Глава шестая

Вокруг длинного деревенского стола на главной кухне «Ля Мезон дю Паради» были аккуратно разложены папки из оргстекла. Помимо карандашей и ручек, в них были напечатанные рецепты и пустые блокноты. Рядом с каждой папкой лежал сложенный фартук, и когда стрелки деревенских настенных часов приблизились к девяти, на кухню вошли взволнованные гости.

– Может, нам сесть? – спросили Жанетт и Перл, расположившись за парой стульев, покрашенных в пастельные тона.

– Нечего мешкать, – Бриджит выдвинула стул и села.

Когда Фрэн устроилась рядом с Ахмедом, Каролайн перешла на противоположный конец стола.

Прибыли и местные гости – они вежливо всех поприветствовали и осведомились о ночном отдыхе. Когда стрелки часов показали девять, на кухню вошли Дэниел и Тома. Оба были в белых кителях и клетчатых хлопковых брюках. Дэниел взял небольшой медный колокольчик. Позвонив, он призвал класс к порядку.

– Кажется, одного не хватает? – Дэниел поднял бровь и указал на пустое место рядом с Фрэн. Он обернулся, когда дверь внезапно распахнулась и ворвалась Салли.

– Извините, извините! – воскликнула она, задыхаясь. – Мой утюжок для волос сломался, и пришлось искать Анжелику, а она не смогла подключить свой и сказала позвать Уолто, который знает, как починить… – Салли сделала паузу и резко вдохнула. – Надеюсь, я ничего не пропустила? – спросила она, глядя на часы.

– Вовсе нет. – Дэниел узнал опоздавшую. – Салли Паркер-Браун, журналистка? – спросил он.

– Верно, – Салли погладила ремешок фотоаппарата, висевшего у нее на шее. – Боюсь, я не слишком пунктуальна, – добавила она, – но сделаю все, что в моих силах.

– Это все, о чем мы просим, – Дэниел показал на пустой стул.

– Привет, дорогая, – прошептала Фрэн, когда Салли села, – я видела тебя в бассейне. Потрясающе выглядишь в эффектном бикини.

– Но я намочила волосы, и теперь это жалкое зрелище, – Салли отбросила вьющуюся розовую прядь, падавшую ей на лоб. Она пощупала свой аккуратно выбритый затылок.

– Ты похожа на сахарную вату, и мне это нравится, – хихикнула Фрэн.

– Дамы, – Дэниел зазвонил в колокольчик. – Можем начинать?

– Ой, простите, босс, – сказала Фрэн.

– Шеф, – поправил Дэниел.

– Простите, шеф, – кивнула Фрэн.

– Всем добро пожаловать, – Дэниел посмотрел на каждого гостя по очереди. – Сегодня начнется ваше кулинарное путешествие, и я надеюсь, что этот гастрономический опыт подарит вам незабываемые воспоминания.

Фрэн выпрямилась, охваченная интересом, и постаралась не смотреть на Тома, который словно сошел со страниц гламурного мужского журнала. Она отбросила незабываемые воспоминания о его раннем утреннем заплыве. Фрэн всегда вставала рано, и рассветная прогулка по соседнему полю веселых подсолнухов стала для нее прекрасным началом дня. Теперь она сжала ручку и сосредоточилась на Дэниеле.

– Мы находимся во Франции, но этот курс посвящен не французской гастрономии, – сказал Дэниел, рассматривая увлеченные лица. – Возможно, вас это удивит, но французские блюда всегда требуют тщательной подготовки. Профессиональные повара работают не покладая рук, создают муссы и кнели, часами бланшируют, тушат, обжаривают и варят бульоны. – Он изучал лица гостей. – В наши дни французские деликатесы предназначены скорее для туристов на отдыхе. Вы здесь не для этого, – сказал он.

– Начинает напоминать лекцию, – шепнула Фрэн Ахмеду.

– Вы знаете, что французы едят фастфуд, как и все мы? – спросил Дэниел.

Каролайн поморщилась.

– Меня не включайте, – сказала она, – я никогда в жизни не ела фастфуд.

– Ты не знаешь, что упускаешь, – засмеялась Фрэн.

– Должен сообщить вам, что во Франции сейчас больше «Макдональдсов», чем где-либо в Европе. Но я отвлекся, – весело сказал Дэниел. – Надеюсь, на этой неделе вы вдохновитесь, изучите некоторые основы кулинарии и возьмете на заметку полезные советы по экономии времени от меня и Тома.

Дэниел поручил Тома рассказать основные правила. Когда гости подробно ознакомились с пожарными выходами, санузлами и действиями в чрезвычайных ситуациях, Дэниел поблагодарил своего су-шефа и прошелся по кухне.

– Итак, начнем, – сказал он и остановился на конце стола. – Готовка – это искусство, а терпение – добродетель, – он поднял руки и сложил пальцы пирамидой под подбородком. – Всем хорошим поварам требуется терпение.

Гости открыли папки, и один или двое начали что-то писать в блокнотах.

– Вы должны уметь грамотно закупаться, – подчеркнул он. – От этого зависит выбор блюда, а ваше меню зависит от сезона, наличия и в конечном итоге – стоимости продуктов. – Он поднял ладони вверх. – Никаких тайн. Свежие продукты и системный подход – залог хорошего блюда.

Фрэн задумчиво слушала. Рядом с ней что-то строчил Ахмед.

– Однако, – продолжал Дэниел, – один ингредиент купить невозможно, и он – самый важный.

Гости подняли глаза – некоторые нахмурились, ручки других задумчиво зависли над полупустыми страницами.

– Самый важный ингредиент – это… любовь. – Дэниел положил руку на сердце и улыбнулся. – Любовь к еде и тем, для кого готовишь.

Головы склонились, и ручки снова пришли в движение.

– Никаких тайн. С любовью вы можете стать похожими на Ван Гога, Моне или Дега и создать на тарелке произведение искусства, палитру цветов, наполненную солнечным светом, радостью и… любовью.

Фрэн задалась вопросом, не ошиблась ли она классом, и залезла в папку, ожидая вытащить оттуда кисть.

– Вы научитесь понимать собственный опыт, – Дэниел снова принялся шагать. – Доверьтесь себе у кулинарного алтаря и будьте благодарны за евангелие знания, которое я собираюсь вам передать.

Фрэн почесала голову. Она не ожидала, что Дэниел дойдет до религии, но, если он так хочет, она готова его поддержать. Она задалась вопросом, прочтут ли они перед началом «Отче наш» или, может, споют гимн? Фрэн машинально сложила руки и полузакрыла глаза.

Но, к ее облегчению, молитвами пренебрегли, и вскоре кухня ожила.

Гостей пересадили на одну сторону стола. На другую Тома поставил перед Дэниелом подносы с ингредиентами, ножами, ложками и лопаточками, и шеф повязал на талию белоснежный фартук.

– Бульоны и соусы, – объявил Дэниел. – Хороший соус способен превратить обычное блюдо в нечто исключительное, – он потянулся за горкой рыбных обрезков, а Тома налил литр воды в большую кастрюлю, поставил ее на плиту у Дэниела за спиной и довел до кипения.

Дэниел нарезал лук, морковь, сельдерей и лук-порей. Он продемонстрировал технику рубки и посоветовал гостям приобрести хороший набор ножей и держать их острыми как бритва.

– Острый нож порежет, а тупой соскользнет и причинит травму.

Он добавил ингредиенты в кастрюлю. Положив свежие травы в муслин, он связал их в букет гарни, добавил горошины перца и приличную порцию белого вина.

– Через тридцать минут процедим ингредиенты, и вуаля! Наш рыбный бульон готов.

Дэниел заметил, что Салли снимает крышку с объектива камеры, чтобы запечатлеть работу поваров. Помня о съемке, он улыбнулся и принял соблазнительную позу. Тем временем Тома показал гостям, как готовить разные соусы из заранее приготовленных им бульонов.

– Ну, теперь ваша очередь. Надевайте фартуки! – скомандовал Дэниел. – Помните, дамы и господа, плоды ваших трудов подадут сегодня вечером на ужин.

Разделив гостей на две группы, Тома увел половину на соседнюю кухню, а остальные остались с Дэниелом. Каждого попросили приготовить соус, и они принялись за работу, сверяясь с рецептами в папках.

Ручка Фрэн зависла над рецептом соуса велюте, и, отметив три основных ингредиента – масло, муку и рыбный бульон, – она потянулась за кастрюлей и деревянной ложкой.

– Что у тебя? – поинтересовалась Фрэн у Салли.

– Бешамель, – ответила та. Она оказалась на несколько шагов впереди Фрэн – нахмурившись, погрузила ложку в соус и перемешала комковатую, мутную массу.

– О, черт, – рассмеялась Фрэн, проведя пальцем по ложке Салли и попробовав переваренную, неравномерную смесь. – Ужасно!

– Так себе начало, – поморщилась Салли. – Никогда не умела готовить: тосты с фасолью – лучшее, на что я способна.

Обе захихикали, склонившись над кастрюлей.

– Что происходит?

Внезапно появился Дэниел, заглянул в кастрюлю и внимательно рассмотрел соус Салли.

К удивлению Салли, шеф-повар улыбнулся и коснулся ее плеча.

– Виноват, – сказал он, – я уделил вам недостаточно времени и не показал основы.

Он потянулся за кастрюлей и сунул ее Фрэн, показав, что следует вылить содержимое и отнести кастрюлю в раковину. Найдя чистую посуду, Дэниел начал сначала.

Проходя по кухне, Фрэн почувствовала себя прислугой. У нее возникло искушение собрать грязную посуду у других гостей. Но, вспомнив стоимость курса, она поставила кастрюлю в раковину и вернулась на место. Проходя мимо Каролайн, она остановилась и спросила, что та готовит.

– Голландез, – ответила Каролайн, сняла пароварку с огня и, взяв верхнюю кастрюлю, налила в чистую миску идеально эмульгированный соус, кремовый и бархатистый. Она протянула Фрэн чайную ложку. – Хочешь попробовать?

Фрэн окунула ложку в смесь.

Ей захотелось прикрыть глаза – шелковистый соус ласкал язык, и вкусовые рецепторы наслаждались богатством ингредиентов. Никаких комочков или переваренных яиц. Этот голландез заслуживал десять из десяти.

– Чертовски восхитительно, – сказала Фрэн, – я никогда не пробовала ничего подобного, молодец.

От Фрэн не укрылось самодовольное выражение лица Каролайн. Она отнесла чайную ложку в раковину и положила в запачканную кастрюлю Салли.

Температура на кухне поднялась, и, несмотря на жужжание нескольких вентиляторов, лицо Фрэн покраснело, а одежда прилипла к горячему телу. Она полезла в холодильник за бутылкой ледяной воды.

– Как дела, Ахмед? – спросила Фрэн, делая глоток и возвращаясь к своему велюте. Дантист казался разгоряченным и взволнованным. Его очки запотели, и он склонился над листком с рецептами, недоуменно нахмурившись.

– Не очень, – ответил Ахмед и достал носовой платок, чтобы протереть линзу. – Можешь помочь?

– Да, конечно, а что у тебя?

– Айоли.

– О черт, похоже на цветок. Достаточно подставить в начале «глад».

Пятнадцать минут спустя сияющий от гордости Ахмед сидел перед красивой глиняной миской, в которой лежал насыщенный густой чесночный айоли.

– Спасибо, дружище! – крикнул он Фрэн.

– Рада помочь, – ответила Фрэн, вытирая лоб. Она прекрасно осознавала: все уже приготовили соусы и она сильно отстает.

Когда Фрэн добавляла в растопленное масло муку, Дэниел хлопнул в ладоши и велел всем остановиться.

– Вы все молодцы, – сказал Дэниел. – Каролайн, твой голландез достоин ресторана, и, Ахмед, я буду первым, кто отведает сегодня за ужином твой восхитительный айоли.

Он похвалил Салли за приготовленный бешамель и сказал, что гордится ее упорством. Это признак отличного повара. Повернувшись к Фрэн, Дэниел вздохнул.

– Боюсь, вам нужно меньше говорить и больше готовить, – предостерег он. – Сегодня вечером мы не отведаем плодов ваших усилий.

У Фрэн возникло искушение вынуть из кастрюли деревянную ложку и швырнуть мучные шарики Дэниелу в лицо, но все на нее смотрели, и она лишь улыбнулась, рассмеялась и сказала, что на следующем занятии будет стараться сильнее.

Объявив перерыв, Дэниел направился на соседнюю кухню, чтобы проверить гостей, работающих с Тома. Фрэн чуть не показала ему средний палец, наблюдая, как повар уходит, откинув со лба прядь волос. Она была рада, что Элвис скрылся из виду.

– По-моему, он обошелся с тобой жестковато, – Салли коснулась руки Фрэн.

– Да, согласна, – вздохнула Фрэн. – Она потянула за завязки фартука и бросила его на стул. – Но он профессионал. Наверное, думает, что я бездельничаю и никогда не смогу открыть модный ресторан, – Фрэн пожала плечами. – Но нытье не поможет ничему научиться, а я здесь именно для этого.

Салли взяла Фрэн под руку.

– Пошли, я знаю, где бар. Давай выпьем.

– Отличная идея, – Фрэн похлопала Салли по руке. – Наверное, я буду лучше готовить, если напьюсь.

– Нужно вернуться через полчаса, до следующего занятия еще есть время, – сказала Салли, когда они вышли из кухни.

– Интересно, куда мы отправимся сегодня после обеда?

– Анжелика сказала, будет пикник на берегу реки.

– Черт возьми, звучит великолепно.

– Отличная возможность пофотографировать.

– Точно, я и забыла, что ты приехала, чтобы написать о курсе, – Фрэн последовала за Салли в гостиную и наблюдала, как Салли нашла лед и два стакана. – Пожалуй, лучше мне выпить чего-нибудь безалкогольного, – сказала она. – Спиртное подождет.

– Да, мне тоже лучше ограничиться соком.

Салли полезла в холодильник за свежим яблочным соком.

– Спасибо, – сказала Фрэн и вышла на террасу, чтобы сесть под навес. – А теперь расскажи про статью, которую пишешь.

Салли села и объяснила Фрэн, что будет много писать и фотографировать всю неделю. Она надеялась пообщаться с Уолто, чтобы проникнуться его мировоззрением. Еще Салли хотела поговорить с Дэниелом, чтобы собрать о шеф-поваре как можно больше информации и помочь в продвижении курса. Читатели любят знаменитостей, а пикантные истории хорошо продаются.

– Ты всегда была журналистом? – спросила Фрэн.

– Боюсь, что так.

– Тебе не нравится твоя работа?

– Наоборот, но с возрастом становится все сложнее – всегда есть кто-то моложе и опытнее, готовый наброситься и занять твое место.

– Уверена, ты потрясающая, – кивнула Фрэн.

– Я выросла в Чешире и устроилась после окончания школы в местную газету. «Конглтон-экспресс» раскупали моментально, она выходила каждый четверг. Там я научилась писать рутинные заметки об украденных велосипедах, загородных фестивалях и даже убийствах.

– Убийствах?

Салли рассмеялась.

– Да, и убийствах тоже, но сильнее всего меня всегда интересовала еда, и я предложила еженедельную колонку, посвященную местным ресторанам.

– И как?

– Вполне успешно, теперь я репортер по еде и напиткам в «Манчестер Дэйли Ньюс». Я работаю удаленно и беру много внештатных заказов.

– Значит, когда ты соберешь информацию про курс, то напишешь и продашь статью? – спросила Фрэн.

– Наверное, даже несколько, – ответила Салли. – Есть масса путей размещения статей: от глянцевых кулинарных журналов до воскресных приложений о еде и путешествиях – и множество онлайн-возможностей.

– Черт побери, за это хорошо платят?

– На бензин для Ромео хватает, – ухмыльнулась Салли.

– Ромео?

– Моя машина.

– Ах, та великолепная машина, припаркованная на подъездной дороге, – кивнула Фрэн. – Красотка.

– Эй, – поправила Салли. – Ромео – парень. Единственный мужчина, который никогда не делал мне больно.

– За этим последует история любви?

– Сколько у тебя времени? – Салли покачала головой. – Моя личная жизнь – катастрофа. Никогда не думала, что в пятьдесят окажусь печальной и одинокой.

– Печальной? Никто не должен грустить в таком прекрасном месте, – Фрэн встала. – Пойдем, еще успеешь мне рассказать. Потом я отведу тебя погулять к подсолнухам. Они подарят солнечный свет и счастье.

– Звучит идеально, – ответила Салли и тоже встала. – Полагаю, нам лучше вернуться в класс?

– Да, у меня достаточно проблем с Элвисом. Лучше не опаздывать.

Фрэн ускорила шаг и, когда они поспешили обратно на кухню, пропела: «Чуть меньше разговоров, чуть больше действий!»[12]

Загрузка...