Джина врезалась в темно-синие воды Атлантического океана в нескольких сотнях ярдов от гладкого белого корпуса "Леонардо" , остановившего машины и казавшегося почти неподвижным. Когда я спускался к воде , я увидел, как с корабля спускают спасательную шлюпку . Надо мной развевался третий белый парашют, наш спасательный плот. Через секунду после того, как я увидел плот, я нырнул в море.
Я полностью погрузился в воду, а когда снова поднялся, я снял ремни парашюта. Соленая вода задела глаза. Я вытер их и попытался увидеть Джину за волнами. Наконец я обнаружил ее в двухстах ярдах от меня . Плот приземлился чуть ближе к поднимающемуся носу корабля.
Я поплыл к Джине. Когда я был в пятидесяти ярдах от нее, я увидел, что она в порядке. Она сняла парашют и поплыла ко мне. Мы встретились в бурлящей воде, и я обнял ее за талию.
"Я сделала это, Ник!" - воскликнула она с лучезарной улыбкой на лице.
Я усмехнулся. - «Давай, - сказал я. «Давайте вылезем из воды».
До плота добрались без труда, и после того, как я расстегнул ремни, развернул сверток. Когда я вытащил клапан сбоку, раздалось шипение воздуха, громкое шипение над морем, и желтый плот надулся. Я поднялся на борт и втащил Джину .
«О!» - сказала она, падая спиной в плот. «Какое облегчение!
«Мы будем на корабле раньше, чем вы это узнаете», - сказал я. "Смотри." И я указал на маленькую лодку, идущую к нам.
Шлюп оказался с нами очень быстро. На борту было несколько молодых итальянцев. Когда они погрузили нас в лодку, они удивленно посмотрели друг на друга, увидев, как Джина снимает свою летную шапку, так что ее влажные волосы упали ей на плечи . Один из мужчин свистнул, но Джина проигнорировала его и вцепилась в мою руку.
Когда мы поднялись на борт, члены экипажа бросились нас поздравлять. Несколько пассажиров толкнулись, но капитана нигде не было. Я подумал, что если Иуда был на борту корабля, он наверняка нас уже видел. Это было для нас плохо, но мы ничего не могли с этим поделать.
Нас отвели к корабельному врачу, который настоял на кратком осмотре. Он был очень дружелюбен, но не говорил по-английски.
После расследования молодой корабельный офицер проводил нас в пустую каюту первого класса.
Я спросил, когда он собирался уходить. - "Когда я могу поговорить с вашим капитаном?"
«Я спрошу его, синьор», - сказал он, с тоской глядя на Джину.
«По крайней мере, они дали нам сухую одежду», - сказала Джина, указывая на одежду на двуспальной кровати. Для Джины были блузка, юбка и шерстяной свитер, а для меня - костюм в тропическом стиле и спортивная рубашка. Еще они дали нам мягкие кожаные сандалии.
«Они кажутся очень беспечными по поводу нашего прибытия», - сказал я. «Если офицер промедлит, я сам найду капитана».
Мы быстро оделись. Джина потрясающе выглядела в своем наряде. Я был похож на сицилийского жиголо. Я открыл прочный водонепроницаемый пакет, который был на мне, и осмотрел свое оружие, люгер и шпильки. Я пристегнул кобуру поверх рубашки с короткими рукавами и спрятал Вильгельмину. Но я подождал, пока Джина пойдет в маленькую ванную, чтобы причесаться, прежде чем развернуть Хьюго и пристегнуть ее к себе на предплечье. Когда она вернулась в каюту, моя куртка уже закрывала оружие.
«Ты выглядишь красиво», - сказала Джина.
«Ты тоже», - ответил я. «Пойдем посмотрим. У нас мало времени ».
Мы вышли на палубу. На таком большом корабле было сложно понять, как добраться до мостика. Мы шли около двадцати минут, прежде чем наконец добрались до верхней пассажирской палубы.
"Где мы можем найти капитана?" Я спросил у моряка.
«Капитана, сэр? Это невозможно.'
«Он ждет меня», - сказал я.
Он засомневался. «Возможно, тебе стоит спросить у стюарда».
«К черту его! Где старший помощник? ».
«Ах, мистер Фикуцца. Это должно быть на мостике.
«Спасибо», - сказал я и пошел мимо него к лестнице, перед которой висела цепь. Он протянул руку.
«Вы и леди должны сначала пойти к своему экскурсоводу, сэр».
" Вада аль диаволо!" - вслух сказала Джина. "Че типо!"
Она отругала его. Я положил ей руку на плечо.
«Смотри», - сказал я моряку. - Мы идем туда искать мистера Фикуцца, с вашей компанией или без нее. Вы можете отвести нас к нему?
Он на мгновение посмотрел на мое мрачное лицо. «Отлично», - сказал он. - "Идите за мной."
Он отпустил цепь для лестницы, и мы последовали за ним к мосту. Он попросил нас подождать в проходе, пока он поднимается по мосту. Я мельком увидел мужчин в белых мундирах, и через несколько мгновений один из них вышел. Это был первый помощник Фикуцца.
«А, мистер Картер и мисс Романо», - сказал он с широкой улыбкой.
Я спросил. - "Где капитан?"
«Он сказал, что скоро увидится с вами».
Я начал волноваться. Линейный штаб в Италии сказал бы ему, насколько срочна наша миссия, даже если бы он не знал подробностей.
«Мы хотим поговорить с ним сейчас», - сказал я. «Нам нужно обсудить очень важный вопрос».
«Но мистер Картер, капитан очень занят. Он ... «Черт побери, Фикуцца», - сказал я. «На карту поставлена безопасность этого корабля и его пассажиров. Время уходит.'
Он выглядел задумчивым. Затем он сказал: «Следуйте за мной».
После небольшой прогулки мы оказались у дверей капитанской каюты. Фикуцца постучал. Когда мы услышали голос внутри, Фикуцца открыл дверь, и мы втроем вошли внутрь.
За деревянным столом сидел высокий толстый мужчина с серебристо-седыми волосами. Он встал и после того, как Фикуцца представил нас , шумно поприветствовал нас.
Он сказал; - «Так это те два десантника!» это прозвучало снисходительно. "Драматический способ попасть на борт, вам не кажется, мистер Картер?"
«Боюсь, у нас не было выбора, капитан», - ответил я.
«Сядьте, пожалуйста», - сказал он, указывая на два стула.
Мы сели.
«Хорошо, - сказал Бертольди. «Моя компания сообщила мне, что вы ищете некоего пассажира на моем корабле. Скажите , мистер Картер, почему нельзя арестовать этого человека, если он выйдет на берег в Нью-Йорке?
Прежде всего, - сказал я, - несомненно, этот человек замаскирован, поэтому мы должны найти его, прежде чем мы доберемся до Нью-Йорка. Во- вторых, я не полицейский, и даже если бы я им был, этот человек не оставил бы в живых свидетелей. Так что дело не в простом аресте ».
«Да, конечно, - сказал капитан. "Могу я увидеть ваше удостоверение личности, мистер Картер?"
Я показал ему свое удостоверение личности.
«Ах, американская разведка. А юная леди?
«Она работает на нас», - сказал я.
"Верно." Он понимающе улыбнулся. «Мистер Фикуцца поможет вам в ваших поисках, мистер Картер. Вы не можете использовать огнестрельное оружие на этом корабле, кроме случаев самообороны, и вы должны уважать конфиденциальность других моих пассажиров. Кроме того, вы должны сделать все возможное, чтобы не связываться с ними ».
Я снова начал злиться. - «Капитан Бертольди, - сказал я, - я не готов спорить. Я предлагаю вам послушать то, что я хочу сказать, прежде чем вы решите, что мы будем, а что не будем делать ».
Бертольди и Фикуцца возмущенно переглянулись. «У меня нет всего дня, чтобы обсуждать этот вопрос, мистер Картер», - холодно сказал Бертольди. «Если вам есть что сказать , пожалуйста, говорите кратко».
«Капитан, - сказал я, - мы не только об этом человеке. Мы полагаем, что он привез на этот корабль очень опасное оружие .
'Оружие?'
'Да так вот.' Я посмотрел прямо на него. - «Ядерное оружие».
Его глаза слегка расширились.
«Мы считаем, что это маленькая атомная бомба».
Фикуцца поднялся со стула. - «Дьяволо!
На лице капитана Бертольди появился намек на шок, затем он быстро вернулся в свое скептическим взглядам. - "Какие доказательства у вас есть для этого?"
- Никаких точных доказательств, - признался я. «Записка с названием вашего корабля и много дополнительной информации. Но вместе они приводят к разумному выводу ». Повисло долгое, глубокое молчание. «Но вы не уверены , что на моем корабле есть бомба?»
«Это более чем вероятно, капитан», - сказал я.
«И вы хотите обыскать корабль в поисках возможной бомбы?» - Капитан, - сказал Фикуцца, - я могу поставить на это несколько человек .
«Нам нужно как минимум дюжина мужчин», - сказал я. «Это большой корабль, и время на исходе. Мы должны начать обыскивать каюты всех пассажиров, которые сели в Неаполе , потому что я уверен, что настоящего имени человека, которого мы ищем, Иуды, нет в списке пассажиров. Конечно, мы должны это проверить ».
«Большинство пассажиров, садилось в Неаполе, мистер Картер, - возразил капитан. «Вы хотите беспокоить и расстраивать этих людей . Знаете, у пассажиров есть определенные права.
И одно из них - это право на безопасность на борту этого корабля, - сказал я. Я также прошу, чтобы вы поручили мне поиск, так как у меня есть опыт в таких вещах. А потом я бы хотел, чтобы вы притормозили корабль, чтобы у нас было больше времени.
Идти медленнее! - возмущенно воскликнул Бертольди. Ни за что. Я должен придерживаться расписания. У моих пассажиров тоже есть свое расписание. Вы даже не знаете, есть ли на борту бомба. Нет, корабль сохраняет нормальную крейсерскую скорость.
Капитан!
«И, - прервал он меня, - поисками руководит мистер Фикуцца. Вы получите от него приказы, мистер Картер, иначе обыска вообще не будет. Это ясно?
"Становится яснее".
Капитан Бертольди повернулся к Фикуцце. «Возьми десять человек и этих двух человек и обыщи каюты. Начни с третьего класса и поднимайся оттуда ».
«Капитан, - сказал я, - вряд ли у Иуды будет что-нибудь, кроме первоклассной каюты».
«Повторяю, мистер Фикуцца, начните с третьего класса», - сказал Бертольди. «Если там поиск не удастся, мы посмотрим, нужно ли обыскать другие части корабля».
Глупость этого человека была невероятной. Я решил телеграфировать в штаб компании, что он мешает полномасштабному обыску.
«Спасибо за сотрудничество, капитан», - холодно сказал я и встал.
«К вашим услугам, мистер Картер», - сказал он. - Еще кое-что, мистер Фикуцца. Если есть пассажиры, которые отказываются от обыска своих кают , не настаивайте. Пришлите их ко мне, и я объясню ».
"Капитан, у нас нет времени на такие ...
«Вы можете идти, мистер Картер».
Я яростно посмотрел на него. - «Хорошо», - сказал я. Я повернулся и вышел из каюты вместе с Джиной, а Фикуцца последовал за мной.
Фикуцца был намного полезнее своего капитана. Он быстро поймал казначея Фабрицио, и вместе они собрали девять моряков, которые должны были искать вместе с нами. Я бы хотел, чтобы это не было такой большой работой, чтобы я мог справиться с ней самостоятельно.
Через громкоговоритель было объявлено, что после обеда все пассажиры третьего класса должны оставаться в своих каютах для проверки багажа. Это стало бы еще одним предупреждением Иуде относительно того, что происходит , но, похоже, не было способа сохранить наши действия в секрете. Весь вечер мы обыскивали багаж, но ничего не нашли. Если пассажира не было в каюте, поиск не производился - по команде капитана. К счастью, большинство пассажиров было там. В полночь пришлось остановиться - тоже по приказу капитана.
После некоторого сопротивления он разрешил нам обыскать машинное отделение, но мы ничего не нашли.
На следующее утро группа детективов, включая нас с Джиной, немного отдохнула. Мы должны были это сделать. Итальянским членам экипажа грозила опасность заснуть, и мы тоже были измучены. Незадолго до полудня мы быстро перекусили и продолжили путь. Я уговорил Бертольди сразу перейти из третьего класса в первый, чтобы мы могли оставить второй класс напоследок. Поиски продолжались весь день. Большинство пассажиров были очень любезны. Некоторые настаивали на встрече с капитаном, но в конце концов согласились на обыск своих вещей.
К концу второго дня мы составили весь список пассажиров, но не нашли ничего, что напоминало бы атомную бомбу, и не видели никого, кто хотя бы отдаленно напоминал Иуду. Если он был на борту, то хорошо скрывался, или его посетил один из других одиннадцати человек, выполняющих эту работу. Но мы все еще были с пустыми руками.
На третий день мы спросили Бертольди, можем ли мы обыскать помещения для экипажа. Он был в ярости. «Разве сейчас не очевидно, что вы ошибались насчет бомбы , мистер Картер?»
«Вовсе нет», - ответил я. «И если вы не дадите мне разрешения на это расследование, я телеграфирую в ваш штаб. А затем я также свяжусь с Вашингтоном, который затем свяжется с вашим правительством в Риме ».
Высокомерие соскользнуло с лица Бертольди. - "Это угроза, мистер Картер?"
- Можете называть это как хотите, капитан. Я сделаю все возможное, чтобы обыскать этот корабль. Мы на полной скорости плывем в Нью-Йорк и прибываем туда завтра днем . В этом городе проживает десять миллионов человек. Если вы не беспокоитесь о своих пассажирах, подумайте об этих людях. Если на борту есть атомная бомба, которая может взорваться в любой момент, вы хотели бы, чтобы на вашей совести случилась такая катастрофа? То есть, если вы выберетесь живым, в чем я серьезно сомневаюсь.
Фикуцца тихо сказал: «Капитан, возможно, команда не будет возражать против этой неприятности».
Бертольди встал из-за стола и начал расхаживать. Когда он повернулся ко мне, его лицо было серьезным. «Хорошо, мистер Картер», - сказал он. «Вы можете провести свое исследование. Но я лично провожу вас в каюту моих офицеров ».
«Как хотите», - сказал я.
Обыск тянулся медленно, до полудня. Он ничего не дал и вызвал гневные замечания капитана Бертольди. Он был особенно зол, когда мы ненадолго осмотрели и его покои. Он спросил. - "Теперь вы признаете, что бомбы нет?"
"Я сказал. - «Нет, теперь я хочу обыскать надстройку, вплоть до спасательных шлюпок».
«Абсурд!» - пробормотал он, но давайте продолжим. Фикуцца какое-то время нам помогал; после этого мы с Джиной остались одни. Мы осмотрели галеры, кладовые, все ямы и углы большого корабля, но безрезультатно.
«Может быть, капитан прав, Ник», - сказала Джина за ужином в тот вечер. - «Может, на борту нет бомбы. Возможно, Иуда упустил свой шанс из-за изменения расписания плавания ».
«Я бы хотел, чтобы это было правдой», - сказал я. «Я действительно хочу, чтобы Бертольди был прав. Но я знаю Иуду, Джина ». Я нахмурился. «Должны быть места, которые мы не обыскали. Или, может быть, один из наших помощников плохо справился с работой. Мы не знаем. А завтра мы заплывем в гавань Нью-Йорка . Я должен послать Хоуку сообщение по радио сегодня вечером. '
"Что ты скажешь?"
«Просто, что мы не нашли Иуду и его бомбу. Хоук что-нибудь придумает.
Я спал беспокойно. Когда я проснулся на следующее утро и посмотрел на Джину, которая все еще спала в другой части каюты , я подумал, как близко мы были к Нью-Йорку . Во время завтрака мы получили бюллетень, в котором говорилось, что дорога займет еще три часа.
"Разрешат ли кораблю пришвартоваться?" - спросила Джина.
«Если это так, там будет встречающий комитет», - ответил я.
Пока другие пассажиры собирались и готовились к высадке, я остался в нашей каюте с Джиной. Около десяти часов я пошел на палубу первого класса, надеясь увидеть кого-нибудь, кто мог бы быть похож на Иуду. В половине одиннадцатого показался материк, и незадолго до полудня мы причалили к гавани Нью-Йорка. Большинство пассажиров находились на палубе, откуда открывался вид на горизонт Манхэттена и Статую Свободы.
Как я и ожидал, нас встречали. Береговая охрана поймала « Леонардо» у гавани и попросила его остановиться. Капитан повиновался, но я видел, как он сердито выкрикивал приказы своим офицерам. Вскоре после полудня на борт поднялись несколько офицеров и солдат береговой охраны в сопровождении нескольких агентов AX, мэра Нью-Йорка и Дэвида Хоука.
Капитан Бертольди попросил о встрече в своей каюте. Туда должны были отправиться два старших офицера береговой охраны, мэр, Хоук, Фикуцца, Джина и я. Ястреб закусил незажженную сигару, когда я проинформировал его о наших неудачах.
«Я не верю, что Иуда на борту», - сказал он. «И если он на борту, то бомба, вероятно, тоже там». Он взглянул на Джину. - «Вы нанимаете красивых женщин, Ник, - сказал он.
Джина поняла комплимент, но не сарказм. « Грацие », - сказала она и улыбнулась.
« Прего» , - ответил Дэвид Хок.
Я хотел рассмеяться, но мысль об Иуде потянула уголки моего рта вниз.
"Вы обыскали весь корабль?" - спросил Хоук.
«Сверху вниз», - сказал я. «Ради бога, мы даже в туалеты заглядывали. Я просто больше ничего не знаю ».
Я не сказал ничего. Хоук и Джина посмотрели на меня.
'Что это?' - спросил Хоук.
«Я просто подумал о другом месте», - сказал я. «Скажи Бертольди, что я сейчас буду».
Я поспешил к столу казначея, вспомнив, что в начале наших поисков казначей рассказал мне о человеке, который подошел к столу капитана, чтобы поговорить о сохранности вещей . Это ценные вещи. Это означало, что на борту должен быть сейф.
«Да, мистер Картер», - сказал Фабрицио, когда я спросил его об этом. «У нас в офисе есть большой сейф. Но я не могу себе представить, что в этом есть что-то, что могло бы вас заинтересовать.
«Может, нам лучше взглянуть», - сказал я. Фабрицио нас не раздражал. Он даже не удосужился вызвать капитана. Спустя несколько мгновений сейф размером с человека был открыт. Я склонил голову и последовал за ним внутрь. Мы все посмотрели. В большом пакете оказался серебряный артефакт из Испании. Это было разочарованием.
«Мне очень жаль, синьор», - сказал Фабрицио.
«Ну, это была просто идея».
Я оставил его и вернулся к столу капитана. Что-то крутилось у меня в голове, но я не мог понять это.
Они начали в офисе. Капитан зашагал за свой стол. Все остальные сидели, кроме Хоука, который стоял в углу с сигарой в уголке рта и его тощие руки были скрещенны на груди. Я подошел к нему и покачал головой, показывая, что у меня ничего не получилось .
«Но мистер Картер осмотрел этот корабль сверху донизу!» - сказал Бертольди. «Если бы такая вещь была на борту , он бы ее нашел».
«Простите меня, капитан», - сказал старший из двух офицеров береговой охраны, капитан-лейтенант-командир. «Мы не можем допустить этот корабль в гавань Нью-Йорка, пока не будет проведено более тщательное расследование».
«Верно», - согласился мэр. - «Мы должны продолжать поиски. На карту поставлены миллионы жизней ».
Бертольди бросил на меня свирепый взгляд, как будто я ввел его в эту неловкую ситуацию. - «Вы собираетесь, - спросил он, - оставить моих пассажиров здесь в море, пока вы продолжаете обыскивать мой корабль?»
«Нет», - ответил Хоук от имени офицера береговой охраны. Все посмотрели на него. - «У нас есть лучший план, который намного безопаснее для пассажиров. В настоящее время тут ходят несколько паромов. Пассажиры пересаживаются на эти паромы без багажа и отправляются в порт . За ними будут хорошо ухаживать, пока корабль будет снова обыскан. Сам корабль будет возвращен в открытое море, и расследование будет проводиться моими людьми и людьми капитан-лейтенанта под моим руководством.
"Назад в открытое море!" сказал Бертольди глухим тоном. "Перемещение моих пассажиров?"
«Я думаю, что это единственное безопасное решение, капитан», - сказал Хоук. - «Скоро сюда прибудут паромы», - сказал капитан-лейтенант.
"Но вы не имеете права!" воскликнул Бертольди. «Это большая глупость».
«Капитан, - ледяным тоном сказал Хоук, - было бы глупо не обращать внимания на угрозу».
Капитан Бертольди тяжело рухнул за стол. Он уставился на свои руки. - «Отлично», - сказал он. «Но если бомба не будет найдена, господа, я намерен предложить моей компании выразить протест против этого прискорбного инцидента».
«К нему будут относиться со всем уважением», - ответил Хоук. «А теперь, капитан, я считаю, вам лучше проинформировать пассажиров о том, что происходит».
Мысль, которая крутилась у меня в голове, внезапно обрела форму. Я подождал, пока остальные мужчины уйдут. Когда только капитан, Ястреб, Джина и я все еще были в каюте, я спросил: «Капитан, правда ли, что пассажиры приходят к вам, чтобы сдать ценные вещи ценностью свыше определенной суммы?»
Бертольди одарил меня недовольным взглядом. Я считаю, что он считал меня своим личным мучителем. «Верно, мистер Картер», - сказал он .
Хоук посмотрел мне в лицо, пытаясь понять, о чем я думаю.
«Много ли у вас было таких просьб во время этой поездки?»
«Может быть, пять или шесть».
«А потом эти люди приходят в этот офис, не так ли?»
«Да, да».
"Что ты задумал, Ник?" - спросил Хоук.
«Я рассуждаю, сэр», - сказал я. «Один из этих пассажиров положил в ваш шкафчик довольно большой пакет ?»
'Да, в самом деле. Их было несколько ».
«И тебе пришлось оставить одного из этих людей одного в этой каюте, хотя бы на короткое время?»
Он странно посмотрел на меня; потом я увидел, что он что-то вспомнил. Впервые с тех пор, как я встретил его , он говорил с некоторой долей благоговения в голосе. «Да, действительно», - медленно сказал он. "Здесь был человек..."
'Как он выглядел?' - спросил Хоук.
«У него была борода. Очень странно выглядящий мужчина. Очень худое лицо.
'Иуда!' - крикнул Ястреб.
«Я тоже так думаю», - сказал я. «И возможно, он изменил свои планы, находясь в этой каюте. Он , возможно, намеревался поместить бомбу в большом сейфе , но , возможно, решил, когда он был здесь один, найти лучшее место. Или, может быть, он не хотел возбуждать любопытство казначея по поводу этого предмета ».
Бертольди порылся в ящике стола и вытащил лист бумаги. Он посмотрел на нее на мгновение. «Вот его имя», - сказал он. - Арнольд Бенедикт. У него есть первоклассная каюта номер двенадцать на палубе А. '
В этот момент в дверях появился мэр с листом бумаги в руке и испуганным выражением лица.
«Господа, если были какие-либо сомнения в серьезности ситуации, их можно прояснить сейчас».
'Что это?' - спросил Хоук.
«Мой офис только что получил эту телеграмму из Рима», - жестко сказал он.
Хоук взял лист бумаги и прочитал вслух:
«Мистер мэр. Атомная бомба была размещена в таком месте, что ваш город можно разрушить одним нажатием кнопки . Вы должны верить нам, когда мы говорим, что это не шутка. В доказательство этого мы приводим кодовый номер нашего механизма зажигания: HTX 312.
Бомба будет взорвана в течение 48 часов, если не будет уплачена сумма в сто миллионов долларов золотыми слитками. Это составляет около десяти долларов на жизнь в Нью- Йорке. Пожалуйста, подумайте об этом очень внимательно. Есть много источников получения денег. Вы получите второе сообщение с дальнейшими инструкциями в течение суток.
Хоук посмотрел на меня. «Это он», - сказал он. Затем он спросил: «Можете ли вы представить, что он мог бы сделать со ста миллионами долларов ?»
"Вы знаете, кто послал это письмо?" - спросил мэр.
«Человек, которого мы ищем», - ответил Хоук. «Телеграмма должна была быть послана одним из его сообщников в Риме , так , чтобы она совпала с прибытием "Леонардо" в Нью - Йорке.»
«Наверное, Фарелли», - пробормотал я.
«Напротив», - возразил капитан. «Здесь ничего не говорится о "Леонардо" , вообще ничего ».
«По понятным причинам», - пробормотал Хоук. «Очевидно, они не хотели привлекать внимание к этому кораблю, мистер Бертольди».
Я заметил выражение глаз капитана, когда Хоук обратился к нему без его обычного титула. Его высокомерие раздражало, но далеко не так, как его нежелание помочь мне. Но теперь командовал Хоук, и Бертольди получал приказы от AX, нравится ему это или нет.
«Мне сообщили, что президент и губернатор получили одинаковые телеграммы», - сказал мэр. «Они хотят, чтобы мы совместно собрали необходимые деньги. Но сто миллионов золотом, боже мой, что это за безумец?
«Сумасшедший, к которому мы должны относиться очень серьезно, мистер мэр. - Головорез-психопат, который полон решимости выполнить свою угрозу, если золотые слитки не будут доставлены, - сказал я.
«Абсурд, полный абсурд, - нахмурился Бертольди. «Это шутка, - плохая американская шутка».
«Я бы не хотел смеяться, если бы взорвалась бомба», - сказал Хоук. Он протянул шею к двери и позвал офицера береговой охраны, стоявшему за дверью.
'Да сэр?' сказал капитан-лейтенант, когда он вошел.
«Мистер Картер и я обыщем эту хижину. А пока возьмите своего адъютанта и нескольких моих офицеров и посмотрите, сможете ли вы найти Арнольда Бенедикта в двенадцатой каюте на палубе А. Он может быть тем человеком. Ах да, капитан, - добавил Хоук, - он наверняка будет вооружен и опасен. Поэтому примите все возможные меры предосторожности ». Офицер кивнул и повернулся.
«У него борода, - сказал капитан. Прежняя воинственность почти полностью исчезла, и на его обветренном лице появились тревожные морщины. «И очень, э-э, тощее лицо. О, и я помню еще одну вещь ».
'Какую?' - рявкнул Хоук, внимательно следя за каждым словом капитана.
«Ну, я не знаю, важно ли это, - колебался Бертольди, - но он спросил меня, можно ли получить инсулин на борту самолета. Я подозреваю, что у него диабет.
«Неудивительно, что он так плохо выглядит», - мягко сказал я, увидев перед своим мысленным взором жуткий профиль Иуды. Хоук кивнул. - «И капитан, вы пришлете сюда двух моих экспертов по минированию, чтобы они подготовились ко всем непредвиденным обстоятельствам ? И дайте нам знать, когда «Арнольд» будет найден ».
«Все в порядке, - сказал капитан-лейтенант. Он вышел из кабины. Джина стояла рядом со мной, переплетая пальцы между моими. - "Чем я могу вам помочь?" спросила она.
«Сходи и выпей чашку кофе в холле», - сказал Хоук. "Ты заслужила это."
Джина улыбнулась мне и вышла из каюты. Капитан из вежливости последовал за ней. Наконец он начал проявлять некоторое уважение. Когда мы с Хоуком остались одни в каюте, он повернулся ко мне и усмехнулся.
«Я не так не много работаю на открытом воздухе, Ник, - сказал он, - и мне это просто нравится. У вас есть еще какие-нибудь волшебные идеи?
'Нет, сэр. А теперь давайте вывернем эту каюту наизнанку.
И мы сделали это. Я знал, что паромы уже в пути и пассажиры скоро выйдут на берег, что меня немного успокоило. Но если бы Иуда держал в руках детонатор бомбы, он мог бы взорвать нас в любой момент.
Мы порылись в столике капитана, обыскали картотеки, осмотрели всю каюту. Хоук быстро устал. Он сел в кресло за столом капитана , и я заметил у него на лбу струйки пота.
«Я старею, Ник, - сказал он. «Кажется, здесь чертовски душно».
«Ты прав», - сказал я. Я посмотрел на боковую стенку кабины, увидел решетку вентиляции и подумал.
Я присел рядом с решеткой. Она была помещена в довольно большую панель, которая была прикреплена к стене шурупами. Один из винтов был ослаблен.
Я спросил. - "У вас есть ножницы для ногтей?"
«Да», - сказал он, залезая в карман и протягивая мне ножницы.
Когда он увидел, что я начинаю откручивать винты на панели, он подошел и с интересом встал рядом со мной. Я работал лихорадочно, и хотя панель какое- то время прилипала к одному углу , мне наконец удалось оторвать ее.
Мы заглянули в воздуховод и там увидели: пакет длиной три фута, завернутый в коричневую бумагу. Он заполнял отверстие воздуховода и покоился концом на месте, где воздуховод изгибался и уходил горизонтально от каюты.
«Черт возьми, - сказал Хоук.
Ножницами я прорезал в бумаге дырку и посмотрел на содержимое. Это был короб из легкого металла, вероятно, из алюминиевого сплава. Снаружи были механизмы, в том числе миниатюрный электронный приемник дальнего действия. Горела маленькая красная лампочка, без сомнения сигнализирующая о том, что бомба была готова к немедленному взрыву.
Я отпрянул.
«Я позвоню специалистам по минированию», - тихо сказал Хоук. «У меня также есть человек, который в этом разбирается».
Я спросил. - Что нам делать с пассажирами?" "Должны ли мы сойти первыми?"
Хоук задумчиво сузил холодные глаза. «Я так не думаю. В любой момент мы можем столкнуться в противостоянии с Иудой. Кроме того, мы должны предположить, что бомба может взорваться прямо у нас под носом менее чем за минуту, а может быть, и за секунду. Мы совсем рядом с гаванью. Если здесь взорвется бомба, материк понесет такой же ущерб, как если бы мы были в порту . Нет, Ник, мы должны попытаться отключить его ».
Я кивнул, решив, как и Ястреб, обогнать Иуду. Он вышел из каюты за специалистом. Я запер за ним дверь и снова осмотрел ужасающий сверток.
Красный свет продолжал угрожающе светиться, свидетельствуя об ужасной и разрушительной силе бомбы. Затем я подумал, действительно ли Иуда нажмет кнопку взрывателя, даже если это убьет его самого . Этот человек, как я знал из прошлого опыта, был воплощением зла. Возможно, если бы он узнал , что мы обнаружили бомбу, он без колебаний осуществил бы свой бесчеловечный план, даже если бы взрыв его убил. Мы не могли рисковать, это было определенно, особенно когда мы имели дело с человеком, столь непредсказуемым и таким психически извращенным, как Иуда.
Я предвидел ужасный исход этого кошмара - грибовидное облако, распространяющее свой атомный яд. Миллионы людей в радиусе разрушения сорока пяти километров погибнут. Многие тысячи погибнут во время вторичных и третичных ударных волн. И еще тысячи умрут медленной и ужасной смертью от радиации.
Мои мысли вскоре были прерваны стуком в дверь. Я подошел к двери и спросил, кто это. Как только Ястреб назвал его имя, я отпер дверь и отступил в сторону, чтобы впустить его.
За ним следовали капитан Бертольди и трое мрачных на вид мужчин, которых я не знал. «Посмотри на это, Бертольди», - раздраженно сказал Хоук, сытый по горло недоверием и отсутствием сострадания капитана. Бертольди побледнел. Он стоял, дрожа, сжав кулаки от бессильной ярости.
«И убирайтесь отсюда, сэр», - рявкнул Ястреб, показывая мне, чтобы я проводил капитана до двери .
Бертольди шел по деревянным ступеням, его глаза странно смотрели прямо перед собой. Я запер за ним дверь и снова повернулся к Хоуку и троим другим. «Мистер Готтлиб, Ник Картер», - сказал он.
Я пожал руку худому и жилистому мужчине в очках без оправы - стереотип ученого. Хоук объяснил мне, что Готлиб изобрел детонатор , устройство, которое позволило Иуде и его товарищам создать бомбу.
Тем временем два эксперта по зажиганию были заняты снятием упаковки с бомбы. «Было бы ужасно… ужасно, - пробормотал Готлиб, - если бы мое устройство использовалось таким образом».
Это, конечно, было преуменьшением. Готлиб присоединился к двум другим мужчинам, склонившимся над бомбой. "Вы уверены, что это он?" - спросил его Хоук.
Готлиб кивнул. 'Насчет этого сомнений нет. Человек, который это собрал, прекрасно разбирается в термоядерном расщеплении. К сожалению, мы еще больше расширили эти знания » . Хоук посмотрел на меня, и я поморщился. Готлиб и двое мужчин из AX работали над бомбой. Красный свет призрачно светился на их лицах, когда Готлиб щелкал языком и бормотал себе под нос. «Вот, - сказал он наконец. - Вот там провод. Да это оно. Нет, не тот, другой.
Мы столпились вокруг проема в стене. Я старался не думать о том, что произойдет, если бомба взорвется прямо сейчас, даже если я ничего не почувствую. У людей, которые работали над бомбой, казалось, были стальные нервы. Хоук подошел к двери и спросил, докладывал ли уже капитан-лейтенант. Это было не так.
«Обладает ли эта вещь той силой, которую они ей приписывают? - спросил я Готлиба.
Он говорил медленно, не глядя в мою сторону, так как все его внимание было сосредоточено на бомбе. - 'Я так и думаю. Отсюда бомба уничтожит все в радиусе шестидесяти, семидесяти километров ». Он сосредоточился на механизме детонатора, а затем, как бы подчеркивая свои мысли , сказал: «Ни у кого не будет ни единого шанса».
Все, что я мог сделать, это покачать головой. Готтлиб, как человек, читающий смертельный катехизис, продолжал, продолжая наблюдать за работой специалистов: «Но первый взрыв, первые ударные волны не были бы концом дела. Осадки, приливные волны - лучевая болезнь и участок необитаемой земли, участок Мертвого моря. Манхэттен станет нейтральной зоной , полностью непригодной для проживания на десятилетия вперед ».
Я больше не спрашивал. Готлиб дал мне достаточно пищи для размышлений.
'Как дела?' - нервно спросил Хоук, все еще жуя протертую сигару.
Один из мужчин повернулся к нему. «У нас есть еще одно рискованное дело, сэр», - сказал он. Пот капал со лба на лицо.
Мы с Хоуком склонились над остальными и внимательно наблюдали.
В какой-то момент, когда я подумал, что они почти закончили, Готлиб закричал: «Нет, черт побери! Не этот!'
Человек, работавший с устройством, остановился и прислонился головой к стене. Я видел, как его руки немного дрожали, когда он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Затем он встряхнулся, чтобы взять себя в руки. Он продолжил с двумя другими, и менее чем через десять минут трое мужчин повернулись, и на их губах появилась мрачная линия удовлетворения.
«Это случилось», - прошептал Готлиб. - «Бомба безвредна».
Мы с Хоуком посмотрели друг на друга. Он выдохнул. «Это было слишком много для моего уставшего тела», - сказал он. Он прислонился к столу капитана и глубоко вздохнул.
Я встал и попытался улыбнуться.
Хоук взял новую сигару, зажег ее и осторожно выдул круг. Он поднимался до потолка каюты, когда он смотрел прямо на меня. «Теперь, когда это сделано, Ник, осталось сделать только одно».
Я кивнул. «Иуда», - сказал я. «И если можно так сказать, сэр, лучше мертвым, чем живым».