Через несколько дней после высадки в горной стране они вышли на побережье, простиравшееся перед ними с монументальным величием по диагонали с юго-запада на северо-восток. Глубокие ущелья и взмывающие к небу ледяные вершины — это были фьорды.
Два дня они взбирались и карабкались по скалам и ледникам, проникнутые священным трепетом перед окружающей их красотой.
— Артур! — закричал вдруг однажды Форд.
Это было на второй день, ближе к вечеру. Артур сидел на высокой скале и смотрел, как волны с грохотом разбиваются о крутые утесы.
— Артур! — снова позвал Форд.
Артур посмотрел туда, откуда ветром доносило голос Форда.
Форд ушел изучать ледник, и, пойдя на голос, Артур нашел его сидящим на корточках у сплошной стены из голубого льда. Он бросил на Артура возбужденный и взволнованный взгляд.
— Смотри, — сказал он, — смотри!
Артур посмотрел. Он увидел сплошную стену из голубого льда.
— Ну да, — сказал он, — ледник. Я его уже видел.
— Нет, — сказал Форд, — ты смотрел, но не видел. Смотри!
Форд показал вглубь, вовнутрь льда.
Артур присмотрелся, но не увидел ничего, кроме смутных теней.
— Отойди подальше, — велел Форд, — и посмотри снова.
Артур отошел и посмотрел еще.
— Нет, — сказал он и пожал плечами. — Что я там должен увидеть?
И вдруг увидел.
— Видишь?
Да, он видел.
Его рот начал было говорить, но мозг решил, что сказать пока что нечего, и закрыл его. Затем его мозг вступил в борьбу с задачей о том, что видят глаза, но при этом он ослабил контроль надо ртом, и тот тут же снова раскрылся. Подбирая челюсть, мозг утратил контроль над левой рукой, которая отправилась в бесцельные блуждания. Секунду-другую мозг пытался ловить левую руку, не отпуская при этом рот, и одновременно думать о том, что было во льду, и, наверное, из-за этого ноги отказали, и Артур с облегчением упал на землю.
Причиной такого нервного расстройства была паутина теней во льду, на глубине около восемнадцати дюймов от поверхности. При взгляде под определенным углом они складывались в отчетливую надпись из букв незнакомого алфавита высотой около трех футов. А еще, для тех, кто, как Артур, не умел читать по-магратейски, над буквами парил во льду контур лица.
Лицо было старым, худощавым и утонченным, усталым, но не злым.
Это было лицо человека, получившего приз за проектирование побережья, на котором, как им стало отчетливо ясно, они сейчас стояли.