В начале ХХ века многие журналы публиковали статьи, посвященные современной французской поэзии, и рецензии на появлявшиеся сборники (см., в частности, ж. «Весы» (1909), «Аполлон» (1910)). Вероятно, Волошин имеет в виду поэтесс Франс Дарсе, Люси Деларю-Мардрюс, Валентину де Сен-Пуан, Сесиль Перен, Анну де Ноай.
Столица Любовь Никитична (1884–1934) — поэтесса; Герцык (Лубны-Герцык) Аделаида Казимировна (в замужестве Жуковская; 1874–1925) — поэтесса, переводчица; Сабашникова (в замужестве Волошина) Маргарита Васильевна (1882–1973) — поэтесса, художница.
В 1907 году, делая обзор современной русской поэзии в ж. «Золотое руно», Бальмонт отметил: «Проскользнут два-три чарующие стиха Аделаиды Герцык, Любови Столицы, Маргариты Сабашниковой. И снова дверь, которая куда-то на миг приоткрылась, наглухо закрывается. И чувствуешь мутный осенний воздух» (Наше литературное сегодня: Заметка // Золотое руно. 1907. № 11/12. С. 60).
Литературная мистификация М.Волошина. Под именем Черубины де Габриак скрывалась молодая поэтесса Елизавета Ивановна Дмитриева (в замужестве Васильева; 1887–1928). В ж. «Аполлон»
(№ 10) были напечатаны два ее стихотворных цикла «Стихи» и «Двойник».
Историю волошинской мистификации Цветаева описала в очерке «Живое о живом».
В названии сборника — скрытое посвящение. Так был назван сестрами Цветаевыми темно-синий кожаный альбом, который они подарили своему другу, поэту и переводчику В.О.Нилендеру (1885–1965) на Новый 1910 год, куда записали беседы с ним. Несколько стихотворений сборника юная Цветаева посвятила ему, признаваясь впоследствии, что «Вечерний альбом» она издала «взамен письма к человеку, с которым была лишена возможности сноситься иначе».
Соловьева Поликсена Сергеевна (1867–1924) — поэтесса, прозаик, печатавшаяся под псевдонимом Allegro.
Из стихотворения «Наши царства».
Из стихотворения «Мирок».
Из стихотворения «Дортуар весной».
Из стихотворения «Памяти Нины Джаваха».
Из стихотворения «Жертвам школьных сумерок».
Из стихотворения «В сумерках».
Сборник «Вечерний альбом» составили три цикла: «Детство», «Любовь», «Только тени».
Из стихотворения «Новолунье».
Из стихотворения «В чужой лагерь».
Из стихотворения «Бывшему Чародею».
Из стихотворения «Детская».
Из стихотворения «Привет из вагона».
Из стихотворения «Наша зала».
Из стихотворения «Правда».
Маргарите Готье посвящено стихотворение «Даме с камелиями», герцогу Рейхштадтскому — «В Париже», Анжелике и Камерате — одноименные стихотворения, Шенбрунну — «В Шенбрунне».
Из стихотворения «Еще молитва».
Из стихотворения «Молитва».
Из стихотворения «В Люксембургском саду».
В статье допущена опечатка: «древние заплачки», а не «заплатки». В очерке «Живое о живом» (1932), вспоминая эту рецензию, М.Цветаева напишет: «„Но, М.А., я не совсем понимаю, почему у этой поэтессы — заплатки? И почему еще и древние?“ Макс, сияя: „А это не заплатки, это заплачки, женские народные песни такие, от плача“. А потом А.Герцык мне, философски: „Милая, в опечатках иногда глубокая мудрость: каждые стихи в конце концов — заплата на прорехах жизни. Особенно — мои. Слава Богу еще, что древние! Ничего нет плачевнее — новых заплат!“» (СС. Т. 4. С. 180).
Речь идет о таких стихотворениях А.Герцык, как «Весна»,
«Я только сестра всему живому…», «По ветру» и др.
В России в начале ХХ века появляется много талантливых поэтесс: Анна Ахматова, Любовь Копылова, Аделаида Герцык, Мирра Лохвицкая, Любовь Столица, Надежда Павлович, Мария Моравская, Софья Парнок, Елена Гуро, Людмила Вилькина, Софья Дубнова, Маргарита Сабашникова, Наталья Крандиевская, Вера Инбер, Вера Рудич, Наталья Грушко, Елизавета Кузьмина-Караваева, Поликсена Соловьева и др.
В 1910 г. в Париже вышел первый сборник И.Эренбурга под названием «Стихи», одной из центральных тем которого стала тема средневекового рыцарства. См., например, стихотворения «В одежде гордого сеньора…», «Когда задумчивая Сена…», «Изабелла Оранская», «Вандея», «Баллада», «Висел старинный щит на мраморных колоннах…» и др.
Из стихотворения «Молитва».
Из стихотворения «Наши царства».
Из стихотворения «Еще молитва».
Перифраз строки «Нет, ненавистна мне надменность фарисея» из стихотворения «Бывшему Чародею».
1 Башкирцева Мария Константиновна (1860–1884) — художница, писательница. Вела дневник, который был напечатан после ее смерти. Цветаева высоко ценила творчество Башкирцевой. Свой первый сборник «Вечерний альбом» она выпустила с посвящением ей.
Ростан Эдмон (1868–1918) — французский поэт и драматург.
В статье «Жизнь стиха» Н.Гумилев писал: «Что же надо, чтобы стихотворение жило… чтобы оно возбуждало любовь и ненависть, заставляло мир считаться с фактом своего существования? Каким требованиям должно оно удовлетворять?
Я ответил бы коротко: всем.
В самом деле, оно должно иметь: мысль и чувство — без первой самое лирическое стихотворение будет мертво, а без второго даже эпическая баллада покажется скучной выдумкой… мягкость очертаний юного тела, где ничто не выделяется, ничто не пропадает, и четкость статуи, освещенной солнцем; простоту — для нее одной открыто будущее, и — утонченность, как живое признание преемственности от всех радостей и печалей прошлых веков; и еще превыше этого — стиль и жест». (Гумилев Н. Золотое сердце России: Сочинения. Кишинев, 1990. С. 505.)
В сб. «Вечерний альбом» 111 стихотворений.
Ошибочно указан ж. «Весы», который существовал до 1909 г. Статья В.Брюсова «Новые сборники стихов» появилась в ж. «Русская мысль» № 2 за 1911 г. Отрывок из нее приведен в настоящем издании.
Цветаев Иван Владимирович (1847–1913). С 1889 г. возглавлял в Московском университете кафедру теории и истории искусств.
Из стихотворения «У кроватки».
Неточная цитата из стихотворения «Мама за книгой». У М.Цветаевой «горькая проза».
Из стихотворения «Die stille Strasse».
Из стихотворения «В Люксембургском саду».
Отто Вейнингер (1880–1903) — австрийский ученый, психолог. В своей книге «Пол и характер: Мужчина и женщина в мире страстей и эротики» (1903) он рассматривает женщину как существо низшее, подчеркивая превосходство мужчины.
Имеется в виду рассказ Ги де Мопассана «Лунный свет» (1882).
Из стихотворения «По тебе тоскует наша зала…»
Из стихотворения М. Волошина «Пройдемте по миру, как дети…»
Из стихотворения «В.Я.Брюсову». См. комментарий на С. 513.
Трехпрудный переулок, д. 8.
По-видимому, имеются в виду сборники, вышедшие в 1912 г.: «Вечер» А.Ахматовой, «Лада: Песенник» Л.Столицы, «Стихи» Н.Грушко, «Скифские черепки» Е.Кузьминой-Караваевой.
Оленина д’Альгейм Мария Алексеевна (1869–1970) — русская камерная певица (меццо-сопрано). Была выдающейся исполнительницей и пропагандировала произведения композиторов «Новой русской школы», особенно М.П.Мусоргского.
Из стихотворения «Курлык». В последнем четверостишии автор пропускает строку.
Из стихотворения «В пятнадцать лет».
Из стихотворения «Гимназистка».
Из стихотворения «Из сказки — в сказку».6
Из стихотворения «В светлом платьице, давно знакомом…»
Б.Ивинский ошибается: рецензии на первый сборник М.Цветаевой появились в 1910–11 гг. на страницах центральных журналов и газет (см. их в настоящем издании).
Из стихотворения В.Соловьева «Последняя встреча».
См. комментарий на с. 513.
Имеется в виду стихотворение «Das Ewig-weibliche. Слово увещательное к морским чертям», где есть такие строки:
Гордые черти, вы все же мужчины, —
С женщиной спорить не честь для мужчин.
Ну, хоть бы только для этой причины,
Милые черти, сдавайтесь скорей.
Речь идет о Анна Ахматова «Вечер» (СПб., 1912), Елизавета Кузьмина-Караваева «Скифские черепки» (СПб, 1912), Марина Цветаева «Волшебный фонарь» (М., 1912), Любовь Столица «Лада: Песенник» (М., 1912), Наталья Грушко «Стихи» (СПб., 1912).
Строка из стихотворения «Милый читатель…», открывающего сборник «Волшебный фонарь».
Имеются в виду стихотворения «В сквере» и «Конькобежцы».
Книгоиздательство «Оле-Лукойе» — это домашнее издательство М.Цветаевой и С.Эфрона, в шутку получившее название в честь героя сказки Г.Х.Андерсена.
Книги издательства анонсировались в третьем сборнике Цветаевой «Из двух книг» (М., 1913), где значились следующие: М.Цветаева «Мария Башкирцева: III кн. стихов» (не вышла), С.Эфрон «Детство», М.Волошин «О смысле категории, постигшей картину Репина». Вероятно, Гумилев узнал о них из рекламного листка, который мог быть вложен в «Волшебный фонарь».
<…> «Оценивая стихи, я предъявляю поэту требования высокие и считаю, что это — долг критика…» (Впервые напечатано: Литературное наследство: Валерий Брюсов. Т. 85. М., 1976. С. 205).
Из стихотворения «За книгами».
Из стихотворения «Так».
Из стихотворения «Неразлучной в дорогу».
Ср. с более поздним высказыванием Н. Кадмина (Абрамовича): «Марина Цветаева очертила себе мирок детских впечатлений и основ; в этих пределах поэтесса свежа, наивна, искренна; ее шаги робкие, первые; будущее определит поэтическое проявление этого дарования поэтессы» (Поэтессы В.Рудич, М.Шагинян, А.Ахматова, Н.Крандиевская, М.Цветаева, Л.Столица // История русской поэзии от Пушкина до наших дней. Т. 2. М., 1915. С. 311).
Из стихотворения «Памяти Нины Джаваха».
Из стихотворения «Тверская».
Возможно, имеется в виду кабинет из широко известной в начале ХХ века и вызывавшей противоречивые мнения пьесы Л.Андреева «Анатэма».
Позднее, в 1922 году, вышел сборник статей-воспоминаний современников о Л.Андрееве, в которых особое место занимают описания его кабинета в московской и петербургской квартирах (Книга о Л.Андрееве. М.; Берлин; Пб.).
Скорее всего, З.Д.Бухарова-Казина хочет подчеркнуть скандальную репутацию А.Каменского (1876–1941), автора эротических рассказов, упоминая «брюки» (рейтузы) из нашумевшего произведения «Четыре».
В 1926 г. М.Цветаева в ответе на анкету, присланную ей Б.Пастернаком для предполагавшегося библиографического Словаря писателей ХХ века, отметила: «Ни к какому поэтическому и политическому направлению не принадлежала и не принадлежу» (СС. Т. 4. С. 623).
Из стихотворения «Домики старой Москвы».
Павлова (урожд. Яниш) Каролина Карловна (1807–1893) — поэтесса, переводчица.
Ошибка автора. Имеется в виду Кульман Елизавета Борисовна (1808–1825) — поэтесса и переводчица, преждевременно умершая от чахотки.
Жадовская Юлия Валериановна (1824–1883) — поэтесса.
К 1913 г. М.Шагинян уже выпустила два стихотворных сборника — «Первые встречи» (1908) и «Orientalia» (1913).
Из предисловия сборника «Orientalia».
Из стихотворения «Мама на даче».
Цитаты из стихотворений «На скалах», «И уж опять они в полуистоме…»
Имеется в виду стихотворение «Неразлучной в дорогу».
Из стихотворения И. Бунина «Ветер в степи».
Из стихотворения «Ока».
Из стихотворения «„Прости“ волшебному дому».
Из стихотворения «Розовый домик».
Из стихотворения «Тверская».
Из стихотворения «Резеда и роза».
Из стихотворения «Молитва».
Из стихотворения «Неразлучной в дорогу».
Из стихотворения «Сестры».
Неточное цитирование стихотворения «Втроем».
См. комментарий к п.26 (Волошин).
Неточные цитаты из стихотворения «В чужой лагерь».
Из стихотворения «Только девочка».
Из стихотворения А. Ахматовой «Под навесом темной риги жарко…»
Из стихотворения А. Ахматовой «Музе».
См. отрывок из статьи В.Брюсова «Сегодняшний день русской поэзии», приведенный в настоящем издании.
Поэтесса Нелли — мистификация В.Я.Брюсова, который выпустил в 1913 г. книгу «Стихи Нелли. С посвящением Валерия Брюсова». Это был сборник стихов, написанных от лица женщины, вымышленной поэтессы. В его подтексте лежали роман Брюсова с Е.А.Сырейщиковой и взаимоотношения с Н.Г.Львовой, закончившиеся для нее трагически. В появлении этой книги можно усматривать также попытку Брюсова ввести еще одно новое женское имя в современный литературный процесс.
Крандиевская Наталья Васильевна (1888–1963). Ее сб. «Стихотворения» вышел в издательстве К.Ф.Некрасова (М., 1913).
Копылова Любовь Федоровна (1885–1936). Сб. «Стихи. Тетрадь вторая» вышел в издательстве В.Португалова (М., 1914).
Неточное цитирование стихотворения А. Ахматовой «Цветов и неживых вещей…»
Из стихотворения Л. Копыловой «Молюсь с надеждою лукавою…»
Статья является развернутым анонсом поэтического вечера, на котором предполагались выступления, помимо М.Цветаевой, поэтесс Любови Копыловой, Марии Моравской, Софьи Парнок, Натальи Крандиевской, Мирры Лохвицкой, Любови Столицы, Мариэтты Шагинян, Ады Чумаченко. Стихи Ахматовой должна была прочесть артистка В.Юренева. Однако Цветаева не приняла непосредственного участия в вечере. Ее стихи, а также стихи Н.Крандиевской и М.Лохвицкой прочла актриса Л.Эрарская (Русские ведомости. М., 1916. № 18. С. 4)
Имеется в виду сборник «Стихи: Тетрадь вторая» (М., 1914).
Сборник вышел в Петербурге в 1917 г. Он содержал в себе одно или несколько стихотворений следующих поэтов: Г.Адамовича, А.Ахматовой, Н.Гумилева, М.Зенкевича, Г.Иванова, Рюрика Ивнева, М.Кузмина, Вс. Курдюмова, М.Лозинского, О.Мандельштама, М.Цветаевой, Вл. Шилейко, М.Струве.
Из стихотворения «Над церкувкой — голубые облака…».
Из стихотворения «С большою нежностью — потому…». Оно было опубликовано в «Альманахе муз» (Пг., 1916).
Из стихотворения «Чуть светает…». Негативной репликой отозвался на него и Маяковский в неподписанной заметке «Братская могила» по поводу выхода сборника «Тринадцать поэтов»: «Среди других строк — Цветаевой: „За живот, за здравие раба Божьего Николая…“ откликались бы, господа, на что-нибудь другое!» (Газета футуристов. М., 1918. 15 марта. С. 1).
Имеются в виду популярные в Европе путеводители по разным странам, которые издавал немец Карл Бедекер (1801–1859).
См. стихотворения «Он приблизился, крылатый…», «Встреча» («Вечерний дым над городом возник…»), «Але».
См. цикл стихотворений «Стенька Разин».
Ноайль (Ноай) Анна Элизабет, графиня Матьё де (1876–1933) — французская писательница и поэтесса. Ее роман «Новое упование» в переводе Цветаевой был опубликован в конце 1916 г. в ж. «Северные записки» (№ 9–12).
К.Бальмонт проживал в Москве с 1917 по 1920 г., затем уехал в Берлин, а с 1921 г. как эмигрант поселился во Франции.
См. его очерк «Где мой дом?» (Марина Цветаева в воспоминаниях современников: Рождение поэта. М.: Аграф., 2002. С. 116–123).
Из стихотворения «В черном небе слова начертаны…»
Из стихотворения «Я счастлива жить образцово и просто…»
Из стихотворения «Знаю, умру на заре! На которой из двух…»
Сама М.Цветаева позже отметит в очерке «Мать и музыка» (1934): «Мать залила нас музыкой. (Из этой Музыки, обернувшейся Лирикой, мы уже никогда не выплывали — на свет дня!)» (СС. Т. 5. С. 20).4
Из стихотворения «Настанет день — печальный, говорят!..» В своей заметке «Московские впечатления» Н.Павлович более конкретно отмечает роль Москвы в поэзии Цветаевой: «…Самые ритмы московских поэтов своей тревогой и насыщенностью говорят о том подземном, а может быть, воздушном течении, которое сильнее всех нэп’ов. Оттого могла она дать и прерывистый, шалый, степной ритм Марины Цветаевой. Ведь эти характерные спондеи, рифмы, звучащие выкликами, спали под прежней плавной поступью „московской боярыни Марины“, как спали все возможности революции в тихих переулках Арбата и Ордынки, в Кремлевских башнях, в сонно-зеленых бульварах» (Литературные записки. Пб., 1922. № 2. С.8). Ср. также с тем, что писал позднее Михаил Осоргин: «Если здесь (т. е. в эмиграции. — Сост.) как будто ярче расцвела муза Марины Цветаевой, то этим она обязана опять-таки Москве и пережитому в тяжкие годы; начатое там — здесь было лишь доработано и отшлифовано в сравнительном покое…» (Современные записки. 1924. № 22. С. 429).
Из стихотворения «Цыганская свадьба».
Из стихотворения «Милые спутники, делившие с нами ночлег!..»
Из стихотворения «Только закрою горячие веки…»
Из стихотворения «Развела тебе в стакане…»
Противоположное мнение высказал Н.Асеев в статье «Поэзия наших дней» (Авангард. 1922. № 1. С. 14): Марина Цветаева, давшая в сборнике «Версты» «несколько свежих и острых строф», отнесена им к числу «вторых призывников символической армии».
Первый свой сборник «Вечерний альбом» М.Цветаева издала в 1910 г.
Радлова Анна Дмитриевна (урожд. Дармолатова, 1891–1949) — поэтесса. 2
Из стихотворения «Але» («Когда-нибудь, прелестное созданье…»)
Из стихотворения «По холмам — круглым и смуглым…»
См. стихотворение «Над синевою подмосковных рощ…», стихотворный цикл «Стенька Разин».
Из стихотворения «У первой бабки — четыре сына…» Первая бабка (по отцовской линии) — Екатерина Васильевна Цветаева (ок. 1825–1858). Другая (по материнской линии) — Мария Лукинична Бернацкая, в замужестве Мейн (1841–1869).
Из стихотворения «Над церкувкой — голубые облака…»
Кобленц — город в Германии. Возможно, речь идет о кобленцской феодально-монархической эмиграции, существовавшей в XVIII веке.
Из стихотворения «Идешь, на меня похожий…»
Общество свободной эстетики, или товарищество «Свободная эстетика», возникло в Москве в 1907 г. Его возглавил В.Брюсов. Основное ядро составляли поэты-символисты. Выступление М.Цветаевой в Обществе свободной эстетики состоялось 3 ноября 1911 г., куда она была приглашена В.Брюсовым. Об этом вечере см. ее очерк «Герой труда».
Рембо Жан Артур (1854–1891) — французский поэт-символист. Его стихотворение «Венера Анадиомена» (1870) явилось злой пародией на излюбленный парижанами образ Венеры.
См. заключительные строки стихотворения М.Цветаевой
«— Москва! — Какой огромный…»: «И льется аллилуйя // На смуглые поля. // Я в грудь тебя целую, // Московская земля!»
И.Эренбург с мая 1921 г. находился в Париже, затем в Брюсселе, а осенью переехал в Берлин.
Ященко Александр Семенович (1877–1934) — специалист в области права, профессор Петербургского и Томского университетов. С 1918 г. жил в Берлине, где в 1921 г. основал ежемесячный критико-библиографический журнал «Русская книга» (в 1922–1923 гг. он стал выходить под названием «Новая русская книга»).
М. Цветаева выпустила в Москве «Вечерний альбом», а И.Эренбург в Париже «Стихи».
Отдельным сборником «Лебединый стан» был напечатан лишь в 1957 г. в Мюнхене.
Барбье д’Оревильи (1808–1889) — французский писатель, литературный критик.
Из стихотворения «Башенный бой…»
Из стихотворения «Домики старой Москвы».
Иванов Вячеслав Иванович (1866–1949) — поэт, писатель, философ, переводчик.
См., например, стихотворения «Из Польши своей спесивой…», «Безупречен и горд…», «Доброй ночи чужестранцу в новой келье!..» и др.
Из стихотворения «Я знаю, я знаю…»
М.Цветаева жила в Борисоглебском переулке, д. 6 с 1914 по 1922 г. Этому дому посвящено стихотворение «Чердачный дворец мой, дворцовый чердак…»
Из стихотворения «Ростком серебряным…»
Потебня Александр Афанасьевич (1835–1891) — украинский и русский филолог-славист. Разрабатывал вопросы словесности (природа поэзии, поэтика жанра и др.), фольклора, этнографии, общего языкознания.
Эйхенбаум Борис Михайлович (1886–1959) — литературовед, доктор филологических наук. В ряде исследований занимался проблемами поэтики.
Жирмунский Виктор Максимович (1891–1971) — филолог. Широко известны его труды по теории литературы, поэтике, стиховедению, фольклору, истории русской и зарубежной литературы.
Шкловский Виктор Борисович (1893–1984) — русский писатель, литературовед, член ОПОЯЗа.
Адалис (настоящая фамилия Ефрон) Аделина Ефимовна (1900–1969) — поэтесса, переводчица.
Известен случай, когда в 1919 году М.Цветаева принесла свои стихи, собранные в два сборника «Юношеские стихи» и «Версты I», в Лито, которым заведовал Брюсов. Через год ей стихи вернули с нелестными о них отзывами Брюсова и его «поклонника, последователя и ревнителя» (слова М.Ц.) Боброва, о чем позднее М.Цветаева вспоминала в очерке «Герой труда». В частности, последний о «Верстах» заметил: «Стихи написаны тяжелым, неудобоваримым, „гносеологическим ямбом“». В 1922 году сборник вышел в Госиздате (СС. Т. 4. С. 31).
В начале ХХ в. очень популярна была так называемая бульварная пятикопеечная серия, которую составляли небольшие по объему повести авантюрного и приключенческого жанра.
Из стихотворения «Башенный бой…»
Ср., например, с его поэмой «Солнцев перстень».
Неточная цитата из стихотворения «Смуглой оливой…»
Из стихотворения «Не проломанное ребро…»
См.: И.Эренбург. «Марина Цветаева. Разлука. Стихи. М.-Берлин: Геликон, 1922; Стихи к Блоку. Берлин: Огоньки, 1922» в настоящем издании.
Из стихотворения «Ты проходишь на Запад Солнца…»
Из стихотворения «Как слабый луч сквозь черный морок адов…»
Из стихотворений «Нежный призрак…» и «Думали — человек!»
Из стихотворения «Други его — не тревожьте его!..»
Из стихотворения «Спит, муки твоея — веселье…»
Из поэмы «На Красном Коне».
Из городского романса «Я милого узнаю по походке».
Из стихотворения «Ростком серебряным…»
Издательство «Геликон» было основано в 1918 г. в Москве А.Г.Вишняком и выпускало художественную литературу, книги по искусству. Его деятельность делится на два периода — московский и берлинский (1921–1923). В «Геликоне» издавались Брюсов, А.Толстой, Эренбург, Ремизов, Пастернак и др. Все книги отличались высоким уровнем художественно-графического оформления.
Неточное цитирование стихотворения «Последняя дружба…» из цикла «Подруга», обращенного к Н.А. Нолле-Коган (1888–1966), близкой знакомой А.Блока в последние годы его жизни.
Из стихотворения «Башенный бой…»
В 1922 г. вышла монография Б.Эйхенбаума «Мелодика русского лирического стиха».
Ссылки на стр. 24 и 30 относятся к поэме «На Красном Коне».
Из стихотворения «Все круче, все круче…»
М.Цветаева приехала в Берлин 15 мая 1922 г. и поселилась в пансионе на Прагерплац.
Из стихотворения И. Эренбурга «Тяжелы несжатые поля…»
Из его стихотворения «Из земной утробы Этновою печью…»
Из его стихотворения «Какой прибой растет в угрюмом сердце…»
Из его стихотворения «Любовь не в пурпуре побед…»
Из стихотворения «Ты проходишь на Запад Солнца…»
Из стихотворения «Облака — вокруг…»
Из стихотворения «У меня в Москве — купола горят…»
Муратов Павел Павлович (1881–1950) — эссеист, искусствовед, литературный и художественный критик, переводчик, публицист.
Из стихотворения «Цыганская свадьба».
Из поэмы А.С.Пушкина «Руслан и Людмила».
Из стихотворения «Проста моя осанка…»
Из стихотворения «Пожирающий огонь — мой конь!..»
Из стихотворения «Не самозванка — я пришла домой…»
Из стихотворения «Мой путь не лежит мимо дому — твоего…»
«Воспоминания о Блоке» были опубликованы в ж. «Эпопея» за 1922–23 гг. (№ 1–4).
По поводу данного очерка на страницах эмигрантской печати можно найти отдельные замечания. Так Лутохин П., отметил: «…Пастернак талантливый, но этого „кровного славословия“ не заслужил» (Рец. на: «Эпопея» № 3. Накануне. 1923. № 28, 13 марта. С. 5), Тансман А. написал, что это не критика, а «вакхический дифирамб» (Хроника литературы и искусства. «Эпопея» № 3. Звено. 1923. № 11, 16 апреля. С. 3); много позднее, уже в 1927 г., появится оценка и в советской прессе, где «Световой ливень» назовут «дифирамбом своей (Марины Цветаевой. — Сост.) критической прозорливости и поэту» (Красильников В. Борис Пастернак. Печать и революция. № 5. С. 79).
Имеется в виду стихотворение «Как разгораются — каким валежником!..»
Из стихотворения «В своих младенческих слезах…»
Из стихотворения «Други его, не тревожьте его…»
Из стихотворения «Думали — человек…»
Что подразумевается под «недвусмысленными „политическими“ стихами» Цветаевой в ее сборнике «Версты» (М.: Костры, 1921) неясно. Стихи этого сборника к разряду «политических» отнести вряд ли возможно. Скорее всего, речь идет об «известных Госиздату» эмигрантских изданиях, как, например, ж. «Современные записки» (1920. № 1), где было помещено стихотворение «Чердачный дворец мой, дворцовый чердак…», ж. «Русская мысль» (София. 1922, № 8–12), куда вошли цикл «Дон», «С Новым годом, Лебединый стан!..» и др.
Из стихотворения «Разлетелось в серебряные дребезги…»
Шенгели Георгий Аркадьевич (1894–1956) — поэт, переводчик. Речь идет о стихах из его сб. «Раковина» (М.-Птг.: ГИЗ, 1922) и стихах П.Соловьевой из сб. «Последние стихи» (М.: ГИЗ, 1923).
Из стихотворения «Собирая любимых в путь…»
Мещеряков Николай Леонидович (1865–1942) — советский литератор. С 1920 по 1924 гг. был главным редактором Госиздата.
Имеется в виду его статья «Волна мистики (Из настроений современной эмиграции)» (Печать и революция. 1922. № 2. С. 32–43.)
Волчанецкая (наст. фамилия — Ровинская) Екатерина Дмитриевна (1881–?) — поэтесса, детская писательница. Автор сборника «Серебряный лебедь» (М.-Птг.: ГИЗ, 1923).
Из стихотворения Е. Волчанецкой «Зима» («Есть радость тайная в сгорании…»)
Из стихотворения Е. Волчанецкой «Всходило солнце, полное любви…»
Из стихотворения Е. Волчанецкой «Скоро, когда со всеми…»
Неточное цитирование стихотворения А. Ахматовой «Ведь где-то есть простая жизнь и свет…»
Из стихотворения О. Мандельштама «Ахматова».
Заключительная строфа «Ночи третьей» поэмы-сказки «Царь-Девица».
Имеются в виду стихи А. Ахматовой «Все отнято: и сила, и любовь…», «Я так молилась „Утоли…“»
Из стихотворения «Пустоты отроческих глаз! Провалы…»
Строфа ранней редакции стихотворения «Идешь, на меня похожий…», в окончательный текст не вошедшая.
Из стихотворения А. Ахматовой «Памяти 19 июля 1914».
Из стихотворения А. Ахматовой «Молитва». 8
Из стихотворения А. Ахматовой «Утешение».
Из стихотворения «Ох, грибок ты мой, грибочек, белый груздь!..» Ср. с впечатлениями от этого стихотворения известного политического деятеля, эсера В.М.Чернова: «…отдыхаешь на таких стихах, как „Царю на Пасху“, „Ох, грибок ты мой…“ Марины Цветаевой… проникнутых неподдельной ясностью и непосредственностью передаваемого настроения, в котором столько чистоты и высшей человечности. Эти вещи можно и хочется читать и перечитывать: они — точно свежая студеная родниковая вода после теплых и пряных питий смесей» (Чернов В. Эолова арфа революции. Голос России. 1922. 16 апр. С.7).
В брошюре 1925 г. «Государственное издательство РСФСР» говорится: «Одной из главных задач Госиздата, особенно в годы Гражданской войны, было издание такой литературы, которая выясняла бы широкий народный массовый смысл совершающихся событий. Госиздат должен был явиться орудием самых разнообразных книжных ценностей, охватывающих все многообразные человеческие знания и достижения».
См. стихотворения: «Никто ничего не отнял…», «Собирая любимых в путь…», «Разлетелось в серебряные дребезги…», «Еще и еще песни…», «В день Благовещенья…», «Канун Благовещенья…», «Димитрий! Марина! В мире…», «Облака — вокруг…», «Из рук моих — нерукотворный град…», «Над синевою подмосковных рощ…», «Да с этой львиною…», «Всюду бегут дороги…», «Коли милым назову — не соскучишься!..», «Продаю! Продаю! Продаю!..», «Думали — человек…», «Белое солнце и низкие, низкие тучи…», «Наездницы, развалины, псалмы…», «Бог согнулся от заботы…»
Из басни К. Пруткова «Разница вкусов»: «Тебе и горький хрен — малина, // А мне и бланманже — полынь!»
«Палингенезия» — название стихотворения Георгия Шенгели.
Из стихотворения «Все круче, все круче…»
Из стихотворения «Быть мальчиком твоим светлоголовым…»
Книга получила свое название от стихотворной строчки К.Павловой «Мое святое ремесло!» («Ты, уцелевший в сердце нищем…»)
Из стихотворения «Трем Самозванцам жена…»
Из стихотворения «Скоро уж из ласточек — в колдуньи!..»
Из стихотворения «Муза».
Из стихотворения «Быть мальчиком твоим светлоголовым…»
Из стихотворения «По нагориям…»
Из стихотворения «Посмертный марш».
Из стихотворения «На заре — наимедленнейшая кровь…»
Из стихотворения «Цыганская свадьба».
Герои драмы Л.Н.Толстого «Живой труп».
«Очарованный странник» — повесть Н.С.Лескова.
Из стихотворения «Милые спутники, делившие с нами ночлег…» 4
Цитата не прямая, скорее всего, имеется в виду название стихотворения «Дикая воля».
Ср. со словами художницы Ю.Л.Оболенской (1889–1945) о «пламени» в стихах Цветаевой: «О Марининых „Верстах“ узнала к стыду своему из Вашего письма и тотчас приобрела. В стихах мне дороже всего внутреннее пламя, движущее их, за него прощаю все неудачи. В смысле этого пламени Марина стала совершенно неподражаема, но не всегда подставляет ему вполне достойные образы…» (Из письма к М.Волошину от 5 июля 1922 г.; цитируется по: Цветаева М. Стихотворения и поэмы. Л.: Сов. писатель, 1990. С. 714).
Из стихотворения «А во лбу моем — знай!..»
Из стихотворения «Доблесть и девственность! — Сей союз…»
Перифраз известного выражения А.С.Пушкина «поверять алгеброй гармонию» (из трагедии «Моцарт и Сальери»).
Парафраз со стихотворными строками из романа И.С.Тургенева «Дворянское гнездо», где Михалевич произносит: «И я сжег все, чему поклонялся. // Поклонился всему, что сжигал» (наблюдение О.Коростелева).
Стихотворный цикл «Вифлеем» открывается посвящением: «Сыну Блока, — Саше». М.Цветаева ошибочно считала сына Петра Семеновича Когана (литературовед, критик) и Надежды Александровны Нолле-Коган (переводчица), в доме которых останавливался А.Блок, приезжая в Москву в 1920–21 годы, сыном самого поэта (См. письма к Р.Гулю: СС. Т. 6. С. 532, 536).
Перифраз пушкинской строки «Прощай, свободная стихия…».
Книгу издали на бумаге верже в оформлении Д.Митрохина.
Из стихотворения «Еще один огромный взмах…»
Из стихотворения А.Блока «На поле Куликовом» (1).
Из стихотворения «Упадешь — перстом не двину…»
Из стихотворения «Дорожкою простонародною…»
Некий «налет эстетства» заметила М.Цветаева в этом отзыве Бахраха. Она писала ему: «Говоря о стихах „Бессонница“ и еще о каких-то, Вы высказываете предположение, что поэт здесь прельстился словом. Помню, что читая это, я усмехнулась» (от 25 июля 1923 г. — СС. Т.6. С. 573).
Речь идет о заключительном цикле сборника «Психея. Романтика», состоящем из 20 стихотворений, — «Психея: Стихи моей дочери».
Из стихотворения «Пустоты отроческих глаз…»
Отвечая в 1926 г. на анкету (см. коммент. на с. 521), М.Цветаева отметила: «Наилюбимейшие стихи в детстве — пушкинское „К морю“ и лермонтовское „Жаркий ключ“. Дважды — „Лесной царь“ и Erlkцnig. Пушкинских „Цыган“ с 7 л<ет> по нынешний день — до страсти. „Евгения Онегина“ не любила никогда».
В упомянутом письме к Струве от 30 июня 1923 г. М.Цветаева заметила: «Ах, у Вас во втором столбце (4-ая строчка до первой цитаты) гениальная опечатка: „в цветаевской ЛАГГЕРЕЕ“, — от лагерь, — чудесно!» Опечатка эта в публикуемом тексте исправлена.
Из стихотворения «Слезы — на лисе моей облезлой!..» 4
Из стихотворения «Муза».
Из стихотворения «Есть некий час — как сброшенная клажа…»
Интерес к творчеству Генриха фон Клейста (1777–1811) Пастернак проявил еще в юношеские годы. Летом 1914 г. он перевел его комедию «Разбитый кувшин», а в 1918–1919 гг. — три драмы: «Принц Фридрих Гомбургский», «Семейство Шроффенштейн», «Робер Гискар».
Пастернак Б. Темы и вариации. Четвертая книга стихов. Берлин: Геликон, 1923.
В 1923 году у М.Цветаевой вышло два сборника «Психея: Романтика» (Берлин: Изд-во З.Гржебина) и «Ремесло» (М.-Берлин: Геликон).
Асеев Николай Николаевич (1889–1963) — поэт. Вместе с С. Третьяковым входил в литературную группировку «ЛЕФ».
Третьяков Сергей Михайлович (1892–1939) — писатель, поэт, драматург, переводчик, сценарист.
Тихонов Николай Семенович (1896–1979) — поэт, прозаик, публицист, переводчик.
Точный год рождения Марселины Деборд-Вальмор 1756 г.
В юные годы М.Цветаева была увлечена ее поэзией, о чем свидетельствует стихотворение «В зеркале книги М.Д.-В.» (1910).
«Проклятые поэты» — сборник статей П.Верлена о шести французских поэтах, вышедший в 1884 г. «Проклятые» — М.Деборд-Вальмор, Т.Корбьер, А.Рембо, С.Малларме, Ф.О.М.Вилье де Лиль-Адан и сам Верлен. Многие его оценки носили довольно двусмысленный характер.
Вилье де Лиль-Адан (1838–1889) — французский писатель.
Цитата из романа «Портрет Дориана Грея». Существует несколько переводов этого произведения, выполненных в начале ХХ века. В пер. А.Минцловой (роман вышел в 1906 г. в изд-ве «Гриф») эта строка звучит так: «Быть естественным — это поза, и самая раздражающая поза, какую я только знаю».
Возможно, имеются в виду строения М.Ф.Казакова (1738–1812), русского архитектора, одного из основоположников классицизма
«Мир Искусства» — ежемесячный иллюстрированный литературно-художественный журнал (1899–1904), редактировавшийся С.П.Дягилевым и А.Н.Бенуа. Он был призван познакомить читателей с творчеством лучших российских и зарубежных художников, скульпторов, мастеров прикладного искусства. На его страницах затрагивались вопросы русской художественной промышленности, публиковались литературно-критические и искусствоведческие статьи.
Бартрам Николай Дмитриевич (1873–1931) — художник, знаток декоративного искусства и художественных промыслов, много сделал для возрождения народного прикладного искусства (в 1907 г. выступил организатором «Музея образцов» при Кустарном музее, в 1917 г. стал основателем Государственного музея игрушки, г. Загорск). На страницах ж. «Мир Искусства» своих работ не помещал. Их можно увидеть в «Художественном педагогическом журнале» (1910, № 21).
Художнице Елене Дмитриевне Поленовой (1850–1898) и ее живописи журнал действительно уделял много внимания на протяжении всех лет существования, а сдвоенный № 18–19 за 1899 г. был целиком посвящен творчеству художницы.
Рерих Николай Константинович (1874–1947) — живописец, театральный художник, археолог, писатель. Был членом журнала и проводимых объединением выставок.
С творчеством А.Ахматовой (1889–1966) М.Цветаева познакомилась в 1912 г., прочтя ее книгу «Вечер», и в последующие годы относилась к ней с большим пиететом (См. очерк «Нездешний вечер», заметки из записных книжек и тетрадей за 1917 г., письма, а также цикл стихов «Ахматовой» и отдельные стихотворения, посвященные поэту). Правда, позднее, в 1940 году, прочитав ее сборник «Из шести книг», недавно вышедший из печати, она вдруг отметила: «…старо, слабо. Часто… совсем слабые концы; сходящие (и сводящие) на нет… что она делала: с 1914 по 1940 г.?» По-видимому, Цветаева не была знакома с ахматовской лирикой после своего отъезда в эмиграцию.
Сытин Иван Дмитриевич (1851–1934) — крупнейший русский издатель-просветитель. К лубочной работе он привлекал «все наличные силы страны», его лубки признавались образцовыми (см. в кн.: Сытин И.Д. Жизнь для книги. М., 1960. С.43–44).
Клюев Николай Алексеевич (1884–1937) — поэт.
Клычков Сергей Антонович (1889–1937) — поэт, прозаик, переводчик.
В качестве примера см. части «Встреча третья и последняя» и «Ночь последняя».
Из стихотворения А.К. Толстого «Садко».
Эпиграф к стихотворению «Посмертный марш».
Из стихотворения «Переселенцами…»
Строки из поэмы «Переулочки». Е.Зноско-Боровский оригинальное написание передает неверно, должно быть: «А — и — рай! // А — и — вей! // О — би — рай! // Не — ро — бей! // Яблок — яхонт, // Яблок — злато. // Кто зачахнет — // Про то знато».
Из стихотворения «Посмертный марш».
См. стихотворение Н.Гумилева «Из логова змиева…»
Из стихотворения «Возвращение вождя».
Из стихотворения «Маяковскому».
Первый сборник вышел в мае 1924 г. Издание продолжено не было.
В письме к Р.Гулю от 29 июня 1924 года М.Цветаева отмечала:
«„Апология“ — полнотой звука — я восприняла, как: хвала. Оказывается (и Айхенвальд — внешне — прав) я написала не апологию (речь в защиту), а: панегирик!!!
Панегирик — дурацкое слово, вроде пономаря, или дробного церковного „динь-динь“, что-то жидкое, бессмысленное и веселенькое. По смыслу: восхваление.
Внешне — Айхенвальд прав, а чуть поглубже копнешь — права я. Речь в защиту уединенного. (Кедр, как символ уединения, редкостности, отдельности.) И я все-таки написала апологию!» (CC. Т.6. C. 538).
Имеются в виду стихи К.Бальмонта «Нежужжащие», «Почему?», «Лезвие», «От постели» и стихотворный цикл С.Маковского «Somnium Breve».
Речь идет о стихотворении И. Одоевцевой «Встать в тишине. Открыть окно…»
Туринцев Александр Александрович (1896–1984) — поэт, критик, позднее протоиерей. Жил в Праге, в 1930-е гг. переехал в Париж. Речь идет о его стихах: «К колодцу — задыхаясь — пусть!..» и «С недавних пор мне чудится все чаще…».
В журнале были помещены следующие статьи: «О Блоке» и «Три актера (Морис Шевалье, Шарло, Макс Дэрли)» Е.Зноско-Боровского, «Этапы чешской поэзии XIX и ХХ вв.» Е.Недзельского, «Иосиф Манес» Н.Еленева, «И.А.Дмитриевский и основные течения в сценическом искусстве» А.Кизеветтера.
Литературная группа «ЛЕФ» (Левый фронт искусства) возникла в 1922 г. и просуществовала до 1929 г. Во главе ее стоял В.Маяковский, а среди ее членов были С.Третьяков, Н.Асеев, В.Каменский, Б.Пастернак (вышел из объединения в 1927 г.), А.Крученых, П.Незнамов, Н.Чужак, Б.Кушнер, О.Брик, В.Перцов и др. Участники выступали за создание действительного революционного искусства, критиковали пассивное «бытоотображение», психологизм. В ж. «Новый ЛЕФ» они выдвинули теорию «литературного факта», отрицали художественный вымысел. Их теории практически вели к ликвидации искусства как такового.
Колчак Александр Васильевич (1874–1920) — один из руководителей российской контрреволюции, адмирал (1917). В 1919 г. колчаковцы создали в Сибири и на Дальнем Востоке несколько белогвардейских издательств (в частности, и «осведомительных агентств»), которые выпускали исключительно черносотенную и антисоветскую литературу. По мере продвижения Красной Армии на восток с осени 1919 г. сфера деятельности этих издательств была сокращена.
Стихотворение С. Третьякова «Траурный марш».
Маслов Георгий Владимирович (1895–1920) — поэт.
Коллонтай (урожд. Домонтович) Александра Михайловна (1872–1952) — деятель российского и международного революционного движения, советский дипломат.
Осинский Н. (настоящие фамилия и имя: Оболенский Валериан Валерианович, 1887–1938) — советский, партийный и государственный деятель, экономист.
См.: Коллонтай А. Письма к трудящейся молодежи: Письмо 3-е: О «драконе» и «Белой птице» // Молодая гвардия. 1923. № 2. С.162–174; Осинский Н. Побеги и травы // Правда. 1922. № 148.
Неясно, что имеется в виду. По-видимому, Светловым просто преувеличивается внимание советской критики к имени Цветаевой.
Из стихотворения «Во имя расправы…»
Точное название «Новогодняя».
Неточная цитата из стихотворения Маяковского «Приказ по армии искусств». Правильно: «Все совдепы не сдвинут армий, // Если марш не дадут музыканты.»
Из стихотворения «Первородство — на сиротство…»
Из стихотворения Н. Гумилева «Я и вы» (1917).
1 Б.Пастернаку и его только что вышедшему сборнику стихов «Сестра моя жизнь» посвящена статья «Световой ливень» (1922).
Из поэмы А.С.Пушкина «Цыганы». 2
Из Болдина в Петербург 30 октября 1833 г. А.С.Пушкин писал жене: «…Я не ревнив, да и знаю, что ты во все тяжкое не пустишься; но ты знаешь, как я не люблю все, что пахнет московской барышнею, все, что не comme il faut, все, что vulgair… Если при моем возвращении я найду, что твой милый, простой, аристократический тон изменился, разведусь, вот те Христос, и пойду в солдаты с горя» (Пушкин А.С. Собрание сочинений: В 10 т. Т.10. М.: Правда,1981. С. 105)
Вербицкая (урожд. Зяблова) Анастасия Алексеевна (1861–1928) — прозаик, драматург, мемуаристка. Ее романы считались бульварными. См. упоминание о ней в статье А.Яблоновского «В халате», публикуемой в настоящем издании.
Кузмин Михаил Алексеевич (1872–1936) — поэт, прозаик, критик, переводчик.
Бюргер Готфрид Август (1747–1794). Явился создателем жанра современной немецкой баллады. «Ленора» (1773) известна в русском переводе В.А.Жуковского. В 1923 г. в ж. «Беседа», ближайшим сотрудником которого был В.Ф.Ходасевич, эта поэма увидела свет в переводе Н.Берберовой (Кн. 3).
Из рецензии «Стихотворения Александра Пушкина. Часть четвертая» (1843) // Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: В 9 т. Т. 2. М., 1953. С. 82.
Киреевскому Петру Владимировичу (1808–1856) Пушкин передал тетрадь с записанными им народными песнями в конце 1833 г. Цитируемая Ходасевичем реплика Пушкина сохранилась благодаря «Моим воспоминаниям» Ф.И.Буслаева, опубликованным в «Вестнике Европы» (1891. Х. С. 637). Также см. об этом: Рукою Пушкина: Несобранные и неопубликованные тексты. М.: Academia, 1935. С. 434.
См., например, статьи «Декларация слова как такового» и «Новые пути слова (язык будущего — смерть символизму)» А.Крученых, «Что есть слово (II-я декларация слова как такового)» Н.Кульбина, «Освобождение слова» Б.Лившица, «Поэтические начала» Н.Бурлюка, «Наша основа» В.Хлебникова и др. (В кн.: Русский футуризм. М.: Наследие, 1999).
Сборник вышел в 1908 г. и содержал тонкие пародии на стихи Блока, Бальмонта, Кузмина, Сологуба.
Приоритет советской литературы перед эмигрантской был характерен, например, для ж. «Воля России». Один из его редакторов, С.Постников писал: «…уже сама по себе нелепа мысль о какой-то самостоятельной культурной миссии, возложенной на эмиграцию, ибо эмиграция прежде всего явление нездоровое и, во всяком случае, скорее вымирающее, а не усиливающееся и наживающее здесь силу и мощь» (По поводу. 1925. № 1. С. 233). Во второй половине 20-х гг. этот взгляд разделяли также редактор литературного отдела «Воли России» М.Слоним и редактор ж. «Версты» Д.Святополк-Мирский.
Смирновский Петр Владимирович, автор «Учебника русской грамматики» в 2 частях (часть вторую составил «Синтаксис»).
«Петрушка» (1911) — балет И.Ф.Стравинского (1882–1971), принесший ему всемирную славу. С этого момента начался подъем в творчестве композитора.
Струве Александр Филиппович (1874–?) — автор стихотворных сборников, статей, брошюр. В 1913 г. выпустил сборник «Пластические этюды: Стихотворения для „Танцев под слово“» (М.: Б.В.Решке).
Имеется в виду сдвоенный номер (6–7) за 1925 г., в котором были помещены портреты Крыленко Н.В., Раковского Х.Г., Каменева Л.Б., Литвинова М.М., Дзержинского Ф.Э., Сталина И.В., Калинина М.И., Луначарского А.В.
Статья Цурикова так и называлась — «Эмигрантщина».
Этот номер журнала вышел под ред. А.А.Воеводина, А.К.Рудина, А.А.Антипова, С.Я.Эфрона. Речь идет о статье С.Я.Эфрона «О путях к России» (с. 32–33), где он писал: «Второй путь к России, хотя и более людный, труднее определим. На него вышли все те, кто во что бы то ни стало решил принять сегодняшнее лицо России… люди принимают новое лицо родины и ради этого лица отказываются от своего собственного».
Статья М.Цветаевой «Возрожденщина» была опубликована в берлинской газете «Дни» за 16 октября 1925 г.
Белогвардейские вожди — Корнилов Лавр Георгиевич (1870–1918), Алексеев Михаил Васильевич (1857–1918), Марков Сергей Леонидович (1878–1918), Дроздовский Михаил Гордеевич (1881–1919).
См. стихотворение «Тем, в Галлиполи…»
Статья «О Германии» была опубликована в берлинской газете «Дни» за 13 декабря 1925 г.
Из стихотворения «Германии».
Из стихотворения Ф.Тютчева «Silentium».
См.: Воля России. 1924. № 14/15.
Слова из арии князя Игоря (опера А.П.Бородина «Князь Игорь»), которая начинается так: «Ни сна, ни отдыха измученной душе. Мне ночь не шлет отрады и забвенья…»
Ремизов Алексей Михайлович (1877–1957) — прозаик, поэт, драматург, мемуарист. С этого номера началась публикация повести А.Ремизова «С огненной пастью».
Из «Поэмы заставы». Также в этом номере был опубликован цикл из двух стихотворений «Заводские».
Газеты «Возрождение», «Последние новости», «Дни» анонсировали проведение вечера заранее. Первоначально он намечался на 23 января, но позже его перенесли. Это был первый парижский вечер поэта, и он прошел с огромным успехом: М.Цветаева прочла около сорока стихотворений. Отзывы об этом вечере см. в статьях Резникова Д., Гофмана М. и Адамовича Г. с одинаковым названием «Вечер Марины Цветаевой», помещенных в настоящем издании, а также в мемуарах В.Сосинского «Она была ни на кого не похожа» (Марина Цветаева в воспоминаниях современников. Годы эмиграции. М.: Аграф, 2002. С. 187–188).
В «Воле России» были опубликованы «Крысолов» (№ 4–8, 12. 1925; № 1. 1926), «Поэма Лестницы» (№ 11. 1926), а также очерк «Герой труда» (1925. № 9–11); в «Последних новостях» — «Грабеж» (1925. 25 дек.), «Смерть Стаховича» (1926. 21 янв.), в «Днях» — «Чердачное» (1924. 25 дек.), «О Германии» (1925. 13 дек.), «О любви» (1925. 25 дек.), в ж. «Современные записки» увидели свет «Вольный проезд» (1924. № 21), «Мои службы» (1925. № 26), ж. «Русский современник» напечатал ее стихи «Занавес» и «Сахара» (1925. Кн. 3).
Пьеса посвящена герцогу Арману-Луи Бирону-Гонто Лозену (1747–1793) — известному французскому политическому и военному деятелю.
Заполняя анкету для ж. «Своими путями» (опубликована в № 8/9 за 1925 г.) Цветаева призналась: «В России крупнейшим из поэтов и прозаиков (на последнем настаиваю) утверждаю Бориса Пастернака…»
Из пьесы «Фортуна», картина 2.
Сборник «Волшебный фонарь». Рецензии на него см. в настоящем издании.
Ср. с поздней оценкой Г.Адамовича: «Думаю, что не может быть сомнений, что Ахматова — самое крупное женское имя в истории русской поэзии. Замечательно в ее творчестве, однако, то, что, оставшись женщиной, она оказалась способной стать прежде всего человеком, Человеком с прописной буквы, отчего в отношении к ней и неуместно слово „поэтесса“. Ахматова — не поэтесса, а поэт, всегда, во всем, о чем бы стихи ее ни говорили. В наше время она — поэт национальный, выразитель своей эпохи, каким был в начале столетия Ал. Блок» (Большой поэт и большой человек // Адамович Г. О книгах и авторах: Заметки из литературного дневника. Париж, 1967. С. 14).
Дневниковая и мемуарная проза была опубликована в ж. «Воля России» (1925), «Своими путями» (1925), «Современные записки» (1924, 1925), газ. «Дни» (1924, 1925), «Последние новости» (1925, 1926), афоризмы — в ж. «Благонамеренный» (1926. № 2). Подробнее см.: СС. Т. 4. С. 636–642, 664–672; Т. 5. С. 687.
Аверченко Аркадий Тимофеевич (1881–1925) — прозаик, драматург, журналист, критик; возглавлял юмористические ж. «Сатирикон» и «Новый сатирикон».
Булгаков Валентин Федорович (1886–1966) — писатель, мемуарист, секретарь Л.Н.Толстого; один из членов редколлегии сб. «Ковчег».
Воеводин Александр Александрович (1889–1944?) — писатель, соредактор пражских ж. «Студенческие годы» и «Своими путями».
Эфрон Сергей Яковлевич (1893–1941) — прозаик, журналист, литературный критик, кинокритик; был соредактором ж. «Версты» (вместе с женой Мариной Цветаевой) и «Своими путями».
Крачковский Дмитрий Николаевич (1882–1947) — прозаик; был издателем и редактором литературно-художественного сб. «Записки наблюдателя».
Маковский Сергей Константинович (1877–1962) — поэт, литературный критик, издатель, искусствовед, мемуарист; на протяжении всей жизни много занимался редакционно-издательской деятельностью, в частности, был организатором и редактором петербургского ж. «Аполлон», в эмиграции возглавлял литературно-художественный отдел парижской газ. «Возрождение» (1926–32).
Савинов Сергей Яковлевич (1897–?) — поэт, переводчик.
Бржезина Оттокар (наст. имя Ебавый Вацлав; 1868–1929) — чешский поэт-символист.
Чириков Евгений Николаевич (1864–1932) — прозаик, драматург, поэт, журналист, мемуарист.
См. статью В. Даватца «Тлетворный дух» (С. 231).
Поэма обращена к К.Б.Родзевичу (1895–1988), с которым М.Цветаева познакомилась в 1923 г. В ней получили отражение их личные взаимоотношения.
Грегер Вольфганг Э. — переводчик русской литературы. Издавал серию «Русская революция в зеркале литературы». Его перевод «Двенадцати» Блока вышел в 1921 г. в берлинском изд-ве «Newa».
Браунинг Роберт (1812–1889) — английский поэт. Автор «Детской сказки о Пестром Дудочнике из Гаммельна» (в пер. С.Маршака под названием «Флейтист из Гаммельна»).
Ситвелл (прав. Ситуэлл) Эдит (1887–1964) — английская поэтесса. Многие ее ранние стихи отличались вызывающим модернизмом и содержали сатиру на современное общество.
Ариэль — дух воздуха, персонаж «Бури» У.Шекспира.
По-видимому, имеется в виду сам Франсуа Рабле (1494–1553), который последние два года жизни был медонским священником в церкви Св. Мартина. Упоминание об этом см. в статье П.Антокольского «Книга Марины Цветаевой», отрывок из которой помещен во второй книге настоящего издания.
Рецензию В.Даватца на «Ковчег» в газ. «Новое время» обнаружить не удалось.
См. рец. А.Черновой. С. 223–230.
См. рец. Д.Шаховского. С. 230–231.
Lolo — псевдоним Леонида Григорьевича Мунштейна (1866/67–1947) — поэта-сатирика, журналиста, мемуариста. Этот фельетон под названием «Господам зоилам» появился в газете «Возрождение» (1926. № 244, 1 февр. С. 3).
Кускова Екатерина Дмитриевна (1869–1958) — общественно-политический деятель, публицист. В 1920-е гг. критиковала планы новых военных выступлений против России, призывала «засыпать ров гражданской войны» и искать мирные пути возвращения на родину.
Белому движению М.Цветаева посвятила сборник из 60 стихотворений, получивший позднее название «Лебединый стан» (1917–1921).
Имеется в виду «Конец Казановы: Драматический этюд», выпущенный в 1922 г. отдельной книгой московским изд-вом «Созвездие» и представляющий собой третье действие пьесы «Феникс», полностью опубликованной в ж. «Воля России» в 1924 г. (№ 8–9).
Ника Кюнелли (Монастри-Кунелли) — знаменитая итальянская певица (сопрано).
Могилевский Александр Яковлевич (1885–1955) — выдающийся скрипач, педагог. В начале 20-х гг. преподавал в Русской консерватории в Париже.
Имеется в виду певица Н.Кюнелли.
Сборник «Лебединый стан» был впервые напечатан в 1957 г. в Мюнхене.
Из стихотворения «Петру».
Соколов Григорий, однокурсник Д.Шаховского по Лувенскому университету, осуществлял частичное финансирование ж. «Благонамеренный» и занимался всей организацией работы журнала.
Из записей «О благодарности» (СС. Т. 4. С. 512).
Здесь были помещены стихи Георгия Адамовича, Георгия Иванова, Александра Гингера (1897–1965), Владимира Диксона (1900–1929), Галины Кузнецовой (1902–1976), Ирины Одоевцевой (1901–1990).
Причисляя Г.Адамовича и Г.Иванова к начинающим поэтам, Н.Рыбинский ошибается: до эмиграции первый выпустил два стихотворных сборника «Облака» (Пг., 1916) и «Чистилище» (Пг., 1922), а второй — шесть, переиздав три из них с несколько измененным составом в начале 20-х гг., уже будучи в эмиграции.
На страницах «Благонамеренного» было напечатано два его стихотворения с общим заголовком «Душа». Одно из них начиналось «Бывает так: не наоборот…», у автора же эта первая строка звучит «Бывает так: не наборот…»
В 1922 г. вышло несколько стихотворных сборников: «Версты I» (М.: Госиздат), «Разлука» (М.-Берлин: Геликон), «Стихи к Блоку» (Берлин: Огоньки).
В № 7–8 «Современных записок» за 1921 г. было помещено 24 стихотворения, которые открывались небольшой вступительной статьей К.Бальмонта (см. С. 73–74).
Бергсон Анри (1859–1941) — французский философ-идеалист, представитель интуитивизма.
Вильсон Джон (1785–1854) — английский писатель, поэт, философ. Его стихи почти все внушены мыслью о смерти.
Платон (427 до н. э. — 347 до н. э.) — древнегреческий философ. Один из основных элементов его философии — противопоставление чувственного мира миру идей.
Ширинский-Шихматов Юрий Алексеевич (1890–1942) — правовед, публицист.
В письме к Б.Пастернаку от 10.03.1923 г. Цветаева отмечает, что писала поэму с ноября 1922-го до февраля 1923 г.
«Страды Богородицы».
Из рецензии на ж. «Воля России» (№ 3) за подписью «Д» (Д.Шаховской). С. 167.
Из его же рецензии на книгу Д.Святополк-Мирского «Современная русская литература», вышедшую на английском языке в нью-йоркском издательстве Альфреда Кнопфа в 1926 г.
См. предыдущий комментарий. Отзыв А.Ремизова касается книги «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное», вышедшей на английском языке (Лондон,1924) с предисловием Д.Святополк-Мирского.
В статье «О консерватизме» Святополк-Мирский писал: «Не мы нужны поэтам, а они нам. Я допускаю, что многими Пастернак и Марина Цветаева не сразу воспринимаются, но ведь мне надо сделать усилие и для того, чтобы попасть из дома в Британский музей. Однако Музей мне нужен, а не я ему, и поэтому я иду в него, а не жду, пока он ко мне прикотится» (Благонамеренный. 1926. № 2. С. 92). В своей статье «Поэт о критике» Цветаева писала о Святополк-Мирском: «Резкое и радостное исключение — суждение о поэтах не по политическому признаку (отсюда — тьма!) — Кн. Д. Святополк-Мирский» (СС. Т. 5. С. 292).
Вечер редакции «Верст» состоялся 5 апреля 1926 г. в помещении Союза молодых поэтов и писателей. Святополк-Мирский прочел свой доклад «Культура смерти в русской предреволюционной литературе», который вызвал горячие споры.
Кнут Дувид (наст. имя — Фиксман Давид Миронович; 1900–1955) — поэт, прозаик. Был близок к Ходасевичу и его литературному окружению.
Д.Шаховской. «Песни без слов» (Брюссель: Изд-во русских писателей в Бельгии, 1924). В своем обзоре русской поэзии за границей в 1924 году К.Мочульский отметил: «„Песни без слов“ — не романсы, не Верлен, не „поэзия есть музыка“. В них — усилие рассказать, в них — радость, доверчивая и беспомощная. Каждое стихотворение — неудача неизбежная…» (Временник Общества друзей русской книги. Париж, 1925. № 1. С. 66).
Первой волной считалось «сменовеховство», второй — «пешехоновщина». См. комментарий ниже.
Пешехонов Алексей Васильевич (1867–1933) — статистик, публицист, политический деятель. В 1923 г. был выслан за границу, где вскоре стал инициатором идеи «возвращенства». В 20-е гг. на страницах печатных органов он призывал эмигрантов вернуться на родину, в Россию (см., например, статью «Родина и эмиграция» // Воля России. 1925. № 7–11).
Очевидно, речь идет еще об одном идейно-политическом и общественном движении — евразийстве (1920–30-е гг.). Инициаторы движения, П.Н.Савицкий, П.П.Сувчинский, кн. Н.С.Трубецкой и Г.В.Флоровский, заявили о себе, выпустив сборник «Исход к Востоку. Предчувствия и свершения. Утверждение евразийцев» (София, 1921). Единомышленником движения являлся критик Д.П.Святополк-Мирский. Основное положение взглядов евразийцев состояло в следующем: Россия провозглашалась страной, органически соединившей в себе элементы восточной и западной культур, при этом русские люди «не суть не европейцы, не азиаты».
За годы своего существования евразийцами были выпущены сборники «На путях» (1922), «Евразийский временник» (1923, 1925, 1927), «Евразийский сборник» (1929), «Тридцатые годы» (1931). В середине 30-х гг. движение распалось.
Сменовеховство — движение, возникшее в начале 1920-х гг. в среде русской зарубежной либерально настроенной интеллигенции. Программным документом движения стал сборник «Смена вех» (Прага, 1921). Их идеи пропагандировались на страницах одноименного журнала (Прага, 1921–22) и газ. «Накануне» (Берлин, 1922–24). Свои задачи сменовеховцы видели в просвещении народных масс, в активном сотрудничестве с новой властью, в способности участвовать в экономическом восстановлении России. Они провозглашали мирный путь преобразований в России как могучего государства с нормальным течением экономического и духовного развития.
Из стихотворения Д.Шаховского «Сжигальщикам», где есть такие строки: «Вам не дано вкушать мое бессмертье, // Как и читать мои стихи».
По-видимому, имеются в виду рецензии Кнорринга Н. (Последние новости. 1926. № 1772. С. 3), Айхенвальда Ю. «Литературные заметки» (Руль. 1926. № 1580. С. 2–3) и Рыбинского Н. «Литературная хроника» (Новое время. Белград.1926. 23 февр. С. 2). В первых двух отзывах отмечалась чрезмерная афористичность журнала, в третьем автор останавливал внимание на местах, особенно его «поразивших». Последняя рецензия помещена в настоящем издании.
См. статью М.Осоргина «Дядя и тетя», помещенную в настоящем издании.
По-видимому, З.Гиппиус имеет в виду ж. «Версты» (1926–28, № 1–3), учредителем которого был Д. Святополк-Мирский.
В «Верстах» (№ 1) Д.Резников называет Пастернака большим поэтом-лириком, работающим на большом материале (С. 230).
См. статью «Поэт о критике». СС. Т. 5. С. 292.
Речь идет об эссе «Цветник», помещенном в ж. «Благонамеренный» (№ 2).
Статья была опубликована в 1922 году в № 6 «Литературной газеты» (Казань).
Из стихотворения А. Пушкина «Поэту».
Поп Александр (1688–1744) — английский поэт-просветитель, один из основоположников поэтической сатиры ХVIII в. По-видимому, цитата взята из его поэмы «Опыт о критике» (1711). В переводе кн. С.Шихматова (1806) читаем следующие строки: «Сколь редко истинный кипит в Пиите жар, // Толь редко верный вкус в ценителе есть дар. // Но как судитель книг, так и поклонник Феба // Должны, чтоб славным быть, взимать свой свет от неба, // Родится с тем один, чтоб пением пленять, // Другой, чтоб праведно судить и оценять».
Из эссе Оскара Уайльда «Критик как художник».
Имеется в виду стихотворение «Старинное благоговение».
Слушать «музыку революции» призывал А.Блок в своей статье «Интеллигенция и революция» (1918). В «Благонамеренном», № 2, была опубликована статья Д. Святополк-Мирского «О консерватизме».
Давая отзыв на доклад Д.Святополк-Мирского «Культура смерти в русской литературе», прочитанный на вечере ж. «Версты», Г.Адамович писал: «Лекция была запальчива по тону, со множеством выпадов, резких и крикливых, но вместе с тем она была крайне бледна и скучна… Доказывалось в ней, что вся дореволюционная литература говорила о смерти, а новейшая, в лице Марины Цветаевой, Пастернака, Маяковского, призывает к жизни. Вывод: да здравствует Марина Цветаева и оба ее радостных соратника!» (Литературные беседы. Звено. 1926. № 169, 25 апр.).
В.Маяковский в этой статье не упоминается.
Статья нами не обнаружена.
Названием статьи послужило стихотворение Д.Шаховского «Сжигальщикам», опубликованное в № 2 ж. «Благонамеренный».
Предоставленный М.Гофманом журналу отрывок был в свое время исключен В.А.Жуковским из окончательной редакции поэмы.
Имеется в виду стихотворение В. Ходасевича «Соррентийские фотографии».
Вероятно, ошибка автора. Речь может идти об июльском номере «Красной нови»,где была напечатана статья Д.Горбова «Мертвая красота и живучее безобразие» (см. в настоящем издании).
Шлегель Август Вильгельм (1767–1845) и Шлегель Фридрих (1772–1829) — немецкие литературные критики, писатели.
17–20 апреля 1926 года Б.Пастернак писал М.Волошину: «…думаю, порадую Вас, если сообщу, что Марина Ивановна пишет замечательные вещи, из которых одна, попавшая мне случайно, в частично искаженном перепискою виде, „Поэма конца“, привела меня в крайнее волненье высотой и разрядом своих достоинств.
Эта вещь написана большим поэтом, написана не по-женски счастливо, с большим чувством и, что важнее, с большим знаньем его природы. Но я бы никогда не решился подступить к кому бы то ни было с утвержденьями, основанными на личном впечатлении, то есть убежденности не стал бы выдавать за истину, если бы меня в моем чувстве не поддерживали известия, идущие из-за границы.
Она пользуется там большим и возрастающим успехом, главным образом среди молодежи. Сколько могу судить по отрывочным сведениям, ее общая позиция очень независима и, кажется, не облегчена никаким подспорьем стадности, как это ни трудно в наши времена, когда одно уже местонахождение человека кажется что-то говорящим о нем. Разумеется, она в эмиграции, но от этого до того, что зовется „ориентацией“, очень далеко…» (Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома на 1979 год. Л.: Наука, 1981. С. 194–195).
О высокой оценке Б.Пастернака творчества М.Цветаевой и его восхищенном отношении к «Поэме Конца», М.Горький 19 октября 1927 года писал ему: «С в<ашей> высокой оценкой дарования Марины Цв<етаевой> мне трудно согласиться. Талант ее мне кажется крикливым, даже — истерическим, словом она владеет плохо, и ею, как А.Белым, владеет слово. Она слабо знает русский язык и обращается с ним бесчеловечно, всячески искажая его. Фонетика, это еще не музыка, а она думает: уже музыка» (Горький и советские писатели: Неизданная переписка. — М.: АН СССР, 1963. С. 301–302. Литературное наследство. Т. 70).
Сакулин Павел Никитич (1868–1930), Коган Петр Семенович (1872–1932) — русские советские литературоведы.
См., например, статью Боброва С. «Марина Цветаева. Царь-Девица: Поэма-сказка», в настоящем издании.
Белинский Виссарион Григорьевич (1811–1848) — критик, философ. Критиковал искусство, которое может воздействовать на читателя лишь внешними эффектами и громкими фразами.
Кареев Николай Иванович (1850–1931) — русский историк, философ, педагог.
В своих работах «Письма к учащейся молодежи о самообразовании» (выдержала 7 изд., 1890–1895) и «Беседы о выработке миросозерцания» (является дополнением предыдущей книги; выдержала 5 изд., 1897–1904) Кареев писал о том, что «самообразования не может быть без миросозерцания». Т. е. человек должен все видеть, слышать, читать и все это осмыслять самостоятельно. Он должен сам выработать миросозерцание, а не пассивно принимать на веру все ему сказанное.
Шейлок — главное действующее лицо в драме Шекспира «Венецианский купец».
В журнал вошел отрывок из готовящейся к печати книги «Николай Чудотворец» (вышла в изд-ве «YMCA-Press») и статья «Воистину (памяти В.В.Розанова)».
В рецензиях на ж. «Новый мир» и «Звезда» Д.Святополк-Мирский действительно довольно пренебрежительно отозвался об авторах и их произведениях: «Мы же ничего не потеряем, если вообще отнесем всю прозу за обложку журнала». А также отметил: «Все они <авторы> — вполне благонадежные коммунисты с „партбилетом в себе“, с одним и тем же запасом слов, чтоб далеко не ходить, взятых прямо из „Известий“ и „Правды“» и т. п.
Из стихотворения Б.Пастернака «Потемкин».
Из стихотворения И.Сельвинского «Казнь Стецюры».
Из «Поэмы Горы».
Из рецензии Д.Святополк-Мирского на «Современные записки» I—ХХVI. Париж. 1920–1925 гг. «Воля России». 1922, 1925, 1926 гг. № I–II. Прага — Версты, Париж. 1926, № 1. С. 210.
См. его статью «Разгадка благонамеренности». С. 273.
В своем «Опыте обзора» А.Туринцев дает краткие, в основном высокие, оценки писателям Советской России (Замятину, Леонову, Бабелю, Пастернаку и др.).
Из рецензии на: «„Новый мир“. Кн. 2. М., 1926», которая была опубликована за подписью «С», то есть третий «сотрудник» — все тот же Д.Святополк-Мирский.
В этой же рецензии было отмечено: «Некоторые страницы „Нового мира“ войдут в историю литературы — Борис Пастернак».
Из его статьи «Поэты и Россия».
Ольминский (псевд.; наст. фамилия — Александров) Михаил Степанович (1863–1933) — деятель революционного движения, публицист, критик и историк литературы, редактор.
Из поэмы «Крысолов». Глава 5.
Имеется в виду статья Н.Берберовой (опубликована под псевдонимом Ивелич) «„Они“ о нас» (ПН. 1926, № 2031, 14 окт.), являющаяся откликом на статью Горбова «Мертвая красота и живучее безобразие» (см. в настоящем издании).
См. его статью «Мертвая красота и живучее безобразие» в настоящем издании.
Чернов Виктор Михайлович (во втором браке — муж О.Е.Колбасиной-Черновой; 1873–1952) — общественно-политический деятель, публицист, социолог, мемуарист.
Лебедев Владимир Иванович (1883–1956) — общественно-политический деятель, публицист, журналист, литературный критик, прозаик. В 1920–32 являлся соредактором газ., затем ж. «Воля России».
М.Слоним «Литературные отклики». См. отрывки из этой статьи в настоящем издании, с. 303.
Имеется в виду кн.: Воспоминания Казановы / Пер. и вступ. статья М.Слонима. Берлин: Нева, 1923. (Вышли в одном томе.)
Статью Антона Крайнего «О „Верстах“ и о прочем» см. в настоящем издании. Статья Цетлина М. «Версты» [№ 1] была помещена в газ. «Дни» (1926. № 1087, 22 авг. С. 3).
О программе «Верст» см. в статье И.Бунина, помещенной в настоящем издании.
В № 1 «Верст» были помещены «Вольница» А.Веселого, статья «Воистину (Памяти В.В.Розанова)» А.Ремизова, «Поэма Горы» М.Цветаевой.
Первые строки стихотворения Г.Державина «Лебедь».
В статье «О „Верстах“ и о прочем» Гиппиус отмечала: «Существуют индивидуальности с некоторым органическим дефектом — в смысле отсутствия известного внутреннего критерия. Есть признаки, что г-н Святополк принадлежит к их числу».
Эпиграфом к своей поэме М.Цветаева взяла слова из романа немецкого поэта-романтика Фридриха Гельдерлина (1770–1843) «Гиперион, или Отшельник в Греции».
Из стихотворения «Не краской, не кистью!..» (из цикла «Деревья», 6).
Имеется в виду выдуманное А.Ремизовым в 1908 году общество ОБЕЗВЕЛВОЛПАЛ (обезьянья-великая-и-вольная-палата) со своими Конституцией, Манифестом и различными «донесениями» (об этом см. в его книге: Взвихренная Русь. Париж, 1927. С. 272–277).
Перифраз реплики Молчалина из комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума» (Действие 3, явление 3).
См. статьи И.Бунина «Версты» (№ 1), В.Злобина «Версты» (№ 1), З.Гиппиус «О „Верстах“ и о прочем», отрывки из которых помещены в настоящем издании.
См., например, статью З.Гиппиус «О „Верстах“ и о прочем», отрывки из которой помещены в настоящем издании.
В статье «Записная книжка» (Возрождение. 1926. № 513, 28 октября. С. 3–4) Бунин отметил: «Невежда и хам ни с того ни с сего объявил заборную орфографию: опять покоряйся, пиши по ней! Я отвечаю: не могу, не хочу — уже хотя бы потому, что по ней написано за эти десять лет все самое низкое, подлое, злое, лживое, что только есть на земле». Это высказывание Бунина задело М.Гофмана, который сразу же на страницах «Последних новостей» опубликовал открытое письмо писателю, вызванное обидой «за память людей, подобных Шахматову». Ответ Бунина не замедлил появиться. В письме в редакцию «Возрождения» («О новой орфографии». 1926. № 522, 6 ноября. С. 3) он конкретизирует свою точку зрения: «Он [Гофман] дивится, что я назвал орфографию, истинно „хамски“ навязанную России большевиками, заборной. Но как же она не заборная, когда именно забор и в точном и в переносном смысле этого слова так долго служил ей?» (Подробнее см. текст и комментарии к нему: Бунин И.А. Публицистика 1918–1953 годов. Москва: ИМЛИ РАН, «Наследие», 2000. С. 228, 232, 559–563).
См. статью Н.Мельниковой-Папоушковой «О „Благонамеренном“», отрывки из которой помещены в настоящем издании.
В статье «Мертвый дух» Гиппиус писала о Шаховском: «Что — он? Даже не орудие — веревочка, которая в хозяйстве годится. Его прирожденно-старого всякий вяжет и ведет куда хочет».
5 апреля 1926 г. в помещении Союза молодых поэтов и писателей Д.Святополк-Мирский прочел лекцию «Культура смерти в русской литературе». На нее сразу же откликнулись Г.Адамович «Литературные беседы. Лекция кн. Святополк-Мирского» (Звено. 1926. № 169. С. 1–2), М.Цетлин «О литературном консерватизме и князе Д.Святополк-Мирском» (Последние новости. 1926. 8 июля) и др. В письме к Б.Пастернаку от 10 июля М.Цветаева сообщила: «Его сейчас пресса дружно дерет на части за тебя и меня» (СС. Т. 6. С. 265).
См. ее в настоящем издании.
Статья была опубликована в ж. «Версты». 1927. № 2. С. 247–254.
Из «Поэмы Конца».
Среди поэтов, «подражающих» Цветаевой или находящихся под ее влиянием, были А.Гингер (см.: Зноско-Боровский Е. «Парижские поэты». Воля России. 1926. № 1; Елита-Вильчковский К. «Заметки о книгах». Бодрость. 1939, 18 июня), Д.Резников (См.: Ходасевич В. «Заметки о стихах». Дни. 1926, 14 марта), В.Андреев (См.: Ходасевич В. «Молодые поэты». Возрождение. 1928, 28 июля; Слоним М. «Литературный дневник». Воля России. 1928. № 7.), В.Лебедев (См.: Струве Г. «Заметки о стихах». Россия и славянство. 1929, 24 авг.), Ю.Иваск (Бем А. «Письма о литературе». Меч. 1938, 12 июня), Несмелов А. (критик, скрывшийся за инициалами Н.З. Чураевка. 1934, октябрь), Н.Снесарева-Казакова (См.: Пильский П. «Книга». Сегодня. 1929, 28 сент.), М. Комиссарова (См.: Пильский П. «Клочки на ветру». Сегодня. 1927, 27 июля) и др.
Маркевич Болеслав Михайлович (1822–1884) — писатель, драматург, публицист.
Из стихотворения К.Павловой «Ты, уцелевший в сердце нищем…»
См. статьи Вяч. Иванова «Копье Афины» (Весы. 1904. № 10) и «Манера, лицо и стиль» (Труды и дни. 1912. № 4–5).
Воля России. 1927. № 5/6. С. 3–27.
Символизм подвергся резкой критике за уход от всего земного. См. статьи О.Мандельштама «Утро акмеизма» (1919), Н.Гумилева «Наследие символизма и акмеизм» и С.Городецкого «Некоторые течения в современной поэзии» (Аполлон. 1913. № 1).
Имется в виду баллада Н.Тихонова «Махно» (1921).
Алексеев Глеб Васильевич (1892–1938) — прозаик.
Соколов-Микитов Иван Сергеевич (1892–1975) — писатель, мемуарист.
Дроздов Александр Михайлович (1895–1963) — прозаик.
Стихотворение З.Гиппиус «Домой».
Мемуарными сплетнями о большевиках Д.Горбов называет «Мои службы». См. его статью «Мертвая красота и живучее безобразие» в настоящем издании.
Из стихотворения «Пуще чем женщина…»
В детстве М.Цветаева проводила лето в окрестностях городка Тарусы, на даче Песочное, где ее родители арендовали небольшую усадьбу. Там она и познакомилась с Кирилловнами (хлыстовками), народная русская речь которых впоследствии нашла отражение в поэме «Переулочки». См. очерк «Хлыстовки».
Райнер Мария Рильке умер 29 декабря 1926 г. М.Цветаева с ним никогда не встречалась, а была знакома заочно (см. их письма в кн. «Небесная арка: Марина Цветаева и Райнер Мария Рильке». СПб., 1992). Познакомил их Борис Пастернак, и тогда же завязалась тройная переписка. Мечте когда-нибудь увидеть Рильке не суждено было сбыться: «Борис, мы никогда не поедем к Рильке. Того города — уже нет» (из письма от 1 января 1927 г. СС. Т. 6. С. 266). Смерть великого австрийского поэта М.Цветаева переживала очень глубоко. Памяти Рильке она посвятила поэму «Новогоднее», очерк «Твоя смерть».
Скорее всего имеется в виду рецензия Р.Гуля на ее сборник «Версты» (1922). См. ее в настоящем издании.
В стихотворении «Поэма Заставы».
Из стихотворения «Кто-то едет — к смертной победе».
Из стихотворения «Что же мне делать, слепцу и пасынку…»
Из стихотворения «Самовластная слобода!» (из цикла «Провода»).
Возможно, что это было сказано в разговоре с кем-нибудь, или же Ходасевич имеет в виду рецензию В.Брюсова на сборник М.Цветаевой «Версты: Стихи. М.: Костры, 1921», где тот обмолвился: «С тех пор многое из делаемого теперь М.Цветаевой уже сделано другими».
См. его рецензию «Марина Цветаева. Мóлодец» в настоящем издании.
Ростопчина (урожд. Сушкова) Евдокия Петровна (1811/12–1858) — поэтесса, прозаик.
Из стихотворения «Хвала богатым».
По-видимому, речь идет о Вл. Ходасевиче.
См. статью М.Слонима «Марина Цветаева. После России: Стихи 1922–1925».
Из стихотворения «Спаси, Господи, дым!..»
Из стихотворения «Други! Братственный сонм!..»
Перефразированная библейская строка «Не желай им мира и благополучия» (23:6 — Второзаконие, Пятая книга Моисея).
Примеры взяты из поэмы «Мóлодец».
Из стихотворения «Так вслушиваются (в исток)…»
Н.Гумилев был расстрелян 25 августа 1921 г. как участник контрреволюционного заговора.
Журнал «Современные записки» выходил по три-четыре книги в год.
Имеются в виду романы Бунина «Жизнь Арсеньева» и Алданова «Ключ». 2
В кн. 36 публиковались начало повести Б.Зайцева «Анна», продолжение романа М.Алданова «Ключ», первая часть трагедии М.Цветаевой «Тезей».
Щербаков Михаил Васильевич (ок. 1890–1956), поэт, прозаик. Речь идет о его рассказе «Закон тайги».
Кузнецова Галина Николаевна начала публиковать стихи и прозу в парижской эмигрантской периодике с 1922 г.
Род своего драматического произведения «Опрометчивый турка, или: Приятно ли быть внуком?» Козьма Прутков определил как «Естественно-разговорное представление». По замечанию Вл. Соловьева, оно явилось «образцом еще не существовавшего в то время рода драматических произведений» (Соловьев Вл. Прутков // Энциклопедический словарь Брокгауз — Ефрон. 1898. Т. 50. С. 633–634).
См. рецензию Г.Адамовича на кн. 36 «Современных записок».
Сюжет литературнуго памятника средневековья и нового времени «Тристан и Изольда» («Роман о Тристане и Изольде») был популярным сюжетом рыцарских романов. К этой легенде на протяжении многих столетий обращались разные авторы. В начале ХХ в. А.Блок сделал наброски драмы «Тристан», привлекала эта легенда и М.Цветаеву.
С символистами Цветаеву сближали В.Брюсов (см. статью «Среди стихов»), К.Зелинский (см. «Отзыв о сборнике стихов Марины Цветаевой»).
Имеется в виду стихотворный цикл «Деревья» (1–9). Неточно цитируется второе стихотворение.
По-видимому, так он расценивает дневниковую прозу «Мои службы». См. его статью «Мертвая красота и живучее безобразие».
Расин Жан (1639–1699) — французский драматург, представитель классицизма.
Клейст Генрих фон (1777–1811) — немецкий писатель. В трагедии «Пентезилея» автор изображает страсти, не контролируемые разумом.
Корнель Пьер (1606–1684) — французский драматург, представитель классицизма. Начинал как поэт.
Стихотворение «Крым» отсутствует в «После России». Было впервые напечатано в «Последних новостях» (1928, 8 ноября).
«Свадебка» — хореографические сцены с пением и музыкой.
Из стихотворения «Сомкнутым строем…»
Из стихотворения «С архангельской высоты седла…» (из цикла «Георгий»)
Из стихотворения «Два зарева! — нет, зеркала!..»
Из стихотворения «На заре — наимедленнейшая кровь…»
Из стихотворения «Хвала богатым».
Из стихотворения «Поэт — издалека заводит речь…» (из цикла «Поэты»).
Из стихотворения «Емче органа и звонче бубна…»
Ирманцева (наст. фамилия — Кроткова; в замужестве Франкфурт) Кристина (Христина) Павловна (1904–1965) — поэтесса, переводчица, критик.
Эдмон Жалу (1878–1949), французский писатель, критик. Имеется в виду издание: Jaloux E. Rainer Maria Rilke. — Paris: Йmile—Paul, 1927.
Последняя предреволюционная выставка «Мира искусства» состоялась в Петрограде в феврале 1917 года (Марсово поле, д. 7, угол Мойки, 1, где и располагалось «Художественное бюро» Н.Е.Добычиной).
О «бессмысленности» стихов, «нагромождениях слов» у Цветаевой и т. д. писали Г.Иванов (см. с. 172), В.Ходасевич (с. 145), Н.Берберова (с. 118), Г.Адамович (с. 183) и др.
Из стихотворения «Моим стихам, написанным так рано…»
Из стихотворения «Идешь — на меня похожий…»
Из стихотворения «Други! Братственный сонм…»
Из стихотворения «Душа».
Из очерка «Герой труда» (Т. 4. С. 55).
По-видимому, речь идет о Г.Адамовиче.
Строкой «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» начинается Евангелие от Иоанна.
Из «Поэмы Горы».
Из стихотворения «Что же мне делать, слепцу и пасынку…»
Имеются в виду работы советского критика Полонского (Гусина) Вячеслава Павловича (1886–1932), проповедовавшего реализм, но реализм «романтический». Был резким оппонентом Маяковского.
Сельвинский Илья (Карл) Львович (1899–1968) — поэт, драматург, прозаик. Его роман «Пушторг», опубликованный в 1929 г., явился первым советским романом в стихах.
Ларионов Михаил Федорович (1881–1964) и Гончарова Наталья Сергеевна (1881–1962) оформили не одну книжку футуристов. Представители русского авангарда.
Бурлюк Давид Давидович (1882–1967) — поэт, живописец, график, театральный художник, литературный и художественный критик, публицист, мемуарист. Отец русского футуризма. Подобные рисунки лошадей были помещены им в футуристическом сборнике «Садок судей II».
В 1918–1919 годах Бурлюк предпринял «сибирское турне» — он побывал в Кургане, Петропавловске и Омске. В последнем городе его пребывание было наиболее длительным. Читая лекции, проводя дискуссионные вечера о современном искусстве, часто устраивая выставки, он оказал большое влияние на омичей, а особенно на молодежь, которая начала интересоваться современными течениями в искусстве.
Неточное цитирование стихотворения «Литературная — не в ней…» (цикл «Маяковскому»).
Неточное цитирование стихотворения «И полушки не поставишь…»
Полной противоположностью взглядам А.Несмелова и В.Логинова (см. его отзыв на с. 397) о стихах Цветаевой «Маяковскому» явился отклик харбинского критика О.Штерна. Описывая вечер литературного объединения «Молодая Чураевка», состоявшийся в апреле 1932 г. и посвященный второй годовщине гибели Маяковского, о тех же стихах Цветаевой он отметил: «Даже бесспорно умная и уже, конечно, талантливая М.Цветаева написала на смерть его прямо-таки изумительно бездарную поэму, внутреннего убожества и неискренности которой не может скрыть даже самая напряженная нарочитость этого произведения. Два отрывка из этой поэмы о сапогах Маяковского и о посмертной встрече его в раю с Есениным были прочитаны Н.Щеголевым (харбинский поэт. — Сост.) и оставили странное ощущение: недоумения, скуки и неловкости» (Рупор. Харбин, 1932. 24 апр.).
М.Адрианов «Стихи Н.Асеева» (Рец. на: Асеев Н. Избранные стихи. М.: Госиздат, 1930 // Воля России, 1930, ХI–XII. С. 1054).
Вечер в Коммерческом собрании в Харбине, посвященный Маяковскому, прошел в марте 1931 г.
Имеется в виду цикл из 7 стихотворений «Маяковскому».
Из стихотворения Н.А. Некрасова «В больнице».
В статье цитируется стихотворение «Советским вельможей…»
Позднее стихотворение получило название «Разговор с Гением».
Вечер состоялся 30 мая в зале Эвритмии. Годом раньше вечер Цветаевой прошел в Объединении «Кочевье» 10 апреля 1930 г.
Г.Адамович вспоминает слова Ахматовой, сказанные ею после одного из собраний «Цеха поэтов» (Воздушные пути. Вып. 5. Нью-Йорк. 1967. С. 104).
Свой очерк о Мандельштаме «История одного посвящения» Цветаева написала в ответ на появившиеся мемуары Г.Иванова «Китайские тени» (Последние новости. 1930. 22 февраля), который включил в них вымышленные подробности из жизни Мандельштама в Коктебеле. При жизни Цветаевой ее воспоминания о поэте напечатаны не были. Они увидели свет лишь в 1964 г. в ж. «Oxford Slavonic Papers».
Ср. с дневниковой записью, сделанной сразу после вечера Цветаевой, другого его очевидца, поэтессы и журналистки Христины Кротковой: «Только что с вечера Марины Цветаевой… С изрядным опозданием на деревянной сцене появляется она — в ярко-красном вечернем платье, декольте. Держит себя очень непосредственно, но почти не бестактно. Звонкий, не низкий голос, которым она прекрасно владеет. Вероятно, из нее вышла бы неплохая актриса. Она из тех женщин, что любят себя, умеют собой наслаждаться. Она никогда не скажет истины, потому что истина — общее место, одинаковое для всех. Но по-своему она всегда права, парадоксально права. Тем, что она сама себя так любит, она умело подчеркивает, что в ней и другим можно любить. О Мандельштаме было не очень много. Главное было доказать, что он ее любил. Очень остроумно, талант бьет ключом и не угасает…» (Минувшее: Исторический альманах. 21. СПб.: Atheneum; Феникс, 1997. С.386).
Имеется в виду очерк «Твоя смерть».
Речь идет о стихотворении Н.Оцупа «Измученный, счастливый и худой…»
В журнале опубликованы два стихотворения «Я люблю эти снежные горы…» и «Обледенелые миры…»
Ладинский Антонин Петрович (1896–1961) — поэт, прозаик, журналист.
Поплавский Борис Юлианович (1903–1935) — поэт, прозаик.
Раевский (наст. фамилия — Оцуп) Георгий Авдеевич; 1897–1963) — поэт. Брат Н.Оцупа. Имеется в виду его стихотворение «Открылась дверь. Широкой полосой…»
Голенищев-Кутузов Илья Николаевич (1904–1969) — поэт, критик.
Из стихотворения «Роландов рог».
В этой статье Цветаева неточно приводит строки из стихотворений «Она сидела на полу…» Тютчева и «Искусство поэзии» Верлена.
Смоленский Владимир Алексеевич (1901–1961). В довоенные годы был близок к Ходасевичу.
Статья публиковалась в № 50–51 (1932, 1933).
Опубликованы стихотворения «Сквозная сеть» и «Я люблю тебя» К.Бальмонта, «Стихи о Европе» А.Ладинского, «Стихи о моем столе» В.Пиотровского, «Проклясть глухой и темный мир…» и «Моему отцу» В.Смоленского.
Корвин-Пиотровский Владимир Львович (до 1945 года печатался под фамилией Пиотровский) (1891–1966) — поэт, драматург.
«Журнал cодружества». 1933. № 5. С. 14–19.
Из стихотворений Б.Поплавского «В Духов день», «Дух музыки».
Из стихотворения «Звездный ад».
Из стихотворений «Сентиментальная демонология», «Серафита II».
Из стихотворений «Hommage а Pablo Picasso», «Черная Мадонна».
Из стихотворения «Последний парад».
Из стихотворения Пушкина «Поэту».
Их стихотворения «Когда же, Господин…»
Из стихотворений «Ла — донь, ладонь…» и «Проводами продленная даль…»
Из стихотворений «Когда же, Господин…» (цитирование неточное), «Лютая юдоль…», «Монистом, расколотым…»
Из стихотворения «С другими — в розовые груды…»
Из стихотворения «В мире, где всяк» (цикл «Двое»).
Из стихотворения «Поэма заставы».
Из стихотворений «Дабы ты меня не видел…», «Леты слепотекущий всхлип…», «Брожу — не дом же плотничать…», «Эмигрант».
Из стихотворения «Здравствуй! Не стрела, не камень…»
Из посвящения А.Фета «На книжке стихотворений Тютчева», написанному по случаю выхода сборника стихов Ф.Тютчева (1883).
См. «Отклики прежней Москвы» (Современные записки. 1933. № 16) и «Арбат» (Современные записки. 1923. № 17) А.Белого.
Замысел Ю.Иваска написать книгу не осуществился.
Из стихотворения «По загарам — топор и плуг…»
Цитата из Библии (Исайя, 40:3).
Шишков Александр Семенович (1754–1841) — писатель, адмирал. Возглавлял литературное общество «Беседа любителей русского слова», был поборником высокого гражданского стиля.
Имеется в виду письмо к Ю.Иваску от 4 апреля 1933 г. Цветаева писала: «Блистательное определение писательского слога (и словаря) Шишковым. Эти строки я ощущаю эпиграфом к своему языку».
Из стихотворения «Есть некий час — как сброшенная клажа…»
Из стихотворения «Ищи себе доверчивых подруг…»
Из стихотворений «Ах, с откровенного отвеса…», «С архангельской высоты седла…»
Из стихотворения «Седой — не увидишь…»
Имеется в виду поэма «Новогоднее», где есть такие строки: «Не ошиблась, Райнер, Бог — растущий // Баобаб? Не Золотой Людовик — // Не один ведь Бог? Над ним другой ведь // Бог?»
Ответ на вопрос «Что вы думаете о своем творчестве?» был опубликован в № 5 за 1931 г. Неточное цитирование стихотворения «Моим стихам, написанным так рано…»
Иного мнения придерживался Г.Адамович, поместивший в «Последних новостях» рецензию на 55 книгу «Современных записок» (1934. № 4809, 24 мая. С. 2), в которой отмечал: «Марина Цветаева, однако, ограничилась только впечатлениями от встреч с Белым, переплетенными с тем, что можно было бы назвать „впечатлениями от самой себя“, а от попытки понять его отказалась».
Ничевоки — литературная группа, возникшая в Москве в 1920 г. под руководством члена президиума Союза поэтов Рюрика Рока. Они исходили из теории и практики русского футуризма, подражая и полемизируя с его поэтикой и его эпатажем.
См.: Гершельман К. «О современной поэзии». Новь. Таллинн. 1934. № 6. С. 50–56.
В своей книге «Мастерство Гоголя: Исследования» (М.: Огиз Госиздат, 1934) Андрей Белый писал: «…у Гоголя „плюс“ достигается умножением того, что кажется минусом формы, на то, что кажется минусом содержания; и это потому, что форма и содержание даны у Гоголя в диалектике, меняющей плюсы на минусы…» (С. 6).
Из стихотворения Г. Иванова «Глядя на огонь или дремля…» Речь идет о книжке № 55 за 1934 год.
Неточное цитирование стихотворения «Роландов рог».
Штейгер Анатолий Сергеевич (1907–1944) — поэт, прозаик, публицист, мемуарист.
Червинская Лидия Давыдовна (1907–1988) — поэт, прозаик, литературный критик.
Из стихотворения Блока «Не спят, не помнят, не торгуют…»
Из очерка «Мать и музыка».
См. статью «SOS Ремизова» в № 62 ж. «Наш союз» за 1935 г.
Имеется в виду рассказ «На каторге» (Последние новости. 1935. № 5043. 13 янв.)
Из стихотворения «Напрасно глазом — как гвоздем…»
См., например, статью Д.Святополк-Мирского «Поэты и Россия» (Версты. 1926. № 1. С. 143–146), очерк Ю.Иваска «Цветаева», помещенный в настоящем издании.
Шаховская Зинаида Алексеевна (род. 1906) — поэт, прозаик, переводчица, журналист, мемуаристка, литературный критик. Адресат писем Цветаевой, автор воспоминаний о ней. Недолгое время находилась под влиянием ее поэзии: «В юности настолько я была взволнована, поражена стихами Цветаевой, что даже, в Брюсселе, пыталась писать под нее…» (Шаховская З. Отражения. Paris: YMCA-Press, 1975. С. 162).
Блох Раиса Ноевна (1899–1943?) — поэт, переводчица.
Прегель София Юльевна (1894–1972) — поэт, прозаик, переводчица, общественный деятель.
Из стихотворений «Попытка ревности» и «Разговор с Гением».
Из стихотворения «О, его не привяжете…» (из цикла «Бог»).
Из трагедии А.Пушкина «Моцарт и Сальери».
Из стихотворения «Помни закон…»
Имеется в виду рецензия Адамовича на ж. «Круг» (1936. № 1), в котором были опубликованы стихи Лидии Червинской (Последние новости. 1936. 9 июля. С. 3).
Терапиано Юрий Константинович (1892–1980) — поэт, прозаик, литературный критик, переводчик, мемуарист.
Головина Алла Сергеевна (1909–1987) — поэт, прозаик.
Кельберин Лазарь Израилевич (1907–1975) — поэт, литературный критик.
Ставров Перикл Ставрович (1895–1955) — поэт, прозаик, переводчик, мемуарист.
Присманова Анна Семеновна (1892–1960) — поэт, прозаик.
Из стихотворения М.Кузмина «Надпись на книге».
См. очерк «Жених». Речь идет об Анатолии Корнелиевиче Виноградове (1888–1946) — авторе художественных биографий.
В письме к Кузмину, написанному в тетрадь, М.Цветаева отмечала, что рассказывала о Кузмине всем, кто спрашивал: «А Вы знакомы с Кузминым?» И однажды состоялся такой диалог:
«—…рассказывать собственно нечего, мы с ним трех слов не сказали. Скорее как видение…
Он очень намазан?
На—мазан?
Ну, да: намазан: накрашен…
Да не—ет!
Уверяю Вас…
Не уверяйте, п.ч. это не он. Вам какого-нибудь другого показали.
Уверяю Вас, что я его видел в Москве, на —
В Москве? Так это он для Москвы, он думает, что в Москве так надо — в лад домам и куполам, а в Петербурге он совершенно природный: мулат или мавр» (см.: Цветаева М. Неизданное: Сводные тетради. М.: Эллис Лак, 1997. С. 32–33).
В очерке «Нездешний вечер» речь идет о сыновьях инженера Иоакима Самуиловича Каннегисера (Канегиссера) (1860–1930) — Леониде и Сергее.
Старший сын Пушкина Александр (1833–1914).
Двумя неделями раньше, 18 февраля, Цветаева выступила со своими переводами Пушкина на вечере, организованном негритянским населением Парижа. Марк Слоним, присутствовавший на вечере, писал спустя три дня: «Последней выступала Марина Цветаева, прочитавшая „К няне“, „Для берегов отчизны дальней…“, „Пророк“, „Прощай, свободная стихия…“ в собственных французских переводах. Эти переводы, интересные опытом тонифицирования французского силлабического стиха и исключительно близкие к подлиннику, вызвали единодушные аплодисменты всего зала» (Последние новости. 1937. 21 февр. С. 4).
О французских переводах Цветаевой оставил интересное свидельство Дмитрий Сеземан (р. 1922), живший в 1939 г. в одном доме с ее семьей в Болшево: «В то время Марина Ивановна много переводила, в особенности кавказских и других восточных поэтов. Работу эту она выполняла добросовестно и тщательно, но относилась к ней как к необходимости. Я не помню случая, чтобы она, в болшевские вечера, читала отрывки из этих переводов. Зато к своим переводам Пушкина на французский язык, сделанным еще в Париже, она возвращалась охотно и читала нам их с удовольствием.
Пушкин всегда был для Марины Ивановны духовной родиной, и теперь, вернувшись в Россию, где ждала ее гибель, она у него искала поддержки. Можно спорить об этих переводах, в которых, по моему скромному мнению, Марина Ивановна слишком настойчиво навязывала французскому стиху русскую тоническую метрику. Ясно, однако, что во французской пушкиниане переводы Цветаевой занимают первостепенное место» (Вестник русского христианского движения. Париж — Нью-Йорк — Москва, 1979. № 128. С. 178–179).
Имеется в виду стихотворение В.Смоленского «Так в безрадостной страсти сгорает холодное сердце…»
В письме к П.В.Нащокину от 3 сентября 1831 года Пушкин отмечал: «…царь (между нами) взял меня в службу, то есть дал мне жалования, и позволил рыться в архивах для составления „Истории Петра I“. Дай Бог здравия царю!» (Пушкин А.С. Собрание сочинений: В 10 т. Т. 10. Москва: Правда, 1981. С. 44).
Из стихотворения А.С.Пушкина «Герой».
Реплика Чацкого из комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума» (Действие 4, явление 4).
Настоящая фамилия Елизаветы Ивановны — Дмитриева, в замужестве — Васильева.
В этом номере была опубликована только первая часть «Повести» — «Павлик и Юра». Вторая, «Володя», увидела свет впервые в издании: Цветаева М. Неизданное. Париж: YMCA-Press, 1976.
Слова Наполеона I.
Д’Аннунцио Габриэле (1863–1938) — итальянский писатель, политический деятель. 2
В письме П.А.Вяземскому от 28 января 1825 года Пушкин писал: «Чацкий совсем не умный человек, но Грибоедов очень умен» (Пушкин А.С. Собрание сочинений: В 10 т. Т. 9. Москва: Правда, 1981. С. 163).
Лукомский Георгий Крескентьевич (1870–1960?) — художник, историк искусства.
Бенуа Александр Николаевич (1870–1960) — русский художник, историк искусств, художественный критик.
Из стихотворения «Могла бы — взяла бы…»
Из стихотворения «Я счастлива жить образцово и просто…»
Имеется в виду стихотворени «Но тесна вдвоем…»
Из стихотворения «Каким наитием…»
Из стихотворения «Прокрасться».
Из стихотворения «Перерытые — как битвой…»
Из стихотворения «С другими — в розовые груды…» (стр. 88); по выражению Горького — ср. со строками Цветаевой «Выписаться из широт» (стихотворение «Прокрасться») и «Из Истории не выскочишь» (статья «Поэт и время»).
Правильно — «Сивилла».
Из стихотворения «Самовластная слобода!..»
Из стихотворения «Ищи себе доверчивых подруг…»
Из стихотворения «Вкрадчивостию волос…»
Из стихотворения «Так, в скудном труженичестве дней…»
Из его стихотворения «Ода на день восшествия на всероссийский престол ее величества государыни императрицы Елисаветы».
Из стихотворения «Леты слепотекущий всхлип…»
Из стихотворения «Так, в скудном труженичестве дней…»
Из стихотворения «Та, что без видения спала…»
Из стихотворения Б.Пастернака «Не волнуйся, не плачь, не труди…»
По-видимому, имеется в виду тот факт, что статьи и корреспонденции, которые Стендаль писал для английской печати, были обнаружены ровно сто лет спустя.
Неточное цитирование стихотворения А.Блока «Все это было, было, было…»
Из стихотворения М.Лермонтова «Раскаянье».
Из стихотворения «Пригвождена к позорному столбу…»
Из поэмы В.Маяковского «Во весь голос».