Лиза тихо рассмеялась.

— Рождение — это тяжелая работа.

— Для вас обеих.

— Истина. — Ее улыбка превратилась в гримасу, когда она пошевелилась, ее натруженные, перенапряженные мышцы протестовали.

Грим заметил это и отодвинулся от нее.

— Тебе больно. Я позову Ребекку.

— Я в порядке.

— Ты не в порядке.

— Хорошо. Ладно, может быть, я немного преувеличиваю, но я хочу насладиться этим до того, как вмешается остальная вселенная.

— Этим?

— Ты, я и Адора. У нас никогда больше не будет такого момента, Грим. Жизнь будет вмешиваться. Нам придется совмещать ночные кормления, потребности Карли и Мики и наши обязанности как короля и королевы Люды. Так что я просто хочу наслаждаться этим еще немного, даже если это означает, что мне будет немного больно.

Грим осторожно опустился обратно и притянул их обеих ближе.

— Ты скажешь мне, если боль станет слишком сильной.

— Клянусь, — пробормотала она, глубже устраиваясь в его объятиях и закрывая глаза. Через несколько мгновений она уже спала, а через несколько минут Грим последовал за ней.


***


Ребекка тихонько постучала в закрытые двери покоев Грима и Лизы. Она не хотела беспокоить их, если они отдыхали, но ей действительно нужно было осмотреть ребенка, и она была уверена, что Лизе больно. Когда она взглянула на Хадара, он просто пожал плечами, и она подняла руку, чтобы постучать громче, когда взъерошенный Грим открыл дверь.

— Что? — прошептал он рычащим голосом.

— Мне нужно проверить ребенка и Лизу, — сказала ему Ребекка, нисколько не испугавшись.

— Впусти их, Грим, — раздался позади него приглушенный голос Лизы.

Грим открыл дверь пошире и отступил в сторону, чтобы они могли войти.

Лиза с трудом села на кровати, держа на руках спящего ребенка. Подбежав, Ребекка помогла ей.

— Спасибо.

— Как ты себя чувствуешь? Честно.

— Болит, — призналась Лиза.

— Я так и думала. — Ее взгляд переместился на ребенка. — Как она поела?

Взгляд Лизы последовал за взглядом Ребекки вниз.

— Действительно хорошо.

— Хорошо. Ничего, если я возьму ее с собой? Я…

— Возьмешь ее? Возьмешь ее куда?! — рев Грима разбудил Адору, заставив ее зареветь.

— Тише, милая. Тише. — Лиза ворковала, покачивая Адору, пытаясь успокоить ее. — Манно не хотел тебя напугать. Он просто не понял, что Ребекка не пыталась украсть тебя. Она просто выполняла свою работу твоего врача. — Взгляд Лизы переместился на Грима. — Ребекка просто собирается еще раз просканировать ее и сделать такие измерения, как вес и рост.

Взгляд Грима переместился с Лизы на их дочь, затем на Ребекку.

— Я понимаю. Я приношу свои извинения, Ребекка. Кажется, я слишком остро отреагировал.

— Все в порядке. Это часто случается с… отцами, впервые ставшими родителями, — Ребекка оглянулась на теперь уже спокойную Адору. — Могу я взять ее сейчас?

Наклонившись вперед, Лиза передала Адору в умелые руки Ребекки. Ребекка не ушла далеко, просто подошла к краю кровати, куда положила ребенка.

— Вы уже выбрали имя? — спросила она, разворачивая одеяло и проводя сканером по ней.

— Адора, — сказала ей Лиза. — Адора Серен Вастери.

— Красивое имя для красивой маленькой девочки. — Считывая показания сканера, Ребекка улыбнулась Лизе и Гриму, который переместился, чтобы сесть рядом со своей королевой. — Ну, она совершенно здоровая, одиннадцати с половиной корзитная (прим. 5,22 кг.) маленькая девочка, у которой уже двадцать пять дюймов в длину (прим. 63,5 см.). Я бы сказала, что она будет высокой, как ее манно.

— Одиннадцать с половиной? — прошептала Лиза. — Богиня, я знала, что она будет больше, чем Карли и Мики, но никогда не представляла, что на столько.

Грим нахмурился, глядя на Лизу.

— Какого роста были Карли и Мики?

— Карли была девять корзитов, а Мики — девять с половиной фунтов, корзитов, — сказала она ему.

— Более крупное представление вызывает беспокойство? — Он посмотрел на Ребекку в поисках подтверждения.

— Я в порядке, Грим. — Лиза потянулась, чтобы сжать его руку. — Я тебе это говорила.

— Давай просто убедимся, — сказала Ребекка, снова укутывая Адору и передавая ее Гриму. — Ложись на спину, Лиза, и я просканирую тебя.

— Я же сказала вам…

— Я знаю, но ты также знаешь, что мне нужно задокументировать это. Это то, чего я не могла сделать с Ким. Другим земным женщинам понадобится эта информация.

— О, точно. Конечно.

Держа обеими руками свою дочь, Грим встал. С помощью Хадара Ребекка передвинула несколько подушек, чтобы Лиза могла лечь ровно, а затем начала сканировать ее. Она делала это медленно, начиная с ног Лизы и продвигаясь вверх. Проведя много времени над животом Лизы, она продолжала, пока не добралась до макушки.

— Все выглядит хорошо. — Ребекка улыбнулась ей, пока сохраняла данные. — Давай используем портативный регенерационный блок и немного облегчим боль, которую, я знаю, ты испытываешь.

— Мне немного больно, — призналась Лиза.

— Я уверена, что больше, чем немного, но ненадолго.

С помощью Хадара они установили блок.

— Что это такое? — Лиза нахмурилась, глядя на устройство размером с кейс, которое они принесли. — Это не то, что ты использовал на мне раньше, Хадар. Я думала, что портативные регенерационные блоки были ручными.

— У нас есть ручные блоки. Это просто увеличенная их версия, — сказал ей Хадар.

— Этот блок восстанавливает больше, чем ручной, но меньше, чем стационарный блок, — сказала ей Ребекка. — И поскольку я знаю, что у тебя не будет времени, необходимого для этого блока, пока Адора не перестанет кормиться грудью каждые пару часов, это было лучшее решение.

Все отошли от кровати, когда аппарат заработал. Он двигался вверх и вниз по кровати, сканируя Лизу гораздо быстрее, чем это делала Ребекка. Он активировался со звуковым сигналом, а затем выпустил поток энергии, концентрируясь на ее области живота и нижней части бедер. Через несколько минут он отключился, и целители убрали его.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Ребекка.

Удивленная, Лиза села, не чувствуя ни боли, ни ломоты.

— Богиня, где была эта машина, когда у меня были две другие дочки?

— Ты действительно избавлена от боли, моя Лиза?

Глядя на Грима, который так бережно держал их дочь, она спустила ноги с кровати и подошла к ним.

— Я бы не сказала, что полностью обезболено, но по шкале от одного до десяти это на уровне двух, что удивительно. — Когда она поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его, сработал коммуникатор Грима.

Лизе пришлось изо всех сил бороться, чтобы не рассмеяться над растерянным выражением лица Грима, когда он пытался понять, как можно одновременно обнимать дочь обеими руками и отвечать на сообщение.

— Я заберу ее. — Она умело забрала свою дочь у Грима и устроила ее у себя на руках. — Тебе ведь надо ответить?


Глава 10


— Что?! — прорычал Грим, недовольный тем, что больше не держит свою дочь.

— Ваше величество, извините, что прерываю, но принцессы уснули. Нам разрешено поместить их в комнату отдыха, или мы просто позволим им отдохнуть там, где они есть? — спросил Ион.

— Где они?

— Ваше Величество, в настоящее время они спят в комнате ловцов солнца.

— Грим. — Подсказка Лизы заставила его посмотреть на нее. — Скажи Иону, пусть пока они там поспят, а потом приведет их наверх через час, если они не проснутся раньше. Это даст мне время принять душ и снова покормить Адору, прежде чем встретиться с ней.

Когда Грим передал это Иону, Ребекка и Хадар ушли, снова оставив новую семью наедине. Лиза направилась к кроватке Адоры, которую они перенесли из ее комнаты отдыха. Она еще не была готова к тому, что ее новорожденная будет так далеко.

— Я возьму ее. — Грим перехватил ее прежде, чем она успела уложить Адору, и прижал ее к себе.

— Ты уверен? Я собираюсь пойти в душ.

— Она моя дочь. Мне нужно научиться заботиться о ней. — Он перевел взгляд на нее. — С твоей помощью.

Лиза мягко улыбнулась ему, а Адора еще крепче прижалась к отцу.

— Я всегда буду помогать тебе, но я бы сказала, что ты справляешься. — Наклонившись, она поцеловала дочь в макушку, а затем Грима. — Я не задержусь надолго.

— Столько, сколько тебе нужно, — пробормотал Грим, возвращая поцелуй, прежде чем медленно подойти к одному из диванов. — Мы будем здесь.


***


Лиза закрыла глаза и запрокинула голову под горячую воду, намочив волосы. Вода стекала по ее спине, снимая остатки боли. Втирая очищающую жидкость в волосы, она позволила своим мыслям вернуться к событиям последних нескольких часов.

Она действительно разговаривала с Марком?

В глубине души она всегда знала, что он хотел бы, чтобы она двигалась дальше. В конце концов, он взял с нее обещание. Но с Гримом она нашла гораздо больше, чем когда-либо считала возможным. Она любила его так, как никогда не любила Марка, но это было потому, что она не была тем же человеком, каким была с ним. Это ничего не отняло у ее первой любви, но она знала, что Грим будет ее последней.

В глубине души она иногда задавалась вопросом, не расстроится ли Марк из-за нее. Из-за ее сна или реальной встречи, ее сердце теперь знало, что это не так. Любовь Марка к ней и их девочкам была вечной, чистой и бескорыстной, такой же, как и он сам.

Смыв остатки моющего средства, она вышла из душа, чувствуя себя посвежевшей и такой легкой, какой не чувствовала себя уже давно. Быстро вытеревшись, она натянула платье, которое всего несколько часов назад туго облегало ее талию. Войдя в комнату отдыха, она резко остановилась, увидев то, что обнаружила.

Солнце Люды только начинало всходить, посылая лучи света в окна Луанды. Это окутало манно и дочь ореолом тепла, когда они сидели на диване. Грим тихо бормотал, когда Адора уставилась на него широко раскрытыми глазами.

Подойдя ближе, Лиза смогла разобрать, что он говорил.

— Теперь ты под защитой Раптора, моя драгоценная, и мы защищаем то, что принадлежит нам. Ты всегда будешь в безопасности, всегда будешь любима и всегда, всегда будешь моей дочерью. — Адора ворковала и брыкалась, как будто понимала, затем ее взгляд переместился на мать, и она начала суетиться. Тревожный взгляд Грима метнулся к Лизе. — Что с ней не так?

Лиза мягко улыбнулась, пересекая комнату. Присев рядом с Гримом, она забрала у него Адору.

— Она просто голодна. В этом возрасте дети, как правило, едят каждые два-три часа.

— Правда? — спросил Грим, наблюдая, как Лиза расстегивает платье, обнажая налитую грудь, которую она направила ко рту Адоры. Адора мгновение сопротивлялась, затем вцепилась в сосок. Лиза поморщилась. — Она причиняет тебе вред?

— Нет, — Лиза понизила голос. — Твоя дочь просто голодна, а мои соски немного нежные. Это уже проходит.

— Это нормально?

— Нормально.


***


Решительный, но мягкий стук заставил Грима и Лизу посмотреть в сторону двери их комнаты отдыха. Вместо того, чтобы приказать войти, как он обычно делал, Грим встал, чтобы открыть дверь, не желая будить Адору, которая снова спала на руках у своей матери.

— Манно?

Два маленьких личика посмотрели на него, их выражения были полны неуверенности. Присев на корточки, он притянул их поближе.

— Доброе утро, мои малышки. Вам понравилось вчерашнее угощение?

— Да, манно, — сказали они ему.

— Хорошо. — Грим не знал, что такое «мороженое», но Лиза показала Тагме, как его готовить, а затем хранить в самой холодной кладовой в Луанде. — Не хотите ли сейчас познакомиться со своей младшей сестрой?

— Да, манно.

С девочками на руках Грим поднялся и понес их через комнату.

— Доброе утро, мои малышки. — Лиза улыбнулась им с дивана. — Значит, вам понравилось мороженое?

— Да, мамочка, — хором ответили они.

— Я и забыла, как сильно мне оно нравилось, — сказала ей Карли.

— Тогда нам нужно будет делать его чаще. А теперь, — она похлопала по подушке рядом с собой, — почему бы вам двоим не сесть здесь, и вы сможете познакомиться со своей сестрой.

Грим осторожно посадил девочек по обе стороны от их матери, затем отступил назад и окинул взглядом свою семью. Его. Нечто немыслимое всего год назад.

Год назад его признали непригодным из-за его шрамов.

Год назад его положение короля Люды оказалось под угрозой, потому что ни одна женщина не захотела соединиться с ним, чтобы дать ему потомство.

Теперь…

Теперь у него была королева и три прекрасные дочери.

Богиня действительно благословила его.

— Она такая красивая, мамочка. — Карли посмотрела вниз, восхищенная своей новой младшей сестрой, которую Лиза положила ей на руки.

— Так и есть, Карли, — согласилась Лиза, слегка поправляя руку Карли, чтобы та больше поддерживала головку Адоры.

— Как ее зовут, мамочка? — спросила Мики, внимательно наблюдая за всем, что делала ее сестра, чтобы она могла повторить это, когда придет ее очередь.

— Адора Серен, — улыбнулась ей Лиза. — Адора, потому что нам понравилось предложение Карли о Джой и твое о Сирен, потому что это название особой звезды для торнианцев.

— Значит, мы обе помогли выбрать ей имя? — спросила Мики.

— Вы помогли, детка, да.

— Могу теперь я подержать ее?

Взяв Адору из рук Карли, она осторожно положила ее в руки Мики, удивившись, когда та сразу поняла, как правильно держать ребенка.

— Очень хорошо, Мики. Ты, должно быть, тренировалась.

— Карли показывала мне, мамочка, — глаза Мики не отрывались от Адоры. — И я практиковалась в саду.

— В саду?

— Карли сделала мне связку палок с камнями, чтобы попрактиковаться. — Она подняла глаза на Лизу. — Даган тоже тренировался, мамочка. Может ли он тоже подержать Адору? Он очень, очень, очень этого хочет.

— Да, он может. В следующий раз, когда мы его увидим. Хорошо? — Когда Адора начала суетиться, Лиза забрала ее у Мики. — А теперь, почему бы вам обеим не пойти переодеться, почистить зубы и расчесать волосы. К тому времени, как вы вернетесь, завтрак должен быть уже здесь.

— Хорошо, мамочка.


***


Звонок его коммуникатора заставил Рэя зарычать. На Торниане было еще рано, и он надеялся провести некоторое время со своей Ким и маленькой дочерью Дестини. Взглянув на код, он понял, что это код Грима, и быстро подошел отвечать. Его брат не связался бы с ним так рано, если бы это не было важно.

— Что случилось, Грим? — спросил он, как только соединение было установлено, только для того, чтобы откинуться назад и улыбнуться изображению, заполнившему экран. Обернувшись, он крикнул через плечо: — Ким, иди скорее.

— Рэй?

— И приведи Дестини.

— Я как раз садилась, чтобы покормить ее, — пожаловалась Ким, но она вошла в их комнату отдыха, неся на руках их дочь. Ее раздражение быстро исчезло, когда она увидела его экран и быстро пересекла комнату, чтобы сесть рядом с Рэем. — Лиза, ты родила!

— Да. — Лиза улыбнулась ей в ответ.

— Привет, тетя Ким, дядя Рэй, Дестини, — сказали девочки.

— Доброе утро, малышки, — ответил Рэй, любуясь прекрасным изображением перед ним. Грим и Лиза сидели бок о бок. Карли сидела рядом с Лизой, а Мики — рядом с Гримом, в то время как Грим держал на руках запелёнатого ребенка.

— Император Рэй, Императрица Ким, я представляю вам нового члена Дома Вастери, принцессу Адору Серен Вастери. — Как будто понимая важность момента, Адора открыла глаза и заворковала.

— О Боже мой, Лиза. Она прекрасна! — воскликнула Ким.

— Она такая, не так ли? Все мои девочки такие. — Лиза посмотрела на Мики и Карли.

— Так и есть, — быстро согласилась Ким, — и я уверена, что они будут замечательными старшими сестрами для Адоры.

— Мы будем.

— Поздравляю, Грим и Лиза. Когда вы хотите, чтобы я сделал официальное объявление? — спросил Рэй.

— Официальное объявление? — И Лиза, и Ким хмуро посмотрели на своих мужчин.

— Обычно Император объявляет о появлении нового потомства, особенно если это самки, — сказал Грим.

Ким нахмурилась, глядя на Рэя.

— Но ты не сделал этого с Дестини.

— Я сделал это, моя Ким. Перед собранием Ассамблеи, сразу после того, как ты представила ее. Когда Ассамблея не собрана, Император отправляет официальное сообщение лордам, которые затем передают его своим воинам.

— Сначала я хотела бы проинформировать наш Дом здесь, на Люде, — сказала Лиза Рэю. Увидев замешательство на его лице, она объяснила свои доводы. — Наши воины и члены Дома Луанда заслуживают того, чтобы услышать радостные новости непосредственно от нас, прежде чем об этом узнает остальная часть Империи.

Рэй склонил голову в знак согласия.

— Тогда я подожду до завтра, чтобы передать объявление. Если это даст вам достаточно времени?

— Да, — сказал Грим своему брату.


***


— Мамочка, мы можем пойти к Куку? — спросила Карли.

Связь с Рэем и Ким закончилась, когда Адора начала суетиться. Реакция Грима, думающего, что что-то не так, заставила его брата расхохотаться. Взрыв смеха Рэя напугал Дестини, которая начала безудержно рыдать. Безумный взгляд Рэя переместился на его дочь.

Лиза и Ким, каждая, покачали головами своим мужчинам и пообещали поговорить снова в ближайшее время, прежде чем закончить связь. Как только Грим убедился, что Адоре нужно всего лишь сменить подгузник, он неохотно ушел, чтобы поговорить с Калленом. Девочки остались с ней.

— К Куку? Вы все еще голодны? Вы только что позавтракали.

— Нет, но есть еще мороженое. — Янтарные глаза Карли умоляли ее мать. — Пожааалуйста, мамочка?

— Пожааалуйста, мамочка, — подпевала Мики.

Лиза не смогла удержаться от улыбки, глядя на своих дочерей. Мороженое было их любимым лакомством на Земле. У них всегда было так, когда они праздновали, будь то что-то большое, например, возвращение Марка домой из больницы, или что-то маленькое, например, когда они обе доедали овощи. Рождение Адоры определенно оценивалась как нечто грандиозное, хотя было еще утро.

— Ну, только чуть-чуть, — наконец сказала им Лиза, — в честь рождения вашей сестры. Скажите Куку, что я разрешила каждой из вас взять еще по две ложки.

— Но, мамочка…

— Только две, девочки. — Она строго посмотрела на своих дочерей: — Если я узнаю, что вы не сказали об этом Куку, тогда я не позволю ему готовить его больше. Поняли?

— Да, мамочка, — ответили они с меньшим энтузиазмом в голосах.

— Хорошо. Тогда как насчет того, чтобы поцеловать мамочку, прежде чем вы уйдете.

Хихикая, девочки забрались по обе стороны от нее и расцеловали ее в щеки.

— Могу я также поцеловать Адору? — спросила Мики, с любовью глядя на свою новую сестру.

— Конечно, детка. Просто будь нежна.

Мики медленно наклонилась и осторожно прижалась губами к макушке Адоры. Это был образ, который Лиза знала, что будет хранить вечно. Посмотрев на Карли, она увидела желание в ее глазах и подвинулась на диване, чтобы Карли тоже поцеловала Адору.

— Пока, Адора. Мы скоро увидимся, — прошептала Карли.

С этими словами обе девочки встали с дивана и ушли, впервые оставив Лизу наедине со своей новой дочерью.

— Ты так любима, Адора, — прошептала Лиза своему уже спящему младенцу, — и мы все позаботимся о том, чтобы ты знала это каждый день своей жизни.

Лиза знала, что должна положить Адору в ее кроватку, но не могла заставить себя отпустить ее. Вместо этого она прижала ее к себе, вдохнула тот неповторимый аромат, который бывает только у ребенка, затем откинулась назад и закрыла глаза.


Глава 11


— Чего вы хотите, лорд Каллен? — потребовал Грим, когда другой мужчина появился на экране в его Командном пункте.

Он не хотел быть здесь. Он хотел быть со своей Лизой и их дочерью. Он все еще не мог поверить, что Богиня благословила его ею. О, Карли и Мики были его дочерями, и его любовь к ним была непоколебимой, но то, как его Лиза представила Адору, изменило его.

Никогда больше он не будет смотреть на женщину как на более слабый вид, только не после того, как стал свидетелем того, через что прошла его Лиза. Женщины действительно были самыми могущественными существами во Вселенной.

— Чтобы сообщить вам, что ваша партия запасных кристаллов уже в пути. Я лично проверил каждый из них, — сказал ему Каллен.

— Хорошо. Вы выяснили, кто несет за это ответственность?

— Пока нет, и именно поэтому я путешествую с грузом.

— Вы направляетесь на Люду?

— Да, я прибуду через четыре дня.

Грим открыл рот, чтобы приказать Каллену вернуться на Весту, затем резко закрыл его. Каллен больше не служил ему. Теперь он был лордом. Когда он служил под началом Грима, он был отличным воином и еще лучшим стратегом. У него была причина, если он покинул Весту, когда Тора тоже был за пределами планеты.

— У вас есть план, — наконец сказал он.

— Да. Который я предпочитаю не обсуждать по связи.

Нахмурившись, Грим откинулся на спинку стула и более критичным взглядом окинул мужчину. Он менялся в лунных циклах с тех пор, как стал лордом, вживаясь в эту роль. Раньше Каллен немедленно объяснился бы, когда его допрашивал король Люды. Теперь он оставался невозмутимым, уверенным в своем решении — что-то необходимое для того, чтобы быть хорошим лордом.

— Тогда я позабочусь о том, чтобы быть доступным, когда вы прибудете.

— Я очень ценю это, король Грим. — Он на мгновение отвел взгляд от экрана, затем снова посмотрел на него, и впервые Грим заметил неуверенность.

— В чем дело, Каллен? — спросил Грим, отбросив все формальности.

— Я хотел узнать, как поживает королева Лиза, но не был уверен, что это будет уместно.

Грим знал, что Каллен занимает особое место в сердце Лизы. В конце концов, если бы он не довел ситуацию с Лизой до сведения Верона, они с Гримом никогда бы не встретились. Из-за этого Грим задолжал этому мужчине больше, чем он когда-либо мог отплатить.

— У нее все хорошо, очень хорошо. На самом деле, сегодня рано утром она представила нашу дочь Адору. — Грим не пытался сдержать улыбку, которая расползлась по его лицу, и увидел, как она отразилась на лице Каллена.

— Слава Богине, — пробормотал Каллен. — Империя возрадуется, когда об этом станет известно.

— Рэй сделает официальное объявление завтра. Мы хотели первыми сообщить об этом самым близким нам людям.

— О. — Синяя кожа Каллена потемнела. — Я приношу извинения за то, что заставил вас изменить это.

— Ты этого не сделал. Хотя Лиза будет расстроена из-за того, что не успела сказать тебе сама. Мы оба считаем тебя самым близким другом, Каллен. Любые твои вопросы всегда будут уместны.

— Я… благодарю тебя, Грим. Я испытываю то же самое по отношению к вам обоим и ко всей вашей семье. Если тебе когда-нибудь понадобится мой меч, он твой.

Глаза Грима слегка расширились, потому что это была клятва, которую ни один воин не давал легко, особенно лорд. Это означало, что воин придет на помощь другому, независимо от обстоятельств. Это была клятва, обычно заключаемая только между кровными братьями.

— Спасибо тебе, Каллен, и мой меч твой. Увидимся через четыре дня.

Грим знал, что шокировал Каллена своим ответом, прежде чем прервать связь, но Грим знал, что это правда. Он был обязан Каллену всем. Так что, если бы у него когда-нибудь была возможность вернуть этот долг, он бы это сделал.


***


Лиза была уже на ногах к тому времени, когда Монфорт доставил в их комнату полуденный обед. Карли и Мики быстро последовали за ним. Она сменила подгузник Адоре, снова покормила ее и как раз укладывала в кроватку в первый раз, когда вошел Монфорт. Заметив, что его взгляд переместился с подноса, который он поставил на стол, на кроватку, Лиза улыбнулась и снова подняла Адору.

— Мамочка, Адора спит? — спросила Мики, подбегая к матери.

— Так и есть, детка, так почему бы вам с Карли не пойти и не поесть, пока я поговорю с Монфортом.

— Хорошо, мамочка. — Мики поспешила к столу. Очевидно, мороженое, которое они съели, не насытило их.

— Вам что-то нужно, моя королева? — Монфорт говорил так тихо, что Лиза едва могла его расслышать.

— Нет. — Она направилась к дивану, зная, что он последует за ней. — Я просто подумала, что ты, возможно, захочешь познакомиться с Адорой.

— Я… Я бы очень хотел этого, моя королева.

— Тогда подойди. — Она умело переложила Адору на одну руку и похлопала по месту рядом с собой на диване. — Садись, и я тебя представлю.

Монфорт медленно сел. Его глаза расширились от шока, когда она вложила завернутый сверток ему в руки.

— Что вы делаете?!

Лиза не смогла удержаться от улыбки. Монфорт выкрикнул бы этот вопрос, но не сделал этого, потому что это разбудило бы Адору.

— Я представляю тебя Адоре. Теперь тебе нужно еще немного поддержать ее головку. — Она поправила его затекшую руку, так что головка Адоры покоилась на ее сгибе.

— Вот так. Теперь подсунь другую руку ей под спину. — Она поправила его другую руку, которая была еще более жесткой, чем первая, затем убрала руки.

— Не надо! — прошипел он.

— Ты отлично справляешься, Монфорт. Просто расслабься. Ты не причинишь ей вреда.

Монфорт уставился на крошечного ребенка у себя на руках, боясь пошевелиться. О чем думала его королева, отдавая такое хрупкое существо в его массивные руки?

Не в силах отвести взгляд от крошечных черт лица, он спросил:

— Вы уверены? Она такая маленькая.

— Да, и по сравнению с Карли и Мики она довольно крупная.

— Правда? — он поднял на нее потрясенные глаза.

— Правда. А теперь, Монфорт, я хотела бы представить тебе Адору Серен Вастери.

Как будто узнав свое имя, Адора открыла глаза и посмотрела на Монфорта, сразу растопив сердце старого воина.

— Адора, это воин Монфорт, мастер Дома Луанда. Он достойный и пригодный воин, который является важным членом нашей семьи. Я знаю, что по мере того, как ты будешь расти, ты будешь заботиться о нем и уважать его так же сильно, как и я.

Монфорт не мог говорить. Он привык к доброте своей королевы и к тому, как она заставляла каждого мужчину чувствовать себя достойным, независимо от его положения. Но то, что она доверила ему эту крошечную, драгоценную, новую жизнь, ошеломило его, как и ее заявление о том, что она заботилась о нем и считала его важным членом своей семьи. Она и раньше говорила ему подобные вещи, но этот подарок действительно заставил его поверить в это.

— Это большая честь для меня, моя королева, — наконец сказал он ей, прочистив горло.

— Это честь для меня, Монфорт, — сказала она, протягивая руку, чтобы сжать его руку как раз в тот момент, когда Грим вошел в их покои.

— Манно! — хором воскликнули девочки, вскакивая со своих мест, чтобы обнять его.

— Привет, мои маленькие. — Грим наклонился, чтобы обнять их. — Где мамочка?

— Мы здесь, Грим, — крикнула она.

— Мы? — Он направился к дивану, затем резко остановился. Угрожающее рычание поднялось в его горле при виде его младшей дочери на руках другого самца.

— Грим! — глаза Лизы расширились, а Монфорт, который, наконец, начал расслабляться, напрягся. — Что с тобой?

Сделав глубокий вдох, Грим заставил свои сжатые в кулаки руки расслабиться. Монфорт не был его врагом. Он был давним и надежным другом. Он никогда не причинил бы вреда Адоре.

— Мои извинения, Монфорт. У меня не было причин так реагировать.

— Не нужно извинений, ваше величество. Благополучие и защита этой драгоценной малышки всегда должны быть приоритетом.

— Согласен. — Грим был рад видеть, что Монфорт понял.

Лиза встала и забрала Адору у Монфорта, когда та начала суетиться.

— Вы оба слишком остро реагируете.

— Это не так, моя королева, — не согласился Монфорт, что он редко делал, когда стоял. — Принцесса Адора вместе с принцессой Карли и принцессой Мики — будущее Торнианской Империи.

— Их будущее зависит от них самих, — прорычала Лиза в ответ. — Идет ли это на пользу «Империи» или нет.

— Так и есть, моя Лиза, — согласился Грим, — но это не значит, что я не позабочусь о том, чтобы они были защищены на этом пути.


***


Лиза шла рядом с Гримом, неся Адору, пока они направлялись в обеденный зал, где их ждали воины Дома Луанда. Грим созвал собрание, чтобы они могли представить им Адору. По торнийскому обычаю, после представления манно должен был сделать объявление в одиночку.

Если рождался самец, раздавались поздравления. Если бы была рождена самка, последовал бы грандиозный праздник. Но его Лиза никогда не поступала по-торниански. Она хотела, чтобы все они присутствовали на объявлении, включая Карли и Мики.

Когда они вошли в зал, все встали и склонили головы, пока семья направлялась к возвышению. Как только все они встали на нее, Элитная Гвардия короля и королевы образовала защитный щит вокруг платформы, обращенный наружу.

Лиза не считала это необходимым, но Грим настоял, и она сдалась, зная, что в нем проснулись новые отцовские инстинкты. Когда он наклонился, она передала Адору ему на руки.

Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы устроить Адору в укромном уголке своей руки лицом к комнате, прежде чем он выпрямился и обратился к их Дому.

— Воины Дома Луанда, мы представляем вам новое пополнение в нашей семье, принцессу Адору Серен Вастери.

Рев, наполнивший комнату, заставил Лизу вздрогнуть, но, к удивлению, не ее детей, никого из них. Адора, казалось, действительно махала своими маленькими кулачками в воздухе в знак признательности.

— Император сделает официальное заявление завтра, но мы хотели проинформировать вас лично. — Это было встречено еще одним одобрительным ревом. — Воин Тагма приготовил для вас праздник, так что наслаждайтесь.

После этого Грим сопроводил свою семью с помоста в защитный периметр, образованный их Элитной Гвардией, которая вывела их из зала. Обычно самец, объявляющий о появлении на свет своего потомства, оставался праздновать вместе со своими братьями по оружию.

То, что Адора была с ними, изменило это. Лиза хотела, чтобы их люди увидели Адору, и хотя он согласился, он отказался позволить Лизе пройти через собравшихся, чтобы позволить им поближе взглянуть на новую принцессу. Лиза только что родила Адору, и им обеим нужен был отдых.

Лиза не стала возражать.


***


Первые лучи солнца Люды показали Лизу на одном из диванов, она нянчила Адору, а Грим сидел рядом с ней, обняв ее за плечи и внимательно наблюдая. Он уже несколько раз видел, как Лиза кормила его дочь, и это не переставало его удивлять. Женщины были поистине удивительными существами.

— Я собираюсь поговорить с Падмой сегодня, чтобы она могла начать шить униформу для девочек, — тихо сказала ему Лиза.

— Униформу?

— Чтобы девочки носили, когда ты их тренируешь. — Она нахмурилась, увидев его огорченный взгляд. — Грим, ты должен это сделать. Девочки так взволнованы.

— Я планирую это сделать, моя Лиза. Мне просто нужно поговорить с Алджером и несколькими другими тренерами, чтобы разработать для них план.

— Я думала, ты сказал, что с ними будут обращаться так же, как с другими учениками. Они должны будут пройти те же испытания.

Он успокаивающе положил руку ей на плечо.

— Они это сделают, как только достигнут возраста учеников. Сейчас это не так, поэтому их обучение должно быть скорректировано.

— Понятно. — Почувствовав облегчение, она потянулась и поцеловала его в губы. — Спасибо тебе за это. Я знаю, что я была той, кто предложил это, и все еще считаю, что их нужно обучать, но я также их мать, и мне трудно осознавать, что они могут пострадать.

— Я знаю, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что это сведено к минимуму, моя Лиза.

— Я никогда не сомневалась в этом, любовь моя. Есть ли что-нибудь конкретное, что мне нужно сказать Падме о покрытиях?

— Просто скажи ей, чтобы она сделала их так же, как она сделала бы это для любого другого ученика. Она поймет.


Глава 12


— Она прекрасна, Лиза, — сказала ей Падма, воркуя с ребенком на руках. Она приехала не так давно, быстро откликнувшись на просьбу Лизы. — Идеальное сочетание Грима и тебя.

— Спасибо. Я тоже так думаю. — Лиза нежно провела пальцами по шелковистым черным волосам Адоры, струящимся по руке Падмы. Она никогда не видела ребенка, родившегося с такими длинными волосами. — Единственное, что нам нужно подождать и посмотреть, это какого цвета у нее глаза.

— Ее глаза? — Падма подняла свои почти неоново-голубые глаза на Лизу. — Я не понимаю.

— Цвет глаз земных младенцев меняется по мере их роста. Разве не так обстоит дело с ауянгианцами?

— Нет. Как необычно. Так ты хочешь сказать, что глаза Адоры не останутся такими темными?

— Я так не думаю. Они могут осветляться до тех пор, пока не станут такими же серыми, как у Грима, или станут более карими, как у меня и девочек. Они могли даже стать голубыми, так как у моего манно были голубые глаза. Иногда цвет глаз переходит через поколение. По крайней мере, на Земле.

— Очаровательно. Вастери с голубыми глазами. Разве это не было бы зрелищем?

— Так и было бы. — Две женщины на мгновение погрузились в свои мысли, прежде чем Лиза снова заговорила. — Есть причина, по которой я попросила тебя прийти сегодня. Кроме того, чтобы познакомить тебя с Адорой.

— Я сожалею, что мы не смогли присутствовать вчера.

— Не беспокойся об этом. Грим организовал это так быстро, что очень многие не смогли присутствовать. Хотя, — Лиза одарила ее понимающей улыбкой. — Я слышала, что большинство смогли прийти на праздник.

Из того, что рассказал ей Монфорт, вечеринка продолжалась до поздней ночи, или, скорее, до утра. Самка не рождалась в Доме Луанда более двухсот лет, и их воины хотели убедиться, что это был незабываемый праздник.

— Госсамер сообщил мне, что это был праздник на века, хотя он и не задержался надолго.

Брови Лизы сошлись вместе, и мягкость в ее взгляде потемнела.

— У вас с Госсамером все еще проблемы из-за того, что ты ауянгианка?

Если это было так, после того, как Грим объявил их верными и надежными друзьями королевы и короля Люды, тогда Лиза лично встретится с этими мужчинами и убедится, что они знают ее мнение о них.

Она не потерпит предрассудков в своем доме ни в какой форме. О человеке следует судить по его собственным словам и поступкам, а не по тому, как он выглядит или его происхождению.

— Нет, — немедленно опровергла Падма. — Ничего подобного. Мой Госсамер не любит виск. Его манно злоупотреблял этим. Поэтому, как только это стало известно, он решил вернуться домой. Но он полностью наслаждался празднованием. Он говорит мне, что даже встал и спел, чего он не делал с тех пор, как мы соединились.

— Госсамер умеет петь?

— О, да. — Лицо Падмы приняло мечтательное выражение. — Это то, что впервые привлекло меня к нему. Он пел в пивоварне на моей родной планете. Я никогда не слышала ничего более прекрасного.

— Я бы хотела когда-нибудь послушать его. Если он захочет.

— Я обсужу это с ним.

Лиза кивнула, зная, что скоро услышит пение Госсамера, потому что мужчина ненавидел отказывать Падме, особенно когда это не подвергало Падму риску. Точно так же, как Грим ненавидел отказывать ей.

— Замечательно. Теперь другая причина, по которой я хотела тебя увидеть, заключается в том, что мне нужно, чтобы ты сделала покрытия для учеников… для девочек.

— Для ДЕВОЧЕК?! — обычно лиричный голос Падмы взял резкую ноту, заставив Лизу улыбнуться.

— Да, для девочек. Грим обучит их, чтобы они могли защитить себя, если им когда-нибудь понадобится.

— Он…

Звук молодых голосов остановил Падму от продолжения, хотя Лиза видела, что у нее все еще были вопросы.

Девочки были в саду, когда пришли Падма и Даган. Лиза попросила Кирка отвести к ним Дагана и сообщить Иону, что они могут поиграть еще полчаса, прежде чем им нужно будет вернуться, чтобы Падма могла их измерить.

— Мамочка, посмотри, кто пришел поиграть с нами, — просияла Мики, держа Дагана за руку.

— Я вижу, детка. Здравствуй, Даган.

— Здравствуйте, королева Лиза. — Его взгляд остановился на Адоре на руках матери. — Это Адора? Новая принцесса?

— Так и есть, — сказала ему Лиза. Даган начал двигаться к ней, затем остановился и неуверенно посмотрел на Лизу.

— Все в порядке, Даган, — успокоила Лиза молодого самца. — Ты можешь пойти познакомиться с ней. Ты даже можешь подержать ее, если хочешь.

— Правда, королева Лиза?

— Правда, Даган.

— Подойди, Даган. — Падма похлопала по месту рядом с собой. — Сядь рядом со мной, и я покажу тебе, как это делается.

Даган осторожно сел, не отрывая взгляда от свертка в руках матери.

— Ты уверена, мама?

— Ты можешь сделать это, Даган. А теперь держи свои руки, как мои.

Даган в совершенстве подражал своей матери. Он был очень наблюдательным, аккуратным молодым самцом, несмотря на то, что некоторые сочли бы это недостатком.

— Очень хорошо, Даган, — сказала Падма, прекрасно поддерживая Адору, когда передала ее ему на руки.

— Я наблюдаю за тобой, мама, — сказал он ей, хотя его взгляд оставался прикованным к Адоре, которая зевнула и потянулась, прежде чем открыть глаза.

— Здравствуй, Адора, — пробормотал Даган. — Я Даган. Мы можем быть друзьями?

— Уверена, ей бы это понравилось, Даган, — сказала ему Лиза и была вознаграждена сияющей улыбкой, прежде чем его внимание вернулось к Адоре. Она повернулась к Мики и Карли. — Вы готовы к тому, что Падма снимет с вас мерки для ваших покрытий, чтобы Грим мог начать вас тренировать?

— Да! — согласились они, подпрыгивая на месте от возбуждения.

Даган и Лиза наблюдали в течение следующих нескольких минут, как Падма записывала нужные ей показания и обсуждала с Лизой, какой материал она хотела бы использовать.

— Что обычно используется? — спросила Лиза.

— Для учеников, отправленных к лорду, обычно используется ткань более низкого качества, потому что она недорогая.

— Я не понимаю. Почему более низкого качества? Я бы подумала, что тебе нужно что-нибудь прочное.

— Манно ученика обязан снабдить его только первоначальными покрытиями. Как только они повреждаются или он перерастает их, ответственность за это ложится на его лорда.

— Таким образом, они отправляют покрытия более низкого качества, чтобы сэкономить кредиты.

— Да.

— Понятно. — Хотя для Лизы это имело смысл, потому что ее девочки уже переросли покровы Падмы, ее расстраивало, что манно отсылал своего десятилетнего самца с плохими покровами. — Выбери материал, который лучше всего защитит их, Падма. Что-то, что ты бы выбрала для своих собственных сыновей.

Это привлекло внимание Дагана.

— Ты шьешь для меня покрытия, мама? Даган тоже тренируется? Так что непригодные самцы не причинят вреда Карли и Мики. Не навредят Адоре.

— О, Даган, — прошептала Падма, ее сердце разрывалось от жалости к младшему сыну. — Нет.

— Почему, мама? Даган сильный. — Он выпятил грудь, чтобы доказать это. — Не умный, но сильный.

— Ты умный, малыш, — сказала ему Падма.

— Это не правда, мама.

У Лизы защемило сердце, когда она увидела печаль в глазах Дагана. Нет, он никогда не будет считаться «умнейшим» из самцов из-за своего синдрома Дауна. Но «ум» бывает не только в форме IQ.

— Твоя мама не стала бы лгать тебе, Даган, — сказала Лиза и обнаружила, что все взгляды в комнате устремлены на нее. — Ты умный. Может быть, не так, как другие, но они не такие умные, как ты.

— Что вы имеете в виду, королева Лиза? — спросил он, и надежда наполнила его глаза.

— Я видела, как ты делал свои ловцы солнца, Даган. Наблюдала, как ты рассчитываешь размер и форму каждой отдельной детали, чтобы сделать что-то настолько красивое, что у меня захватывает дух. Это то, чего я никогда не смогла бы сделать.

— Это не трудно, королева Лиза. Я мог бы научить вас.

— Это не трудно для тебя, Даган, но я никогда не смогла бы этого сделать. Значит ли это, что я не очень умна?

— О нет, королева Лиза, — немедленно опроверг он.

— Тогда не думай, что ты не умный, потому что твой «ум» находятся в другой области.

— Хорошо, королева Лиза. — Он окинул ее оценивающим взглядом. — Значит, поскольку Даган умен, я тоже могу тренироваться?

— Да, мамочка, а манно может тренировать Дагана тоже? — спросила Мики.

Лиза неуверенно посмотрела на Падму, не зная, что ответить. Она не хотела разбивать сердце Дагана. Она видела, что Падма была в таком же замешательстве, но не было никакой веской причины, по которой Даган не мог тренироваться с девочками.

— Я поговорю об этом с королем Гримом, Даган, но сначала ты должен поговорить со своим манно. Потому что в конечном счете это будет его решение.

— Я поговорю с манно, как только мы вернемся домой. — Широкая улыбка расплылась по лицу Дагана. — Манно скажет «да». Даган знает, что так и будет. Он всегда говорит, что Даган пригодный и достойный.


***


— Вы собираетесь что? — глаза Алджера расширились от недоверия, когда он посмотрел на Грима, сидящего за своим столом в Командном пункте. Он пришел, чтобы дать своему королю утренний отчет, но Грим начал с того, что сообщил ему о своих планах.

— Ты слышал меня, Алджер.

Алджер зашипел, но сумел сказать:

— Я-то слышал, но вы не можете быть серьезным. Принцессы могут пострадать.

Грим вздохнул.

— Я знаю. Вот почему либо ты, либо я будем наблюдать за их обучением, постоянно имея под рукой два портативных регенерационных блока.

Алджер хотел продолжить спор, но он видел, что Грим твердо решил. Дом Луанда преобразился с тех пор, как прибыли Лиза и ее дочери, в лучшем смысле этого слова, и он не верил, что осталось что-то менять. Очевидно, он ошибался.

Алджер надеялся, что его король знает, что делает, но ему нужно было указать на возможную опасность.

— Принцессам нельзя позволять практиковаться с другими нашими учениками. Они слишком молоды.

— Я знаю, но они смогут пробежать ту же полосу препятствий.

— Полоса препятствий? — Алджер не мог поверить, что Грим мог так рискнуть.

— Если бы Карли была самцом, мы бы уже начали с ней заниматься, — отметил Грим.

— Но она не самец, а Мики только что исполнилось четыре года. — Алджер вспомнил, какой замечательной была вечеринка в день рождения каждой принцессы. Что-то, чего еще никогда прежде не испытывали в Доме Луанда. Единственная дата, которая имела значение в прошлом, была, когда женщине исполнялось восемнадцать и она выбирала своего первого мужчину для соединения.

— Я знаю, но у Карли сердце воина. Даже Раптор признал это, и она хочет этого. Так что она это получит. Что касается Мики, то да, она слишком молода. Но неужели ты думаешь, что она позволит разлучить себя со своей сестрой? Ее пришлось бы запереть в своей комнате, и даже тогда, я не уверен, что она не нашла бы способ проследить. Нет. Для нее безопаснее быть там, где мы можем за ней присматривать.

Это было слишком много для Алджера, чтобы принять это. Женщины на полосе препятствий.

— Но полоса препятствий предназначена для самцов торнианского размера.

— Которая не будет изменена. Я сообщил об этом девочкам, но я не сомневаюсь, что они найдут способ преодолеть ее. Они дочери своей матери. Что касается их обучения владению оружием, мы будем учить их так, как наши манно учили нас в этом возрасте.

Тяжело вздохнув, Алджер кивнул.

— Я подготовлю соответствующее оружие. Как скоро они начнут?

— Как только Падма сделает соответствующие покрытия. Она измеряет их прямо сейчас.

— Тогда я приступлю к оружию, как только мы здесь закончим.

— Хорошо. Итак, что у тебя есть для меня?

Алджер просмотрел обычный список патрулей гвардии, расписание тренировок и просьбы тех, кто хотел служить под началом Грима.

— Держи имена под рукой, но нам не нужно больше воинов прямо сейчас.

— Я согласен. Еще я хотел сообщить, что «Шазиер» находится в трех часах полета и запрашивает разрешение на стыковку с «Уникал» для выгрузки пассажиров и припасов.

— Разрешение получено. Сообщи Хадару, что земной целитель прибудет с припасами, которые просила Ребекка, и пусть они встретят его.

— Вы не думаете, что королева тоже захочет быть там?

Настала очередь Грима вздохнуть, потому что Алджер был прав. Его Лиза хотела бы быть там, даже несмотря на то, что она только что родила их дочь.

— Я сообщу ей.

Губы Алджера дрогнули при виде испуга на лице его короля, но он только сказал:

— Да, сир.


Глава 13


— Я не могу поверить, что ты даже предполагаешь, что меня не будет там, когда приедет доктор Адамс, — тихо прошептала Лиза Гриму, отодвигаясь от кроватки, чтобы не разбудить Адору. Грим вошел в их комнату отдыха несколько минут назад, чтобы рассказать ей о предстоящем прибытии и своих мыслях по этому поводу.

— Ты родила нашу дочь всего двадцать четыре часа назад, — возразил Грим, хотя знал, что проиграет.

— И благодаря портативному регенерационному блоку я чувствую себя так, как будто это было две недели назад. — Подойдя к нему, она нежно положила руку на его покрытую шрамами щеку. — Я действительно в порядке, Грим.

Грим знал, что так оно и было. Он мог сказать это по легкости в том, как она двигалась. Она больше не пыталась скрыть каждое вздрагивание и стон. И все же она принадлежала ему, и он должен был ее защищать. Ее и их дочерей.

— Все девочки останутся на этом этаже со своими охранниками.

Лиза подумала, что Грим слишком остро реагирует. Доктор Адамс прибыла сюда, чтобы помочь, но это было то, что делал Грим. Он защищал. Не только ее и их девочек, но и каждого члена Дома Луанда. Ей нужно было позволить ему сделать это, не вмешиваясь.

— Я могу согласиться с этим, хотя я ожидаю, что они в конце концов встретятся с ней.

— С ней? — Грим нахмурился. — Целительница — женщина?

— Да. Разве я тебе этого не говорила? — Лиза думала, что говорила, но, честно говоря, она могла бы забыть, учитывая все происходящее.

— Нет. Богиня, это будет проблемой.

— Почему?

— Потому что самцы захотят соединиться с ней, — сказал он ей, как будто это должно было быть очевидно.

— С доктором Адамс? Доктор Аманда Адамс — женщина пятидесяти трех лет, Грим.

— Какое это имеет отношение к чему-либо?

— Женщины, по крайней мере, земные женщины, обычно выходят из возраста естественного зачатия ребенка по достижении пятидесяти лет, — объяснила она.

— Что значит «естественного»?

Лиза не смогла удержаться от улыбки.

— Так, как мы зачали Адору.

— Есть другой способ забеременеть?

— Есть, но для этого требуется медицинская процедура и использование оплодотворенной донорской яйце клетки. — Увидев растерянный взгляд Грима, Лиза не знала, как еще это объяснить. — Тебе нужно поговорить с Ребеккой или доктором Адамсом, если ты действительно хочешь знать все подробности. Но я знаю, что некоторые торнианские самки больше не могут иметь потомства.

— Есть такие. В основном они уединяются в доме, где подарили свое последнее потомство.

— Что ж, считай, что с доктором Адамс то же самое, только она не собирается уединяться.

— Ей понадобится охрана для путешествия.

— Конечно, понадобится. Я всегда предполагала, что она у нее будет.

— Я об этом не задумывался. — Теперь он задумался, и более внимательно изучит список, который он отбросил ранее.

— Я прошу прощения за путаницу. Я не хотела создавать для тебя больше работы.

Грим отвлекся от своих мыслей о том, что ему нужно было сделать, чтобы наклониться и прошептать:

— Ты этого не делала, — прежде чем притянуть ее ближе, чтобы завладеть ее губами.

Он забыл, каково это — прижимать к себе свою Лизу, когда между ними нет их дочери, и приподнял ее, углубляя поцелуй.

Лиза охотно погрузилась в объятия Грима, отвечая на поцелуй со всей страстью, невозможной на поздних стадиях ее беременности. Эмоции были, но для нее было физически невозможно проявить их с той интенсивностью, с которой она хотела. Во-первых, потому что Грим был так внимателен к ее состоянию, что ничего, кроме медленного, осторожного соединения, не было. И во-вторых, потому что она была более измотана, чем показывала.

Теперь ничто не мешало им вернуться к своей прежней активной сексуальной жизни. Или так она думала.

— Лиза, — Грим прервал поцелуй. — Мы должны остановиться.

— Почему? — спросила она, пытаясь вернуть его губы.

— Потому что ты не полностью исцелилась.

— Я в порядке, — заверила она, но Грим осторожно убрал ее руки с себя, опуская ее обратно на пол.

— Ты родила Адору только вчера. Еще слишком рано, — не согласился он, даже когда его руки задержались на ее бедрах, прижимая ее к его твердому стволу.

— Так бы и было, если бы не портативный регенерационный блок. Теперь я в порядке.

— Я хочу, чтобы ты сначала использовала блок глубокой регенерации.

— Грим…

— Я хочу, чтобы твое здоровье полностью восстановилось, моя Лиза. Я хочу убедиться, что ты не была заражена паразитом Карката, как твой Марк.

— О, Грим, — прошептала она. Она должна была понять. Грим будет беспокоиться об этом, особенно после того, как она рассказала ему все о том, как умер Марк. Так много жизней можно было бы спасти, если бы только на Земле были блоки глубокой регистрации. Не только от рака, но и от других болезней, которые, по словам Триши, блоки «вылечили» на Земле. — Я в порядке. Ты это знаешь. Медицинский блок, ручной или портативный, обнаружил бы любые проблемы.

— Не паразита Карката. Они не предназначены для этого. Это то, над чем работает Хадар.

— Правда? — Это был первый раз, когда Лиза услышала об этом.

— Да. Но невозможно узнать, работает ли это, если у человека на самом деле нет паразита. Кроме того, для этого требуется гораздо больше энергии.

— Что означает, что блок глубокой регенерации — лучший вариант.

— Да.

— Тогда, даже если это означает, что Адоре придется немного повозиться, я воспользуюсь блоком глубокой регистрации. Не только потому, что я не хочу, чтобы ты волновался. — Приподнявшись на цыпочки, она нежно поцеловала его в губы. — Но и потому, что я хочу снова соединиться со своим королем. Полностью и без каких-либо ограничений для любого из нас.

Грим одобрительно зарычал, запечатлев последний жесткий поцелуй, прежде чем отстраниться.

— Ты опасна, моя Лиза.

Усмешка, которой она одарила его, почти заставила его забыть о своих заботах и повалить ее на их кровать.

— Помни об этом, когда я выйду из блока глубокой регенерации, — сказала она ему, поправляя платье. — Я пойду, сообщу девочкам и Иону, что они остаются в наших покоях. Я также посмотрю, сможет ли кто-нибудь из женщин прийти и присмотреть за Адорой.

— Одна из женщин? Один из охранников был бы лучше.

— Неужели? — Лиза подняла бровь, глядя на него. — А если она проснется и начнет плакать, ты действительно думаешь, что один из них будет знать, что делать?

Грим понял, что она была права. Тем не менее, он хотел, чтобы один из его воинов присматривал за его младшей дочерью.

— Монфорт держал ее. Он знает, что делать.

У Лизы от шока отвисла челюсть. Неужели Грим действительно предложил это? После его первоначальной реакции? Но она должна была признать, что присутствие Монфорта было хорошим компромиссом, тем более что она не была уверена, что какая-либо женщина свободна.

— Я думаю, что Монфорт был бы идеальным выбором. Я также думаю, что это очень много значило бы для него, если ты будешь тем, кто попросит его.

— Я сделаю это сейчас.

— Хорошо. Я пойду, дам знать девочкам.


***


Грим обхватил Лизу руками, так что пыль и мусор, поднятые при посадке шаттла, ударили его в спину. Трап шаттла опустился, и его люк открылся, как только он сел. Первым вышел Воин Тагма.

— Что Тагма делает на шаттле? — спросила Лиза.

— Я отправил его на встречу с «Шазиеру», поскольку он лучше всех знаком с земными продовольственными запасами и знает, как правильно с ними обращаться.

— О, я должна была подумать об этом.

— Потому что у тебя не было более важных мыслей, — поддразнила Ребекка, подходя и становясь по другую сторону от Лизы. — Например, присматривать за своей новорожденной дочерью.

— Верно, — засмеялась Лиза, — и я бы ни на что это не променяла.

— Совершенно понятно. — Пока Ребекка продолжала улыбаться, Лиза уловила проблеск грусти в глазах Ребекки, но он исчез так быстро, что Лиза подумала, не почудилось ли ей это.

Следующей из шаттла вышла высокая женщина в темных брюках, белой блузке и черном жакете. Она остановилась на трапе, казалось, рассматривая все сразу. Когда ее взгляд остановился на их группе, она продолжила спускаться по трапу и направилась к ним.

— Доктор Адамс, очень приятно наконец-то встретиться с вами лично. — Лиза двинулась вперед, протянув руку. — Я Лиза Вастери, подруга Триши.

— Разве вы не должны быть беременны? — спросила доктор Адамс, игнорируя руку Лизы, когда окинула ее критическим взглядом. — Была ли какая-то проблема? У вас был выкидыш? Как давно это было? Почему мне не сообщили?

— Я… — Лиза была ошеломлена тем, насколько напористой была новый доктор. Она ожидала кого-то более похожего на Ребекку.

— Здравствуйте, доктор Адамс. Я доктор Ребека Майнс, но, пожалуйста, зовите меня Ребеккой. — Ребекка встала между Лизой и другим доктором. — С беременностью королевы ничего не случилось. Вчера утром она родила совершенно здоровую одиннадцати с половиной корзитов девочку.

Глаза доктора Адамс расширились, и она окинула Лизу еще более критическим взглядом, отмечая, насколько подтянутой была ее фигура.

— Была ли я дезинформирована о разнице между корзитами и фунтами?

— Нет, они примерно одинаковые, — сообщила ей Ребекка.

— Тогда как?

— Она воспользовалась портативным регистрационным блоком.

— Чем?

— Это удивительное оборудование, которое полностью изменит то, как мы заботимся о женщинах после родов.

Лиза поняла, что два гинеколога забыли, где они были, и что другие ждали. Как бы близки они ни были с Ребеккой, она никогда не видела ее такой оживленной и взволнованной. Очевидно, Ребекке не хватало возможности говорить с кем-то из ее профессии, используя термины, которые, казалось, понимали только они.

— Возможно, было бы лучше закончить эту дискуссию где-нибудь в другом месте, — перебила Лиза. — У короля Грима есть другие обязанности.

— Что? — Ребекка перевела взгляд с Лизы на Грима, внезапно раскаявшись, и отступила от доктора Адамс. — О, моя Богиня. Мне так жаль. Конечно.

— Доктор Адамс, — Лиза посмотрела на новую целительницу. — Позвольте мне представить вам короля Люды Грима Вестери. Мой король, доктор Аманда Адамс, акушер-гинеколог, запрошенный с Земли.

Доктор Адамс склонила голову перед Гримом, как ее проинструктировали.

— Я прошу прощения за свою грубость, ваше величество. Когда речь заходит о моей профессии и благополучии моих пациенток, я склонна быть напряженной и гиперсосредоточенной.

— Добро пожаловать на Люду, доктор Адамс. Поскольку это замечательные качества для целительницы, никаких извинений не требуется. Как сказала моя королева, есть и другие вещи, о которых я должен позаботиться. Еще раз, добро пожаловать на Люду, и я с нетерпением жду более подробного обсуждения с вами после того, как вы устроитесь. — Грим повернулся и наклонился, чтобы поцеловать Лизу. — Увидимся на последней трапезе. Не задерживайся.

— Не буду. Обещаю, — пообещала Лиза ему в губы, затем посмотрела, как он уходит, прежде чем снова повернуться к доктору Адамс.

— Я задавалась вопросом, — прокомментировала доктор Адамс.

— Каким? — спросила Лиза.

— О том, были ли правдивы рассказы о том, что вы действительно любите короля Люды, или это был просто фасад. Я вижу, что они правдивы.

— Полностью правдивы, — сказала ей Лиза, но не стала вдаваться в подробности. Она еще недостаточно хорошо знала доктора Адамс, чтобы довериться ей. Вместо этого она посмотрела на Хадара, который терпеливо ждал. — А это целитель Хадар, главный целитель Дома Луанда и мой личный друг. Хадар, позвольте представить вам доктора Аманду Адамс с Земли. Она здесь, чтобы помогать заботиться о наших земных женщинах.

— Целительница Адамс, — Хадар слегка поклонился ей.

— Целитель Хадар, — доктор Адамс повторила жест. — Я рада учиться у вас.

— Как и я у вас.

— Ребекка, ты не могла бы показать доктору Адамс, где она будет жить, и устроить ее? Я уверена, что она устала, а мне нужно вернуться к Адоре и девочкам.

— Я была бы рада это сделать.

— Спасибо. — Лиза посмотрела на другого врача. — Я с нетерпением жду возможности познакомиться с вами поближе, доктор Адамс.


Глава 14


Аманда не могла не впечатлиться, когда ее проводили через Дом Луанда, который вообще не был домом. Это был настоящий замок. Она думала, что была подготовлена после всей информации из Обучателя, которую она использовала.

Он был полон языка и истории как Торнианской, так и Кализианской Империй, а также местоположений и названий всех планет и Домов. Но, увидев это наяву, все стало реальным.

Замки на Земле обычно были темными, сырыми и часто грязными, даже с современными улучшениями. Но не Дом Луанда. Он был чистым, светлым и наполненным самыми удивительными вещами. Ей хотелось остановиться, восхититься и расспросить, но сейчас было не время. Она уже произвела паршивое первое впечатление на короля и королеву. Она не хотела произвести такое же впечатление и на врачей, с которыми ей предстояло работать.

Она думала, что давным-давно поборола в себе импульс вмешиваться и требовать ответов. Это было необходимо во время чрезвычайной ситуации, но в данном случае ее не было. Просто она сделала поспешные выводы после того, как узнала, что женщина, которая изменила Вселенную, больше не была явно беременна.

Именно поэтому она была здесь.

Ей никогда не приходило в голову, что она будет слишком поздно.

Как высокомерно с ее стороны. Как будто Вселенная вращалась вокруг доктора Аманды Адамс и ее навыков.

— Это вход в женское крыло, — Ребекка прервала ее мысли, и она посмотрела вверх, чтобы увидеть массивные двери, по бокам от которых стояли два столь же впечатляющих охранника.

— Женщинам не разрешается выходить? — Аманде сказали, что, хотя женщинам не разрешалось возвращаться на Землю, они не были пленницами.

— Конечно, они могут. — Ребекка кивнула охранникам, открывая двери. — Охранники здесь, чтобы не пускать мужчин.

Обернувшись, Аманда увидела, что целитель Хадар не последовал за ними внутрь.

— Даже целителя?

— Только в случае крайней необходимости. Это позволяет всем полностью расслабиться.

Комната перед Амандой была потрясающей. Она была большой, открытой и просторной, полной удобной мебели приятных цветов. Большой ряд дверей открывался в то, что казалось обнесенным стеной садом, впускающим аромат цветущих цветов.

— Это главная общая зона, — сказала ей Ребекка. — Комнаты отдыха всех находятся на втором этаже. — Она повела ее к широкой лестнице, которая изгибалась вдоль одной стены. — У вас есть выбор комнат. Из некоторых открывается вид на сад, в то время как с другой стороны открывается прекрасный вид на тренировочные площадки. Это самая популярная сторона.

— Правда? Я бы подумала, что это будут сады. — Ребекка одарила ее легкой понимающей улыбкой.

— Вы поймете, как только увидите этот вид. Который, — Ребекка посмотрела на часы на своем запястье, — должен быть лучшим как раз в это время.

Ребекка двинулась к открытой двери и позволила Аманде пройти за ней в комнату, зная, что Аманда будет удивлена.

— Боже мой! — Аманда не могла поверить, в какую роскошную комнату она только что вошла. Здесь была зона отдыха с несколькими диванами, креслами и камином на одном конце. На другом конце стояла самая большая кровать, которую она когда-либо видела. Она слышала о такой кровати под названием «Аляскинский Король». Предполагалось, что на ней с комфортом поместятся несколько человек ростом более шести с половиной футов, а она еще не видела ни одного торнианца ниже этого роста.

— К этому нужно немного привыкнуть, — понимающе сказала Ребекка. — Сбоку есть ступеньки, если вам это нужно. Большинство из нас пользуются ими. Здесь находится очистительная комната.

Эта комната тоже была роскошной, с большим душем, отдельно стоящей ванной и отдельным туалетом.

— У меня сложилось впечатление, что торнианцы, по крайней мере мужчины, жили только с самыми элементарными удобствами.

— Так и было. Лиза изменила это, по крайней мере, для мужчин Дома Луанда. Императрица Ким сделала то же самое в Доме Торино, как и Эбби в Доме Джеймисон, и леди Исида из Дома Ригель. Другие Дома постепенно начинают следовать за ними, но перемены требуют времени.

— И все это происходит очень быстро.

— Так и есть. А теперь вид. — Ребекка вышла из уборной и подошла к широким, почти от пола до потолка, окнам. Позади нее Аманда ахнула.

Под ними было зеленое поле, заполненное сражающимися полуголыми мужчинами. Некоторые дрались врукопашную. Некоторые на мечах. Некоторые с длинными посохами. Что у них у всех было общего, так это выпуклые, потные мышцы.

— Понимаете, что я имею в виду? — спросила Ребекка, ухмыляясь.

— О да, — выдохнула она. — Они делают это каждый день?

— Большинство дней, да. — Рев прервал остальную часть того, что собиралась сказать Ребекка, и на глазах у женщин вокруг двух воинов образовался круг. — Ну, это то, что видишь не каждый день.

К удивлению Аманды, она узнала в одном из них короля, но не другого. Он был синим, и хотя он был таким же мускулистым, как король, он казался старше.

— Это капитан Алджер, — сказала ей Ребекка. — Он капитан Элитной гвардии Грима. Он также близкий друг и советник.

Аманда затаила дыхание, наблюдая, как два воина медленно кружат вокруг друг друга, каждый держит меч, готовый либо нанести удар, либо защититься. Внезапно они атаковали, и лязг стали, встретившейся со сталью, был слышен даже через стекло. Сила каждого удара была неоспорима, и она обнаружила, что очарована красотой их танца, несмотря на всю его жестокость. Они нападали, затем расходились, затем снова нападали. Ни один из них не получал преимущества надолго. Даже такому неподготовленному наблюдателю, как она, было очевидно, что они были равны по силе и спарринговали вместе годами. Их мечи сцепились после очередной серии быстрых, сложных движений, пот струился по их телам.

Пока зрители одобрительно кричали, Грим и Алджер ухмыльнулись друг другу, затем разошлись и сжали предплечья без мечей.

— Вау, — прошептала Аманда.

— Они — нечто, не так ли? — спросила Ребекка.

— Я никогда не видела ничего подобного. — Пока они продолжали наблюдать, Алджер подошел, взял что-то у другого воина и провел по своему боку.

— Похоже, один из ударов Грима прошёл, — прокомментировала Ребекка.

— Что вы имеете в виду?

— Алджер использует ручной регенерационный блок.

— Есть ручной блок? — Она не знала об этом. Казалось, она еще многого не знала об этих торнианцах. Ей придется поработать над тем, чтобы исправить это.

— Да, и некоторые из них остаются на тренировочных полях, потому что, как вы только что видели, случаются травмы.

— Вы не лечите эти травмы?

— Если они достаточно серьезны, они обращаются в медицинский кабинет и пользуются либо медицинским, либо блоком глубокой регенерации. Но большинство травм лечатся на поле. По крайней мере, у воинов. Теперь стажеры — это совсем другая история.

— Конечно, они не позволяют им использовать настоящие мечи.

— Так они учатся, — Ребекка просто пожала плечами, а затем пробормотала: — По крайней мере, они не используют торнианскую сталь в своих мечах.

— Что?

— Что? — Ребекка дернулась, так как не поняла, что произнесла последнее вслух. — О, мечи или клинки, сделанные из торнианской стали, оставляют осадок внутри раны, что затрудняет ее заживление.

— Это сделано намеренно?

— Я в это не верю. Это просто побочный эффект от используемой руды. Это редкая руда, но из нее получается чрезвычайно прочный и острый клинок. Но это дорого. Воины годами работают, чтобы иметь возможность себе это позволить. Вот почему они не допускаются во время тренировок. Ну, это, и еще потому, что травмы, нанесенные ими, оставляют шрамы.

— Шрамы?

— Да. — Ребекка посмотрела на другого доктора внимательным взглядом. — Вы не задумывались, почему у короля Грима такие сильные шрамы, в то время как у других воинов их нет? — Обширность шрамов Грима, проходящих по одной стороне его лица, шеи и туловища, была полностью продемонстрирована во время поединка.

— Я гадала, но не хотела быть грубой и спрашивать.

— По сравнению с тем, что по сути обвинили королеву во лжи о ее беременности?

Аманда почувствовала, как ее щеки вспыхнули.

— Это не входило в мои намерения. Я слишком остро отреагировала.

— Не беспокойтесь об этом. Лиза не держит зла, если только вы не угрожаете ее семье. Если вы сделаете это, то не только Лиза будет искать справедливости. — Сказав это, Ребекка вернулась к теме шрамов Грима. — Я поняла, что восемь воинов, пытаясь совершить покушение, устроили засаду Гриму. Они потерпели неудачу, но Грим был серьезно ранен, и из-за того, что они использовали торнианские клинки, у него остались шрамы.

— Я правильно слышала, что из-за этих шрамов ни одна торнианская самка не соединилась с королем?

— Да. Из-за Великой Инфекции торнианские самки уже сотни лет выбирают себе самцов. Несовершенства не допускались, независимо от положения мужчины или того, что он мог предложить.

— Они звучат как кучка избалованных детей.

— Многие из них такие, но таково было их воспитание. Единственный выбор, который им когда-либо давали, заключался в том, с каким самцом они соединятся. После того, как они дарили ему ребенка, они должны были выбрать другого самца и родить ему ребенка, и так далее. Только Богиня знает, как многие из них не превратились в таких же безумных маньячек, как Риса.

— Это та женщина, которая пыталась убить императрицу Ким и ее новорожденную дочь.

— Да.

— Вы были ранены во время этого нападения, не так ли?

— Да, — сказала ей Ребекка сквозь плотно сжатые губы. — Блок глубокой регенерации спас мне жизнь.

Видя ее боль, Аманда успокаивающе положила руку ей на плечо.

— Простите, Ребекка, я должна была понять, что разговор об этом расстроит тебя. Это проблема, с которой я сталкиваюсь, когда обнаруживаю что-то интересное. Я хочу знать об этом все и склонна задавать неуместные вопросы.

Ребекка сделала глубокий вдох и выдохнула.

— Не беспокойтесь об этом, доктор Адамс, и ваши вопросы не были неуместными. Я просто предпочитаю не говорить об этом.

— Вполне понятно, и, пожалуйста, зовите меня Амандой. Мы будем тесно сотрудничать, и я надеюсь, что мы сможем стать друзьями.

— Я бы хотела этого, Аманда, и я Ребекка. Так подойдет ли эта комната?

— Эта комната более чем подойдет.

— Отлично. Тогда я сообщу Монфорту, чтобы ваш багаж доставили сюда. — На ее вопросительный взгляд Ребекка улыбнулась. — Монфорт — Мастер Дома Луанда. Это значит, что он ведет домашнее хозяйство.

— Я думала, это делает королева.

— Лиза вовлечена, но Монфорт управляет Луандой уже много лет. Он держит ее в курсе всего происходящего, и если она хочет каких-то изменений, он их вносит.

— Я не могу поверить, как хорошо она выглядит всего за один день после родов такого большого ребенка.

— Я покажу вам блок, который мы использовали, как только вы устроитесь.

— Я могу устроиться позже. Что я хотела бы сделать, так это осмотреть ваш медицинский пункт.

Ребекка улыбнулась.

— Женщина по моему сердцу. Пойдемте.


***


Хадар нетерпеливо ждал снаружи женского крыла возвращения Ребекки и целительницы Адамс. У него было много вопросов к земной целительнице о ее опыте, помогающем подарить потомство. Ребекка попросила ее привезти учебную информацию о том, что Ребекка называла кесаревым сечением. Целитель действительно вскрыл бы самку и извлек бы потомство, если бы возникла проблема. Это было нечто такое, о чем он никогда не слышал, и, слава Богине, ни императрице, ни королеве Лизе это не понадобилось.

Истинный вопрос был в том, сколько их самок погибло из-за невежества их целителя? Ему была ненавистна мысль о том, что хотя бы одна из них может пострадать таким образом. Это было то, что он планировал исправить с помощью доктора Адамс и Ребекки.

— Ты планируешь расхаживать здесь весь день? — спросил воин Кин со своего места по одну сторону двери.

— Я просто жду возвращения целительницы Ребекки и целительницы Адамс.

— Они сказали, что вернутся?

— Нет.

— Тогда почему ты думаешь, что они это сделают? Самка преодолела большое расстояние. Она будет измучена и захочет отдохнуть.

Прежде чем Хадар успел ответить, дверь открылась, и появились обе целительницы.

— О, Хадар, мне очень жаль. Я и не знала, что ты нас ждал. Я показывала Аманде крыло.

— Не нужно извинений, целительница Ребекка. Я остался только на тот случай, если целительница, я имею в виду, доктор Адамс пожелает посетить наш медицинский центр.

— Это именно то, куда мы направлялись.

— И какой бы термин вам ни был удобен, меня устраивает, целитель Хадар. Вы даже можете называть меня просто по имени, Аманда, поскольку мы будем коллегами.

Аманда была удивлена тем, насколько потрясенным казался торнианский целитель, и посмотрела на Ребекку в поисках совета.

— Использование женского имени предназначено для мужчины, с которым она соединяется, — сказала ей Ребекка.

— Оу. — Аманда почувствовала, как ее щеки начинают темнеть. — Я не предполагала…

— Я никогда так не думал, — быстро заверил ее Хадар.

— Хадар называет меня целительницей Ребеккой. Тебе было бы комфортно, если бы он так же обращался к тебе?

— Конечно.

— Тогда, целительница Аманда, вы позволите мне сопроводить вас в наш медицинский центр? Я уверен, что у вас есть вопросы. Я знаю, что у меня есть к вам.

— Сочту за честь, целитель Хадар. — Аманда улыбнулась и последовала за ним по коридору.


Глава 15


— Мне вообще нужно спрашивать? — глаза Лизы быстро осмотрели Грима и не нашли никаких повреждений, только пот и грязь, и она расслабилась.

— Это был просто спарринг-матч, моя Лиза. — Он наклонился к тому месту, где она сидела на диване, нянча Адору, и нежно поцеловал ее в губы.

— С кем?

— С Алджером.

— Ясно. Кто победил? — Наблюдение за двумя торнианскими мужчинами, сражающимися с мастерством их короля и капитана его Элитной Гвардии, было событием. Алджер и Грим не часто спарринговали, так что это было событие, которое ни один воин не хотел пропустить, когда они это делали.

Она сама видела только один поединок и сочла его слишком напряженным, хотя и знала, что они не пытались убить друг друга. Всегда существовала вероятность возникновения травмы, которую блок глубокой регенерации не смог бы залечить. Грим едва пережил одну атаку, и хотя она знала, что ему нужны эти поединки, чтобы убедиться, что это никогда не повторится, она не могла смотреть их.

— Это была ничья, хотя я пролил кровь.

— Алджер был ранен?! — ее рывок сместил Адору, которая захныкала из-за того, что ей помешали поесть. — Тише, милая. Все в порядке. Мамочке очень жаль. — Когда она поправила ее, Адора снова жадно припала к ее груди.

— Алджер в порядке, — сказал ей Грим, как только Адора снова успокоилась. — Я просто задел его. — Он нахмурился на нее. — Ты же не думаешь, что я намеренно причинил бы вред Алджеру, не так ли?

— Конечно, нет, но несчастные случаи случаются, и я знаю, что это опустошит тебя, если ты причинишь ему серьезный вред.

— Я знаю, как управлять своим мечом, моя Лиза. — Затем он внезапно понял, в чем дело на самом деле. — Алджер никогда не причинил бы мне вреда.

Она поморщилась и поерзала на стуле.

— Я это знаю.

— И все же ты беспокоишься?

— Конечно, я беспокоюсь. Я люблю тебя и не хочу потерять тебя или видеть, как тебе больно.

Он выгнул бровь.

— Так же, как я видел, как тебе было больно, когда ты представляла нашу дочь?

— Это совсем другое дело.

— Каким образом?

— Это естественный процесс, Грим. Всегда есть шанс, что что-то может пойти не так, и мать может умереть. Но вероятность того, что это произойдет, здесь ниже, чем на Земле.

— Из-за блока глубокой регенерации?

— Да, и из-за Ребекки, а теперь и доктора Адамс. Я знаю, Ребекка объяснила тебе, что такое кесарево сечение. Итак, ты был готов, если бы ей понадобилось проделать это со мной.

Грим мог только кивнуть, потому что мысль о том, что Ребекка может сделать такое с его Лизой, была чем-то, о чем он не хотел думать.

— На Земле процедура оставляет большой шрам, независимо от того, насколько искусен целитель, но здесь я могла бы немедленно использовать блок глубокой регенерации и была бы полностью исцелена. Он не может восстановить сердце, пронзенное мечом, или прирастить отрубленную конечность.

Он не мог скрыть своего потрясения.

— Ты беспокоишься об этих вещах?

— Это не совсем рационально, Грим. Я знаю, что тебе нужно спарринговать, и я хочу, чтобы ты это делал. Я просто не хочу на это смотреть. Не тогда, когда это так. Ты понимаешь?

— Понимаю, но ты хочешь, чтобы я обучил наше потомство быть такими же искусными, как я.

— Конечно, я желаю. Как я уже сказала, это нерационально. Я буду беспокоиться о девочках, но я также знаю, что ты примешь все меры предосторожности. То, чему они научатся у тебя, может однажды спасти им жизнь. Так же, как твое обучение спасло твою. — Она протянула руку, чтобы погладить его покрытую шрамами щеку.

— Ты сложная женщина, — сказал он, поворачивая голову, чтобы поцеловать ее ладонь.

Ее улыбка была мягкой.

— Не совсем. Я просто не хочу, чтобы моя семья пострадала, хотя и знаю, что это произойдет.

В этот момент Грим полностью осознал, насколько разрушительно, должно быть, было для Рэя потерять своего сына Вана таким образом. К тому времени Ван и Тора тренировались вместе уже несколько лет и должны были быть в состоянии защитить себя.

Никто не мог предвидеть транспортную аварию, которая слишком рано унесла жизнь Вана. Тора тоже погиб бы, если бы не действия их охраны. Знание того, что несчастный случай был подстроен Бертосом и Ризой, усугубило случившееся. Тем не менее, это не облегчило бы боль Грима, если бы это случилось с одной из его дочерей.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы предотвратить причинение вреда кому-либо из нас, моя Лиза.

— Мы оба сделаем это, Грим, потому что это то, что делают родители. А теперь иди умойся, потому что есть еще кое-что, о чем мне нужно с тобой поговорить, прежде чем девочки проснутся после дневного сна.

Его сердце пропустило удар.

— Что-то не так?

— Нет, любовь моя, клянусь. Без них будет легче говорить об этом.

— Тогда я не задержусь надолго.


***


— Это потрясающе. — Аманда прошла через медицинский центр, заглядывая в медицинский блок и блок глубокой регенерации. — Но у вас нет хирургических кабинетов?

— Хирургические кабинеты? — Хадар нахмурился, глядя на нее.

— Специально отведенное место, где вы действительно оперируете пациента, — объяснила Аманда.

— Это то, что я сообщила тебе, что мы должны иметь на случай, если Лизе понадобится кесарево сечение, — напомнила ему Ребекка.

— Ты сказала, что это может быть выполнено где угодно.

— В экстренных случаях — да. Но наилучший исход как для матери, так и для ребенка — это когда используется полноценный хирургический кабинет.

— Я не понял этого, когда ты объясняла. Ты должна была настоять, чтобы я приготовил его для королевы. В следующий раз, когда произойдет что-то подобное, ты должна дать мне понять, даже если для этого придется ударить меня.

— Хадар…

Хадар не нуждался в сочувствии Ребекки. Его королева могла умереть, потому что он не стал расспрашивать глубже, полагая, что торнианские процедуры превосходят процедуры с планеты, на которой действительно режут на своих пациентов.

— Этот хирургический кабинет используется для чего-нибудь еще, кроме родов?

Аманда посмотрела на Ребекку, которая кивнула, прежде чем ответить.

— На Земле — да. Люди делают операции по разным причинам. Однако ваши медицинские блоки или блоки глубокой регенерации, похоже, справляются с этим.

— Но не с кесаревым сечением.

— Нет, не с кесаревым сечением, — сказала ему Аманда.

— Тогда нужно быть подготовленным в соответствии с вашими и целительницы Ребекки спецификациями на каждой планете.

— Мы могли бы это сделать, — согласилась Аманда, взглянув на Ребекку. — Но на это потребуется время. Прямо сейчас переносной комплекс имел бы больше смысла, поскольку беременные женщины разбросаны по разным планетам.

— Это возможно?

— Да, это возможно, — сказала ему Аманда.

— Тогда мы сделаем это и будем молиться Богине, чтобы нам никогда не пришлось его использовать.

— Использовать что? — вопрос, прозвучавший глубоким голосом, заставил их обернуться и увидеть Алджера, идущего в медицинский.

— Капитан Алджер, что я могу для вас сделать? — спросил Хадар.

Алджер сразу перешел к делу и передал то устройство, которое у него было.

— Мне нужно заменить кристалл в этом блоке и второй блок.

— Второй блок? — спросил Хадар, беря то, что протянул ему Алджер. — Почему?

Пока не станет общеизвестно, что Грим будет тренировать своих дочерей, он не собирался ничего говорить.

— Потому что этого потребовал король.

— Понял.

Замешательство на его лице говорило о том, что он не понял, но Целитель немедленно занялся заменой кристалла.

Когда незнакомая женщина протянула руку, как будто хотела дотронуться до него, Алджер напрягся и быстро отступил назад.

— Что вы делаете?!

— Мне так жаль. — Аманда отдернула руку. — Я Целительница Аманда Адамс. Я была свидетелем вашего спарринга ранее и видела, как вы использовали этот блок на себе. — Она указала на тот, что был у Хадара в руке. — Я просто хотела посмотреть, насколько эффективно работает блок.

— Ммм, Аманда, — прервала Ребекка, — женщины не прикасаются к мужчинам, если они не заинтересованы в соединении с ними.

У нее отвисла челюсть.

— Что?

Было очевидно, что она не осознала своей ошибки. Ребекка объяснила дальше.

— Это то, как их самки показывают, что они заинтересованы в самцах.

— Но я… я врач. Я имею в виду целитель. Я должна прикасаться к своим пациентам, — заикаясь, произнесла Аманда.

— Капитан Алджер здесь не как пациент, — напомнила ей Ребекка.

— Я… конечно, нет, — она повернулась к капитану. — Мои извинения, капитан Алджер. Я не хотела никого обидеть и не хотела создать впечатление, что я заинтересована в том, чтобы соединиться с вами. Я здесь для того, чтобы выполнять свою работу, вот и все.

— Я полностью понимаю, целительница Адамс, — натянуто сказал ей Алджер.

— Благодарю вас. Могу я осмотреть место, где вы были ранены? — спросила она.

— Это был всего лишь незначительный порез, — сообщил ей Алджер.

— Он был достаточно плох, чтобы вы использовали регенерационный блок для его лечения, — отрезала она.

Его плечи поникли, и он вздохнул.

— Правда.

— Итак, могу я? Осмотреть вас?

— Если хотите. — Сняв жилет без рукавов, который был на нем, Алджер поднял руку. Он заложил руку за голову, демонстрируя четко очерченные мышцы своего торса и рельефный пресс.

У Аманды перехватило дыхание, когда капитан снял жилет без рукавов. Если она думала, что на расстоянии он выглядел впечатляюще, это было ничто по сравнению с близостью и личным знакомством. Его мышцы перекатывались под синей кожей, и ее пальцы чесались от желания исследовать их, что было совершенно непрофессионально.

Прочистив горло, она посмотрела на Ребекку.

— У тебя есть перчатки?

— Торнианцы ими не пользуются, — сообщила ей Ребекка и пошла за другим ручным блоком. Вернувшись, она включила его. — Это стерилизует твои руки. Протяни их мне.

Когда Аманда это сделала, Ребекка провела им по тыльной стороне, а затем по ладоням, когда Аманда перевернула их.

— К этому нужно привыкнуть, — пробормотала Аманда.

Ребекка усмехнулась.

— Это так, но сейчас я даже не думаю об этом.

Повернувшись к Алджеру, который не двигался, Аманда осторожно коснулась линии светло-голубой кожи. Она подняла голову и обнаружила, что ее взгляд захвачен интенсивностью в его грифельно-серых глазах.

— Это то место, где вы были ранены?

— Да, — хрипло ответил он. — Меч короля выскользнул из-под моей защиты. Как вы можете видеть, я полностью исцелен.

Аманда заставила свой взгляд вернуться к ране и возобновила профессиональный осмотр. Осторожно надавливая на более светлую кожу, она спросила:

— Это больно? Она нежная?

— Нет.

— Вот, используй это. — Ребекка протянула ей ручной блок. — Я переключила его в режим сканирования. Это даст тебе трехмерное изображение эпидермиса, дермы и гиподермы.

Взяв его у Ребекки, она провела им по всей длине раны и посмотрела на экран, пораженная тем, что увидела. Никогда еще она не видела такого детального изображения с такого маленького устройства. Блок также показал, насколько серьезной на самом деле была травма капитана.

— Это была глубокая рваная рана.

— Которая, как вы можете видеть, теперь в порядке, — отступив, Алджер снова натянул жилет. — Ты закончил, Хадар? Меня ждут ученики.

— Готово, и вот второй блок. — Хадар протянул ему и то, и другое. — Оба кристалла были протестированы.

Понимающе кивнув, он развернулся на каблуках и ушел, не сказав больше ни слова.


***


Алджер знал, что был резок в медицинском кабинете, но ему нужно было уйти от новой целительницы, прежде чем кто-нибудь заметит его реакцию на нее. Прошло много времени с тех пор, как он нашел свое освобождение с сераи. Нахмурившись, он понял, что это было до того, как Грим отправился на «Искателе» на поиски Земли, больше года назад. Неудивительно, что он так сильно отреагировал на ее прикосновение.

Ему нужно было посетить сераи или воспользоваться собственной рукой, прежде чем он снова окажется в присутствии новой женщины. Он давно отказался от мысли иметь женщину или потомство, предпочитая вместо этого посвятить свою жизнь служению своему нынешнему королю, королю Гриму, и предшественнику Грима, королю Раску. Ему не нужна была земная женщина, чтобы отвлекать его от обязанностей. Особенно не сейчас, когда его королю было что терять.


***


— Что тебе нужно было обсудить со мной, моя Лиза? — убедившись, что Адора спит, Грим сел рядом с ней. Он хотел взять ее на руки, но знал, что не сможет сосредоточиться на том, что сказала Лиза, если сделает это.

— Падма пришла и сняла мерки с девочек для их тренировочных покрытий, — сказала она.

— Я знал это.

— Да. Во время примерки девочки спросили, может ли Даган тренироваться с ними. — Она неуверенно посмотрела на Грима.

— Что?!

Ее пальцы переплелись на коленях.

— Я знаю, но Даган был так взволнован этой мыслью, и у меня не хватило духу сказать ему «нет».

— Лиза… — Грим вздохнул. — Хотя я считаю Дагана действительно достойным и особенным самцом, он не подходит для того, чтобы быть воином. Он слишком мягкосердечен.

— Я согласна, но он не хочет быть воином, Грим. Он просто хочет узнать достаточно, чтобы защитить тех, кого любит. Используя его собственные слова: «Так негодные самцы не причинят вреда Карли и Мики. Не навредят Адоре». Я и не подозревала, насколько сильно на него повлияло нападение тех трех учеников.

Грим обнаружил, что не может спорить, когда Лиза так выразилась. Это показало, насколько особенным на самом деле был молодой самец, желающий тренироваться только для того, чтобы он мог защищать самок. Самок Грима. Другие делали это только для того, чтобы привлечь одну.

Лиза восприняла молчание Грима как отказ и надавила.

— Этого может даже не произойти, так как я сказала Дагану, что сначала он должен получить одобрение своего манно.

— Ты не веришь, что Госсамер даст его? — Грим поднял бровь, глядя на нее.

Она поджала губы и села поудобнее.

— Я не знаю. Я знаю, что он любит Дагана, но он лучше, чем кто-либо другой, знает ограничения Дагана.

— Госсамер был превосходным воином, который когда-то служил под началом короля Раска, — сообщил он ей.

— Твоего дяди и бывшего короля Люды? — Лиза знала, кто этот мужчина, и из того, что она слышала, он был пригодным и достойным самцом.

— Да.

— Он заставил Госсамера уйти из-за Падмы, не так ли? — процедила она сквозь стиснутые зубы.

— Да, — прямо признался Грим, потирая ее бедро, чтобы облегчить ее расстройство. — Поскольку она не была торнианкой, она подвергалась риску со стороны других самцов и нуждалась в постоянной защите. Госсамер не мог этого делать и выполнять свои обязанности перед королем, поэтому он подал в отставку.

— Этого не должно было случиться, Грим. — Она не могла поверить в несправедливость этого решения.

— Многие вещи в прошлом не должны были случиться, но я ничего не могу сделать, чтобы изменить их. Все, что я могу сделать, это попытаться принять лучшие решения, на которые я способен сейчас, и надеяться, что будущие поколения не будут судить меня слишком строго.

— Они этого не сделают. — Она была уверена в этом. — Ты хороший король, Грим. Пригодный и достойный самец.

— Который похитил женщин и заставил их соединяться с самцами, не по их выбору, — напомнил он ей.

— Это неправда, — немедленно опровергла Лиза, затем вздохнула, прежде чем признать: — Не полная правда.

— Так и есть, любовь моя. Нравится тебе это или нет. Это то, чему однажды научатся наши девочки. Я просто надеюсь, что они простят и все еще будут любить меня.

— О, Грим. — Не в силах вынести печаль в его глазах, она потянулась и обхватила его лицо руками. — Они так и сделают, и все сложится к лучшему. Вот увидишь.

— Я надеюсь, что ты права. — Он на мгновение прижался своим лбом к ее лбу, прежде чем отстранился. — Что касается Дагана, я поговорю с Госсамером и заверю его, что буду присматривать за Даганом. В конце концов, я у него в долгу за то, как он защитил Мики и Карли.

— Мы оба, — согласилась Лиза.


Глава 16


— Доброе утро, Ребекка, доктор Адамс, — поздоровалась Лиза, входя в медицинский кабинет.

— Доброе утро, Лиза. Я не ждала тебя сегодня утром. Все в порядке? — взгляд Ребекки переместился на ребенка на руках Лизы.

— Все в порядке. Я просто не смогла связаться с тобой вчера, и я хотела убедиться, что доктор Адамс устроилась нормально.

— Я хорошо устроилась, ваше величество, — ответила Аманда. — Я должна сказать, что я никогда не видела такой красивой и в то же время удобной комнаты.

Аманда наблюдала, как лицо Лизы расцвело от удовольствия.

— Я так рада, что вам она нравится. Я старалась сделать комнаты как можно более комфортными для женщин после того, через что им пришлось пройти.

— Мне удалось поговорить с некоторыми из них, и они рассказали мне обо всем, что вы для них сделали.

Улыбка Лизы погасла.

— Да, что ж, я хотела бы дать им то, чего они действительно хотели, но это было не в моих силах.

Аманде не нужно было спрашивать, что это было. Она была удивлена тем, как сильно это, казалось, тяготило королеву. В конце концов, она казалась чрезвычайно счастливой со своим самцом.

Ребекка мгновенно оказалась рядом со своей подругой, утешающе положив руку ей на плечо.

— Если бы не ты, мы были бы вынуждены соединиться лунные циклы назад с мужчинами, которых мы не знали. По крайней мере, теперь у нас есть выбор.

Лиза в отчаянии прикусила нижнюю губу.

— Я хотела бы сделать больше.

— Ты сделала больше, чем кто-либо другой, Лиза. Остальное зависит от женщин. А теперь ты позволишь мне подержать этого ребенка?

Лиза не смогла удержаться от улыбки. Ребекка всегда так на нее действовала. Она всегда была такой жизнерадостной.

— Ну, я полагаю, поскольку у меня есть еще одна причина спуститься сегодня утром. — Лиза поместила Адору Ребекке на руки.

— Как ты себя чувствуешь сегодня утром, моя драгоценная маленькая девочка? — Ребекка ворковала с Адорой, прежде чем спросить Лизу. — Какая причина?

— Я хочу воспользоваться блоком глубокой регенерации.

— Что? — голова Ребекки дернулась вверх. — Почему? Ты плохо себя чувствуешь?

— Вовсе нет. На самом деле, я давно не чувствовала себя так хорошо, но Грим беспокоится из-за того, как умер Марк, и я хочу его успокоить.

— Понятно.

Покраснев, Лиза добавила:

— Кроме того, я хочу снова быть близка с Гримом. Прошло уже несколько месяцев.

— Ты хочешь сказать, что не была с Гримом с тех пор, как он узнал, что ты беременна? — Ребекке было трудно в это поверить.

— Конечно, нет, — немедленно опровергла Лиза. — Но чем больше я становилась, тем больше он беспокоился, что может навредить мне или Адоре. — Увидев, что доктор Адамс нахмурилась, Лиза поняла, что ей нужно объяснять дальше, потому что это было то, с чем доктор будет иметь дело с другими женщинами. — Как только торнианская самка зачала, большинство из них уединялись в своих комнатах, не позволяя самцу больше контактировать до тех пор, пока не будет представлено потомство.

— А как насчет целителей? — спросила Аманда.

— Редко. Обычно мать самки приходила, чтобы помочь ей, за определенную плату, если она была согласна.

— У них нет дородового ухода? Никакой медицинской помощи во время родов? — глаза Аманды расширились от недоверия.

— Насколько нам известно, нет, и Исида сообщила бы нам, если бы они были.

— Невероятно. — Аманда недоверчиво всплеснула руками. — Они могут летать по всей Вселенной, уничтожили самые смертоносные болезни, о которых мы знаем, но не имеют поддержки для своих самок во время беременности?

— Теперь ты понимаешь, с чем мы здесь столкнулись и почему ты нам нужна, — сказала ей Ребекка.

— Тогда я еще больше, чем когда-либо, благодарна за то, что я здесь и могу помочь.

Ребекка посмотрела на Лизу.

— Это была бы прекрасная возможность для Аманды научиться пользоваться блоком глубокой регенерации, если тебя это устраивает.

— Конечно, устраивает, — немедленно согласилась Лиза.

— Тогда я схожу за Хадаром, и он сможет проконтролировать.

— Ты не знаешь, как пользоваться блоком? — Аманду это удивило.

— Я знаю, — ответила Ребекка, — но Хадар здесь эксперт, так что ты должна учиться непосредственно у него.

Аманда не могла усмотреть в этом логики. Ребекка ушла, унося Адору, и она осталась наедине с королевой.

— Ваше величество, я хотела бы еще раз извиниться за свои вчерашние действия.

— В этом нет необходимости, доктор Адамс, — оборвала ее Лиза. — Вы только что приземлились на чужой планете и беспокоились о моем благополучии.

На лице Аманды отразилось облегчение.

— Это очень понимающе с вашей стороны.

— Я помню, на что это было похоже.

— При всем моем уважении, ваше величество, ваша ситуация была совершенно иной, чем моя. Вас забрали против вашей воли, и у вас было двое маленьких детей, о которых нужно было беспокоиться. Я точно знала, во что ввязываюсь, и решила прилететь, прибыв со всеми удобствами.

Заинтересовавшись, Лиза склонила голову набок.

— Почему вы это сделали?

— Прошу прощения?

— Почему вы решили прилететь сюда и помочь нам, доктор? Я читала первые сообщения в СМИ. Они не были благосклонны к Торнианской Империи.

— Вы правы. Они не были. Но я здесь не для того, чтобы помогать Торнианской Империи. Я здесь, чтобы помочь женщинам, прошу прощения, самкам, в этой Империи. Будь они с Земли, торнианками, кализианками или любого другого вида, который, я уверена, должен быть где-то там. Каждая женщина заслуживает надлежащего медицинского ухода, ваше величество. Особенно когда она беременна.

Грудь Лизы сжалась, и ее сердце подпрыгнуло от радости. Аманда была именно тем типом врача, в котором нуждались и которого заслуживали самки этой недавно изменившейся вселенной. Лиза также была уверена, что хороший доктор может противостоять любому самцу, когда речь идет о благополучии пациентки.

— Ваше величество. — Хадар поспешил в комнату. — Целительница Ребекка говорит, что вы хотите использовать блок глубокой регенерации?

Лиза повернулась и улыбнулась своему другу и целителю.

— Да, и я бы хотела, чтобы доктор Адамс сделала это, конечно, под вашим наблюдением.

— Если таково ваше желание, ваше величество.

Лиза подошла к блоку, с помощью Хадара забралась внутрь и легла. Бросив последний взгляд, чтобы убедиться, что Адора мирно посапывает на руках у Ребекки, она закрыла глаза и заставила себя расслабиться.

Хадар подошел к пульту управления рядом с ее головой и жестом пригласил Аманду присоединиться к нему.

— Вот как вы активируете устройство.

Аманда наблюдала, как Хадар нажал белую иконку с черным центром на экране дисплея блока глубокой регенерации.

— Затем, если вы коснетесь здесь, — он жестом показал ей, чтобы она коснулась другой белой иконки, горизонтальной полоски.

— Сдвиньте ее до самого верха экрана. — Она услышала легкое гудение, как только сдвинула ее.

— Это означает, что устройство разогревается, — сказал он ей. — Через мгновение крышка закроется, и блок просканирует пациента.

Аманда наблюдала, как из конца блока появился прозрачный цилиндр и заскользил вверх, пока с легким щелчком не закрылся рядом с панелью управления.

— Теперь что вы делаете? — спросила Аманда.

— Делаете? — Хадар бросил на нее растерянный взгляд. — Мы ждем результатов, а затем решаем, как действовать дальше.

Между ее бровями образовалась складка.

— Я не понимаю. Разве блок не исправляет все, что не так?

— Хотя это верно в большинстве случаев, необходим целитель, чтобы определить приоритет, в котором эти травмы будут устранены.

— Блок не делает этого автоматически?

— Нет. Это всего лишь машина. Инструмент. Целитель должен сказать ему, что делать.

Низкий сигнал заставил их обоих оглянуться на панель управления, чтобы посмотреть, что обнаружило устройство.

— Что там написано? — Ребекка двинулась, чтобы заглянуть через плечо Аманды.

— Уровень железа у нее немного низкий, но это нормально после родов, и ее матка еще не сократилась до своих нормальных размеров. И все же она намного меньше, чем я ожидала. — Она посмотрела на Хадара. — Это потому, что вы уже использовали на ней портативный регенерационный блок?

— Да, — сказал он ей. — Также нет никаких доказательств того, что паразит Карката когда-либо присутствовал.

— Слава Богине, — прошептала Ребекка.

— Это значительно облегчит состояние короля, — согласился Хадар.

— Единственное, что еще рекомендует блок — это отрегулировать некоторые уровни гормонов королевы.

— Их изменение может повлиять на ее способность кормить грудью, — сказала Аманда.

— Может? — спросил Хадар.

— Да. Особенно, если вы снижаете уровень пролактина. Я рекомендую оставить ее гормоны в покое.

— Я согласна, — сказала Ребекка. — Это не первые роды Лизы. Она даст нам знать, если почувствует что-нибудь необычное в этой области.

— Затем вы удаляете эти элементы с экрана. — Хадар продемонстрировал это на первом элементе, удерживая на нем палец, а затем перетаскивая его вниз к черному квадратному значку в нижнем углу экрана. — Теперь займитесь оставшимися.

Аманда делала это до тех пор, пока на экране не осталось только две вещи. Корректировка уровня железа в крови Лизы и лечение области живота, чтобы вернуть ее к состоянию до беременности.

— Женщины на Земле сойдут с ума, когда поймут, что регенерационные блоки могут это сделать, — прокомментировала Аманда.

— Блоки глубокой регенерации не могут вызвать безумие, — зарычал Хадар на Аманду, взбешенный тем, что она думала, что он сделает что-то подобное со своей королевой.

— Воу, Хадар. — Ребекка быстро встала между ним и потрясенной Амандой. — Это не то, что имела в виду Аманда. Она ни в чем тебя не обвиняла. Это земной сленг.

— Тогда что она имела в виду? — требовательно спросил он.

— Что женщины Земли потребуют использовать блок глубокой регенерации, как только они представят свое потомство. Обычно требуется несколько недель, если не лунных циклов, чтобы женское тело вернулось к своей прежней форме после рождения потомства. Некоторым это так и остается не по силам.

Пристальный взгляд Хадара переместился с Ребекки на Аманду.

— Это правда?

— Так и есть, и я приношу извинения за путаницу. В будущем я постараюсь говорить более четко.

— Это моя ошибка, целительница Аманда. Мне не следовало делать поспешных выводов. Мое единственное оправдание в том, что я очень серьезно отношусь к благополучию моей королевы.

— Как и следовало ожидать. Может быть, нам следует согласиться, что мы оба были виноваты, и оставить все как есть.

— Это я могу сделать.

— Отлично. Я рада, что вы двое помирились. Теперь мы можем продолжить лечение Лизы? Адора начинает просыпаться, и она будет голодна.

— Конечно. — Хадар указал на экран. — Если вы окажете честь, целительница Аманда. Сначала вам нужно коснуться процедуры, которую вы хотите выполнить, а затем перетащить ее в зеленое поле. Затем переходите к следующему.

— Спасибо вам, целитель Хадар. — Она начала делать так, как он указывал.


***


Глаза Лизы распахнулись. Она слышала, как Адора суетится. Рука легла ей на плечо, когда она хотела сесть.

— Двигайтесь медленно, моя королева, — посоветовал Хадар. — Пусть купол закончит втягиваться.

— Адора…

— Все в порядке, — заверила ее Ребекка. — Она просто проголодалась.

— Как долго я была под куполом? — Лиза свесила ноги с края блока и сделала глубокий вдох.

— Недолго, — сказала ей Аманда. — Может быть, минут двадцать.

— И каковы результаты? — спросила она, протягивая руки, чтобы Ребекка могла положить в них ее суетящуюся дочь. Адора тут же успокоилась.

Аманда посмотрела на Хадара, который кивнул, чтобы она сообщила результаты.

— Ваш уровень железа был немного низким.

— У меня было это раньше и с Карли, и с Мики.

— Блок скорректировал это. Он также обработал вашу область живота, восстановив ее до вашего естественного состояния.

— Естественного состояния? — Лиза нахмурилась, услышав это.

— Вашего состояние до беременности. — Аманда взглянула на Хадара и осторожно заговорила, не уверенная, как много королева хотела, чтобы мужчина знал. — Вы сможете участвовать во всех видах деятельности, которыми занимались раньше, не опасаясь травм.

Хадар нахмурился, но ничего не сказал.

— Блок не обнаружил никаких признаков паразита Карката.

— Слава Богине, — прошептала Лиза.

— Да, ваше величество.

Адора решила, что была достаточно терпелива, и резко вскрикнула.

— Кажется, мне пора вернуться в свои покои и покормить эту малышку.

Увидев движение своей королевы, Хадар немедленно оказался рядом с ней, помогая ей спуститься на пол.

— Спасибо тебе, Хадар.

Закончив, он склонил перед ней голову.

— Ваше величество.

— Я дам Гриму знать, что ты нашел. — Ее пристальный взгляд прошелся по всем троим. — Я уверена, что он свяжется с вами.

— Я буду ждать его сообщения, ваше величество.


***


Грим отключил связь с Рэем и почувствовал мгновенное удовлетворение, пока не увидел время. Он опоздал. Пересекая тренировочное поле, он обнаружил, что Алджер уже начал проводить с учениками разминочные упражнения.

— Мило с твоей стороны прийти. Я думал, что сегодня мне придется делать это одному, — поддразнил он Грима.

— Так и есть, — сказал ему Грим. — Произошло кое-что, о чем мне нужно позаботиться. Я просто хотел, чтобы ты знал.

— Вам нужно, чтобы я пошел с вами? — позабыв о поддразнивании, Алджер натянул на себя формальность, как капитан Королевской Гвардии.

— Нет. Это то, с чем мне нужно справиться в одиночку. — Его взгляд пробежался по ученикам. — Если тебе нужна помощь, свяжись с Эйджи. Я думаю, ему понравилось бы работать с учениками.

— Правда? Я и не подозревал.

— Просто кое-что, что Лиза услышала мимоходом.

— Он был бы хорошим тренером. — Взгляд Алджера пробежался по текущей группе. — Но сегодня мне не понадобится его помощь.

— Хорошо. Просто имей в виду. Дай мне знать о сегодняшних результатах. — С этими словами Грим ушел.


Глава 17


Грим остановился, когда подошел к дому Госсамера и Падмы. Дом стоял на опушке леса и был в хорошем состоянии. До встречи со своей Лизой он никогда бы этого не заметил. Это был хороший дом, где пригодный и достойный мужчина воспитывал свою семью.

Входная дверь открылась, и Госсамер вышел, очевидно, заметив его, стоящего там. Подойдя к нему, Грим протянул руку в воинском приветствии.

На мгновение Госсамер заколебался, затем схватил своего короля за предплечье.

— Воин Госсамер, могу я поговорить с тобой?

— Конечно, мой король. — Отступив назад, он жестом пригласил Грима идти впереди него.

Внутри Падма работала над чем-то, но быстро отложила это, встала и склонила голову:

— Ваше величество.

— Здравствуйте, леди Падма. Я не хотел вас прерывать. Я просто хотел перекинуться парой слов с Госсамером. Наедине.

— Конечно, мой король. В любом случае, мне нужен был перерыв. — Она вопросительно посмотрела на Госсамера. — Я буду на заднем дворе, буду работать в саду.

Не обращая внимания на своего короля, Госсамер подошел и легонько поцеловал ее в губы.

— Держи дверь открытой.

Кивнув, она повернулась и вышла из комнаты.

Грим встретился взглядом с Госсамером.

— Ты беспокоишься о безопасности своей леди на своей собственной территории?

— Я беспокоюсь, где бы мы ни находились. Как, я уверен, и вы со своей королевой.

— Правда. Мы могли бы выйти наружу, если ты предпочитаешь.

— Нет. Моя Падма любит работать в своем саду одна. — Госсамер поколебался, затем сказал: — Но, может быть, на кухню?

— Это было бы прекрасно. — Последовав на кухню, они сели за стол, откуда открывался прекрасный вид на улицу.

— Что вы хотели обсудить, ваше величество?

— Я не уверен, сообщила ли тебе леди Падма, что она делает покрытия для Карли и Мики, чтобы я мог начать их тренировать.

— Сообщила, ваше величество.

Грим медленно выдохнул.

— Она также сообщила тебе, что Даган просил пройти обучение?

Он наблюдал, как взгляд Госсамера переместился туда, где Падма стояла на коленях в саду. Его руки сжались на столе, прежде чем его взгляд вернулся обратно.

— Сообщила, ваше величество. Но вам не нужно беспокоиться об этом. Я отказался дать Дагану свое разрешение.

Грим не был полностью удивлен. Ему было любопытно, почему Госсамер так поступил.

— Почему?

— Почему? — Лицо Госсамера напряглось, и на его челюсти задергался мускул. — Потому что я не позволю, чтобы мой самец был предметом еще больших насмешек, чем он уже есть.

— Ты действительно веришь, что я бы позволил это, Госсамер?

— Это не то, что вы можете предотвратить, ваше величество. Когда-то я был учеником. Я помню, каким конкурентным это может быть, каким жестоким. Даган не приспособлен для того, чтобы справиться с этим.

— Это правда. — Грим видел, что его ответ потряс Госсамера.

Напряжение в плечах Госсамера ослабло.

— Тогда почему мы это обсуждаем?

— Потому что, хотя я согласен, что Даган никогда не станет воином, это не значит, что он не может научиться защищать себя и тех, кого любит. Именно так он изложил свою просьбу моей королеве, и я не могу винить его за это. Это признак пригодного и достойного мужчины.

Госсамер быстро заморгал, чтобы контролировать свою реакцию на слова Грима. Он всю жизнь верил, что его младший сын именно такой, даже когда другие этого не видели. С первого момента, как он увидел Дагана, он полюбил в него. То, что он никогда не станет воином, не имело значения. В конце концов, его манно больше не был воином.

Грим видел эмоции, которые другой воин пытался контролировать. Его вера в Дагана, его любовь к нему и его беспокойство яростно светились в его глазах. Год назад Грим не понял бы этих эмоций. Теперь он понимал и был возмущен тем, через что прошел этот воин, чтобы защитить свою семью.

— Я бы попросил тебя пересмотреть свое решение. А пока ты это делаешь, могу я обсудить с тобой еще кое-что?

— Конечно, мой король.

Грим потер руки о столешницу, а затем посмотрел Госсамеру в глаза.

— Я должен извиниться перед тобой.

— За что?! — в своем шоке Госсамер забыл, что обращается к королю.

— За то, что не помешал моему дяде выгнать тебя из Дома Луанда.

Госсамер уже отрицательно качал головой.

— Вы ничего не могли бы сделать. Раск был королем. Вы только что прибыли на Люду после окончания обязательного обучения в других Домах Империи. Раск не послушал бы вас, даже если бы вы были будущим королем.

— Возможно, и нет, но я мог бы попытаться.

— Почему? — Госсамер был искренне шокирован. — Это не имеет к вам никакого отношения.

— Почему? Потому что пригодного и достойного мужчину никогда не следует выгонять из его Дома из-за того, кого он любит.

На это у Госсамера не было ответа.

— Я не знаю, что бы я делал, если бы Рэй не признал мое соединение с Лизой действительным. — Госсамер так и не успел ответить. — Это неправда. Я точно знаю, что бы я сделал. Я бы забрал свою Лизу и наших девочек и улетел. Я бы отказался от своего долга и своего народа. Я бы бросил все, что поклялся защищать, чтобы сохранить их в безопасности.

Госсамер склонил голову.

— Тогда вы понимаете, почему я покинул Дом Луанда. Падма значила для меня больше, чем любая должность.

— Это выбор, который ты никогда не должен был делать.

— В этой Империи он есть.

— Не на долго.

— Что?

— Я говорил с императором перед тем, как прийти сюда сегодня, и он согласен, что не должно быть никакого различия между торнианскими самками и не-торнианскими самками. Завтра он объявит, что отменяет закон, и каждая женщина, независимо от ее расы, будет иметь те же права и защиту, что и торнианская самка.

— Это… это… — Госсамер не находил слов. Это объявление изменило бы ситуацию для тысяч, нет, миллионов самок по всей Империи. Самки всегда подвергались риску раньше.

— Это должно было быть исправлено давным-давно. Почему это не было сделано, я никогда не пойму.

— Мы не можем судить о наших предках по тому, что они делали, если мы не прожили их жизни.

Грим поднял бровь, глядя на другого мужчину.

— Я никогда не знал, что ты философ, воин Госсамер.

Госсамер ухмыльнулся.

— У человека есть много времени, чтобы подумать, когда он шьет, ваше величество.

— Нравится… — Грим оборвал себя, зная, что это не его дело, король он или нет.

— Что нравится?

— Это не имеет значения.

— Нравится ли мне быть ткачом, а не воином? — Госсамер угадал его вопрос.

— Я… да. Мне было любопытно, но это не мое дело.

— Я не против ответить. Сначала я ненавидел это и делал только для того, чтобы прокормить свою семью. Затем постепенно, со временем, я осознал, какое мастерство и техника требовались для создания покрытия. Это ничем не отличалось от бега по идеальной полосе препятствий. Или освоения сложной последовательности действий с мечом. Теперь это приносит мне такое же удовлетворение.

— Значит, ты не был бы заинтересован в возвращении в Дом Луанда в качестве воина?

— Что?! Ваше величество, хотя для меня большая честь, что вы даже рассматриваете такую возможность, я должен отказаться. Мое место, моя жизнь — здесь, с моей Падмой и нашим потомством.

— Я понимаю, хотя я бы хотел, чтобы ты пересмотрел свое решение позволить Дагану тренироваться с девочками. Мы начнем только с основ, таких как выносливость, равновесие и самооборона. Они также будут бегать по полосе препятствий. Девочкам всего четыре и шесть. — Он бросил на другого мужчину оценивающий взгляд. — Ты мог бы присутствовать, если хочешь.

Госсамер посмотрел в сторону сада через открытую дверь, а затем снова на Грима.

— У Дагана есть заказы на ловцов солнца, которые ему нужно выполнить. На это у него уходит очень много времени.

— Он мог бы прийти на любую другую тренировку. Я планирую тренировать девочек только два раза в неделю.

— Это помогло бы ему. Придаст ему больше уверенности.

— Это поможет, — согласился Грим.

— Когда Вы планируете начать?

— Когда леди Падма закончит работу над их покрытиями.

— Тогда я попрошу Падму сделать несколько для Дагана. Дайте мне знать, когда вы начнете, и Даган будет там.

Грим поднялся, протягивая руку, которую Госсамер немедленно схватил.

— Я так и сделаю.

После того, как Грим ушел, Госсамер повернулся к открытой задней двери и обнаружил, что Падма стоит там со слезами, текущими по ее лицу.

— Спасибо тебе, Госсамер, — прошептала она.

— Я знал, что ты только притворялась, что занимаешься садом.

— Ты хорошо знаешь меня, любовь моя.

— Я не могу поверить, что император отменяет этот проклятый Дако закон.

— Потому что его императрица и Лиза заставили его увидеть, насколько это неправильно. Теперь они сделали Вселенную лучше для всех женщин.

— Да, они сделали.

— Госсамер?

— Что, любовь моя?

— Есть кое-что, что я должна тебе сказать.


***


— Что заставило тебя выглядеть таким довольным? — Лиза лежала поперек их кровати, одетая в ночную рубашку, которую она привезла с Земли, в, как она надеялась, сексуальной позе.

— Сегодня я разговаривал с Госсамером. Он согласился позволить Дагану тренироваться один день в неделю, — сказал он ей, садясь на скамейку в изножье их кровати, чтобы снять ботинки.

— Только один?

— Я планирую тренировать девочек два раза в неделю. — Он поставил первый сапог на пол, а затем принялся за другой. — Нет никаких причин для более интенсивного графика.

Загрузка...