Глава 5

Следуя за Сионом по извилистым улочкам турнирной зоны, я не мог отделаться от мыслей о недавней встрече с наследником «Фениксов Огненной Зари». Каждый шаг по мощеной дорожке отдавался эхом в моей голове, напоминая о напряженном разговоре с Адрианом. Этот парень… Его действительно стоит опасаться.

Вскоре мы подошли к изящному павильону, который резко контрастировал с окружающими его строениями. Его стены, казалось, были стеклянными, но при этом внутри лилась вода. Что самое интересное, лилась она вверх, словно перевернутый водопад, переливаясь всеми оттенками синего и бирюзового. Символы воды, искусно вырезанные на деревянных панелях, словно оживали под лучами солнца, создавая иллюзию движущихся волн. Струящиеся ленты лазурного цвета обвивали колонны, поддерживающие крышу, которая напоминала гребень огромной волны, застывшей в момент своего величественного обрушения.

Я невольно залюбовался этим архитектурным чудом, чувствуя, как моя собственная водная Ци откликается на окружающую красоту. Сион заметил мою реакцию и слегка улыбнулся.

— Впечатляет, не правда ли? — спросил он, его голос был спокойным, как гладь озера в безветренный день. — Это павильон секты «Лазурного Потока». Каждая деталь здесь призвана напоминать о силе и красоте воды. Того, что лежит в основе нашего могущества.

Я кивнул, все еще рассматривая замысловатые узоры на стенах.

— Действительно, впечатляет, — ответил я. — Хотя, должен признать, я ожидал увидеть больше… воды.

— О, поверь, воды здесь более чем достаточно, — улыбнулся Сион, не поняв, что я шучу. — Просто она не всегда видна глазу.

С этими словами он подвел меня к входу в павильон. Двери, казалось, растворились перед нами, пропуская нас внутрь. Как только мы переступили порог, я почувствовал, как меня окутывает прохладная, освежающая аура. Это было похоже на погружение в чистое горное озеро — бодряще и в то же время умиротворяюще.

Внутри павильон оказался еще более впечатляющим, чем снаружи. Стены были украшены фресками, изображающими легендарных мастеров «Лазурного Потока» в момент исполнения их самых мощных техник. Я заметил, как некоторые из изображений, казалось, двигались, создавая иллюзию текущей воды. Потолок был расписан так, что создавалось впечатление, будто мы находимся под водой, глядя на поверхность озера снизу.

В центре комнаты стоял низкий столик, за которым сидела знакомая мне девушка — Сайя. Ее белоснежные волосы контрастировали с темно-синей мантией, украшенной серебряной вышивкой в виде волн. Рядом с ней сидела еще одна девушка, чья красота заставила меня на мгновение забыть, как дышать.

У незнакомки были длинные черные волосы, струящиеся подобно водопаду, и глаза цвета нежной зелени — глубокие и загадочные. Ее лазурная мантия, расшитая серебряными узорами, мягко переливалась в свете ламп, создавая впечатление, будто она окутана водяной дымкой. Каждое ее движение было исполнено грации и силы, напоминая о неудержимой мощи водного потока.

Увидев нас, Сайя тут же встала, ее лицо озарилось улыбкой. Она поспешно склонила голову.

— Джи… — начала она, но Сион быстро перебил ее.

— Као Лун, также известный, как практик куриной ножки, прибыл, — представил он меня, бросив предупреждающий взгляд на сестру.

Я заметил, как Сайя слегка нахмурилась, но быстро взяла себя в руки. Девушка в лазурной мантии же поднялась со своего места с грацией водяной нимфы и одарила меня легкой улыбкой.

— Добро пожаловать, Као Лун, — произнесла она мелодичным голосом, напоминающим журчание горного ручья. — Я много слышала о ваших впечатляющих результатах на испытаниях. Особенно меня заинтересовала ваша способность управлять водной Ци. Практики одной стихии интересуются друг другом. Особенно, когда они используют какие-то новые и неизвестные остальным техники.

Я слегка поклонился. Было что-то в этой девушке, что заставляло меня чувствовать себя одновременно настороженным и заинтригованным.

— Благодарю за теплый прием, старшие, — ответил я, стараясь сохранять спокойствие. — Но, простите мое невежество, а вы?..

Сайя, стоявшая рядом, вдруг встрепенулась, ее глаза широко раскрылись от удивления.

— О, Небо! — воскликнула она, всплеснув руками. — Как ты можешь не знать! Это Акико, наследница секты «Лазурного Потока»!

Конечно, я должен был догадаться. Я же знаю всех наследников по именам. Я облегченно выдохнул и кивнул.

— Рад знакомству, молодая госпожа, — поспешно сказал я. — Не сочтите мое незнание за проявление неуважения.

— Не стоит извиняться, Као Лун, — сказала девушка с едва заметной улыбкой. — Я ценю честность и простоту. Пожалуйста, присаживайтесь. Когда я узнала о том, что именно вы спасли Сайю, мне стало очень любопытно пообщаться с вами.

Я опустился на подушку напротив Акико, чувствуя, как напряжение, которое я испытывал во время встречи с Адрианом, постепенно отпускает меня. Здесь, в окружении водной Ци, я чувствовал себя более комфортно и уверенно. Может быть, дело было в схожести наших стихий, а может, в том, что Акико, в отличие от наследника «Фениксов Огненной Зари», излучала не угрозу, а искреннюю заинтересованность.

— Вот оно что, — улыбнулся я, — Я-то думал, вы пригласили меня из-за неотразимой красоты, харизмы и стильной мантии.

Слегка поправил свое одеяние, украшенное вышитыми куриными ножками, все еще чувствуя легкое смущение от этого нелепого узора. Впрочем, если уж вынужден играть такую роль, то надо делать это до конца. Пусть лучше считают эксцентричным практиком, чем глупцом, а то и вовсе сумасшедшим. Но несмотря на мою попытку, Акико оставалась серьезной.

— Ваше чувство юмора впечатляет, Као Лун, — сказала она. — Но скажите, почему вы решили навестить павильон «Фениксов Огненной Зари», а не какой-либо другой?

Я нахмурился, чувствуя, как сердце пропустило удар. Информация в турнирной зоне распространялась быстрее, чем я предполагал. На мгновение я задумался, как много она знает и стоит ли мне быть откровенным.

— Ах, это, — сказал я беззаботным тоном и, улыбнувшись, махнул рукой. — Просто решил проявить вежливость и поприветствовать одну из Великих Сект. Я в целом хотел заглянуть ко всем, но понял, что у меня попросту не хватит времени. Должен признать, гостеприимство «Фениксов Огненной Зари» оставляет желать лучшего. Знаете, там так жарко, будто в печи.

Акико нахмурилась, но в ее глазах мелькнула искра интереса.

— Вы играете с огнем, Као Лун, — сказала она серьезно. — «Фениксы Огненной Зари» известны своей жестокостью и безжалостностью. Они не те, с кем стоит шутить.

— А кто сказал, что я шучу? — парировал я с легкой усмешкой. — Может, я просто люблю острые ощущения. В конце концов, жизнь практика не должна быть скучной, не так ли?

Девушка внимательно изучала меня своими глазами, словно пытаясь разгадать сложную головоломку. Я чувствовал, как она словно прощупывает меня, пытаясь проникнуть глубже, за маску беззаботности, которую я так старательно поддерживал.

— Вы интересный человек, Као Лун, — наконец произнесла она, делая глоток чая из изящной фарфоровой чашки. — Но позвольте мне быть откровенной — я пригласила вас не только из-за вашей водной Ци и успехов на испытаниях.

Она сделала паузу, и я почувствовал, как напряжение в комнате возросло. Сион и Сайя, сидевшие рядом, казалось, затаили дыхание.

— Наша школа давно следит за талантливыми практиками, — продолжила Акико, ее голос стал более серьезным. — И ваши способности не остались незамеченными. Мы бы хотели предложить вам место в школе «Лазурного Потока».

Я почувствовал, как мои брови поползли вверх от удивления. Конечно, я ожидал, что моя демонстрация на испытаниях привлечет внимание, но прямое предложение от одной из Великих Сект? Это было неожиданно. Как будто одних лишь испытаний мало, чтобы такая персона заинтересовалась мной.

— Вот это да! — воскликнул я, стараясь скрыть свое удивление за шуткой. — Прямо так сразу? А как же ухаживания, подарки, романтический ужин?

Сион, сидевший рядом, поперхнулся чаем, который как раз пил. Его лицо покраснело. Сайя же, казалось, была готова провалиться сквозь землю от смущения.

— Као Лун! — воскликнула она, ее щеки покраснели. — Пожалуйста, не веди себя так! Перед тобой уважаемая наследница школы «Лазурного Потока»!

Но Акико остановила Сайю жестом. На ее лице играла легкая улыбка.

— Все в порядке, Сайя, — сказала она мягко. — Я давно не общалась с кем-то столь смелым и прямолинейным. Это… освежает.

Я почувствовал, как напряжение немного спало. Похоже, моя дерзость не оскорбила наследницу «Лазурного Потока». Это было хорошим знаком, но я все еще не был уверен, как реагировать на ее предложение.

— Я искренне благодарен за ваше предложение, госпожа Акико, — задумчиво потерев подбородок, наконец ответил я. — Это большая честь. Но, боюсь, я должен отказаться. Видите ли, я привык к свободе и не уверен, что смогу соблюдать все правила школы. К тому же, эта мантия с куриными ножками вряд ли впишется в ряды изящных лазурных одеяний. А она мне по-своему дорога.

Акико, казалось, ожидала такого ответа. Она наклонилась вперед, ее глаза сверкнули, словно поверхность океана в лунную ночь.

— А что, если я скажу вам, что у нас есть информация о древних техниках, способных увеличить силу практика в разы? — произнесла она тихо, но с нескрываемым энтузиазмом. — Техниках, которые были утеряны тысячелетия назад?

Я понимал, что Акико пытается заинтересовать меня, вопрос только в том, насколько эти техники ценны и могут ли они составить конкуренцию тому, что сделал для меня за время обучения мастер Вэй. Да и думаю, что у каждой школы есть что-то подобное.

— Теперь вы говорите на моем языке, госпожа Акико, — ответил я с улыбкой. — Но позвольте спросить — почему именно я? Уверен, на этом турнире полно талантливых практиков, которые с радостью вошли бы в ваши ряды.

Акико обменялась взглядами с Сионом и Сайей, прежде чем ответить. В этом молчаливом обмене я почувствовал нечто большее, чем просто согласие. Казалось, между ними существовала какая-то тайна, о которой я пока не знал.

— Вы не просто талантливы, Као Лун, — наконец сказала Акико, ее голос стал серьезнее. — Вы непредсказуемы. А в нынешние времена это может оказаться решающим фактором.

Я нахмурился, не совсем понимая, что она имеет в виду.

— Не понимаю, — сказал я, покачав головой. — Как вы можете судить о моей непредсказуемости по одним лишь испытаниям?

Акико улыбнулась, и в этой улыбке было что-то загадочное.

— О, дело не только в испытаниях, — ответила она. — Вы спасли Сайю просто так, не ожидая ничего взамен. Прийти на помощь к человеку в беде — это многое говорит о практике.

Я кивнул, вспоминая тот день, когда встретил Сайю и Сиона. Это казалось таким далеким прошлым. С тех пор некоторые вещи поменялись.

— Кроме того… — продолжила Акико, и ее голос стал тише, почти загадочным. — Ситуация в клане Ли весьма… интересная в последнее время. Не так ли, Джин?

Я почувствовал, как кровь застыла в моих жилах. Она знала. Знала мое настоящее имя, знала о моих делах в клане Ли. Но как? Это ведь далеко на востоке!

Я молчал, не соглашаясь, но и не опровергая ее слова. Мой разум лихорадочно работал, пытаясь понять, насколько глубоки ее знания и что это может значить для меня.

Сион, заметив мою реакцию, тут же поклонился Акико.

— Прошу прощения, молодая госпожа Акико, — сказал он, его голос был полон раскаяния. — Я не хотел обманывать вас, но мой долг перед Джином… он велик.

— Все в порядке, Сион, — сказала она, качнув головой. — Я понимаю. Верность — это качество, которое я высоко ценю. Здесь нет твоей вины.

Затем она снова обратилась ко мне, ее взгляд стал пронзительным, словно она могла видеть меня насквозь.

— Джин, или Као Лун, как бы вы ни предпочитали называться, — начала она, — вы нажили немало врагов. Возможно, настало время обзавестись союзниками?

Я улыбнулся, пытаясь расслабиться. Не думаю, что я спокойно сидел бы тут, будь у нее злые намерения.

— Вы удивительны, молодая госпожа. Кажется, я недооценил связи Великих Сект.

Она посмотрела на меня, и в этом взгляде было истинное превосходство. Такое, словно я был для нее поверженным противником.

— Я потому и удивилась, что вы отправились к «Огненным Фениксам», которые не так давно уничтожили школу «Лунной Поступи».

Она играла в слова. Показывала свою власть и осведомленность. Признаться, меня пробрала дрожь. В школе «Лунной Поступи» я был не так долго, но очень многое связывает меня с ней. Именно там я встретил Фин и Мэй. Именно там начался мой путь, благодаря великодушию мастера Гилрона.

Наследница «Лазурного Потока» знала и это. Кажется, при желании обо мне можно найти много информации. Странно только, что те, кто хочет меня убить — так не могут.

— А какие мотивы у вас, госпожа Акико? — спросил я прямо, проигнорировав ее слова об уничтоженной школе. — Почему вы хотите стать моим союзником? Боюсь, у меня нет власти или силы, чтобы отплатить вам.

Акико наклонилась ко мне и налила чай в мою чашку. Жест простой, но несущий в себе огромное значение. Ее глаза блеснули.

— На все вопросы есть свои ответы, Джин, — сказала она мягко. — Но не все они должны быть раскрыты сразу. Придет время, и вы узнаете.

Я понял, что прямого ответа мне не получить. По крайней мере, не сейчас. Но что-то в ее словах, в ее манере держаться, заставляло меня думать, что она искренна в своем предложении союза. Но была в этом всем и одна важная деталь.

Она предлагала мне вступить в школу «Лазурного Потока», а значит, думала, что я вольный практик. Следовательно, о моем наставнике она ничего не знала.

— В качестве знака моей благосклонности, — продолжила Акико, — я хотела бы сделать вам подарок.

С этими словами она достала из складок своей мантии свиток, перевязанный лазурной лентой. Я сразу понял, что это непростой свиток — от него исходила аура водной Ци. Это определенно была техника, и, судя по всему, далеко не обычная.

Акико протянула свиток мне, и я почувствовал, как мои руки слегка дрожат, принимая его. Вес этого небольшого свитка казался огромным — не физически, а духовно, словно я держал в руках частицу самой истории «Лазурного Потока».

— Благодарю вас, госпожа Акико, — сказал я, низко кланяясь. — Это неожиданный и очень щедрый дар. Увы, у меня нет ничего, что я мог бы подарить вам в ответ…

Внезапно мне в голову пришла идея. Возможно, немного дерзкая, но… почему бы и нет?

— Однако, — продолжил я с легкой улыбкой, — я знаю отличное место, где подают шикарные куриные ножки. Возможно, вы позволите мне пригласить вас на ужин? Такого точно не подают в роскошных дворцах «Лазурного Потока», уверяю вас.

На мгновение в комнате повисла тишина. Сион и Сайя смотрели на меня со смесью ужаса и восхищения, словно не могли поверить, что я осмелился сделать такое предложение наследнице «Лазурного Потока».

Но затем произошло нечто удивительное: Акико впервые за эту встречу рассмеялась, и этот смех был не просто вежливым или снисходительным — он был на удивление искренним. Ее глаза сверкнули, а щеки слегка порозовели.

— Вы неисправимы, Као Лун, — сказала она, особо подчеркнув мое ненастоящее имя, давая понять, что сохранит мою тайну. — Я обязательно подумаю над вашим предложением.

Этими словами она дала понять, что наша беседа подошла к концу. После чего я поднялся и Сион проводил меня к выходу. Там, когда мы отошли от входа в павильон на несколько шагов, он наконец заговорил.

— Ты понравился молодой госпоже, — коротко сказал он.

— Порой передо мной сложно устоять. Не думал, что побочная ветвь так близка к основной. Разве вы не должны стремиться вступить в основную секту и занять там более высокие места?

— На самом деле это редкость, — продолжил Сион, пропуская мимо мои предположения. — Просто мой отец и отец госпожи Акико дружат с самого детства. Так что у нас доверительные отношения. Будь иначе, я бы не согласился тебя привести.

— Ты слишком хорошего мнения обо мне, — отмахнулся я.

— Это не так. Все, что мне нужно, я увидел из твоего поведения и общения с тобой, и это еще раз подтвердило то, что я увидел, когда ты спас мою сестру.

— Тебе известно, зачем я нужен «Лазурному Потоку»?

Сион оглянулся по сторонам, после наклонился ко мне ближе и ответил шепотом.

— Отношения между Великими Сектами накаляются. Поговаривают, что назревает столкновение. Поэтому каждый наследник обзаводится крепкими доверительными связями.

— О-о, — протянул я и улыбнулся, хлопнув Сиона по плечу. — Турнир скоро начнется. Очень надеюсь, что мы встретимся. Бой против достойного и сильного практика — наилучшая тренировка. Надеюсь, ты покажешь всю свою силу.

Парень, кажется, слегка потерялся от того, что я так резко решил закончить разговор, но принял это.

— И я буду наблюдать за тобой, друг мой. Желаю удачи.

Он кивнул, после чего вернулся в павильон. Я же направился к своему. Нужно хотя бы заглянуть перед турниром в место, которое отвели для меня.

Однако мысли мои, конечно же, были заняты услышанным. Кажется, меня пытаются утянуть в какую-то сложную игру. И что-то я не уверен, что хочу в ней участвовать. С другой стороны, «Лазурный Поток» мог бы мне помочь с вопросом Кассандры.

Сложно. Во всяком случае, пока нужно сконцентрироваться на более важных вещах. Спрятав полученную от Акико технику в пространственный карман, я выдохнул, предвкушая ожидающие меня битвы.

Загрузка...