Комментарии

1

Historia Augusta известна отечественному читателю в переводе С.Н. Кондратьева, но мы позволили себе процитировать ее в менее известном и доступном переводе екатерининских времен (Шесть писателей истории о Августах. Ч. 1. СПб., 1775. С. 380-381).

2

Цицерон. Филиппики. II. 43. 110.

3

Ср.: Цицерон. Об ораторе. II. 6. 25.

4

Ювенал. Сатиры. II. 3.

5

Ср.: Катулл. 5. 3.

6

Овидий. Любовные элегии. I. 9. 1 (пер. С.В. Шервинского)

7

Cр.: Овидий. Героиды. 2. 40.

8

Здесь и далее Бруни сближает слова meretrix (блудница), merces (плата, вознаграждение), mercennarius (наемный, оплачиваемый) и т.п. Традиционная этимология действительно производила «заслуживать»; см. Maltby R. A Lexicon of Ancient Latin Etymologies. Leeds. 1991. P. 380 , 381 (mercennarius, meretrix).

9

Перечислены знатные женщины: Клодия Пульхра, жена Квинта Цецилия Метелла Целера (и, как обычно считается, катулловская Лесбия); Лоллия Паулина, третья жена Калигулы; Милония Цезония, четвертая жена его же; Сервилия Старшая, любовница Гая Юлия Цезаря; Помпея Сулла, вторая жена Г. Юлия Цезаря (с ее именем связан знаменитый скандал на празднестве Благой богини в 62 г. до н. э.); (возможно) Клавдия Квинта, жена Луция Лициния Лукулла (ср.: Плутарх. Лукулл. 38. 1); Клавдия Октавия, первая жена Нерона.

10

Намек на Платона (Государство. 457 c-d).

11

Храм, построить который дал обет Публий Семпроний Соф во время землетрясения в 268 г. до и. в. (Флор. Эпитомы. I. 14); находился на Эсквилине, в Каринах (Светоний. О грамматиках и риторах. 15).

Загрузка...