Райкард Берг, их пастырь?

Лицо Райкарда исказилось чистой злостью.

— Заткнись, Гафнер, ты, чёртов мясник землян, — процедил он сквозь зубы. — Ты ничего не знаешь обо мне. Всё, что я делаю — делается на благо жителей этого проклятого места, забытого на краю вселенной. Всепланетному Земному Правительству плевать на гражданских здесь. Думаешь, ты единственный, кто состоял в Антитеррористическом Агентстве? Я тоже служил в армии, пока не осознал, во что меня хотели превратить. Посмотри на себя, Гафнер. Ты их чудовище, спущенное с цепи. Или ты уже убил в себе всё человечное, когда они взяли тебя к себе? Меня тошнит от тебя. Ты даже не пытаешься осознать, что творишь. Сегодня сотни миллионов людей останутся без крыши над головой. А сколько будет потерь? Ты задумывался? И это, не считая все те бунты, рождённые последствием катастрофы. Не пытайся оправдать всё какими-то благими намерениями, словно ты и сам тот террорист, Пирра, что разыскать ты стремишься. И ВЗП протащило тебя мимо пограничных систем, ничего не сказав нам. Наше начальство, которому всё равно, что произойдёт. Никакого дела до тех, кто здесь живёт, — Райкард усмехнулся. — Мой долг защита граждан Булыжника. Сохранность его инфраструктуры. Долг, который я выполнял с самого начала моего прибытия сюда. Для меня нет большей заботы, чем забота о гражданах этого места. Я знал во что выльется прямое противостояние СБО и Пирры. Видел все те разрушения, которые последуют, если объявить им полномасштабную войну. Поэтому, я закрывал глаза на их деятельность, пока они никому не мешали. Я старался поддерживать хрупкий баланс. Не позволить всему скатиться в катастрофу.

— Ты сотрудничал с ними.

— Я? — Райкард нервно рассмеялся. — Я даже никто не выходил с ними на контакт. Я никогда и не пытался. У нас установилось негласное джентельменское соглашение. И они знали об этом. СБО отлавливало мелкие детали Пирры, предоставляя отчёты своей деятельности ВЗП. Лучше хрупкий мир, чем честная война. Но, теперь, я не знаю, чем всё обернётся, когда прибудет флот ВЗП.

— Ты и есть сотрудник ВЗП. Ты не имел права скрывать деятельность Пирра от вышестоящих инстанций, — тон Айсера сменился на негодование. — Это была твоя прямая обязанность. Самая главная. Ты скрыл тот факт, что верхушка Пирра всё это время находилась здесь, на Булыжнике. Если кого и требовалось расстрелять по военному времени, то только тебя, Райкард. Ты и есть настоящий предатель.

— Бескомпромиссный, да? Что ж, ожидаемо от мясника агентуры. Ты так ничего и не понял. Я шеф АДД «Булыжник». На меня возложена забота о его гражданах. Всё здесь попадает сугубо под мою юрисдикцию. Юрисдикция ВЗП? На бумаге, возможно. Они имеет непосредственное участие во всём тот людском негодовании, поселившемся на орбиталищах. ВЗП и есть те, кто сеют смуту. Пирра? Да, они террористы, но с ними можно ужиться. Как с животным, живущим по соседству с твоим домом. Можно поддерживать баланс, избегая кровопролития. Но теперь, теперь всё полетело нахрен. Пирра перешли дозволенные границы. Теперь я вынужден объявить им открытую войну. И всё потому, что два чудовища сцепились друг с другом. Ничего не имеет большего значения, чем ответственность, которую я несу. Которая мне дана. И если кто-то нарушает покой на Булыжнике, если кто-то сеет террор и хаос на моей территории, если нависла угроза, если кто-то покушается на жизнь людей — моё дело вмешаться. Применить все свои полномочия, чтобы разрешить кризис. Мне абсолютно всё равно, кто станет передо мной. Земля, Пирра или лично ты. Перед законом все равны.

Лифт бесшумно опустился на нужный этаж, открывая двери на второй этаж вестибюля отеля.

— Я лишь выполняю закон. Не важно, как мои действия выглядят со стороны. Если у меня нет иного выбора, как прибегнуть к насилию, объявить войну, чтобы вернуть жизнь в мирное русло, то пускай так и будет.

Карлос и двое солдат вышли первыми, проверяя обстановку. Райкард толкнул Айсера на выход. Они подошли к широкой ступенчатой лестнице из мрамора, поверх которого был зафиксирован ковёр, ведущую вниз. Ещё несколько солдат СБО находились на своих позициях, выставив периметр внутри здания. Посторонних лиц не было.

Пройдя лестницу, Райкард и остальные резко затормозили, что-то читая на своих линзах.

— Прорыв периметра, — отчитался один из солдат, проводивший Айсера из его комнаты.

На улице прогремел мощный взрыв, за которым последовало множество выстрелов. Райкард силой опустил Айсера к земле, пригибаясь следом. Заряд рельсотрона, пробивший внешнюю стену отеля, снёс голову солдату слева от Айсера. Райкард выстрелил из своего рельсотрона в обратную сторону. Солдаты СБО, находившиеся в помещении, вскочили со своих мест, пытаясь сориентироваться в ситуации, но бронебойные пули сражали их одного за другим. Кто-то пытался отстреливаться, целясь вслепую. Взрыв разнёс входную дверь в отель, вырвав её из креплений. Часть стены обвалилось, и всё помещение начало погружаться в смог. Райкард нацелил рельсотрон, стреляя по направлению туда, где раньше находились двери. Массивный снаряд прочертил насквозь чёрный туман, оставив за собой небольшие завихрения.

— Отходим. Живо! — Райкард схватил Айсера, уводя его и оставшихся солдат внутрь здания. Через секунду разрушенное помещение прошили из пулемётной очереди, а после закидали гранатами.

Райкард выбил двери ресторана, заранее закрытые службой отеля. Убедившись, что все оставшиеся люди в его распоряжении оказались внутри, он развернулся в сторону коридора, через который они прошли, открыл миномётные клапаны своего экзоскелета, и обстрелял стены, разрушив их.

— Не боишься, что снесёшь несущую стену? — раздражённо высказался Айсер, медленно поднимаясь с пола.

— Заткнись, Гафнер. Вэй, что с подкреплением?

— Ну же, Райкард, сними с меня эти цепи. Так я буду более полезен, — Айсер поднял свои скованные руки вверх. — Мы же на одной стороне.

Райкард недоумённо посмотрел на него. Его лицо побелело от злости и раздражения.

— Я скорее пристрелю тебя прямо здесь, если ты, хоть на мгновение, станешь для нас обузой.

Он отпихнул Айсера в сторону.

— Так, солдаты! — Райкард обратился к своих подчинённым. — Рассредоточиться по периметру. Займите наиболее выгодные оборонительные позиции. Не бойтесь! — Райкард прошёл мимо солдат, заставляя их сконцентрироваться. — Мы продержимся до прихода подкрепления. Врагу потребуется время, чтобы выяснить наше точное местоположение внутри здания. — Райкард Берг повернулся в сторону Карлоса Вэйя. — Вэй, что по подкреплению? Где оно сейчас?

Не успел он договорить, как одна из стен ненадолго покрылась узором из трещин, а затем обвалилась. Через образовавшуюся щель выпрыгнул человек в экзоскелете. На его туловище были нарисованы два прямоугольных треугольника, соприкасающиеся прямыми углами. Он влетал в помещение ресторана в сопровождении множества световых и электромагнитных гранат, сдетонировавших до того, как человек опустился на деревянный паркет ресторана. Его руки были покрыты множеством укороченных автоматических сопел, ленты патронов от которых тянулись ему за спину. Айсер видел его отчётливо. Нейромоды компенсировали световые вспышки, изменив яркость его излучения. Сопла раскрылись веером, открывая огонь по рядом стоящим солдатам, не успевшим понять, что произошло. Террорист расстрелял их. Айсер упал к полу, понадеявшись, что его не заденет. Уцелевшие солдаты открыли заградительный огонь, от которого террорист кувырком легко ушёл. За собой он раскидывал фейерверк из гранат, мешая нейромодам солдат произвести точное прицеливание. Райкард бросился к нему на встречу, обстреливая из миномёта. Айсер сузил пропускную способность своей акустической аппарату, боясь, что бойня в замкнутом помещении повредит его слух. Он быстро поднялся, пытаясь воспользоваться ситуацией и сбежать, но Вэй подножкой сбил его.

Террорист описал дугу, на ходу расстреляв всех солдат. Расправившись с ними, он переключил своё внимание на Райкард. Они вышли на прямую линию огневого контакта, расстреливая друг друга со средней дистанции. Шеф СБО выстрелил из рельсотрона на опережение. Террорист, изловчившись, ушёл от массивного снаряда, кульбитом перепрыгнув его. Он продолжал обстрел, даже находясь в недолгом полёте. Райкард, принимая на себя огонь, произвёл последний залп миномётов, израсходовав весь своё взрывной инвентарь. На его голове не было защитного шлема, но пули упорно продолжали игнорировать её, пролетая мимо. Айсер видел, что у Райкарда был план. Тот воспользовался кувырком террориста, максимально сблизившись с ним. Террорист, осознав, что потерял дистанцию для обстрела, освободился от автоматических сопел. Они отсоединились от его тела, падая, словно множество брошенных фломастеров. Райкард был быстрее. Он развернул в руках рельстрон, и, со всей силы, нанёс удар металлическим прикладом в шлем своего визави. От приложенной силы приклад деформировался. На шлеме появилась глубокая вмятина. От кинетической энергии, созданной Райкардом, любого бы человека в этом шлеме контузило. Террориста лишь отбросило назад. Он сел на пол, выставив одну руку назад для опоры. Райкард развернул рельсотрон, нацелив его в голову приходящего в себя врага. В последний момент, перед тем, как убить террориста, беззащитно находящегося перед ним, Райкард услышал, как Вэй подошёл к нему со спины. Он не успел обернуться. Карлос Вэй выстрелил ему в голову из табельного оружия. Безжизненное тело Райкарда Берга упало на обгоревший пол усеянный звонко звеневшими гильзами.

Вэй помог подняться агенту Пирра. В помещение ресторана появилось ещё несколько террористов. Они медленно появлялись со стороны пробоя в стене. Все они были экипированы в бронежилеты. Террористы осматривали солдат, добивая контрольным выстрелом раненных. Помещение всё больше и больше погружалось в огонь, образующийся на уничтоженных столиках, декорациях, украшавших стены, и барных стойках. Вэй, вместе с террористом, на экзоскелете которого были нарисованы прямоугольные треугольники, подошли к Айсеру, покорно лежавшему в углу. Айсер уже привёл своё вооружение в готовность, но, будучи скованным в передвижениях, против намного превосходящих сил врага, пойти в атаку было бы самоубийством в данном случае. Если они попытаются убить его сейчас, тогда…

— Вот он, — Вэй махнул в сторону Айсера.

— Хорошая работа. Дальше мы разберёмся с ним сами, — ответил террорист, снимая с себя шлем.

Его правую сторону лица покрывал глубокий шрам от брови до уголка губы. В области правого виска виднелись хирургически необработанные имплантаты, покрытые крышкой радиатора. Его неоновые глаза, сканирующие человека перед ним, смотрели на Айсера.

— Вэй. Но… — осторожно произнёс Айсер.

Вэй грустно улыбнулся.

— Как и было сказано — я служу на благо Булыжника.

— Вставай, живо, — террорист рывком схватил Айсера, выводя из помещения ресторана.

Они вернулись назад, в изуродованный вестибюль. Обои сгорели дотла, но огня уже не было. Входных дверей не было на своём месте. Вместо них была огромная дырка в стене, верхняя часть которой деформировалась и частично обвалилась. В вестибюле, помимо Айсер и террориста, толкающего его сзади, было всего два человека, один из которых сидел в почти уцелевшем бархатном кресле с обгоревшими краями. Поддержи сайт — подпишись на страничку в VK. Другой, в экзоскелете, на туловище которого были нарисованы такие же белые прямоугольные треугольники, как и у террориста позади Айсера, неподвижно стоял рядом, скрестив руки у себя за спиной. У него отсутствовала броня на руках, обнажив мощные руки, изуродованные кибер-дополнениями. У него были абсолютно ужасные имплантаты, торчащие наружу. Кожа на его руках была склеена и перешита в разных местах, слоями накладываясь на эпидермис на краях сшития. Вены, видневшиеся под кожей, были заменены на пластиковые гидротрубки. В местах, где кожа плохо натянулась, торчали электроды, скрученные в кабели; диоды, флюоресценцирующие на свету и поглощающие излучение, накапливая заряд в аккумуляторах; множество транзисторов, впаянных внутрь био-микросхем. На этом террористе не было шлема, но, в отличие от рук, его лицо не было изуродовано биомеханикой. Только на макушке короткостриженого черепа виднелись хирургические надрезы. Он никак не отреагировал на появление Айсера, молча изучая его. Если он и сканировал Айсера, то тот этого не засёк.

— На колени, — террорист за спиной надавали на плечо Айсеру, силой опуская на колени. Айсер не сопротивлялся. Человек, сидевший в кресле, встал. Из всего цирка урода он единственный выглядел как настоящий человек. Серьёзное квадратное лицо. Серые седые волосы завязаны в косичку сзади. Мощный подбородок и тонкие прямые губы. Обычные карие глаза, не пытающиеся просканировать Айсера насквозь. Человек медленно подошёл к Айзеру.

— Как это странно, видеть человека, внутри которого сидит скрывающиеся чудовище, — он присел на корточки напротив Айсера. — Столько смертей…

Айсер уже слышал этот голос. Раньше. Этот голос он запомнил навсегда. О'Шейн стоял перед ним, так рядом. От удивления и неожиданности, зрачки глаз Айсера расширились. Он попытался резко вскочить, активируя своё вооружение на ходу, но террорист, стоявший сзади, силой налёг на Айсера, вдавив его в пол. Дуло автоматической винтовки упёрлось в затылок Айсера.

— Видимо, ты очень сильно нас ненавидишь, — О'Шейн потёр свой плохо выбритый подбородок. — Я пришёл сюда узнать, почему ты это делаешь? Зачем? Я видел с какой одержимостью ты пытался забрать МакМиллана. Ты готов был обратить всё в прах, лишь бы выхватить его у нас.

— Ты, ублюдок, взорвал ядерную бомбу на жилом сооружении! — выкрикнул со злости Айсер.

— Лично я не взрывал её. Но нам пришлось. Никто не был готов, что объявится гость, стреляющий фотонными орудиями. Ты всех здорово напугал. Вся наша миссия оказалось под угрозой из-за тебя. Ты вынудил нас устроить эту катастрофу. Ты загнал нас в угол.

— Вынудил? — Айсер злостно усмехнулся. — Ты больной псих. Вы все такие.

— Одно и тоже, — О'Шейн вздохнул. — Оскорбления и осуждения. Думаешь, я хотел, чтобы всё к этому пришло? Хотел обратить в горе жизнь людей на том орбиталище?

— Бедный Патетико, — произнёс террорист, стоявший за О'Шейном. — Он был хорошим воином.

— Взрывать Закроф тебя тоже вынудили?

О'Шейн промолчал, наблюдая за пытающимся выбраться Айсером.

— В чём была причина взрывать ядерные заряды. Зачем нужно было взрывать на Закрофе, О'Шейн? Ответь!

— О'Шейн, О'Шейн, — тот усмехнулся. — Это была ошибка. Минутная слабость. Да, это я взорвал ядерный заряд на Закрофе, — он вновь вздохнул. — И не проходит и дня, чтобы я не сожалел о том, что я сделал. Глупое решение, повлекшее за собой необратимые последствия. Но не все ядерные заряды, про которые говорит ВЗП, взрывала Пирра. Это ложь. Наглая ложь.

— О чём ты? — удивился Айсер.

— Ты ведь на ВЗП работаешь, верно?

Айсер ничего не ответил. Вопрос был скорее риторическим, нежели от него ждали ответа.

— Ты когда-нибудь слышал историю о драконе?

— Какой ещё дранок?

— ВЗП взрывало все те ядерные боеголовки. Ну, почти все. Скажем так — девять десятых всех террористических актов провели вовсе не мы.

— Ложь, — огрызнулся Айсер.

— Нет, в этот раз правда, — О'Шейн поднял палец вверх. — Я так много раз слышал про себя ложь, что начал сомневаться, что знаю правду. Или когда-либо знал. Они сеют сомнения.

— Кто?

— Всепланетное Земное Правительство. Они сделали из меня, из моего детища — Пирры, врага человечества номер один. А это вовсе не так.

— Ты массовый убийца, О'Шейн, и заслуживаешь смертной казни.

— Возможно. Я не стану этого отрицать. Я творил ужасные вещи, например, Закроф. Но почему тебя он так волнует?

Айсер не ответил, но О'Шейн заглянул ему в глаза. Айсеру казалось, что тот понял, и осознание напугало его.

— Ты один из выживших Закрофа? — О'Шейн приблизился. — Невероятно.

— Вот это совпадение, — сказал террорист с изуродованными руками, стоящий позади О'Шейна.

— Боже, дитя моё…

— Так почему? — выкрикнул Айсер.

— Всё не так просто.

— Убийство десятков тысяч людей.

— Хорошо, — О'Шейн опустил голову, но затем вновь поднял её. — Мы взорвали Закроф, потому что он был администрационным центром ВЗП. Это была наша месть. Глупая попытка реваншизма. Я это осознал лишь с годами, увы.

— Месть? Реваншизм, о чём ты? В чём были виноваты те люди на Закрофе.

— Не конкретно они. Это был порыв ненависти. Мести ВЗП. Мне было всё равно, что будет потом. К какому насилию всё это может привести. Как ВЗП разыграют эту карту в свою пользу.

— Месть ВЗП. Я не понимаю… — Айсер обдумывал услышанное.

— Представь, что где-то далеко, — О'Шейн поднялся на ноги, — в пределах этого сектора рукава Ориона, миллиарды лет назад, взорвалась сверхновая. Её мощь распространилась по округе, вступая во взаимодействия с другими объектами. Например, с девственным молекулярным облаком, окружённым другим облаком газа, насыщая его тяжёлыми элементами. Мощь всколыхнула облако, приводя его в действие. Так зародилось солнце класса G. Наш, земной, тип. Гравитационный колодец звезды стянул облако к себе, формируя в себе планеты. Газовые гиганты, каменные безжизненные луны и, конечно, планету в обитаемой зоне. Газ и частички кружились, кружились, пока не сформировали массивное, железоникелевое ядро. Живое ядро, — О'Шейн визуально описал окружность. — Оно покрылось активной тектонической структурой, чьи плиты перемещались вновь и вновь, пока не сформировали подобие стабильности. Верхний слой коры таких планет обычно богат на разный тип элементов. А учитывая, что первородное облако насытилось мощью умирающей звезды прародителя, оно вобрало в себя и редкие элементы, такие как литий. Со временем планетарная система подверглась великой бомбардировке кометами, прежде, чем они успели сформировать облако Оорта. Жидкость. Вода покрыла поверхность планеты, а магнитные поля планеты, облагая достаточной мощью, удерживали слабое подобие атмосферы у раскрученной планеты. Прекрасное зрелище, не правда?

— Что ты мне хочешь этим сказать?

— Что сделали бы ВЗП с планетой, которая была бы почти копией Земли? Абсолютно пригодной для жизни. Всего-то и нужно, что немножечко терраформировать её, и бинго, мы получаем новый дом для человечества, богатый всеми нужными элементами и даже пригодной почвой. На ней можно не просто существовать, а жить без поставок извне.

— Не знаю, — Айсер злился, но пытался понять, что до него пытается донести О'Шейн. Он пришёл за ответами. И он их получит. Нужно всегда знать цену ответа. — Планету, наверно, ВЗП переделал бы под администрационные нужды. Очередной аминистрационный центр. Откуда мне знать?

— Но так вышло, что они, ВЗП, просмотрели её. Или не успели приватизировать. Не важно. Первые колонисты высадились на такой планете и заняли её. Со временем они поняли, какой подарок получили. Они пересмотрели свои ценности и решили отказаться от помощи ВЗП, отойти от капиталистических, рыночных отношений, от которых зависело большинство планет человеческой цивилизации. Захотели построить свой социализм, скажем так. Знаешь, ведь не всем нравится капитализм. Раз мы отошли от феодализма больше тысячи лет назад, то почему бы не перейти и на новую ступеньку человеческой эволюции? Ты понимаешь, о чём я говорю?

Айсер промолчал, обдумывая свои дальнейшие действия.

— Ну же, не будь идиотом, — О'Шейн легонько стукнул себя по лбу. Айсер думал, понимает ли это человек, стоящий перед ним, что происходит вокруг него? Он казался отстранённым от реальности, но осознавал ли он весь тот ужас, происходивший по его вине? Ядерные взрывы, террористические акты, насилие и жертвы. Или у всего было оправдание? — Репликаторы, — О'Шейн указал на Айсер. — Мы знаем, что в тебя встроены микрофабрики репликаторов Фон Неймана. Ты когда-нибудь задавал себе вопрос, почему они никогда не были пущены в массовое производство? Они бы сильно упростили жизнь обычных людей. Их можно было бы использовать в массовой медицине, дешёвом производстве, но ВЗП монополизировало их себе, наградив лишь тех избранных, которые, по их мнению, оказались достойны, используя, преимущественно, в военных целях. Почему люди со сих пор вынуждены платить за электричество, если мы способны строить мегасооружения в сотнях световых годах от земли? Абсурд. Но решает ведь ВЗП, и только они. Это нео-монополизм в руках капиталистических фундаменталистов. А миллионы людей вынуждены сводить концы с концами, получая за свою работу копейки, ютясь в тесных жилых многоэтажках.

— Только не надо втягивать меня в свою идеологическую борьбу, — усмехнулся Айсер.

— Но ты ведь хочешь знать причины? Значить, почему мы в неё ввязались? Почему Пирра прибегла к такому ужасному орудию, как ядерные взрывы? И мы не одиноки. Классовая борьба никуда не делась. Все эти люди на улице, — О'Шейн покачал головой. — Нет. Не мы их надоумили. Они сами вышли из своих убежищ, решив отстаивать свои интересы делом, а не словом. От нас лишь зависит, поможем ли мы им или нет. Ведь их борьба, их жертва так близка к нашим основам. Основам Пирра, — О'Шейн посмотрел на Айсера. — Планета. Не забыл, что я тебе сказал?

Айсеру казалось, что он знал ответ, но не хотел в него верить.

— Не говори, что ты…

— Мартиньяо, — О'Шейн грустно улыбнулся. — Да. Я про Мартиньяо.

— Месть за Мартиньяо? Но…

— Земля уничтожила планету. Стерилизовала. Никакие не инопланетяне. Просто потому что мы решили отказаться от них, нарушить их монополию. Мы не провоцировали их, но для них это была как брошенная красная тряпка для быка. Что кто-то подвергнул их власть угрозе. Они не могли допустить создания такого прецедента. Понимаешь? Параноики. А что если и другие планетарные системы последуют за Мартиньяо? Они решили, что этого нельзя было допустить, — О'Шейн улыбнулся, но ненависть и злость исказили лицо. — Одна десятая людей решила судьбу миллионов. Им было всё равно, что мы провели выборы, на которых социалистов поддержало большинство жителей Мартиньяо. Они просто перекрыли нам связь с остальной частью человечества, вывели свой флот на орбиту планеты, и подвергли её массовым термоядерным обстрелам. Они уничтожили мой дом, моих родных и близких, повесив свои преступления против человечества на, каких-то, абстрактных инопланетян, тем самым усилив своё влияния и ввели военное положение. Теперь ты понимаешь меня? Понимаешь мою боль? — О'Шейн отмахнулся. — Не важно.

— И ты решил отыграться на людях Закрофа? Ответить ВЗП их же монетой, О'Шейн?

— Раньше меня звали вовсе не О'Шейн. Это имя мне дали СМИ ВЗП. Ты знал? Без моего согласия, — он пожал плечами, садясь снова рядом с Айсером. — Знай же, что меня зовут Уэс Рид, и я совершил чудовищный поступок. Прости меня. Я бы зол, зол на всех. Ненависть двигала мной. Я думал, что смогу отомстить таким способом. Око за око. Но это ни к чему хорошему не привело. Посмотри, чем всё обернулось. Я лишь дискредитировал навсегда свой труд. Оттолкнул людей от своей идеологии, от идеологии Пирра, а настоящие террористы сыграли на моём гневе, выставив меня массовым убийцей без совести. Мне нет оправдания, и я осознаю то, что натворил собственными руками. Я сам, движимый ненавистью, и поставил крест на любой адекватной попытке победить в этой неравной борьбе. Теперь уже не важно, буду я жив или нет. ВЗП будут продолжать использовать Пирру как внутреннего врага, продолжая устраивать террористические акты, продолжая наращивать свою власть, будто они единственная надежда людей от анархистов и инопланетян, живущих где-то там, и мечтающих уничтожить нас. Своей глупостью я дал им идеальную карту, которую они и разыграли. А сегодня я увидел своё отражение. Тебя. Ненависть порождает только ненависть. Мартиньяо, Закроф… — О'Шейн покачал головой. — В попытке отомстить ты сам становишься чудовищем, которому и пытаешься отомстить. И каждый день я, ложась спать, молю вселенную о прощении. О искуплении. Молю её разорвать этот круг ненависти и насилия, но понимаю, что ей нет дело до нас. Только своими собственными руками мы можем этого добиться.

— Добиться чего? — нервно усмехнулся Айсер.

— Добиться справедливости. Построить идеальный мир. Но, вселенная смеётся над нами, нашими же руками разрушая то, что мы хотим построить. И если бы я мог вернуть время назад и изменить своё решение… — О'Шейн посмотрел на Айсера, улыбаясь. В улыбке не было ничего радостного. — Но я не могу. Как бы я этого не желал, — он похлопал Айсера по плечу. — Я лишь могу подарить тебе покой.

О'Шейн поднялся на ноги.

— А МакМиллан? Зачем он вам? Что он делает для вас?

— МакМиллан? Ну, скажем так, нечто грандиозное. Когда это будет готово, — О'Шейн поправил своё пальто, — тогда все и увидят это. Хотя, скорее всего, не все. Надеюсь, я дал тебе ответы. Прости, но я не могу допустить, чтобы ты нам помешал.

— Я займусь им, — высказался Ирубберо. О'Шейн одобрительно кивнул. Все они направились к выходу из отеля.

Они вышли на залитую светом улицу. Над головой пролетали облака чёрного смога, тянущиеся от горящих бронетранспортёров СБО, но они быстро растворялись в атмосфере, отлетев на достаточное расстояние. Везде ощущался смрад и запах обгоревшей кожи. Террористы уже оттащили трупы в стороны, собрав их в небольшие кучки у обочины. На обгоревших, изуродованных бронетранспортёрах виднелись сквозные порезы, оставленные мощными излучателями. Некоторые из террористов снимали униформу СБО с убитых солдат, переодеваясь в неё. Поверх дыр от пуль на одежде они натягивали потрёпанные бронежилеты. Только теперь Айсер мог оценить весь масштаб распространения Пирры здесь. Они, должно быть, годами внедрялись в Службу Безопасности, пополняя её ряды. Учитывая то, что ему рассказывал О'Шейн, многие могли добровольно примкнуть к идеям Пирра уже после того, как зачислились в СБО. Это был поистине грандиозный симбиоз двух противоборствующих агентур. Настолько грандиозный, что даже Райкард Берг не смог осознать всё картину целиком. Возможно, он даже догадывался, но вступал в спор с самим собой, отказываясь поверить. Антитеррористическая Организация была абсолютно права, опасаясь утечки информации здесь. Так или иначе, когда час X наступил — всем пришлось выбрать свою сторону. По разную сторону баррикад оказались люди, знавшие друг друга годами, но ничего не подозревавшие. Скорее всего, в процентном соотношении, агентов Пирра в рядах СБО было не так и много, но сложить их с жителями орбиталища, поддерживавших анархизм, и приходит осознание, что не пойди Райкард на компромиссы, не закрывай он глаза на происходящее, лишь бы оно не обернулось полноценной войной — всего этого можно было не допустить. Полномасштабных боевых действий не избежать, если твой оппонент готов взрывать ядерные бомбы в мирных поселениях. Райкард не мог не знать этого, но решил оттянуть проблемы, посчитав, что с симптомами можно было жить. Теперь же, когда эти симптомы и убили Шефа СБО, а болезнь переросла в пандемию, всё обернулось катастрофой. Которую, к слову, Пирра использовала себе во благо. Общее управление СБО перейдёт в руки их агента — Вэйа.

Потрясённый Айсер, осознавая всю картину происходящего, смотрел на асфальт под своими ногами, пока его вели к бронетранспортёру. Асфальт был усеян гильзами, словно кто-то посеял свинцовый урожай, и теперь пришла пора пожинать плоды.

— Хорошая работа, Карлос, — О'Шейн обратился к новоиспечённому главе СБО. — Ты уже взял СБО под свой контроль.

— Я принимаю подтверждение от автономных взводов, — Карлос считывал данные со своей сетчатки, мимолётно посматривая себе под ноги, чтобы не оступиться в ямах, оставленных последствиями бойни. — Не все вышли на контакт, но я смогу их убедить. В системах сплошной хаос.

— Надеюсь, что у тебя всё получится, — глава Пирра пнул лежащую на своём пути небольшую горку из гильз. — Воспользуйся своим положением. Пускай СБО введёт комендантский час и отключит подачу энергоснабжения на большей части всего Булыжника.

— Я отдам приказ всем отделам СБО и начальникам других секторов, участвующих в операции, отойти назад, вернуться к позициям дислокации СБО и к местным отделениям. Я прикажу им пересобраться и перепроверить свою амуницию. Это займет у них какое-то время. Несколько часов.

— Хороший план. Пусть думают, что подавление бунтов продолжиться потом, и никакой отмены операции. Пусть покинуть улицы. Сегодня день обычных граждан. Пускай делают всё, что их душе велено. Им нужно спустить пар. Час их освобождения от своих угнетателей близок. Отлично, если все дождутся свершения без массовых кровопролитий. Никто не должен понять, что происходит. К чему всё стремится. СБО должно лишь знать, что Райкард Берг погиб при исполнении, а ты, Карлос, берёшь управление службой на себя.

— Я всё сделаю.

— Не стоит проливать лишнюю кровь. Солдаты СБО такие же люди, как и граждане Булыжника. Как и мы. Пускай все переждут следующий день, ладно?

Айсеру показалось, что последнее О'Шейн говорил самому себе, нежели бывшему помощнику Райкарда.

— Хорошая работа. Слахсер, — теперь О'Шейн обратился к человеку, чьи руки были изуродованы биомеханикой. — Замети все следы. Сожги это место дотла.

Слахсер ничего не ответил, лишь улыбка отобразилась на его кошмарном лице.

О'Шейн подошёл к одному из целых бронетранспортёров, украшенный логотипом СБО.

— Ирубберо, — он обратился к одному из конвоиров Айсера.

— Да? — ответил тот самый человек, устроивший бойню в ресторане, но которого от Райкарда спас Вэй.

— Вытащи из него всю информацию, Ирубберо, — О'Шейн покосился на Айсера. — Мы должны быть уверенны, что ВЗП не прислало сюда ещё агентов. Если сюда летит флот, значит, ВЗП о чём-то догадываются. Разберись. — Он влез внутрь машины через заднюю дверь, которая тут же закрылась. Машины тронулась, уезжая в сторону скоростной магистрали. Убеждать Пирра, что Айсеру неизвестны причины надобности здесь флота, было бесполезно. Единственное, о чём он думал, это то, что Райкард, скорее всего, ошибался в своей версии этой ситуации. Флот не намерен сменить Службу Безопасности Орбиталищей. На уме вертелись ужасные мысли. Если только О'Шейн не врал.

— Нам туда, — Ирубберо толкнул Айсера к другому бронетранспортёру, на облицовке которого не было никаких логотипов. Только греческая буква П была нарисована на боковых сторонах машины.

Айсер поднялся внутрь машины через заднюю дверь. Внутри все сидения, кроме двух свободных, занимали террористы, экипированные с ног до головы. По центру помещения, там, где был выход через люк, находилась опущенная лестница, собранная в данный момент. Длинные диодные лампы, установленные по краям потолка, хорошо освещали внутренности машины, заливая её тёплым жёлтым светом. Всё было заранее спланированно. Ирубберо, влезший в транспорт последним, усадил Айсера на свободное место. Он отстучал по стенке, и дверца за ним закрылась. Машины тронулась, уезжая с территории отеля.

Айсер перепроверил свои системы, отслеживая перемещение наномашин, отвалившихся ранее с эпидермисом. Они добрались до наручников, забрались по ним к колодцу, и уже были внутри, перестраивая свои магнитные полюса. От них требовалось стать монополями, обладающими ровно одним полюсом. К несчастью Айсера, настоящие монополя Дирака не были найдены во вселенной никакими экспериментами. К счастью Айсера, изучение сильного электромагнитного излучения дало свои плоды и применения за пределами перемещения масс выше скорости света от одной установки к другой. Наномашины не могли стать монополями, но могли образовать нужно заряженный электромагнитный импульс. Недолгое электрическое колебание внутри машин образует магнитное, сделав наномашины полупроводниками импульса, тем самым изменив векторы полюсов магнитов наручников. Проблема был в том, что в данной ситуации у Айсера только одна попытка осуществить задуманное. Второй уже может не представиться. Поэтому он ещё раз перепроверил схему наномашин, которые уже покинули его системы, и действовали автономно. Если ошибки не было допущено, то он зря волнуется. Автоматика сама со всем справится. От Айсера требовалось послать электромагнитный сигнал короткой волны, приказывая наномашинам свершить своё предназначение.

В машине не было окон или иллюминаторов, поэтому видеть, что происходит снаружи можно было только через системы видеонаблюдения, установленные снаружи. Картинка подавалась на мониторы, расположенные над головами сидящих. Или же можно было подключиться к системе бронетранспортёра и выводить получаемую картинку прямо на сетчатку глаза. Айсер решил не делать второе, боясь, что в таком состоянии он может быть уязвим для удалённого взлома. Его страхи были беспочвенно, но он сам не так давно взламывал системы другого человека. Никто его не взломает, но отвлечь могут очень хорошо. Айсер всматривался в экраны мониторов.

Бронетранспортёр не ехал по скоростной магистрали, а двигался по дорогам небольших улиц. Улицы были заполнены разгневанной толпой, жгущие припаркованные машины. В своих руках они держали штурмовые винтовки, бронебойные автоматы СБО и самодельные рельсотроны. Реже попадались люди с гранатомётами, но ни у кого не было излучателей или экзоскелетов. Несколько раз бронетранспортёр качнулся, переезжая через разные ограды, состоящие из разбросанных металлических мусорных контейнеров. Машина несколько раз проехала мимо возведённых баррикад, собранных из всё того же мусора. Но никто не пытался поджечь или остановить бронетранспортёр. Видимо, это был район, люди которого больше остальных был под крылом Пирры. Целый район. И все свободно давали машине проехать.

Ирубберо обратился к другому террористу, сидящему по правую его руку. Сам Ирубберо сидел напротив Айсера, пристально наблюдая за ним.

— Отлично. Вэй отменил сигнал оповещения тревоги. Кто-то успел его послать, прежде, чем мы накрыли их. Теперь другие отряды СБО проигнорируют вызов.

— Слахсер, возможно, расстроится, — сквозь шлем проговорил другой террорист.

— Нам от этого лучше. Нужно вернуть ситуацию под свой контроль.

— Не боитесь, что бронетранспортёр могут уничтожить? — осторожно спросил Айсер.

— Кто? Ты? — сказал кто-то из присутствующих. Раздался одобрительный смех, подхваченный остальными.

— А мы перестраховались, — теперь говорил сосед Ирубберо.

— Вряд ли на всём орбиталище найдётся ещё одно модифицированное тело, способное стрелять фосфорными зарядами, — Ирубберо всмотрелся в Айсера, повторно сканируя его.

— Чёрт, так это он убил Патетико? — кто-то из присутствующих сильно удивился. — Босс, почему он всё ещё жив?

— Мы вытащим из него всю память, разберём его на куски, демонтируем, а потом уже убьём, — Ирубберо отключил свой сканер, не обнаружив ничего внутри Айсера.

Через час и сорок минут небыстрой езды бронетранспортёр покинул освещённую сторону. На мониторах, показывающих улицы, машина въехала в малонаселённый район. Улицы здесь опустели. Прохожие показывались каждые метров двести. Этот район был ещё хуже, чем тот, где содержался МакМиллан первое время. Небоскрёбы здесь быть не такие высокие, как на остальной части орбиталища. Собраны они были в одну охапку, напоминая комплекс жилых построек. Большинство первых этажей зданий были обнесены защитными заборами и оградами. Некоторые из них приварили сваркой намертво. Улицы освещались неравномерно распределёнными столбами фонарей, часть которых вышла из строя. Метров через четыреста, машина свернула с общей дороги на узкий переулок, проехав который, выкатилась на заброшенную парковочную стоянку, где находилось несколько фур и грузовых автомобилей, окрашенных в красные тона. Бронетранспортёр объехал их, подъезжая к зданию из соединённых в едино складов. Постройка больше всего была походила на логический центр, большей частью которого давно никто не пользовался. Лишь над несколькими точками входа, там, где находились закрытые огромные противопожарные двери из стали, были включены осветители. Бронетранспортёр подъехал к одной из таких дверей, которая медленно ушла под землю. За ней показались защитные рольставни. Те поднялись вверх, пропуская транспорт внутрь здания. Кто-то тратил немало денег, чтобы поддерживать всю эту защитную инфраструктуру в рабочем состоянии.

Айсер в уме отсчитал всю преодолённую дистанцию от отеля. Тот факт, что никто ничего не пытался от него скрыть, наводил на одну единственную мысль, что никто не собирается отпускать его в целости. Машина легко качнулась, останавливаясь. Задний люк открылся. Двери за машиной вновь закрылись.

— Пошли, — скомандовал всем присутствующим Ирубберо.

Первыми вышли террористы. Часть из них направилась в глубь комплекса. Оставшиеся организовали конвойный отряд. Ирубберо просканировал Айсера, и, убедившись в безопасности, рывком поднял того, толкнув его из машины наружу. Айсер спрыгнул на бетонный пол обработанный грунтовкой. Они находились в небольшом углублении.

— Туда, — Ирубберо, выпрыгнувший следом, взял Айсера за плечо, направив того к помосту, ведущему ввысь. Поднявшись, Айсер смог оценить все масштабы этой части склада. Аналитический нейромод сделал замеры высоты, выдав свои результаты в десять целых пять десятых метров. На потолке были установлены прямоугольные диодные лампы, хорошо освещающие всё вокруг. От стены до стены располагались стеллажи разных размеров, полностью уставленные коробками и контейнерами. Несколько выключенных роботизированных погрузочных машин, размерами с небольшие двухэтажные дома, мирно спали возле них. Не стоило быть гением, чтобы понять, что Айсер находится на одной из точек Пирры, где они хранили весь тот металлолом, про который рассказывал де Гузо. Оставалось понять, что они с ним собираются делать, и для чего он им нужен в таком бессмысленном количестве. Проходя мимо стеллажей, Айсер визуально осмотрел их содержимое. Некоторые из коробок были вскрыты. Оттуда виднелась разного рода техника, преимущественно электронная: несколько старых ускорителей частиц, разобранных на части, да выключенные излучатели. Ничего такого, что могло бы дать Айсеру ответы.

Подойдя к перекрёстку, Ирубберо отослал ещё двоих террористов из колонны, сопровождающей Айсера. Он устно дал им команду передать О'Шейну, что они прибыли на место. Судя, по его словам, они не собирались задерживаться здесь дольше, чем на пару часов. Значит, с Айсером они не будут церемониться, и ему стоит поторопиться. Удивительно, но никто из присутствующих не воспринимал его в серьёз, будто он и не предоставляет для них никакой угрозы. Что ж, так даже лучше. Айсер перепроверил наномашины, сидящие внутри колодца магнитных наручников. Они были готовы и ждали нужной команды.

Ирубберо подвёл Айсера к одному из стеллажей. Двое агентов Пирра обошли их, подходя к одному из краев стеллажа. Они оттолкнули его в бок и стеллаж отъехал, словно боковая дверь. За самодельной преградой находилось помещение, уставленное аппаратурой. Здесь были и медицинские аппараты для сложных хирургических операций, и вычислительные машины, используемые для взлома систем. Двое крепких мужчин, на которых были надеты гидравлические экзоскелеты без защитной брони, одетые в грязные медицинские фартуки, ожидали гостей, подготавливая хирургическую экипировку. На одном из операционных столов, свесив ноги к земле, сидел Твир Нихарви.

Ирубберо завёл Айсера внутрь помещения. Зашедшие следом террористы задвинули стеллаж в исходное положение.

— Привет, Твир, — Айсер поздоровался.

Хакер выглядел очень плохо. Лицо его побледнело, а кожа покрылась испаринами. Первый признак, что его нейромоды не справлялись со своей работой. Судя по его виду, он уже несколько часов находился в этом помещении, пребывая в стрессовом состоянии. За его спиной на мониторах бежали строки программного кода, проводившие диагностику систем в реальном времени.

— Ты подготовил всё? — начальническим тоном произнёс Ирубберо.

— Да, — боязливо ответил тому Твир. Видимо, он не понаслышке знает, что они могут с ним сделать.

— Прекрасно. Тогда приступай к взлому.

Ирубберо грубо подвёл Айсера к операционному столу, на котором сидел Твир. Тот медленно спрыгнул, потянувшись к срезанным кабелям, электроды которых торчали наружу. Люди в медицинских фартуках взяли свои хирургические наборы, направившись к столу. Террористы в экзоскелетах, сопровождавшие Айсера сюда, сделали тоже самое, положив на ближайший стол свои автоматы. Айсер вздохнул, грубо активируя все свои нейромоды. Время для него замедлилось. Ему не нужны были отчёты тактического нейромода, считывавшего информацию из глазного нерва. Дальше будет вот что: Ирубберо, с помощью своих товарищей, крепко схватит Айсера, скрутив ему руки за спину, лишая его возможности выбраться. Ему не предоставят никакого наркоза. Жалкое подобие хирургов вскроют ему череп, куда Твир, не важно по своей воле или нет, всунет прямо в мозг оголённые электроды. Электроды пропустят нужное напряжение через его нейронную систему, определив положение всех нейромодов. Электрический импульс не убьёт Айсера, но это будет последнее, что Айсер сможет осознать в здравом уме. Пока он будет ещё жив, они вырежут из его мозга нейромоды, в надежде их взломать и считать их базу данных. Возможно, они даже попробуют извлечь абстрактные n-мерные образы памяти, хранящиеся в нейронных отростках — аксонах. В любом случае, это будет конец для Айсера. Он никогда не отомстит, никогда не доберётся до О'Шейна. Возможно, ему стоило аннигилировать тогда в отеле, убив вместе с собой и главаря Пирры. Такого Айсер допустить не мог.

Наномашины, собравшиеся в подобие электромагнитные цепи излучения, получили команду. Двадцати наносекундный импульс изменил полярность магнитов, разомкнув наручники. Нейромоды ускорили все рефлексы Айсера, накачав его предельной дозой адреналина и стимуляторов. Периферическое зрение окрасилось в абстрактные цвета, поглощая любой спектр излучения. Сетчатка покрылась тактической схемой, наложив дополнительные контуры на все объекты, оказавшиеся в радиусе её обзора. Движения, рассчитанные синдикатом нескольких нейромодов, получили идеальные расчёты. Сила Айсера увеличилась многократно. Он зацепил руку Ирубберо, которой тот удерживал его, одновременно уходя в боевую стойку. Экзоскелет агента Пирры отреагировал мгновенно на образовавшееся ускорение, но Айсер успел извернуться. Он видел удивлённое лицо Ирубберо. Субъективное время окончательно замедлилось для восприятия Айсера. Под его эпидермисом наномашины перестроились в кристаллическую решётку, увеличив свою плотность и устойчивость. Айсер сжал кулак и нанёс им удар в область грудной клетки, прямо в броню. Та погнулась, но не сломалась. Ирубберо отступил достаточно, чтобы окончательно выпустить из своих рук Айсера. Сканер Айсера видел всех присутствующих насквозь. Он видел, как Ирубберо приводит своё вооружение в активное состояние, как задвигались имплантаты под его кожей, как радиатор, установленный в его виске, излучал тепло в атмосферу, как автоматические сопла выходят из-под каркаса экзоскелета, заряжаясь обоймами пуль, как нейромоды в его голове тревожно посылают электрические импульсы сквозь синапсические щели от нейрона к нейрону, как его мозг постепенно нагревается, как судорожно начинает работать эндокринная система, секретируя нужные гормоны. Айсер видел насквозь не только его, но и остальных. Его правая рука начала менять свою форму, деформируясь, образовывая новые виду оружия, но кисть осталась в исходном положении, позволяя вести контактный бой. Пальцы левой руки загнулись назад, отходя на заднюю часть предплечья, давая кисти сформировать сопло рельсотрона, окружённое заострёнными пластинами из репликаторов. Заняв боевую стойку, он нанёс фронткик в деформированную часть бронежилета, оставленную ранее ударом руки, лишив Ирубберо баланса. Айсер направил ствол рельсотрона на одного из хирургов, снеся тому голову стрелой. Кровь и куски мозга разлетелись в разные стороны. Второй хирург прыгнул под стол, пытаясь там спрятаться. Один из террористов бросился на помощь Ирубберо, но другой направился в противоположную сторону, пытаясь схватить один из автоматов со стола. Айсер рассчитал баллистическую траекторию, заряжая рельсотрон. Обтекающие круглые головки трёх рентгеновских излучателей прорвали эпидермис на левой трапеции Айсера, выискивая для себя цели. Мощности их когерентных лучей по отдельности было недостаточно, чтобы моментально «прошить» броню из титанового сплава, но синхронизировав точку прожога, они горизонтально разрезали пополам шею террориста. Успевшего добраться до автоматов террориста Айсер пригвоздил к стене иглой из репликаторов. Ирубберо вернул себе баланс, активировав все своим боевые системы. Айсер прыжком вновь сблизился с ним, занеся правую ногу для удара. Расчёт кинетической энергии были идеален. Лоукик пришёлся во внутреннюю часть колена правой ноги Ирубберо. Кость и пластины не выдержали приложенного напряжения, сломавшись в точке удара. Боль исказило лицо агента Пирры, но тот попытался навести своё оружие на Айсера. Айсер ушёл под руку Ирубберо, обхватил его туловище, и произвёл бросок на пол. Правой рукой он схватился за границу бронированного каркаса, защищавшего туловище, и, приложив требуемую ньютоновскую силу, которую для него рассчитал кинетический нейромод, вырвал кисок титана в местах его соединения с остальной частью экзоскелета. Айсер замахнулся левой рукой, проткнув лезвиями тело Ирубберо в области правого лёгкого. Тот закричал от боли. Пока его нейромоды не компенсировали шоковое состояние, Айсер изменил своё положение, произведя болевой захват руки Ирубберо. Надавив тазом, он сломал её, замедлив работу медицинских нейромодов. Тело Айсера секретировало большую дозу гидроксидиона натрия. Айсер собрал его в свою слюну, стараясь не проглотить. Он плюнул на конец одного из своих лезвий, высчитал траекторию и аккуратно проткнул заострённым концом локтевую вену. Грубый инъекционный метод требовал времени, иначе наркоз выйдет вместе с кровью, и Айсер выждал пять секунду, удерживая руку и лезвие, пока наркоз проникал в организм. Ирубберо пытался сопротивляться, но Айсер пнул его ногой в голову. Айсер видел, как мозг его оппонента стремительно погружается в сон; как всё реже резонируют положительно заряженные нейроны в его мозгу. Нейромоды били тревогу, но некому было услышать. Убедившись, что Ирубберо жив, но без сознания, Айсер снял с его экзоскелета штурмовые винтовки, закрепив их себе на нижние предплечья. Нейромодам не составило труда взломать оружия, установив свои настройки. Айсер оттащил сонное тело в сторону. В его плане не входило повторное самоубийство второго главаря Пирры. Следовало извлечь из него всю информацию. Но потом.

За стеллажом-дверью послышалось перемещение. Сканнер Айсер не мог видеть так далеко, но сигнатуры колебаний, свойственные перемещению тел, ему были знакомы. Он перепрыгнул хирургический стол, за которым укрывался один из хирургов. Увидев Айсера, тот попытался отмахнуться скальпелем. Айсер выбурил его ударов ногой в голову. Сканер засёк короткие электромагнитные волны передачи информации, которые хирург успел отправить. Что это за информация было и так понятно.

Через секунд пять-десять сюда придут остальные, узнать, что случилось. Айсер обошёл стол. Твир, закрыв руками свои уши и глаза, пытался спрятаться. Айсер наклонился над ним.

— Эй, друг, ты чего, — он обратился к Твиру, но тот не ответил. — Я могу помочь тебе. Помочь выбраться от сюда. Покинуть Булыжник. Я выведу тебя от сюда. От Пирры, — Твир неуверенно взглянул на Айсера, заинтересовавшись услышанным. — Но ты должен помочь мне.

— Мне на спрятаться от Пирра, — ответил Твир, трясясь от страха. — Ты может и выберешься, но я…

— Твир, приятель, я работаю на ВЗП, понимаешь?

— И что?

— Я могу вывезти тебя с Булыжника. Я договорюсь со своими работодателями, с агентурой, чтобы они сделали тебе пропуск. Но мне нужно, чтобы ты присмотрел за нашим товарищем, — Айсер взглядом указал на тело Ирубберо, — хорошо?

Твир неуверенно кивнул. Кто-то ухватился за стеллаж с той стороны стены. Айсер вновь обошёл стол, направляясь к двери. Пара террористов появилась за отъехавшей дверью. Айсер активировал изъятые оружие, расстреляв цели на своей тактической сетке, уложенной на сетчатку глаз. Покинув помещение, Айсер запустил эхолокатор, параллельно просканировав территорию склада. Трое оставшихся террористов направились на звук выстрелов. Ближайшего, который находился по другую сторону стеллажа, Айсер пронзил иглой рельсотрона, пустив её сквозь пустой угол между коробок. Последних двух, оказавшись на одной линии огня, Айсер расстрелял из винтовок, израсходовав весь арсенал. Он расцепил механические захваты, удерживавшие автоматические сопла, бросив их на землю. Помещение было зачищено.


— Значит, здесь проводились хирургические операции, да? — Айсер осматривал медицинскую аппаратуру и экраны мониторов. — Здесь вживляли нейромоды и устанавливали имплантаты?

— У них множество таких точек по всему Булыжнику, — Твир осматривал Ирубберо.

— У них?

— У Пирры.

— А-а-а, — Айсер подошёл к мужчине в медицинской робе. Он приходил в себя, пытаясь осознать, что с ним произошло.

— Тебе нужна лишняя помощь? — Айсер обратился к Твиру.

— Что ты хочешь с ним сделать?

— С Ирубберо? Мне нужна информация. Куда они увезли МакМиллана? Куда направился О'Шейн? Что они собирали из всего этого металлолома, коим набили весь склад? Мне нужно знать всё, что знает он. Но мне не нужно, чтобы он убил себя, как сделал это другой, — Айсер запросил в своей памяти нужное имя, которое он слышал ранее, — Патетико, вроде так звали его.

— Так тебе нужно, чтобы я деактивировал его системы самоуничтожения?

— Да. Я могу взломать его нейромоды, но я не знаю, что конкретно отвечает за систему уничтожения нейронной сетки, понимаешь?

— Да, да, — Твир вытер пот со своего лба. — Если ты не врёшь…

— Я вытащу тебя с Булыжника, доверься, — Айсер посматривал на хирурга, пытающегося подняться.

— Хорошо. Отлично. Я смогу выявить систему, но мне нужно оборудование. У меня есть такое, — с лица Твира скользнула капелька пота. Он обхватил за затылок Ирубберо, сканируя его. — В тайном месте. Там я храню всю самую важную аппаратуру. Но это на другом конце отсюда.

— Тут, на складе, есть что-нибудь, кроме бронетранспортёров? Мы, вряд ли, на них доедем.

— На крыше. На крыше есть несколько реактивных вертолётов. Но я не умею ими управлять.

— Они помечены логотипами СБО или нет? — Айсер перепроверил модификацию своей руки. Он разобрал несколько автоматических пистолетов, найденных у трупов. Их механизмы и сопла он подключил к своим системам наведения, позаимствовав схему у Ирубберо. Теперь его правая рука, от кисти до локтя, представляла собой самодельный пулемёт из отдельных компонентов, чьи сопла могли вращаться по оси крепления, независимо друг от друга. На складе нашлись большие запасы комплектов тяжелых экзоскелетов, собранных в металлические контейнеры с ручкой для переноса. Айсер взял несколько таких, положив их на переносную тележку-платформу на колёсах. Туда же он поместил несколько комплектов автоматического оружия, несколько рентгеновских и тепловых излучателей разных моделей и возраста, а также полную амуницию для экзоскелета: мины, ракеты, дополнительные ленточные патроны и ниобий-литий-ионные аккумуляторы. Небольшие сувениры.

— Я не знаю. Не смотрел. Меня доставили на одном из них.

— Прекрасно. Я знаю, как ими управлять, — Айсер сверился со своей базой данных нейромодов. — Значит, нам не нужен хирург? Не нужны дополнительные руки?

— Не, — Твир покачал головой, — я справлюсь сам.

— Замечательно, — Айсер направил одно из сопел на человека перед собой, выстрелив ему в голову.

— Боже, что ты делаешь? — Твир подпрыгнул от неожиданности.

— Избавляюсь от Пирра.

— Чёрт тебя подери. Он ведь не представлял угрозу тебе! Он же обычный человек.

— Он работал на Пирра.

— Ну и что? — Твир хотел напомнить, что он тоже работал с Пирра, но замолчал данный факт. — Если он в чём-то и виновен, то пускай его судят. Зачем убивать? Боже, что с вами не так?

Айсер собрал сопла пулемёта под нижним предплечьем, подходя к Твиру. Тот от страха сглотнул слюну.

— Отойди.

Твир отошёл в сторону, и Айсер закинул себе на плечо тело. С Ирубберо сняли всю броню, и теперь тот весил в раза два легче.

— Я ввёл ему гидроксидиона натрия. У нас есть несколько часов, пока его нейромоды будут приводить его в сознание. А ещё дозы его мозг не выдержит. Пошли. — Свободной рукой он взялся за ручку тележки.

— Когда я отключу его систему самоуничтожение, что ты с ним сделаешь? Ты ведь собираешься считать его аксоны? Это… это ужасно. Чёрт, да вы потеряли всю связь с человеческим. Нельзя же превращаться окончательно в чудовище…

— Веди нас к вертолётной площадке, — устало ответил ему Айсер.

Загрузка...