Глава 3

3 мая 1823 года, Лондон


— Тебе нравится?

Вейн любовался наполовину обнаженным задом своей любовницы, и на его губах играла легкая улыбка. Рядом с женщиной стояла портниха, держа в руках отрез желтой ткани, такой же жизнерадостной, как и сама мисс Бриджет Корсар. Вот только цвет совершенно не шел к ее ярко-рыжим локонам, отвергавшим все попытки хозяйки их укротить.

Мисс Бриджет Корсар была очень приятной любовницей. К сожалению, сегодня днем он намеревался разорвать отношения с ней.

— Да зачем мне твое мнение? — воскликнула Бриджет, любуясь своим отражением в зеркале. — Я ведь нравлюсь тебе больше всего, когда на мне нет ничего, кроме простыни.

Портниха резко обратила к нему узкое лицо.

Темные глаза смерили графа мрачным взглядом, в котором ему почудилось одобрение. Когда же они скользнули вниз, Вейн выпрямился, подавив желание прикрыться руками. «Господи ты боже мой, она годится мне в матери!» — подумал он. Смех Бриджет заполнил крохотную примерочную.

— Есть на что посмотреть, верно? — сказала она портнихе, обернулась через левое плечо и бросила на любовника восхищенный взгляд.

Кроме вожделения в ее хорошеньких глазках светился явный расчет, и это было одной из причин, по которой он хотел от нее отделаться. Вейн молился о том, чтобы небольшого состояния, которое он приготовился потратить на ее новый гардероб, оказалось достаточно, чтобы ублажить ее уязвленное женское самолюбие.

Находясь в блаженном неведении относительно близкой отставки, она продолжала откровенничать с портнихой:

— Видели бы вы его без всей этой красивой одежды…

— Бриджет, довольно. — Вейн ничуть не удивился бы, если бы это чувственное и бесстыдное создание попросило его раздеться здесь и сейчас. Он неловко улыбнулся портнихе. — Ты вгоняешь в краску миссис…

Как ее, черт побери, зовут?

— Миссис Джилберт, милорд, — поспешила сообщить портниха. — И можете не обращать на меня внимания. Я уже тридцать восемь лет работаю портнихой и насмотрелась всякого. — Она кивнула Вейну и снова переключила свое внимание на Бриджет, которая замерла перед зеркалом в одной сорочке и корсете. — Прошу прощения, мисс Корсар, эта ткань, конечно, очень красивая, но вам совершенно не подходит.

Бриджет не стала сопротивляться, когда миссис Джилберт осторожно потянула за край отреза и собрала его в пышную охапку. Ее блестящие голубые глаза неотрывно смотрели на Вейна, и в них светились озорство и желание. Ему был знаком этот взгляд. В предвкушении занимательного вечера кровь с утроенной скоростью заструилась по его жилам.

Какая жалость, что он вынужден с ней расстаться! Граф пересек комнату, не сводя глаз со своей добровольной жертвы.

Слегка смущенная неприкрытой похотью, которой горели их глаза, миссис Джилберт прижала к груди ярко-желтый отрез.

— У… У меня есть несколько незаконченных платьев. Может, мисс Корсар желает на них взглянуть?

Она быстро пошла к выходу и, перед тем как скрыться за портьерой, напоследок окинула мужчину и женщину оценивающим взглядом.

— Попозже, — пробормотала она, исчезая за тяжелыми складками драпри.


— Нет.

Изабелла переступила порог очередного магазина из того множества, которые они за сегодня обошли. Делия вбежала за ней. Обе дамы кивнули джентльмену, придержавшему перед ними дверь.

— Давай хотя бы обсудим это.

— Не вижу никакого смысла.

— Ну почему ты такая упрямая?

— Нет, Делия, я практичная.

— Но леди Нетерли…

Изабелла метнула в сестру испепеляющий взгляд.

— Тс-с! Пока мне не представится возможность побеседовать с маркизой, думаю, будет правильнее, если мы воздержимся от упоминания о том, что имеем к ней какое-то отношение.

— Но зачем леди Нет… — Делия запнулась при виде угрожающего выражения на лице Изабеллы. — Зачем нашей дорогой подруге волноваться о таких вещах? Ведь если бы не она, мы вообще сюда не приехали бы.

— Все сложнее, чем ты думаешь.

Изабелла нахмурилась при мысли об отчаянном положении, вынудившем ее принять щедрое предложение маркизы. А также обо всех жертвах, на которые она пошла ради того, чтобы собрать необходимые для поездки средства, и о договоренности с миссис Уиллоу, пообещавшей присмотреть за их матерью. Изабелла еще не пришла в себя после дикого скандала, разразившегося, когда Сибилле стало известно о предстоящем путешествии дочерей в Лондон. Хотя она и не знала, что их пригласила леди Нетерли, соблазн покинуть Коутерсейдж ради Лондона был слишком велик. Но она ни в коем случае не должна была последовать за дочерьми, и Изабелла позволила миссис Уиллоу использовать для этого любые средства, включая привязывание к постели.

— Было бы глупо предположить, что приглашение нашей доброй подруги не является простой вежливостью.

Настала очередь Делии нахмуриться.

— Это не простая вежливость, и ты это знаешь. Я случайно услышала, как ты обсуждала с миссис Уиллоу, как лучше распорядиться деньгами.

— Я много раз тебе говорила, что подслушивание под закрытой дверью — неподобающее занятие для настоящей леди.

— Ты сама виновата. Ты никогда ничего мне не рассказываешь.

— Зачем мне себя утруждать, если у тебя все равно не хватает терпения выслушать? — «Или помочь мне», — добавила про себя Изабелла. Она провела рукой по столу, к которому они приблизились. — Что скажешь?

— Тебя интересует мое мнение? — изумленно откликнулась Делия. — Что ж, сейчас я тебе скажу все, что я об этом думаю…

Изабелла и ее сестра вздрогнули, когда у них за спиной раздался низкий мужской голос. Девушки, как по команде, обернулись в сторону задернутой портьеры примерочной.

— Ах ты, негодник, — проворковал женский голос.

Через несколько секунд чувственный смех невидимой дамы заставил всех посетителей магазина с любопытством уставиться на примерочную.

— Как ты думаешь, что там происходит? — прошептала Делия, едва сдерживая смех.

— Это не мое дело, — отрезала Изабелла. Она схватила сестру за локоть и потащила прочь от примерочной. — И тебя это тоже не должно интересовать. Пойдем, Делия. У нас есть свои дела.

Изабелла повернулась к портьере спиной, демонстрируя полное безразличие к времяпрепровождению неизвестной парочки.


Было похоже на то, что Бриджет и не думала дожидаться более подходящего момента. Держа в объятиях полуобнаженную женщину, Вейн перевел взгляд с ее пухлой груди на портьеру и с сожалением вздохнул. Ему не хотелось отпускать эту страстную женщину, потому что он и сам никогда не был приверженцем осторожности.

— Бриджет, красотка, — протянул он и застонал, когда ее умелые пальцы игриво стиснули его наполовину восставший член, к счастью, все еще защищенный тканью расстегнутых брюк. — Сейчас вернется миссис Джилберт, и мне совершенно не хочется приветствовать ее голой задницей.

В ответ она укусила его за мочку уха, но Вейн попытался высвободиться из ее объятий и застегнуть брюки.

— Я не припоминаю подобной стыдливости на балу леди С…

— Довольно, — оборвал он Бриджет.

Его тело уже и так полностью вышло из-под контроля и не нуждалось в дополнительном поощрении. Престарелая леди Стил пришла бы в ярость, узнав о шалостях, которым предавались Вейн и Бриджет в ее непорочной постели. Именно поэтому они и избрали для своего свидания ее спальню. Вейн стиснул плечи любовницы и развернул ее к зеркалу.

— Причеши волосы и веди себя прилично.

Он рассчитывал, что эта невыполнимая задача прикует к себе силы и внимание подруги до возвращения хозяйки салона.

Бриджет, прищурившись, наблюдала за тем, как он заправляет рубашку в брюки.

— Как ты смеешь?!

— Как я смею что, моя дорогая? — пробормотал Вейн, поспешно одергивая одежду.

Бриджет резко развернулась и уперла руки в боки.

— Ты решил со мной расстаться. — Она растопырила пальцы и обвела ими скудную обстановку примерочной. — И не где-нибудь, а в ателье!

Вейн отступил на шаг.

— Несколько минут назад ателье казалось тебе очень подходящим местом для того, чтобы теребить мой член.

— Ублюдок! — фыркнула Бриджет, запрокинув голову.

— Ты не могла бы отложить оскорбления на потом, когда мы уединимся? — взмолился Вейн, бросая взгляд в сторону шторы. — Кроме того, я не собирался расставаться с тобой в ателье. За кого ты меня принимаешь?

Его вопрос заставил ее задуматься, и это обрадовало Вейна, поскольку Бриджет уже начала с интересом присматриваться к стулу. Ее нижняя губка задрожала.

— Так значит, мой новый гардероб — это не отступные?

Вейн заколебался, чувствуя, что рискует шагнуть в собственноручно приготовленную ловушку. Расставаясь с любовницами, он неизменно испытывал дискомфорт. Эти последние свидания всегда были отягощены эмоциями, порой переходящими в открытую агрессию. Его друга Фроста нисколько не волновали сцены, устраиваемые ему любовницами, что полностью оправдывалось его прозвищем[3]. Сэйнт тоже умел быть хладнокровным, когда ему было необходимо отделаться от надоевшей подруги. Вейн досадовал на собственное мягкосердечие, неизменно создававшее ему серьезные проблемы.

— Бриджет, — начал он и внезапно почувствовал себя значительно старше своих двадцати восьми лет.

Вейн не исключал того, что, назови он ей истинную причину расставания, Бриджет выцарапала бы ему глаза.

Как только до нее окончательно дошло, что ей дают отставку, взгляд ее голубых глаз стал жестким и циничным. Хотя Вейн был не первым покровителем, решившим ее бросить, это был чувствительный удар по гордости. И каким бы мелочным ни выглядело ее поведение, она должна ему отомстить.

— Вот и отлично, — надменно произнесла женщина. — Пока мной будет заниматься миссис Джилберт, вы можете подождать в зале.

Осознав, что портниха стоит у него за спиной, Вейн чуть не выскочил из собственной кожи.

— Миссис Джилберт, прошу прощения…

«Интересно, что она успела услышать?» — подумал он.

— Не обращайте на меня внимания, милорд, — пробормотала портниха, проходя мимо. — Вот эта расцветка, мисс, должна прийтись вам больше по вкусу.

— Благодарю вас, миссис Джилберт, — с напускным воодушевлением откликнулась Бриджет при виде незаконченного платья и, не глядя на Вейна, добавила: — Вы можете нас покинуть, лорд Вейнрайт.

Несмотря на то что это полностью совпадало с его первоначальным планом, Вейн почувствовал себя трусливым червем.

— Не дури, Бриджет.

— Кроме обещания оплатить счет портнихи мне от вас больше ничего не нужно, — холодно отозвалась Бриджет.

— Не зарывайтесь, мисс Корсар, — предостерег ее Вейн с потемневшим от негодования лицом. — Люди могут подумать, что вы пытаетесь меня унизить.

— Решайте эту проблему без меня, лорд Вейнрайт, — дрожащим от ярости голосом ответила Бриджет, поглаживая зеленую ткань переброшенного через руку портнихи платья.

Она прекрасно понимала, что умело пущенный слух о ее слабом здоровье или недостаточной изобретательности в постели способен напрочь лишить ее шансов найти себе нового покровителя. И все же ей не удавалось обуздать свой язык.

— Лорд Вейнрайт, я попрошу вас оставить меня в покое. Ищите развлечений в других местах.

Прощальные упреки Бриджет хотя и были полностью им заслужены, тем не менее больно ранили его самолюбие.

— Можете не сомневаться, мисс Корсар, я их найду. Покладистых спутниц в Лондоне больше, чем булавок в ателье. Готов побиться об заклад, мне не придется искать слишком долго.

Загрузка...