Глава 8

Ферус прошёл мимо магазинов запчастей, выставлявших свои блестящие изделия в ряды на прилавках, куда приносили заказ через пару секунд после того, как он был сделан. Он искал более старый магазин, маленький и захламленный, где дела шли не очень хорошо и продавец был бы рад хоть какой-то сделке. Ферус нашёл такой более чем в половине километра от космопорта, в ограниченной зоне, знавшей лучшие дни. Он прошёл мимо ремонтного магазина дроидов, курьерской службы и чаевни и только тогда увидел её - грязную лазерную вывеску, гласившую: "Запчасти для кор..блей Тутена". Ферусу подумалось, что если уж в ремонтном магазине не заботятся о том, чтобы отремонтировать собственную вывеску, то в нём наверняка ему помогут без лишних вопросов.

Он вошёл в магазин. Из-за прилавка, заваленного испачканными машинным маслом запчастями, вышел гуманоид мужского пола. Его толстопалые руки были чёрными от смазки. Даже его головной гребень был чёрными и замасленным, больше похожим на очередную часть корабля, чем на часть тела. Ферус узнал в этом субъекте куривара. Он слышал о том, что множество нечеловеческих видов собираются изгнать из миров Ядра и поселить в миры Среднего Кольца. Несложно было предположить, что этот владелец магазина не является большим поклонником Императора.

- Тутен к вашим услугам, - проговорил куривар. - У нас есть всё, что вам нужно, с гарантией.

Ферус посмотрел по сторонам, изучая взглядом захламленный магазинчик. Интересно, как Тутен может что-либо здесь найти?

- Мне нужен транспазитор.

- Не проблема, у меня их много. У меня в наличии всегда множество моделей. Я покажу вам, и выберете.

Тутен провёл Феруса к стене, заставленной шкафами - некоторые побольше, некоторые поменьше. Из них едва не вываливались разнообразные инструменты и детали. Ферусу пришлось пробраться через целую кучу замасленного тряпья, чтобы попасть к шкафу. Он даже начал жалеть о своём решении прийти сюда. Что, если детали бракованные?

Словно услышав его мысль, Тутен распахнул дверь.

- Чего никто не понимает - так это того, что масло заставляет эти детали работать. Легко вставляешь в двигатель, заводишь - и они жужжат, как младенцы. Смотрите. Я предлагаю своим посетителям только самое лучшее.

Ферус осмотрел запчасти. Экспертом он не был, но в двигателях разбирался. Похоже, детали были в хорошем состоянии. Он пробежался пальцами по транспазитору, отыскивая спай на контрольном устройстве, означавший, что часть была переплавленной.

- В этом шкафу нет переплавленных деталей. Только лучшие. Вы случайно не попали в магнитный шторм по пути сюда? Из-за таких штормов детали могут выйти из строя, если не сделаны хорошим механиком... бух, бах, дым, и вы в беде! Эти новые модели с двойными ионными двигателями - очень прихотливы, правда? Но они не говорят об этом, пока не сломаются, не так ли?

- Я возьму этот.

- Прекрасный выбор. Вы проницательный покупатель. Люблю таких. - Тутен улыбнулся, и Ферус подумал - лучше бы не улыбался. Его зубы были такими же чёрными, как головной гребень.

Ферус прошёл за ним обратно к заваленному хламом прилавку. Тутен запустил руку под прилавок и выудил из груды деталей изношенный датапад.

- Так-с, всего лишь обычные вопросы. Идентификационный номер корабля?

Ферус знал, что он об этом спросит. Империя вводила новую политику в главных космопортах, принуждая продавцов запчастей требовать регистрационные номера кораблей при покупках главных частей. Это был лишь ещё один способ узнавать о прибывающих и отбывающих кораблях, лишь ещё одно правило, лишь ещё один налог.

И всего лишь ещё один способ для Империи отследить его корабль.

Ферус протянул продавцу пачку кредитов.

- Неужели это действительно необходимо? Такая маленькая деталь. Она поместится в мой карман, и я выйду отсюда.

- Правда, правда. Но предписания такие... жёсткие. Что за назойливая шайка эти чиновники...

- Столько бумажной работы из-за транспазитора?

Тутен взглянул на кредиты.

- Транспазиторы дорогие...

- И всё время продолжают дорожать... - Ферус добавил в пачку ещё кредитов. Тутен забрал их.

- Теперь, когда мы заключили такую прекрасную сделку, я скажу Вам, что делать. Я заменю этот транспазитор переплавленным. А Вы скажете, что чтобы заключить лучшую сделку на Среднем Кольце - нужно идти к Тутену. Держитесь.

Тутен исчез в проходе задней комнаты магазина. Ферус положил транспазитор в карман. Он подождал минуту, другую.

А затем почувствовал нечто очень нехорошее.

Пожалуй, пора было уходить.

Он выглянул из пыльного окна. Двое штурмовиков подъезжали к магазину в спидере.

Ферус перепрыгнул через прилавок, побежал к запасному выходу и увидел Тутена. Тот прятался между двумя возвышающимися кучами мусора и пытался стать невидимым. При виде Феруса его глаза расширились.

- Простите! - прошептал он. - Они пригрозили закрыть мой магазин, если я не буду информировать! О каждом, кто не захочет говорить регистрационные номера, я должен сообщать. Простите!

Ферус проигнорировал его и выбежал через запасной выход. Он оказался на задней аллее как раз в тот момент, когда один из штурмовиков завернул за угол с бластером в руке. Ферус подпрыгнул, уворачиваясь от бластерного огня, который пробил дверь, превратив её в дымящиеся обломки. Ферус пробежал по краю и перепрыгнул на следующую крышу - бластер сзади поразил только воздух. Он чувствовал жар за спиной.

Это было плохо. Он собирался лишь сбегать туда и обратно, починить корабль и улететь. Но теперь у него на хвосте были штурмовики, и Ферус не мог отвести их в космопорт.

Ферус спрыгнул с крыши на следующую аллею. Между магазинами лежал настоящий лабиринт из аллей, соединявшийся с одной стороны в проход.

Одним из того, чему учили джедаев, была практика - джедай не может заблудиться. Ферус достаточно тренировал свою память в Храме, выполняя упражнения под названием "городская погоня", где приходилось запомнить карту большого города в течение нескольких минут, а затем за секунды составить план эвакуации, следуя пробному забегу по улицам квадранта Галактического Города.

Поэтому извитой лабиринт аллей не должен был быть большой проблемой.

У него было преимущество. Он бежал своими ногами, а штурмовики были в спидере. Преимущество в скорости они быстро теряли, не имея возможности маневрировать среди узких проходов, которые иногда были едва шире их плеч. Ферус бежал, уворачиваясь от мусора и попадавшихся на пути удивлённых продавцов. В уме он твёрдо держал место расположения космопорта, даже поворачивая налево, направо, затем снова налево, запутывая дорогу. Иногда Ферус слышал жужжание репульсорного двигателя спидера - но он запутывал след снова, огибая подходящую груду ремонтного хлама, и шум стихал.

Всё было бы хорошо - ну, не хорошо, но терпимо, - если бы не нужно было выбегать из лабиринта. И если бы Ферус не услышал удваивающийся и даже утраивающийся шум мотора. Теперь здесь были другие спидеры, способные летать по аллеям. Их прислали в качестве подкрепления.

Теперь Ферус знал, что в конце концов его загонят в угол. Убежать от такого количества имперцев он не мог.

Он слышал шум моторов: спидеры кружили на месте, ожидая, когда он появится. Его обнаружили бы сразу. На следующей аллее был лендспидер - ищущий его в надежде выгнать на видное место.

Ферус связался с Тревером по комлинку. Мальчик, похоже, почувствовал облегчение, услышав его голос.

- Ты достал транспазитор? - спросил Тревер.

- Достал.

- Хорошо. Всё в порядке?

- В полном, - ответил Ферус, вздрогнув, когда над головой прожужжал ещё один спидер. - Где наши пассажиры?

- Отправились в кантину. На корабле остались только я и Уил, но мы тоже собираемся идти.

Ферус немного поразмыслил.

- Ладно. Найдите столики на террасе, той, что ближе к проходу. И ждите меня. Когда я подам сигнал, возвращайтесь на борт.

- Есть, понял, - сказал Тревер. - Будем готовы.

Ферус добежал до конца аллеи и понял, что проделал полный круг. Теперь он искал кое-что, что уже видел по пути в ремонтный магазин. Ферус смотрел на вывески над дверьми, пытаясь разобрать погасшие и исчезнувшие буквы. Он остановился перед "Скоростн..е кур..еры для любых в..ших нужд".

Во дворе заведения было множество изношенных свупов. Возле них слонялась без дела группа детей, уныло разглядывающих Феруса. Он знал, что часто мальчиков и девочек для курьерской работы нанимают из самых бедных секторов города; платят им мало, заставляют работать много часов подряд и постоянно ругают. На некоторых планетах с устаревшими системами связи и частыми возмущениями в атмосфере порой было быстрее и проще нанять курьера, чем положиться на комм-связь.

Ферус кивнул нескольким членам группы и выхватил взглядом одного самого заметного, оглядывающего его с ног до головы с враждебным видом.

- Кто здесь самый быстрый? - спросил Ферус.

- Дитто, - сказал один из детей, дёрнув подбородком в сторону мальчика, которого он разглядывал. - Вот этот.

Ферус бросил быстрый взгляд на исцарапанные и побитые свупы.

- На вот этих машинах?

- Если умеешь ездить - какая разница, на чём? - отозвался мальчик по имени Дитто. - Но не у многих хорошо выходит.

- Значит, ты относишь себя к немногим? - спросил его Ферус.

- Я сказал, что отношу. Разве нет?

- У меня есть стоящая работа, но нужен кто-то, кто не только быстро ездит, но и может маневрировать среди транспорта. Среди очень оживлённого движения.

Дитто подкатил глаза.

- Городской транспорт - это просто. Если ты едешь достаточно быстро, остальные просто убираются с твоего пути.

- Даже штурмовики?

- Штурмовики? - фыркнул мальчик. - Они только думают, что знают, как надо ездить.

Заговорила девочка, стоявшая рядом с Дитто. У неё были короткие взлохмаченные рыжие волосы и покрытое полосами пыли лицо.

- Всё нужно оформлять через нашего босса. - Она дёрнула подбородком. - Внутри.

- Я не хочу проходить через вашего босса.

Дети замолчали. Ферус знал, чего просил. Если кто-то сделает для него работу - рискует быть уволенным.

- Это займёт не больше трёх минут. Дитто здесь первый гонщик, но остальные из вас тоже мне нужны. Заплачу втройне.

- Предложение становится почти интересным, - заметил Дитто.

Девочка оглядела его с ног до головы.

- Лучше сначала покажи кредиты.

Ферус сунул руку в карман. К счастью, Флейм отдала им все существенные остатки кредитов, прежде чем они отбыли.

- Кто хочет поработать на меня? - спросил Ферус.

Все ребята столпились поближе вокруг него. Ферус вытащил кредиты и протянул им.

- Получите вторую половину в космопорту, на террасе кантины.

Остальные курьеры посмотрели на Дитто и девочку. Похоже, они здесь были главными. Ферус ждал, тоже глядя на них, а Дитто и девочка уставились на него, пытаясь принять решение и сжимая кредиты в кулаках.

- Почему бы нет? - наконец произнёс Дитто. - Сегодня был медленный день.

* * *

Свупы поднялись в воздух, словно стая птиц, во главе с Дитто. Ферус находился в середине стаи, летя так близко к остальным, что мог бы дотянуться до локтя летящего рядом. Он одолжил у кого-то старую шапку, натянул на голову так же, как остальные, и опустил голову, словно пряча лицо от ветра.

Рыжая девочка, Лорн, оказавшаяся сестрой Дитто, летела сразу за ним. Они летели быстро, прямо к выходу из зоны аллей. Спидеры штурмовиков приблизились, чтобы проверить их, но курьеры только рассмеялись. Они жужжали рядом со спидерами, кружили вокруг них, подныривали, перепрыгивали, отъезжая в сторону, хотя штурмовики их игнорировали и продолжали оцеплять область. Они уже привыкли к выходкам курьерской эскадры.

Эскадра плотно смыкала ряды вокруг Феруса. Он был рад, что умеет пилотировать достаточно хорошо, чтобы не отставать от них.

- Неплохо для космического пилота! - крикнул ему Дитто, обернувшись. Можно сказать, Ферус заслужил уважение мальчика.

Когда они наконец удалились от спидеров штурмовиков, Ферус подал Дитто знак, что уходит, и направился к космопорту. Он обогнул поток транспорта и влетел в ангар. Там он оставил свуп и активировал трап крейсера. Он знал, что это лишь вопрос времени - когда штурмовики обнаружат, что произошло.

Корабль был пуст. Ферус добрался до машинного отделения и забрался туда. Вставил транспазитор на место и услышал, как тот щёлкнул. Затем запустил быструю диагностику систем. Все огоньки загорелись зелёным. Можно было улетать.

Он завёл двигатель и в то же время связался с Тревером по комлинку.

- Будь готов. Я буду через тридцать секунд.

- Но я ещё не доел свой банта-бургер!

Ферус улыбнулся. Он знал, что Тревер будет готов.

Он вывел крейсер из ангара, затем и из космопорта, запрашивая подтверждения у башни. Ферус направился в кантину - большое здание на одной стороне посадочной площадки, расположенное так, чтоб маленькие крейсеры могли взлетать прямо снаружи. На такой маленькой скорости он смог разглядеть голубые волосы Тревера и группку лидеров сопротивления, сгрудившихся вокруг стола в углу террасы. Это была людная кантина, существа постоянно входили, выходили и бегали между столами, и хотя он не мог слышать шума разговоров - легко мог бы представить.

Комлинк внезапно ожил, и Ферус услышал свой регистрационный номер.

- Долодить в контрольный офис, - приказал офицер.

Регистрацию проверили и обнаружили, что она временная.

Ферус активировал комлинк.

- Не слышу вас. Направляюсь в офис отправлений и пройду проверку там. Отбой.

- Пройдите проверку в контрольном офисе. Отбой.

- Отбой, - пробормотал Ферус, выключая комлинк. Он остановился снаружи террасы. Тревер и лидеры уже двигались к крейсеру через запасной выход. Ферус опустил трап. Лидеры поспешили в корабль. Теперь Ферус считал секунды.

Над космопортом повисли спидеры патруля. Внезапно возле зоны отправлений замигала красная лампочка. Феруса собирались поймать здесь, закрыв космопорт.

Внезапно в небе появились курьеры, управлявшие своими свупами на первый взгляд безрассудно - но на самом деле с идеальным контролем. Они поднырнули под пермакритовые дорожки и принялись кружить тесными петлями. Ферус видел развевающиеся рыжие волосы Лорн, видел, как её шапка упала на землю.

Патрулям штурмовиков пришлось попрактиковаться в манёврах, чтобы не столкнуться. Другие транспортные средства шарахались с пути. Через несколько секунд в небе настал полнейший хаос.

Лидеры сопротивления, не привлекая внимания, поспешили на корабль. Все окружающие смотрели в небо.

- Бери управление, - сказал Ферус Уилу. Тот пробрался в кабину, когда Ферус прыгнул на несколько метров вперёд по дорожке. Дитто направил свой свуп вниз, к нему, протянув руку. Ферус подбросил в воздух пачку кредитов. Дитто схватил её и умчался.

Теперь все лидеры были на борту. Ферус поспешил обратно в корабль и убрал трап. Снова занял место пилота вместо Уила.

- Пора убираться отсюда, - сказал он Треверу.

Корабль поднялся в полное транспорта небо. Дитто и остальные какое-то время держались сбоку. Затем Дитто отсалютовал Ферусу.

Ферус полетел прочь. Он видел, как за ним взлетают имперские корабли. Он выжимал из двигателей всё, что мог - корабль едва ли не стонал. Буквально в считанные секунды они достигли верхних слоёв атмосферы.

Он попытался ускориться ещё больше, надеясь вырваться из гравитационного поля планеты и улететь в открытый космос.

Тревер наклонился над радаром.

- У нас десять кораблей на хвосте... разбиваются на две группы.

- У них наверняка нет прав покидать атмосферу планеты, - сказал Уил. - Но они отправят сигнал тревоги по всей галактике.

Они уставились на имперские истребители, желая лишь одного - чтобы те повернули обратно.

Двигатели ревели. Сейчас Ферус был близко. У него был быстрый корабль и достаточная фора. Истребителям было не поймать его. Один за другим они исчезли.

Уил провёл рукой по лбу.

- Это было, пожалуй, слишком близко.

Тревер улыбнулся.

- Ферус всегда может нас вытащить.

Следующей остановкой был астероид. Но теперь их корабль был в чёрном списке у Империи. Путь предстоял долгий.



Загрузка...