Глава пятая

Салли Паркер-Браун ужасно устала. После высадки с парома Бретани в Сен-Мало ситуация на дорогах стала напряженной. Она передвигалась по обычно свободным платным трассам, но поток не радовал: дома на колесах и караваны двигались на юг – начиналось лето. Занятия в школах закончились, и большая часть Франции, похоже, ушла на каникулы. Казалось, водителям грузовиков нравилось издеваться над Салли в ее «Мерседес-Бенц». Гудки ужасно отвлекали, когда она плыла по автострадам, обгоняя всех вокруг. Проезжая по оживленным улицам Ле-Мана, измученная жаждой, жарой и голодом, Салли с нетерпением ждала остановки.

Ей нужно выпить крепкого кофе и нормально поесть.

Парковка у отеля «Ле Принс» оказалась заполнена, но, к ее облегчению, уехала семья на «Рено», и Салли плавно встала на парковочное место. Она зевнула, выключила зажигание, раскинула руки и потянулась. Салли в очередной раз задалась вопросом, не проще ли было полететь во Францию и воспользоваться трансфером до кулинарной школы. Она могла бы расслабиться в дороге и даже насладиться несколькими бокалами вина, наблюдая, как мир проходит мимо в чужом темпе.

Но одним из главных пристрастий Салли была ее машина – Ромео, любимый двухдверный «Мерседес-Бенц» SL-класса, ее гордость и радость. Ее сердце начинало биться быстрее всякий раз, когда она смотрела на блестящий белый кузов и мягкий кожаный салон ярко-красного оттенка. Ромео был мощным спортивным автомобилем и никогда ее не подводил. Он никогда не разбивал ей сердце, и время в его компании было самой яркой частью дня.

Когда Уолто предложил ей бесплатное место в кулинарной школе в обмен на опубликованную где угодно статью, журналистка ухватилась за этот шанс. Прекрасная возможность отправиться в путешествие с Ромео и насладиться прекрасной поездкой по Франции.

Салли взяла свою огромную сумку и осмотрела пассажирское сиденье, чтобы убедиться, что не оставила ничего ценного. Вышла на улицу, поправила мятые шорты, разгладила футболку и заперла машину.

Она скривилась, когда на стойке регистрации ей сообщили, что теперь парковка стоит двадцать евро. Когда она приезжала сюда в прошлый раз, было вдвое дешевле. Взяв квитанцию, она поблагодарила администратора и вышла через мощеный переход в большой двор сбоку от отеля. Всюду слышался смех и звон бокалов и играла современная музыка. Потягивая напитки и улыбаясь, под яркими балдахинами сидели люди в шикарной цветастой одежде. Подвесные светильники и гирлянды фонарей создавали приглушенный свет.

– Дежа вю… – прошептала Салли, и на мгновение прошедший год стерся из памяти: она увидела себя за столиком в оживленном винном баре при отеле. В ведерке со льдом стояла бутылка шампанского «Бо Жуа». На третьем бокале Салли взяла за руку темноволосого мужчину, заглянула в бездну его синих глаз и утонула.

Росс Бриско. Любовь всей ее жизни. Мужчина, который разбил ее сердце на тысячу маленьких осколков и разбросал их по ветру столь же стремительно, как водил машину.

Салли покачала головой. Бесполезно копаться в прошлом. Она зашла сюда, чтобы стереть воспоминания и, ступая по предыдущим следам, наконец похоронить призрак возлюбленного.

Винный бар оказался переполнен, и гнетущая жара висела, как занавес. Протиснувшись сквозь компании друзей, семей и парочек Салли нашла табурет и устроилась за высоким столом. Подозвав официанта, она заказала воду и бокал любимого шампанского Росса. Плевать на цену, и один бокал шипучки с едой никак не повлияет на водительские навыки. Она вспомнила их последний совместный ужин в этом месте и заглянула в меню. У нее потекли слюнки, пока она выбирала между мясной доской, паштетом с корнишонами и сырным ассорти. Когда официант вернулся, она закрыла меню и попросила тарелку grenouille au beurre à l’ail[8].

Подняв шампанское, Салли воскликнула:

– К черту тебя, Росс Бриско!

Другие посетители обернулись и с любопытством уставились на растрепанную англичанку с ярко-розовыми волосами, которая разговаривала сама с собой.

Салли принесли еду – она откусила кусок и ухмыльнулась. Росс пришел в ужас, когда понял, что заказанное им блюдо оказалось лягушатиной с чесночным маслом, а не нежной куриной грудкой, как он рассчитывал. Он рассказал, что в детстве в пруду возле дома родителей у него была лягушка по кличке Фред. Если он съест французского Фреда, сказал он, сморщив красивое лицо, то почувствует себя каннибалом.

– Это заставит тебя немного подучить язык, – пробормотала Салли, пережевывая кусок французского Фреда, макая хлеб в теплый чесночный соус и слизывая остатки соуса с губ. – Я больше не стану переводить тебе меню.

– L’anglais[9]… – прошипела из-за соседнего столика надменная француженка с длинным угловатым носом. Она прижимала к себе маленькую собачку и держала в мундштуке тлеющую сигарету. Она покачала головой, услышав, как Салли разговаривает сама с собой. Собачка затявкала, и ее хозяйка отвернулась, закатив глаза.

Салли отодвинула тарелку и заказала двойной кофе нуар. Ей требовался кофеин, чтобы не уснуть на финальной части пути. Потягивая крепкий кофе, Салли вспоминала время, проведенное с Россом. Он любил старинные спортивные автомобили и участвовал в гонках «Ле Манс Классик» – поэтому они остановились в отеле «Ле Принс». В последний вечер Росс подарил Салли кольцо, когда они сидели в том же баре.

Серебряное кольцо с тремя изумрудами.

– Под цвет твоих глаз, – сказал Росс, пока Салли гладила крохотные зеленые камушки.

Она заставила себя улыбнуться, когда он сказал, что это кольцо дружбы в знак их прекрасных отношений. В своем опьянении она надеялась на большее и, надев кольцо на правую руку, была уверена: вскоре последует и помолвочное.

– Désirez-vous autre chose[10]? – спросил официант, забирая со столика пустую чашку из-под кофе.

– Нет, спасибо, – ответила Салли. Она почувствовала облегчение и сунула в его протянутую руку достаточную сумму, чтобы покрыть счет. Визит подействовал целительно. – Больше мне здесь ничего не нужно.

Соскользнув со стула, Салли обратилась к другим посетителям.

– Вы видите меня здесь в последний раз. Я не вернусь.

Она схватила сумку и закинула ее себе на плечо. Проходя мимо женщины с собачкой, Салли взъерошила шерсть животного.

– Гав, гав! – воскликнула она и ушла.

– Mon Dieu[11], – француженка глубоко затянулась, закрыла глаза и прикрыла собаке уши. – Сумасшедшие англичане, – вздохнула она.

* * *

Завтрак в первый день кулинарных курсов прошел оживленно. Выспавшиеся гости встали рано и с нетерпением дожидались роскошного шведского стола. Анжелика предлагала всем соблазнительное мясное ассорти, разнообразные сыры, фрукты, хлеб и выпечку.

Каролайн положила в тарелку кусочек нектарина, добавила чайную ложку натурального йогурта и немного меда. Осмотрев расставленные столы, она решила сесть на террасе, в тени навеса. Несмотря на ранний час, было тепло, и предстоял еще один невыносимо жаркий день.

Потягивая ледяную воду и медленно завтракая, Каролайн вспоминала прошлый вечер. Беседа шла оживленно – гости знакомились, и Анжелика попросила представиться каждого.

– Еще вина! – Бриджит протянула Уолто бокал. Повернувшись к гостям, маленькая властная женщина заявила: – Я эксперт по садоводству, несколько раз получала золотую медаль на выставке цветов в Челси, и еще я хозяйка поместья Флаксби. – Бриджит остановилась, чтобы сделать глоток. – Большую часть жизни я была замужем за Хьюго, но сейчас овдовела. Я самая молодая из всех семидесятилетних, кого я знаю, и ищу новых впечатлений.

Все с интересом закивали, но, прежде чем зазвучали вопросы, Анжелика пригласила представиться Ахмеда.

Тот отодвинул стул, встал, слегка поклонился и застенчиво начал:

– Здравствуйте, я Ахмед Сингх, дантист на пенсии из Солихалла.

– Есть что добавить? – спросила Бриджит, снимая с переднего зуба веточку шпината.

Каролайн смотрела на Ахмеда, который покачал головой и уселся на место, внезапно занявшись своими очками и будто не желая рассказывать больше. Она повернулась к сестрам, когда Анжелика предоставила слово им.

– Мы Жанетт и Перл – очевидно, близнецы, – засмеялись те.

– Я ношу жемчужное ожерелье, а Жанетт – бирюзовое, – добавила Перл, – так нас можно отличить. – Они погладили нити камней на шеях. – У нас популярный сувенирный магазин в Бате, возле моста Палтни.

– Бат – чудесный город, – вклинилась Бриджит. – Парадные сады – настоящий зеленый рай.

– Да, в Бате есть красивые места, – согласилась Перл. – Нам захотелось сюда поехать, потому что мы любим Францию и любим готовить.

Когда очередь дошла до Каролайн, ее ответ был кратким.

– Меня зовут Каролайн Кэррингтон, и я – владелица «Каролайнс Кейтеринг» в Кенсингтоне, – сообщила она и резко вернулась к ужину.

– Спасибо, – улыбнулась Анжелика и указала, что теперь очередь Фрэн.

– Ну, как вы, наверное, догадались, я из Ланкашира, – просияла Фрэн.

Каролайн вздрогнула. Зубы Фрэн покрывал слой вишневого блеска.

– У нас с Сидом кафе на центральном пирсе в Блэкпуле, мы подаем рыбу с жареной картошкой, – продолжала Фрэн, – и Сид всегда мечтал о модном ресторане. – Она сняла с языка горошину перца и толкнула Бриджит. – Превосходный стейк, правда?

Бриджит, которая по-прежнему боролась с увядшим шпинатом, кивнула.

– В общем, – продолжила Фрэн, – когда началась пандемия, дела резко пошли в гору благодаря работе навынос: все было закрыто. Жители побережья Файлд любят рыбу с картошкой, – добавила она. – Сид вложился в пару фургонов, и с полудня до вечера мы были завалены заказами. И теперь, когда на наших счетах тонны денег, Сид говорит, что самое время сделать решительный шаг и воплотить в жизнь мечту о модном ресторане.

Заинтригованная, Каролайн села. Ей тоже ужасно хотелось, чтобы у нее на счету было полно денег, и странно было слушать, как кто-то столь откровенно рассказывает о своих финансах. В ее кенсингтонском кругу все помалкивали, когда дело касалось доходов.

– И вот ты здесь, Фрэн, – заключила Анжелика и повернулась к другим гостям, одобрительно кивнув.

Теперь, сидя под утренним солнцем и заканчивая завтрак, Каролайн оторвалась от мыслей о предыдущем вечере.

* * *

В саду прогуливалась по лавандовой тропинке Салли Паркер-Браун. Ее журналистский взгляд задержался на аккуратно подстриженных изгородях из самшита и высоких кипарисах, отбрасывающих тени на поверхность бассейна. Над головой плыли пушистые облака, и палящее солнце заливало причудливый каменный фонтан – кристально чистая вода лилась изящной дугой, образуя круги в нижней чаше.

– Вот это декорации, – ахнула Салли и подумала о статьях, которые скоро появятся из-под ее пальцев.

Опоздание Салли удивило всех – она подъехала к дому на своей великолепной спортивной машине, когда гости желали друг другу спокойной ночи. После краткого знакомства они узнали, что Салли – гастрономический журналист и приехала писать заметки о курсе.

– Доброе утро! – Каролайн подняла глаза и окликнула Салли.

Та ходила плавать и была одета в красивое бикини в горошек, подходящее к бледно-розовым волосам. Она несла полотенце и подняла руку, чтобы помахать.

– Как насчет завтрака? – спросила Каролайн.

– Нет, спасибо, я редко ем в это время суток, – ответила Салли, поглаживая живот. – Пытаюсь сбросить лишние килограммы, но никак не удается.

* * *

Каролайн смотрела, как Салли шла в свою комнату на другой стороне дома, и думала, что у журналистки идеальная фигура в виде песочных часов. Но она сочувствовала всем, кто старался сохранить стройность. В конце концов, она сидела на диете всю жизнь, и борьба с постоянными соблазнами требовала большой дисциплины.

Послышался аромат пачули, и Каролайн увидела Анжелику. В элегантном расшитом кафтане та изящно двигалась среди гостей – предлагала еще кофе и сообщала, что занятия начнутся в девять часов. Шеф ценил пунктуальность.

Из дверей гостиной раздался голос Фрэн.

– Лучше приготовьтесь! – воскликнула она.

Каролайн вздохнула. Эта женщина – как иерихонская труба, постоянно оповещает всех вокруг о своем присутствии звуком своего голоса.

– Вот ты где, Каро, – на террасе появилась Фрэн. – Прячешься тут. Надо было сказать мне, позавтракали бы вместе.

– Жаль, что я тебя пропустила.

Каролайн сложила салфетку и, положив ее на стол, отодвинула стул.

– Как спалось? – спросила Фрэн. Она жевала булочку с шоколадом и держала в руке стакан яблочного сока.

– Бывало и лучше, – ответила Каролайн. По правде говоря, она провела большую часть ночи с берушами и подушкой на голове, пытаясь заглушить храп, доносившийся с другой стороны стены.

– А я спала как младенец, – ответила Фрэн, глотая сок. – Наверное, дело в воздухе.

Она поставила пустой стакан на стол и смахнула с губ крошки.

– Да, не сомневаюсь. – Каролайн поборола желание сообщить соседке, что та скорее спала как убитая, из-за чего Каролайн не могла заснуть несколько часов.

Не стоит начинать день с неприятной ноты.

– Ой, смотри, – Фрэн рванула вперед. – Тут киска!

Она наклонилась погладить огромную полосатую кошку, трущуюся у ног.

У Каролайн была аллергия на кошек, и она не оценила внезапный приступ обожания. Покачав головой, она отодвинулась подальше и ответила:

– Я бы предпочла, чтобы ты держала свою киску подальше от меня.

Фрэн подавила смех, подхватив пушистое создание на руки.

– Не волнуйся, утеночек, никакой опасности нет!

Загрузка...