Глава 6

Среда, 8:40

Гидеон почти ожидал, что к тому моменту, когда доберется до «Серебряной чаши», Хоуп уже будет далеко от магазина своей матери. Вчера вечером у нее было время подумать. Возможно, она уже находится в центре и регистрирует жалобу на него или просит о переводе. А может, уже на пути назад в Роли, хотя, честно говоря, его напарница не походила на трусиху. Однако вряд ли она сделает вид, что ничего не случилось.

Но она снова удивила его. Внешне спокойная, она ждала снаружи, держа в руке чашку кофе. Хоуп как обычно оделась консервативно: в серый брючный костюм и белую блузу, которая выглядела бы простой на любой другой женщине, но на Хоуп Мэлори смотрелась невероятно эффектно. Знала ли она, что эти строгие брюки, которые, по ее мнению, придавали ей профессиональный вид, лишь подчеркивали длину и стройность ног? А с этими каблуками, которые, видимо, предназначались для того, чтобы сделать ее выше, просто сражала наповал. Если она и надела амулет, подаренный им прошлой ночью, то он был хорошо скрыт, так же, как и его собственный.

— Тебе нельзя находиться на открытом пространстве, — сказал он, подъезжая к ней и распахивая дверь на пассажирское место.

— И тебе доброе утро, — отстраненно ответила Хоуп, усаживаясь. — Какой план? — Если бы ей хватило духа заглянуть ему в глаза, то он вообще засомневался бы в ее принадлежности к человеческому роду.

— Я отобрал четыре убийства, имеющие некоторое сходство с убийством Бишоп, все произошли на юго-востоке.

— Все женщины?

Он покачал головой.

— Три женщины, один мужчина.

— Что у них общего?

— Сходное оружие и взятые сувениры. Не всегда пальцы и волосы, но самого их наличия достаточно, чтобы обратить на них внимание. Никаких свидетелей, никаких улик. Все жертвы были одинокими. Не только не состояли в браке, но и не имели ни семьи, живущей поблизости, ни романов. Это могло быть простым совпадением, но…

— Я не верю в совпадения, — спокойно отозвалась Хоуп.

— Я тоже.

Он не видел призрака Шерри Бишоп со вчерашнего дня, но это ничего не значило. Она могла появиться в любой момент, чтобы скормить ему еще один лакомый кусочек полезной или не очень полезной информации. Или же он мог никогда не увидеть ееснова, в таком случае ему придется рассчитывать на собственные силы.

Он посмотрел на Хоуп. Вопреки своему желанию, не как на свою девушку. А вот в такой прелестной, интригующей и изящной напарнице, каковой являлась Хоуп Мэлори, он не нуждался. Почему она все еще здесь? Сорок восемь часов он старался бороться с ней, потом пытался сделать своим другом. Он сломал ее автомобиль, спас ей жизнь и вынудил кончить. Она должна либо любить его, либо ненавидеть, а она по-прежнему невозмутима.

Что нужно сделать, чтобы смутить ее?

— Я вызвал механика для твоего автомобиля. Он встретит нас в Хилтоне через десять минут.

— Спасибо, — равнодушно ответила она.

— Анализ из лаборатории по Шерри Бишоп должен быть готов сегодня сразу после полудня. Во всяком случае, большая его часть. Как только позаботимся о твоей машине, думаю, можно пойти в офис и сделать несколько звонков по остальным убийствам, пока будем ждать отчета.

— Я не против. Надеюсь, ты не возражаешь, но я хотела бы взглянуть на дело Стайлза, если у нас будет время. Вдруг, это он стоит за вчерашней стрельбой, а блондинка, которую видела продавщица книжного магазина, не имеет к делу никакого отношения.

— Возможно, — согласился Гидеон. — Если мы действительно столкнулись с серийным убийцей, то прежде она не поступала подобным образом . Она никогда не оставалась поблизости и не целилась в следователей.

— Может быть, она испугалась, потому что ты так хорош.

— Кажется, я слышу сарказм в твоем голосе?

— Ах, ты и в самом деле звездный детектив.

Итак… она не была столь холодна и сдержана, как пыталась показать.

Когда они прибыли к месту парковки у Хилтон, механик уже поджидал их. Гидеон припарковался рядом с «тойотой» Хоуп и заглушил двигатель. Когда он собрался выйти, она тихо произнесла:

— Еще одно, Рейнтри, пока мы не приступили к делам. Положишь на меня свою руку еще раз, и я пристрелю тебя.

Он помедлил, задержав ладонь на дверной ручке.

— Ты подразумеваешь, что выдвинешь против меня обвинения, правильно?

Тогда она, наконец, посмотрела ему в глаза, прямо и решительно. Да, она определенно была человеком, несколько раздраженная им и более чем немного шумная.

— Нет, я подразумеваю, что пристрелю тебя. Я сама справлюсь со своими проблемами, так что если ты вообразил, что сумел заставить меня бежать к боссу с требованиями о переводе и восстановлении справедливости, то ошибся.

И еще как.

— Не знаю, как ты сделал это, и меня это не волнует, — продолжила она низким, но твердым голосом. — Хотя нет, не совсем. Я любопытная , но не настолько, чтобы позволять любопытству взять надо мной верх. Поэтому, начиная с этого момента, держи свои руки при себе, если не хочешь их лишиться. — Она открыла дверь и вышла, не слушая его возражений и эффектно заканчивая беседу.

Проклятье. Очевидно, у него появился новый напарник.

***

Табби брела по набережной, обеспокоенная, раздраженная и несчастная. Похороны Шерри Бишоп не состоятся до субботы, и даже тогда пройдут в Индиане. Чертова Индиана! Если она поедет туда, каков шанс, что Экей тоже там появится? Нет, в воскресенье она должна находиться здесь. Здесь и полностью подготовленная.

Надо мыслить здраво. Пришло время смотреть дальше своих желаний и сконцентрироваться на том, что необходимо сделать. Она уже не успеет убрать Экей первой. Если пророчице Рейнтри суждено увидеть их планы, то это уже случилось. Возможно, Экей не такая уж могущественная, как о ней говорили.

Табби должна сосредоточиться на том, что может сделать здесь и сейчас, и отсеять все остальное. Экей недоступна, по крайней мере, в настоящий момент, но Гидеон Рейнтри находится тут, в Вилмингтоне, так близко, что она практически чувствует его.

Соседи Рейнтри жили слишком близко и были чересчур любопытны. Кто-то всегда тусовался на берегу или на соседнем балконе. Проникнуть в его дом не получится. Для ее планов необходима уединенность. Приватность и просто немного времени. Она не получит его столько, сколько хотела бы, но Табби определенно планировала провести с Рейнтри не пару секунд, а хотя бы несколько минут. Еще лучше часов, но она возьмет то, что сможет.

Рейнтри со своей напарницей большую часть дня провели в отделении полиции, а Табби была не настолько глупа, чтобы пытаться достать их там. Кроме того, она не хотела сделать работу быстро. Она желала смотреть в зеленые глаза Гидеона Рейнтри, когда будет убивать его. Хотела стоять достаточно близко, чтобы поглотить любую энергию, которую он излучит, испуская дух, и, конечно же, намеривалась получить один или два сувенира на память.

К счастью, она точно знала, как вытянуть его из безопасности полицейского отделения, а заодно и из дома.

Дощатый настил у реки был переполнен туристами и несколькими местными жителями. Она оглядела их всех по одному. Кто-то здесь должен быть одинок. Не только в этот конкретный момент, а по-настоящему полностью одинок. Совершенно изолирован. Табби быстро оглядывала людей, отметая одного за другим, как непригодных для своих целей. А потом ее пристальный взгляд упал на человека, которого она искала.

Одинокая, испуганная, брошенная. Неуверенная, уязвимая, нуждающаяся. Безупречная.

Табби Ансара улыбнулась, сосредоточившись на рыжеволосой, хорошо сложенной женщине, и задалась вопросом, имеет ли та хоть какое-то подозрение, что скоро умрет.

Среда, 15:29

— Что вы подразумеваете под «сгоревшими компьютерными микросхемами»? — Хоуп едва не кричала в телефон. — Это фактически новый автомобиль! — На самом деле, у него только что истек строк гарантии.

Она слушала объяснения механика, которые, откровенно говоря, совершенно ничего не объясняли. Он не знал, что случилось. Он только знал, что нужно заменить очень дорогую компьютерную микросхему. Естественно, он не имел под рукой этой запчасти. На получение и установку нового чипа уйдет несколько дней.

Она с силой швырнула трубку вниз, и Рейнтри медленно поднял голову, чтобы посмотреть на нее.

— Плохие новости?

— Я на несколько дней осталась без машины. — Она начала пролистывать желтые страницы на своем столе. — Куда бы ты посоветовал позвонить, чтобы арендовать автомобиль?

— Тебе не нужен арендованный автомобиль, — ответил Рейнтри.

— Я не собираюсь позволять тебе несколько дней работать моим шофером, — не согласилась она. Автомобиль ее матери тоже не годился, он имел хороший расход топлива, но был немногим больше спичечной коробки и имел отвратительную привычку глохнуть на остановках и красном свете.

— Как ты с «палкой»?

— Извини?

— Механическая коробка передач, — пояснил он, снова поднимая на нее пристальный взгляд. — Ты умеешь обращаться с ней?

— Да, — сухо ответила она.

Рейнтри, до этого не прикасавшийся к ней весь день, и сейчас вел себя довольно по-деловому. Ни неуместно, ни по-свойски, никак. Ведь именно этого она и хотела, не так ли? Так почему она столь напряжена в его присутствии, что хочется завопить?

— Я дам тебе взаймы мой «челленджер», — сказал он. — Заедем сегодня вечером ко мне, и я отдам тебе ключи. — На ее колебания он добавил: — Если бы Леон остался без машины, я сделал бы ему точно такое же предложение.

Часть ее требовала отказаться, но она этого не сделала. В конце концов, это всего лишь на несколько дней.

— Конечно. Спасибо.

Рейнтри сел как можно дальше от компьютера, изучая толстую папку в своих руках. Они располагали предварительным отчетом экспертизы об убийстве Шерри Бишоп и в любой момент ожидали отчет следователя. Чарли Ньюсом, еще один детектив, просунул голову в совместный, по крайней мере, в настоящий момент, офис Рейнтри и Хоуп. и с улыбкой посмотрел на нее открыто заинтересованным, искрящимся взглядом. Чарли, наверняка, был хорошим парнем, совершенно не похожим на мерзавца. И ни в малейшей степени не затрагивал ее чувств.

— Я выяснил местонахождение Стайлза. Он был заключен в окружную тюрьму на прошлой неделе за пьянство и беспорядки.

— Может, выпустили под залог? — спросил Гидеон.

Чарли покачал головой.

— Нет. Он все еще там.

А это означало, что не он вчера стрелял в Рейнтри — или в нее.

***

Гидеон провел пальцами по верхней фотографии женщины, убитой в сельской местности штата четыре месяца назад. Ниже находились точно такие же фотографии, как и эта, некоторые недостаточно освещенные, другие с менее ужасных ракурсов, но именно это изображение «говорило» с ним.

У Марши Корделл и Шерри Бишоп было очень мало общего. Тридцатишестилетняя Марша работала учительницей в маленькой окружной школе. В момент смерти она была одета в свободное коричневое платье, которое, возможно, выбрала намеренно, чтобы скрыть фигуру. Ни мертвая, ни живая, она не имела ни розовых волос, ни кольца в пупке. Она жила не в квартире, а в маленьком домике у проселочной дороги, унаследованном ею пять лет назад после смерти отца.

Их с Шерри объединяло только одно — одиночество. Вместо того чтобы заполнять свои одинокие ночи музыкой и работой в буфете, Марша Корделл наполнила пустоту чужими детьми, двумя жирными котами и, судя по фотографии на столе, внушительной коллекцией снежных шаров из мест, в которых никогда не была. Они обе были убиты ножом, который оставил схожие раны. Шерри убили, перерезав горло, Маршу тоже, но перед этим ей еще нанесли с полдюжины ножевых ударов. Тем не менее, угол и глубина последней раны в обоих случаях были одинаковыми, так же, как и погром на месте преступления, будто убийца пришла в неистовство, как только все закончилось.

Одно из ушей Марши Корделл было отрезано и взято с собой.

Расследования в недоукомплектованных юрисдикциях часто проводились абы как, но в данном случае команда шерифа проделала довольно хорошую работу. Папка с делом была тонкой, но шериф все еще активно занимался происшествием и при телефонном разговоре охотно согласился сотрудничать. Он пригласил Гидеона посетить место преступления, которое оставалось почти нетронутым, поскольку у Корделл не оказалось ни ближайших родственников, ни завещания. Да и кто бы захотел жить в этом доме после того, что там случилось.

Возможно ли, чтобы призрак Марши Корделл все еще бродил там, в этом доме, ожидая правосудия? Возможно, но не обязательно. Однако это убийство было особенно ужасным, может быть даже достаточно ужасным, чтобы надолго задержать дух Марши. Если бы она узнала о намерении Гидеона найти убившую ее женщину, то смогла бы покоиться с миром?..

Куча дел на столе обескураживала Гидеона. Будь у него время, он раскрыл бы их все. Он мог найти плохих парней, упрятать их за решетку, отправить духи убитых в лучшее место. Но, черт возьми, повсюду было так много насилия, что он не мог уберечь от него всех. Один человек не в силах устранить беды всего мира. И он не мог привести в такой мир ребенка. Не мог ничего изменить, ни ради ребенка… ни ради Шерри Бишоп и Марши Корделл.

— Ты в порядке, Рейнтри?

Он даже не слышал, как Хоуп вошла в офис.

— Нет, — сказал он. — Я не в порядке. Думаю, мы имеем дело с серийным убийцей.

Среда, 23:17

Гидеон сидел на корточках рядом с телом, распростертым на дешевом ковре недорогого гостиничного номера. Рыжие волосы жертвы закрывали большую часть лица, но он видел более чем достаточно. Как и Шерри Бишоп, женщину убили ножом. Но в отличие от Шерри, смерть этой женщины не была быстрой. Сцена больше походила на фотографии с места убийства Марши Корделл.

Лили Кларк. Согласно ее водительским правам, ей был тридцать один год, и она приехала сюда на недельный отпуск из маленького городка в Джорджии. Она зарегистрировалась с мужчиной в субботу, но, по словам портье, тот не появлялся с воскресенья. После этого Кларк не раз видели в слезах. Хоуп, разумеется, немедленно включила этого приятеля в число подозреваемых. Но Гидеон уже знал больше.

В Вилмингтоне не случались по два убийства за три дня. То, что одна из жертв была туристкой, могло наделать много шума.

— Она сказала, что моя жизнь не стоила и пяти центов, — тихо произнес призрак. — И она права. Я не жила так, как должна была. Я существовала, боясь то одного, то другого, чаще, чем следовало. Но я даже не думала опасаться чего-то подобного.

— Она хотела помучить вас, Лили, — тихо ответил Гидеон. — Не позволяйте ей причинять вам боль и дальше. Отбросьте все, что она сказала.

Призрак Лили Кларк в опровержении покачал головой, не в силах что-либо отбросить.

— Нет, она права. Она назвала меня уродливой еще до того, как порезала мне лицо, и сказала, что смерть для меня самый лучший вариант, потому что ни один мужчина никогда не сможет полюбить меня. — Дух мертвой женщины сидел у кровати, сжав колени руками, ее нижняя губа дрожала. Образ Лили был более плотным, чем у Шерри Бишоп. Наверняка, она останется поблизости дольше. — Она была права, — шепотом повторил призрак.

Хоуп опрашивала управляющего гостиницей, а офицеры в форме не пропускали всех остальных. По крайней мере, в настоящий момент Гидеон и призрак были одни.

— Нет, Лили, она не права. Теперь забудьте все, что она сказала, и сконцентрируйтесь на том, чтобы помочь мне найти ее. Расскажите о женщине, которая сделала это с вами, и я смогу ее вычислить. Вы сказали, высокая и белокурая. Что вы можете сказать о ее ноже?

— Думаю, он был старым. Лезвие острое, а ручка серебряная. Видели? — указала она. — Она отрезала мой мизинец!

И на сей раз она не дожидалась прихода смерти.

— На рукоятке была гравировка?

— Да, — ответила Кларк с легким энтузиазмом в голосе. — Но я не могу сказать, что там было написано. Это не на английском. Когда она сидела на моей груди и держала кончик ножа у моего носа, я видела какие-то старые витиеватые буквы. — Рыжие волосы Лили слегка качнулись. — В них не было никакого смысла.

— И вы никогда не видели ее до сегодняшнего дня? — спросил Гидеон, повторяя то, что сообщила ему Лили, когда он только прибыл на место преступления.

— Я была такой идиоткой, — воскликнула она. — Сначала приезжаю сюда с Джерри, только чтобы узнать, что он женат, а потом позволяю этой ужасной женщине войти в мой номер. Конечно, приглашая ее, я не знала, какая она ужасная. Она казалась такой очаровательной, когда мы встретились на набережной. Мы буквально столкнулись друг с другом, и я всю ее облила своим лимонадом. Я думала, она придет в бешенство, но она только рассмеялась. Мы разговорились. Вы знаете, как это бывает. У нее тоже были неприятности с другом, и мы собирались пойти сегодня вечером немного выпить и… — Призрак бесшумно приблизилась и посмотрела на Гидеона с озадаченным выражением на лице.

— Подождите минуту. Ваше имя Рейнтри? Гидеон Рейнтри?

Гидеон кивнул, с внезапно сжавшимися внутренностями задумавшись, откуда эта женщина узнала его имя.

— Я почти забыла. У меня для вас послание.

Дрожь пробежала вниз по позвоночнику.

— Послание?

Она кивнула.

— Женщина, которая убила меня, сказала, что вы должны встретиться с ней в полночь на набережной, недалеко от той кофейни, где работала другая убитая ею женщина. Она сказала, что вы знаете, где это. Идите один. Если вы не придете, то она еще кого-нибудь убьет. Не думаю, что ее волнует кого, просто кого-то вроде меня. Кого-то, по ком никто не будет тосковать.

Его сжавшемуся животу не полегчало. Каким-то образом убийце стало известно о его способностях. Она обладала самостоятельными паранормальными талантами или наняла слабого провидца, которому улыбнулась удача? Сейчас не имело значения,как она узнала. Серийная убийца, которую он разыскивал, мучила эту бедную женщину и убила ее таким изуверским способом только для того, чтобы у той хватило сил остаться поблизости и передать ему сообщение.

Лили Кларк могла никогда не уйти.

— По каждому кто-то тоскует, — возразил он. Лили помотала головой, но он продолжил. — Каждый оставляет дыру во вселенной, когда его забирают слишком рано.

Ее форма завибрировала, словно она только что стала слегка прозрачней.

— Но не я, — прошептала она. — Мой первый муж, определенно, не будет тосковать без меня, а родители лишь рассердятся из-за того, что я так и не родила им внуков. Я весь день работала с компьютерами, и знаете, они не будут тосковать без меня.

— Я буду тосковать без вас, — сказал Гидеон, мельком взглянув на тело, а потом снова на дух на кровати. Смотреть на призрак было легче, чем на ее телесные останки.

— Почему?

— Потому что, если бы я поймал эту женщину, которая сделала это с вами вчера, вы все еще были бы живы.

Лили протянула руку, будто хотела успокоить его. Ее пальцы были холодные, но он очень отчетливо почувствовал прикосновение.

— Я не виню вас.

— Я сам себя виню.

— Вы всегда так поступаете?

Гидеон резко обернулся. В дверном проеме стояла Хоуп. Как долго она была там, наблюдая и слушая?

— Как?

— Вините себя, — ответила она с неожиданным оттенком симпатии в голосе.

— Убийцей был не ее друг, — сказал он. — Это та же самая женщина, которая убила Шерри Бишоп.

Хоуп покачала головой.

— Я знаю, у нас есть… отрезанный палец, но это совершенно другое место преступления. Бишоп убита быстрым, сильным ударом. Кларк же… — Ее взгляд скользнул к телу, но не задержался там надолго. — Она была замучена, Гидеон. Это личное.

— Нет, тот же почерк. — Он встал. — Очень похожий на нераскрытое убийство в графстве Хэйл. Это та же самая женщина, Хоуп. Я знаю это. И хочу получить анализ на оружие как можно скорее. Держу пари на свою работу, что Лили Кларк убили тем же ножом, что Шерри Бишоп и Маршу Корделл. — Когда он подошел к Хоуп, та слегка вздрогнула, но не отступила. Как бы там ни было, прежде чем пойти на причал и встретиться с убийцей, он должен избавиться от своей новой напарницы. Он не мог рассказать ей, откуда узнал, что психопатка, убившая за три дня двух женщин, появится там, и не хотел подвергать Хоуп опасности.

Последнее, в чем он нуждался, так это в беспокойстве за нее.

— Сегодня вечером уже слишком поздно, чтобы чего-то добиться, — достаточно натурально произнес он усталым голосом. — Позволим криминалистам заняться своей работой, а утром приступим к своим обязанностям со свежей головой.

Хоуп немного приподняла голову, откровенно озадаченная.

— Утром?

— Да. Утром. Я устал. Давай выйдем отсюда.

На мгновение все стихло, кроме призрака на кровати, который продолжал сетовать на свою глупость. В ближайшее время она никуда не уйдет. Во всяком случае, не сегодня вечером. Насколько он знал, Шерри уже ушла дальше, но эта женщина определенно останется на земле подольше.

— Ты поезжай, — сказала Хоуп. — Я еще немного поброжу по округе, вдруг что-нибудь придет в голову.

Он чувствовал бы себя лучше, зная, что она дома, за закрытыми дверьми, но это его не касалось. Кроме того, он одел ей на шею защитный амулет, шнурок которого сегодня пару раз выглядывал из-под блузки. Она все-таки решила носить его подарок.

— Увидимся утром, — ответил он, поворачиваясь спиной к Хоуп, Лили Кларк и команде криминалистов, ожидающих своей очереди, чтобы войти в окровавленный гостиничный номер.

***

Подождать до утра? Как бы не так! Два дня… нет, три, и она уже знала, что это не в стиле Гидеона Рейнтри. Хоуп оставила место преступления техникам и осторожно последовала за напарником. Пока он садился в «мустанг» и заводил двигатель, его мысли определенно витали где-то далеко.

Если последовать за ним в том огромном и шумном красном «челленджере», который он дал ей взаймы, Гидеон заметит ее прежде, чем успеет выехать со стоянки. Она повернулась к ближайшему человеку, оказавшемуся ночным управляющим гостиницы.

— Я могу позаимствовать ваш автомобиль?

— Что? — спросил он смущенно и подозрительно.

— Ваш автомобиль, — повторила Хоуп, протягивая руку с открытой ладонью за ключами. — Я верну его так быстро, как только смогу, причем полностью заправленным.

Полный мужчина все еще оставался недоверчив.

— Что по-вашему я с ним сделаю? — выпалила Хоуп. — Украду? Я полицейский.

Он вытащил ключи из кармана штанов и неохотно передал ей.

— Это серый пикап.

— Спасибо. — Она побежала к грузовику, следя за задними фарами машины Рейнтри, когда он поворачивал на Маркет-стрит. Эта дорога не вела к его дому.

В это время ночи улицы были почти безлюдны. На них все еще оставалось несколько туристов, наслаждавшихся в центре города клубами и музыкой, но следить за Рейнтри было достаточно проблематично. Хоуп старалась держаться поодаль, чтобы он не заметил преследования, но она определенно рисковала.

У нее имелось несколько возможных сценариев, объясняющих его быстрый уход из гостиницы. Он действительно мог устать, но в этом случае двигался бы в противоположном направлении, к вилмингтонскому берегу. У него могла быть назначена встреча. Что тоже было возможно. Полуночное свидание с какой-нибудь красоткой, вроде Ханни, его соседки. Они, наверное, все были для него просто Сладкими . С другой стороны, это могло оказаться тем доказательством, которое она искала. Вдруг у него назначена встреча с наркоторговцем для получения своих выплат? Возможно, смерть Лили Кларк связана с другими убийствами из-за наркотиков, которые в свое время раскрыл Гидеон в вилмингтонском отделении полиции, и он нашел на месте преступления нечто, позволившее ему идентифицировать убийцу.

Она не собиралась симпатизировать Рейнтри, так почему тогда так отчаянно надеялась, что он собирается просто где-нибудь выпить, потанцевать и получить немного расслабляющего секса? Ей не очень нравилась эта идея, даже не смотря на то, что она сама не имела на него никаких видов и никогда не будет. Но это было предпочтительнее, чем обнаружить, что ее первоначальное впечатление оказалось правильным, и он не чист на руку. Ей не хотелось, чтобы он был плохим. Пока он припарковывал свой автомобиль, она пыталась придумать другой сценарий. Тот, который не делал его продажным или сексуально озабоченным.

Хоуп проехала мимо Рейнтри, когда он выходил из «мустанга», немного отвернув голову, чтобы он не зацепился взглядом за ее лицо. Но он настолько задумался, что даже не взглянул на нее. Она свернула за угол и припарковалась перед закрывшимся магазином подарков, помедлив, прежде чем выбраться из пикапа, пока не увидела Гидеона в зеркале заднего обзора.

Он направлялся к набережной. Хоуп держалась позади на приличном расстоянии, но достаточно близком, чтобы ей всегда был виден его затылок. Даже притом, что это место хорошо освещалось ночью, для нее оставалось достаточно теней, чтобы спрятаться. Рейнтри шел медленно, но целенаправленно и с каким-то присущим только ему изяществом. Когда он достиг определенного места, то остановился и облокотился спиной о деревянные поручни, глядя вниз на реку.

Это был ее самый благоприятный сценарий: Гидеон просто хотел немного побыть в одиночестве и обдумать оба убийства. Он собирался поразмышлять тем своим странным способом, извилисто складывая вместе части головоломки и не ожидая ни Ханни, ни наркоторговца. Хоуп оставалась в тени и наблюдала. Одна пожилая пара прошла мимо него, но не замедлила шаг и, помимо быстрого взгляда, никак не обратила на него внимания. Гидеон продолжал вглядываться в реку, оставаясь совершенно неподвижным. Она начала верить, что ему предстоял совершенно невинный вечер…

И тут он проверил свои часы. Он чего-то ждал. Нет, кого-то. Ее сердце сжалось, хотя она знала, что ее не должно тревожить, почему он находится там или с кем собирается встретиться.

Несколько минут спустя из тени выступила высокая блондинка, целенаправленно устремляясь к Рейнтри. Он поднял голову, как будто знал, что она была там даже прежде, чем услышал ее шаги.

Женщина. Ей следовало знать. Мужчины, подобные Рейнтри, не обходились без отношений с женщинами как бы сильно не были преданы своей работе. Недавно в гостинице она слышала его разговор с жертвой, когда он, отводя глаза от тела, говорил убитой, что ее жизнь что-то значила, и обещал добиться справедливости. И, тем не менее, он был здесь, сбежав от нового расследования ради свидания? Это не поддавалось логике, но разве мужчины когда-нибудь делают то, что от них ожидают?

Хоуп уже готова была спокойно отойти и вернуть пикап менеджеру гостиницы, и Рейнтри никогда бы не узнал, что она еще раз унизилась, шпионя за ним, когда что-то привлекло ее внимание.

Женщина, направляющаяся к Рейнтри… Ее светлые волосы были длинными, прямыми и соответствовали единственной улике, найденной на теле Шерри Бишоп. Она была выше среднего роста, а ее походка говорила, что у нее имелись мускулы и она знала, как ими пользоваться.

И левой рукой она достала из своей куртки длинный, ужасного вида нож.

Загрузка...