Глава 10

Контрастный душ с утра решил проблему утомления, хотя тело, конечно, сопротивлялось, но выхода просто не было. Аленка смотрела на маму Лиду виноватыми глазами, но быстро успокоилась, когда была поглажена и съела свой кусочек хлеба.

— Ну что, пойдем? — поинтересовалась Лида, одевшись. Душ явно помог, а чары высушили волосы. — Посмотрим, как у Гермионы с Гарри ночь прошла.

— Пойдем, мама, — согласилась уже одетая Аленка, робко беря ее за руку.

Вздохнув, настраивая себя на бой, Лида вышла из спальни, чтобы спуститься в гостиную, где сразу лохматых детей не обнаружила. Сердце только и успело трепыхнуться, когда те вышли сквозь казавшуюся монолитной стену. Лида облегченно выдохнула, решив узнать, что случилось, попозже, а пока радостно поздоровалась с ребятами. Все было ясно и так — уставший вид Гарри, виноватые глазки Гермионы.

— Гарри, сбегай, прими контрастный душ, знаешь, что это такое? — посоветовала Лида.

— Не очень, — честно признался мальчик.

— Горячая-холодная вода, несколько раз меняешь, понятно? — коротко объяснила Аленка, на что Гарри кивнул и быстро убежал.

— Это поможет ему прийти в себя, — объяснила испугавшейся Гермионе, которую сразу же обняла Аленка, Лида. — А ты не виновать себя, кошмары в вашем случае штука обыкновенная.

— Страшно, когда Гарри нет, — призналась задрожавшая лохматая девочка.

— Потерпи совсем немного, — попросила ее Аленка.

Гарри вернулся быстро, он сразу же обнял успокоившуюся в его объятиях Гермиону, после чего все двинулись на завтрак. Радостные по поводу каникул школьники не обращали внимания на этих четверых, сбившихся в плотную кучку. Минерва грустила — воздействие, принуждающее магглов отправлять ребенка в Хогвартс он сняла, но для Гермионы это ничего не меняло. Ее родители были магглами до мозга костей, а потому надо было девочку хотя бы предупредить. Ну и подсказать выход.

— Сейчас спокойно кушаем, но на поезд не садимся, — предупредила всех Лида. — Пойдем камином.

— А куда? — удивилась Гермиона, Аленка же ждала конца рассказа. Маму Лиду она знала даже очень хорошо.

— Сначала к Ал… к Луне домой, — объяснила рыжая девочка. — Папу ее свяжем и допросим. Немного передохнем и тогда можно будет дальше…

— Хорошо, мамочка, — кивнула Аленка, полностью принимая план. Девочка считала, что мама знает лучше, как правильно, поэтому и не задумывалась. Устала она от всего, хотелось просто спрятаться, а надо было ходить у палачей на виду.

Поев и решив пойти налегке, потому что, возможно, предстоял бой, четверо детей уже двинулись было на выход, когда неизвестно откуда появившаяся Минерва МакГонагалл остановила Гермиону и Гарри, сразу же увидев, как младшая Уизли защищает детей, как… мать? Такие случаи Минерва тоже знала, понимая, что у Молли будут сюрпризы и не сказать, что обязательно хорошие.

— Не беспокойтесь, мисс… Уизли, — произнесла профессор. — Я не причиню вреда вашим… подопечным. Мне нужно сказать несколько слов.

— Хорошо, профессор, — кивнула Лида, отходя в сторону. В нее тотчас же вцепилась Аленка. Ауфзеерка, несмотря на спокойный голос, все равно пугала девочку.

— Мисс Грейнджер, мистер Поттер, — Минерва на мгновение задумалась, затем продолжила. — Вы не известили родителей и опекунов о каникулах, — она заметила выражение лица девочки, тяжело вздохнув. — Я тоже не стала этого делать. Мне пока нечего вам предложить, но помните, что для магической помолвки достаточно только клятвы магией быть друг для друга.

— Спасибо, профессор, — произнес Гарри, решив узнать о том, что такое «помолвка» попозже.

— Идите, дети, — покачала головой декан факультета. Страх мисс Лавгуд она видела, пытаясь представить, что же такого пережил этот ребенок и просто не могла. Пожилая женщина понимала, что такие реакции, такой образ мыслей сами по себе не возникают, отчего предчувствовала много неприятных сюрпризов.

Хмыкнувшая Лида поняла, что декан почему-то захотела им помочь, что обычным делом, в ее понимании, не было, но вполне укладывалось в бардак, происходящий вокруг. Так как аврорат очистил школу от всех Уизли, кроме Лиды, то никто за ними не следил и не пытался что-либо требовать. Понимая, что «мама» скорее всего будет ждать на вокзале, рыжая девочка встречаться с той была пока не готова, так как не увидеть чары принуждения на собственной дочери…

— Идем к каминам, двигаемся за мной, — скомандовала Лида. — Как входим — от камина в разные стороны, это понятно? Ваша задача — быстро и надежно спрятаться.

— Но, как же! — попытался возразить Гарри, но был оборван.

— Слушай маму Лиду! — сказала ему Аленка. — Она лучше знает, как правильно!

Этот тезис заставил Гарри задуматься. Джинни, как «маму Лиду» ему было трудно пока воспринимать, но Луна уже показала, что знает многое о Магическом Мире и по мнению мальчика ни разу не ошиблась.

— Гарри, твоя задача — защитить Гермиону, — твердо произнесла Лида. — Аленка все поняла?

— Аленка все поняла, — кивнула белокурая девочка, готовясь.

— Ну, тогда пошли, — вздохнула Евстигнеева, ощущая себя снова в бою.

Четверка детей один за другим нырнули в камин, чтобы через несколько мгновений оказаться в абсолютно пустом доме. Лида осторожно осмотрела гостиную, пока Гермиона, Гарри и Аленка прятались, затем прошлась по комнатам, отметив залежи пыли. В этом доме никого не было больше месяца.

— Можете вылезать, здесь никого нет, — сообщила рыжая девочка. — И по меньшей мере, месяц не было.

— А куда же делся этот… который «папа»? — удивилась Аленка. — Он же…

— Поищем, — вздохнула Лида, понимая, что в таких условиях это место опасно — если Аленкин отец был разведчиком и его взяли, то визита гестапо следует ожидать в любой момент. То же было верным в случае, если он эсэсовец. Это значило, надо уходить и быстро. Противодействовать гестапо ей с тремя детьми на руках было просто нечем.

— Ни записки, ничего, — задумчиво проговорила Аленка. — Мне страшно.

— Так, все за мной! — приказала Лида, решаясь. Был только один вариант, правда, он был без гарантии, но вряд ли та, к кому они шли, выдала их гестапо, почему-то рыжая девочка верила в это. — Держимся за меня, в точке прибытия — все мне за спину. Если со мной что — бегите!

— Мамочка… — всхлипнула Аленка, принимая, тем не менее, правоту мамы Лиды.

А та уже сыпанула порох в камин, громко произнесла название точки прибытия и, убедившись, что дети хорошо за нее держатся, достала палочку, шагая вперед. В точке прибытия Лида сгруппировалась, поэтому быстро сумела встать в полный рост, защищая детей, на конце ее палочке разгорался красный огонек.

— М-да… — произнес голос не самой молодой женщины. — Так ко мне в гости являются впервые.

— Здравствуйте, тетушка Мюриэль, — напряженным голосом произнесла Лида, внимательно отслеживая движения высокой сухой пожилой женщины, сейчас с интересом смотревшей на нее.

— Вот даже как? — удивилась волшебница. — Ну хорошо. Клянусь своей магией, что не причиню вреда ни тебе, ни твоим… друзьям, — неуверенно закончила она. Магия засвидетельствовала клятву и Лида опустила палочку.

— Мама! Мама! Тетенька не ауфзеерка? Она наша? — от волнения по-русски спросила Аленка.

— Наша, — устало кивнула Лида.

— Вот так даже… — протянула тетушка Мюриэль, в задумчивости глядя на детей. — Вы сейчас все мне расскажете!

***

— Итак, подведем итоги, — задумчиво произнесла чем-то похожая на птицу волшебница. — Ты, — она показала на Гермиону, — подверглась нападению василиска и чуть не погибла, потому что стазис не сработал. Интересно. Теперь ты, — она ткнула в Гарри, — с детства жил среди магглов, тебя ненавидящих, хотя родни у Поттеров полно. Еще интереснее. Ты, — она показала веером на что-то пискнувшую Аленку. — В результате ритуала, убившего мать, оказалась в чужом времени и стране, где обрела маму. И попала в концлагерь… Не скажу, что это обычное дело, но вот то, что Лавгуд за два года даже не дернулся — это необычно. И, наконец, ты… — она посмотрела на Лиду. — Партизанка, да, видимо, непростая… Забили до смерти немцы, говоришь… — Евстигнеева кивнула. — А с Джинни что случилось?

— Ей выдал какую-то тетрадку отец, — начала объяснять Лида. — Тетрадка тянула из нее жизнь, но еще он наложил чары подчинения, и она почти сошла с ума, а потом ее убил профессор.

— А твою душу притянула мисс Лавгуд, — кивнула тетушка Мюриэль. — Теперь ты взрослая в теле ребенка, вам некуда идти, а молодым людям, судя по всему, стоило бы заключить помолвку.

— А что это такое? — поинтересовался Гарри.

— Это ритуал, позволяющий тебе остаться с девочкой навсегда, — покривила душой женщина.

— Это хоть сейчас! — воскликнул мальчик и спросил Гермиону: — Правда?

— Да… — покраснела не согласная с ним расставаться кудрявая девочка.

— Сейчас и проведем, — кивнула Мюриэль. — Так, вы сейчас допиваете чай, мы проводим ритуал, а потом вы отправляетесь отдыхать. Зелье я выдам, кошмаров не будет.

Ритуал был совсем не зрелищным, Гермиона и Гарри просто поклялись друг другу быть вместе всегда, да еще отпустить, если… Но вот как они проговаривали свои клятвы — слова шли из самых глубин души, Мюриэль очень хорошо видела это. И магия, конечно, же не только засвидетельствовала, но и одарила колечками. Так называемые «истинные кольца» были редкостью, впрочем, этого женщина детям не открыла. Напоив концентрированным зельям, разложила попарно по кроватям в спальне и тяжело вздохнула.

Будто не было этой полусотни лет… Из глаз Джинни, да и Луны на нее взглянула та война, о которой Мюриэль не хотела бы вспоминать никогда. Девчонка-то явно была разведчицей, их-то женщина повидала достаточно, а мисс Лавгуд — просто потерянным ребенком, которого нашли, приютили и обогрели совершенно чужие люди. И после их тепла… «А ведь она совсем недавно из лагеря», — поняла Мюриэль, еще раз вздохнув.

Для начала нужно было посмотреть на Молли, затем уже можно было что-то думать. Родители девочки… Как-то они воспримут ее? Магия помолвленных, конечно, защищает, но вот неспокойно было на душе Мюриэль. Решительно встав, женщина сыпанула пороха в камин, брезгливо бросив «Нора».

Вот только в самом доме Уизли не было никого. Это было очень странно, но совершенно никого Мюриэль не нашла, лишь после бросив взгляд на семейный артефакт. Стрелка Джинни валялась на полу, как и Молли. Что означало Джинни теперь сирота, поэтому ее нужно было быстро брать под опеку, пока не подсуетился кто-нибудь еще. Тяжело вздохнув и абсолютно не желая знать, что случилось с Молли, Мюриэль шагнула обратно. Что делать дальше, она себе представляла — магглы прав на детей не имели, поэтому оформить опеку на всех четверых она могла, чем решила заняться не откладывая, но сначала зайти к детям.

Несмотря на зелье, Гермиона очень тяжело дышала, поэтому Мюриэль облегчила девочке дыхание чарами. Чуть поодаль повизгивала во сне Ла, по лицу которой катились слезы. Мюриэль помогла и ей, просто погладив успокоившегося от ласки ребенка. Через что же они прошли, раз даже концентрированное зелье не справляется? Тяжело вздохнув, женщина шагнула в Министерство — нужно было оформить бумаги на всех четверых, а потом формально принять в семью.

В Министерстве к женщине отнеслись… спокойно. Представитель древнего уважаемого семейства имела право, кроме того, обладала по всеобщему мнению настолько скверным характером, что связываться с ней никто не рисковал. Поэтому грязнокровку, Джинни и Луну ей отдали, не задавая никаких вопросов, вот только с Поттером возникла было проблема.

— Магическая «истинная» помолвка, — коротко объяснила Мюриэль, после чего все вопросы закрылись сами собой. Истинные помолки встречались крайне редко, их носители всегда были под защитой Магии, поэтому мистер Поттер моментально стал никому не интересен, а женщине хотелось сплюнуть.

Вернувшись домой и убедившись, что дети еще спят, Мюриэль налила себе стакан огневиски на три пальца, задумавшись о будущем. Поттерам, положим, кроме их самих, никто нужен больше не был, а вот Джинни да Луна… Как бы юные партизанки не устроили в Британии небольшую партизанскую войну, учитывая, что своих тут для них нет…

Мюриэль допила виски и двинулась в свой кабинет. Ей нужно было связаться со старым другом. Он лет десять уже считался мертвым у себя на Родине, но, как и все маги, старел медленнее людей, просто уйдя в Магический Мир. И вот теперь женщине очень нужна была помощь этого мага, ибо на сто способны партизаны той войны, знал сейчас, пожалуй, только он. По крайней мере, из всех, кого знала Мюриэль.

Воровато оглянувшись, волшебница махнула палочкой, открывая большое — в рост человека — зеркало. Смочив раму своей кровью, Мюриэль отправила вызов. Ждать пришлось совсем недолго. Зеркало посветлело, явив полноватого улыбающегося мужчину, выглядевшего лет на пятьдесят.

— Здравствуй, Наум, — произнесла Мюриэль. — Мне очень нужна твоя помощь.

Загрузка...