Влияние Индии на европейскую литературу восходит к раннему средневековью, ко времени распространения по миру знаменитых сказочных циклов древнеиндийского происхождения, но только в новое время Запад оценил по достоинству, чем он обязан этой древней культуре.
См.: Aurobindo. Kalidasa. A study of Kalidasa's age and his works. Calcutta, 1928. P. 8.
Подробный обзор аргументов в пользу различных датировок жизни Калидасы можно найти в книге: Mirashi V. V. .ad Navkkar N. R Kalidasas Date, life and works. Bombay, 1969. P. 5-35.
Согласно традиции, при дворе Викрамадитьи протекала деятельность поэтов Калидасы и Гхатакарпары, Дханвантари, автора медицинского словаря, лексикографов Амарасинхи и Кшапанаки, комментатора древних текстов Шанку, астронома Варахамихиры, грамматика и поэта Вараручи и некоего Веталабхатты, о характере творчества которого сведений не сохранилось. Но достоверно известно, что Варахамихира жил в VI в. н. э. (одна из немногих в истории индийской культуры дат, установленных довольно точно); а имя Вараручи упоминается уже в тексте II в. до н. э.
См.: Upadhyaya Bh. S. India in Kalidasa. Allahabad, 1947. P. 360.
Западные Кшатрапы были скифами по происхождению, и победа над ними Чандрагупты II согласуется с традицией, согласно которой легендарный Викрамадитья изгнал скифов из Удджайини. Калидаса в своих произведениях нигде не упоминает скифов; но царю Рагху он приписывает покорение Камарупы.
См., напр., Радхакришна. Калидасасйа джанмабхух// Вишва-Самскргам, ,III № 4. С. 374-381 (с обзором различных теории).
Толкование в духе дуалистической философской школы санкхъя. Мотив «языка жестов» распространен в индийском фольклоре, как и вообще в литературах Востока. Сцена диспута в рассказе о Калидасе напоминает сходный эпизод в «Пантагрюэле» Рабле; в самой индийской литературе еще больше сходства находим в сцене диспута Махосадхи и отшельницы Бхери в палийском романе «Повесть о большом подземном ходе» (см. рус. пер. в кн. «Повести о мудрости истинной и мнимой». Л., 1989. С. 490-491).
Так полагают на основании того, что все три драмы Калидасы начинаются с обращения к Шиве во вступительном благословении. Высказывались, однако, сомнения в том, что эти традиционные благословения всегда принадлежат автору пьесы.
Цит. по: Sastri К. S. Kalidasa: his period, personality and poetry. I. Srirangam, 1933. P. 91-92.
См.: Devasthall G. V.. Majumdar В. С. The muse of Kalidasa// Indian inheritance. Vol. I. Bombay, 1955. P. 127.
Мы можем спросить себя: какое представление сложилось бы у нас о жизни Моцарта, если бы мы были знакомы только с его музыкой?
Впрочем, сторонники ранней датировки жизни Калидасы стараются доказать обратное хронологическое соотношение между обоими писателями и утверждают, что Калидаса влиял на Ашвагхошу.
Сам Калидаса называет его в числе своих предшественников в прологе к своей пьесе «Малявика и Агнимитра»; в этом отношении по крайней мере мы стоим на твердой почве.
Об этой проблеме см.: Гринцер П. А. Бхаса. М., 1979. С. 54-77. Автор ее, известный российский исследователь древнеиндийской литературы, безоговорочно приписывает Бхасе все 13 пьес.
Джатака — своеобразный «жанр» древнеиндийской повествовательной литературы буддийской традиции, повесть об одном из бесчисленных прежних рождений Будды. (по закону кармы).
См.: Гринцер П. А. Древнеиндийская проза (обрамленная повесть). М., 1963.
Кроме того, до сих пор недостаточно изучено влияние на санскритскую классическую литературу современной ей тамильской, древнейшей из дравидийских литератур Юга Индии.
См.: Krishnamacbariar At History of Classical Sanskrit literature. Delhi, ,970. P. 112-113.
Как пишет в посвященной этой проблеме статье российский индолог С. Д. Серебряный, в отношении каждого индийского писателя, жившего до XIX в., «возникают... сложные вопросы атрибуции, т. е. вопросы о том, что именно из приписываемых ему произведении данный автор создал на самом деле» (Серебряный С. Д О некоторых аспектах понятия «автор» и «авторство» в истории индийских литератур // Литература и культура древней и средневековой Индии. М., 1979. С. 150).
И в отношении этих текстов С. Д. Серебряный считает возможным говорить о «символическом авторстве» (см.: Указ. соч. С. 174).
См.: Bowra С М Heroic poetry. London, 1952. P. 537.
По-видимому, главными источниками Калидасы были «Ваю-пурана» и «Вишну-пурана»: изложенная в них история рода Рагху наиболее совпадает с его поэмой.
Генеалогия царей Солнечной династии у Калидасы не совпадает с приведенной в «Рамаяне», где Дилипа — потомок Ману в двадцать третьем колене, не отец, а прадед Рагху; и в дальнейшем поэт «сокращает» родословную Рамы (по-видимому, сознательно).
Sastri К. .. S. Op. cit. P. 198-1991
Восприятие этого сюжета европейским читателем нашло отражение в насмешливом стихе Гейне: «О Koenig Wischwamitra, О welch ein Ochs bist du, Dass du so viel kaempfest und buessest Und alles fuer eine Kuh» - «О царь Вишвамитра, о, что за бычье у тебя упрямство, если ты столько сражался и постился, и все из-за какой-то коровы» (цит. по: Winternitz M. Geschichte der indiichen Liiteratur. Bd. 1. Leipzig, 1908. S. 346).
Этот обряд (ашбамедха) в древней Индии, согласно преданиям, мог совершить только могущественный монарх, претендующий на верховную власть над обширными территориями, если не над всей страной. Избранного для жертвоприношения коня отпускали на год пастись на воле, за конем следовала царская рать, и земля, на которую ступала нога коня, объявлялась собственностью его господина; местным властителям и вождям предоставлялось на выбор — покориться и признать вассальную зависимость от победоносного завоевателя или пытаться отстоять свои владения в бою; по истечении года коня приносили в жертву, что знаменовало окончательную победу царя. Разумеется, девяносто девять таких жертвоприношений можно было совершить только в легендах, но считалось, что царь, совершивший сто ашвамедх, повторяет деяние Индры и потому становится равен Царю богов; по этой причине Индра всегда очень ревниво следит за честолюбивыми Царями земными, совершающими одно жертвоприношение коня за другим, и прилагает все усилия для того, чтобы не допустить сотой ашвамедхи.
В канонической родословной династии в «Рамаяне» имя Аджа носит отдаленный потомок Рагху; Калидаса пропускает сразу одиннадцать поколений.
Сваямвара (букв, «свой выбор») — одна из форм брака у древних индийцев, при которой невеста сама выбирала себе жениха на торжественном собрании претендентов, приглашенных ее отцом или братом; этот брачный обряд был в обычае у кшатриев. Сваямвара прекрасной царевны — одна из распространенных тем в памятниках древнеиндийской эпической поэзии.
Видарбхи — народ, населявший область южнее верхнего течения реки Нармады.
См., напр.: Sastri К. S. R. Op. cit. P. 196.
Некоторые исследователи на этом основании выражают сомнение в том, что Калидаса был знаком с «Рамаяной» Вальмики. Действительно, ни в «Роде Рагху», ни в других своих произведениях он нигде не называет Вальмики по имени, однако трудно поверить, чтобы столь знаменитая поэма могла остаться ему неизвестной. В изложении сюжета «Книги о детстве» Калидаса мог, разумеется, сознательно обратиться к другому источнику; Г. Р. Нандаргикар полагает (см. его предисловие к изданию «Рода Рагху». 1897. С. 140), что это могла быть версия «Рамаяны», принадлежащая легендарному мудрецу Чьяване, однако о ней сохранились весьма смутные упоминания, и сомнительно, существовала ли она вообще. Но сюжет сказания о Раме безусловно использовался до Калидасы не только в поэме Вальмики.
Сам образ Рамы и сюжет сказания восходят, несомненно, к мифу (см.: Гринцер П. .. Махабхарата а Рамаяна. М\, 1970), но о эпосе Вальмики мифологическое содержание уже преобразовано эстетически.
Видеха (север совр. Бихара) — одно из наиболее сильных государств в среднем течении Ганга. Легендарный царь Видехи Джанака — по-видимому, историческая личность; упоминается в древней литературе как мудрый правитель и философ.
Заметим, что в другом произведении санскритской классической литературы на сюжет «Рамаяны» — «Пьесе о статуе», приписываемой Бхасе, - царица Кайкейи, напротив, очищается от вины и изгнание Рамы представляется результатом рокового недоразумения (см. русский перевод этой драмы: Гринцер П. А. Бхаса. С. 246-296).
В образах мифических ракшасов в «Рамаяне» и других произведениях древнеиндийской литературы отчетливо проглядывают черты реальных диких племен аборигенов, тревоживших своими набегами арийские поселения в Центральной и Южной Индии.
Сказочные обезьяны «Рамаяны», как и ракшасы, несомненно, преображенные народной фантазией племена аборигенов Южной Индии, с которыми арии в продолжение ее завоевания вступали в военные конфликты либо заключали союзы.
См.: Sastri К. S. R. Op. cit. P. 221.
Sastri К. S. R. Op. cit. P. 201-2022
На это указывает известный немецкий индолог В. Рубен, см.: Ruben W. Kalidasa. Die menschliche Bedeutung seiner Werke. Berlin, 1956. S. 49.
См.: Ruben W. .p. cit. S. 525
м.: Вишакхадаттаа Мудраракшасас или Перстень Ракшасы / Пер., ком-мент, и послесл. В. Г. Эрмана. М.: Л., 1959.
Некоторые литературоведы критикуют эту поэму за рыхлость композиции, «бесформенный сюжет» (А. Райдер), что говорит, однако, об очевидном непонимании идейно-художественного замысла автора (см.: Sastri К. S. R. Op. cit. Р. 196)
Aurobindo. Valmiki, Vyyaa and Kalidasa// Indian inheritance. Vol. I. Bombay, 1955. P. 123.
Tagore R. Kumarasambhavam Sakuntalam ca// Manorama. VI. № 9-12. 1967. P. 220-233.
См.: Ruben W. Op. cit. S. S.4
См.: Алиханова Ю. М. Жанр натика в индийской классической драме // Теория жанров литератур Востока. М., 1985. С. 229.
Исключение восьмой песни в некоторых рукописях могло быть обусловлено именно протестом против этого «оскорбления» богини.
ак, Анандавардхана, знаменитый теоретик поэзии (IX в.), протестовал против описания любовных радостей персонажей божественного происхождения; однако Калидасе он это «прощал» как великому поэту {Анандавардхана. Дхваньялока «Свет дхвани» / Пер., введ. и коммент. Ю. М. Алихановой. М., 1974. С. 123).
Не исключено также, что Калидаса сознательно закончил свое произведение счастливым соединением влюбленных, не доведя рассказ до рождения Кумары. Несомненно, поэма, заканчивающаяся до рождения героя, представляется довольно странным явлением в литературе (параллель можно усмотреть в творчестве автора совершенно иной культуры, отдаленного от Калидасы более чем на тысячелетие, -Стерна, не продвинувшегося в своем знаменитом романе далее первых дней жизни героя). В то же время рассматриваемая поэма, подлинными героями которой являются родители Кумары, Шива и Парвати, обладает определенной цельностью содержания (что отличает ее, в частности, от другой эпической поэмы Калидасы, «Рода Рапсу»). Эта цельность, несомненно, была бы нарушена, если бы автор продолжал свое повествование и перешел к описанию подвигов Кумары. Кроме того, в этой части, как замечает В. Рубен, мифологический материал плохо поддается поэтической интерпретации; история рождения Кумары, описываемая в пуранах, включает моменты слишком гротескные, диссонирующие с лирической повестью о любви в поэме Калидасы (см.: Ruben W. .p. cit. S. S.). Что касается названия поэмы, следует заметить, что слово sambhava точнее переводить не «рождение», а «происхождение». Все события, описываемые в поэме, связаны с Кумарой, но появление его — в будущем, ради которого и соединяются в любовном союзе божественные герой и героиня.
Пример аллитерации в седьмой песни поэмы (49): Kbe khelagami tam uvaha vahah sacabdacamikarakinkinikah («Бык нес его по поднебесью, оглашая пространство бренчанием золотых колокольчиков»).
См.: Jhala G. С Kalidasa. A study. 2d ed. Bombay, 1949. P. 45.
В различных рукописях поэма содержит различное число строф, и последовательность их варьируется. Некоторые строфы в этих рукописях — явно позднего происхождения, включенные в поэму анонимными подражателями Калидасы.
По выражению Л. Шредера, известного немецкого индолога прошлого века (Schroeder L Indiens Literatur und Cultur in historischer Entwicklung. Leipzig, 1887. S. 548). Эта поэма Калидасы является наиболее популярной и ценимой как в индийской, так и в европейской критике; в санскритских традиционных трактатах по поэтике она упоминается наиболее часто (Chand H. Kalidasa et Tart poetique de l'lnde. Paris, 1917. P. 238-239).
Местоположение этой горы, где некогда, по преданию, проводили дни изгнания герои «Рамаяны» Рама, Сита и Лакшмана, точно не установлено. Некоторые исследователи идентифицируют ее с горой Рамтек (к северу от совр. Нагпура) (см.: Kalidasa. The Meghaduta / Ed. by Kale M. R. 7-th ed. Delhi(a. o.), 1,19. P. P)5
См.: Дубянский А. M Ритуально-мифологические истоки древнетамильской лирики. М., 1989. С. 119.
См.: Jhala G. С Op. cit. P. 50-51.
См.: Jhala G. С Ibid.
Менее талантливый поэт, замечает Г. Ч. Джхала, после обращения якши к облаку рассказал бы о том, как отправилось оно в путь по поручению влюбленного, как пролетело над страной и достигло со своей вестью Алаки. Прием, употребленный Калидасой, придает произведению более лирический, более проникновенный характер (Jhda G. .. Ср. cit. P. 52).
Jhala G. С. Ibid.
Серебряный С. Д К анализу поэтики санскритской кавьи (на материале поэмы Калидасы «Облако-вестник») // Восточная поэтика. Специфика художественного образа. М., 1983. С. 117. Автор приводит суждение известного английского исследователя древнеиндийской поэзии И. А. Б. ван Бейтенена, согласно которому сравнения Калидасы имеют «сверхзадачей» показать взаимосвязанность всего в мире, единство мира (Там же).
Рiттер П. Хмара-вiстун (Megha-duta). Старо-индiйска елегiя Калiдаси и Переклад з санскрiтськоi мови з вступною сгаттею и примiтнами. Харкiв, 1928. С. 11.
В основе — первобытная вера в связь между деторождением и плодородием растений.
См.: Beckerman В. Dynamics so drama. New York, ,970. .P .2-226
Levi S. .L theatre indienn. Paris, 1890. .P .8
лиханова Ю. Л1 Жанр натика в индийской классической драме // Теория жанров литератур Востока. М., 1985. С 232—233.
Некоторые исследователи без достаточных, на наш взгляд, оснований возводят образ видушаки к религиозному брахманистскому культу (см.: Kuiper F. В. J. Varuna and vidusaka // On the origin of the Sanskrit drama. Amsterdam, 1979. P. 223—232). Более убедительна аргументация известного немецкого индолога П. Тиме, предполагающая народное его происхождение (Thieme P. Das indische Theater// Fernoestliches Theater. Stuttgart, 1966. S. 26-30).
Характеристику образов Агнимитры и Малявики см. в: Jhala G. С Op. cit. Р. 111-112.
Исследователи отмечают, в частности, черты религиозной терпимости, характерной для эпохи Гуптов, в описании того почета, которым пользуется буддийская монахиня при дворе Агнимитры (см.- Риттер П. Г.. Указ. соч С. 22323 Между тем известно, что Шунги, возродившие после Маурьев главенство брахманистской религии в государстве, были ярыми гонителями буддизма. По-видимому, Калидаса уклонился здесь от следования исторической правде (которое он вряд ли и ставил себе целью).
См., напр.: Jhala G. С. Op. cit. P. 27.
См.: Huth G. Die Zeit des Kalidasa. Berlin, 1890. S. 63.
Калидаса. Драмы. / Пер. К. Бальмонта. М., 1916.
См.: Kalidasa. The Abhijnanasakuntalam / Ed. by M. R. Kale 10-th ed. Delhi, Varanasi, Patna, 1969. P. 13.
Tagore R. Shakuntala/ Indian inheritance. Vol. I. P. .37.
Здесь звучит тема идеального государя, занимающая столь важное место в поэме «Род Рагху» (см. выше).
См.: Bhat G. К. Tragedy and Sanskrit drama. Bombay, 1974. P. 95-96. Санскритская теория драмы действительно предписывает натаке счастливую развязку.
Wells H. W. The classical drama of India: Studies in its values for the literature and theatre of the world. Bombay, 1963. P. 42.
Гринцер П. А. Бхаса С. .22.
См.: Аникст А. Теория драмы от Гегеля до Маркса. М., 1983. С. 95.
Идея эта, однако, не играет, по-видимому, той решающей роли в греческой трагедии, которую ей принято было приписывать (см.: Пропп В. Я. Эдип в свете фольклора // Пропп В. Я. Фольклор и действительность/ Избранные статьи. М.. 1976. С. 291).
Это один из гимнов-диалогов «Ригведы» (X. 95), в которых некоторые исследователи усматривают зачатки драматического творчества в Индии; время их создания — около X в. до н. э.
Алиханова Ю. М. «Хариванша-пурана» 11.93 и вопрос о сюжете ранней натаки // Санскрит и древняя культура. I. M., 1979. С. 17.
Hillebrandt A. Kalidasa. Breslau, 1921. S. 48.
Истоки этой мифологемы — в древнейших тотемистических верованиях.
в «Матсья-пуране», и в драме Калидасы смягчен трагический характер ведийской легенды, прибавлен счастливый конец.
Gawronski A. Notes sur les sources de quelques drames indiens. Krakow, 1921. P. 19.
Неру Дж. Открытие Индии. М., 1955. С .163
Ом — священный слог, произносимый обычно в начале молитвы или ведийского текста; в индуизме ставится в начале любого религиозного текста. Предполагается, то он выражает цельность мироздания и что из него происходят Веды (впервые встречается в Упанишадах).
Молочный Океан. — Имеется в виду миф о пахтании богами и демонами (асурами) Мирового океана, в результате которого из вод его вместе с напитком бессмертия - амритой — в числе различных сокровищ возникает луна.
Меру — мифическая гора в центре мира, обитель богов, космическая ось.
Шастры — священные книги, традиционные своды законов, излагающие предписания религиозной морали.
Добродетель, Желание и Выгода — три «цели человеческой жизни» (триварга), концепция, лежащая в основе индуистской этики. Под Добродетелью (дхарма, иначе: священный закон, религиозный долг, главная из трех) подразумевается следование принципам вероучения, исполнение обрядов; под Желанием (кома) — исполнение почитавшегося священным долга продолжения рода; под Выгодой (артха, иначе: польза) - обеспечение материального благосостояния, необходимого для соблюдения первых двух.
Индра - бог-громовержец, ниспосылающий дожди и обеспечивающий плодородие земли, царь богов и покровитель земных царей.
Дакшина — вознаграждение жрецу за совершение обряда.
Магадха — в древнейший период одно из могущественнейших государств на востоке Гангской долины (совр. Южный Бихар).
Айравата — мифический слон Индры, олицетворение дождевой тучи.
Читра — знак лунного зодиака, а в созвездии Девы.
Будха - индийское название планеты Меркурий
Арундхати — супруга мифического мудреца Васиштхи, олицетворение одной из звезд Большой Медведицы.
Сваха — олицетворение ритуального восклицания при приношении жертвы, почитается как супруга бога огня.
Семь ведомств — традиционные семь составляющих государства: царь, совет министров, союзник, территория, крепость, армия, казна.
Мантры — магические заклинания, также гимны и ритуальные формулы, составляющие содержание Вед.
Локаалока — мифический горный хребет на краю света, отделяющий видимый мир от царства вечной тьмы.
Икшваку — сын Ману, родоначальник Солнечной династии.
Шакра - букв. «Могучий», одно из имен Индры.
Волшебное дерево- кальпатару, в индийской мифологии — древо изобилия, исполняющее все желания.
Почтительно обойти ее слева направо — подразумевается прадакшина, обычай обходить того, кому выражается почтение, держась к нему правым боком.
Ганга - в древнеиндийском название этой реки - женского рода; по представлениям древних, берет начало на небесах.
Мировые слоны — мифические гигантские слоны, возглавляемые Айраватой (см. выше), поддерживающие землю с четырех (по более поздней версии - с восьми) сторон 80-81
Прачетас — зд. имя мифического мудреца.
Долгое жертвоприношение — диргхасатра, особый об-
ряд, длящийся не менее года.
Подземный мир — Патала, обитель мифических змиев.
Как следует Предание смыслу Откровения. — К Откровению индуистская традиция относит Веды и примыкающие к ним циклы религиозных текстов, которым приписывается божественное прохождение; последующая религиозная литература, продолжающая традицию Вед относится к Преданию (смрити) как созданная людьми.
Носитель Петли — Пашабхрит, эпитет бога Варуны, хранителя Запада, божества моря и вод; петля для уловления согрешивших - его атрибут уже в ведийском пантеоне.
Гаури — Дочь Гор, одно из имен богини Умы, супруги Шивы, почитающейся дочерью Химавата, персонификации Гималаев.
Лодхра - дерево с желтыми цветами (Symplocos racemosa)
Кумбходара — см. ниже.
Никумбха — имя грозного демона, упоминаемого в «Махабхарате», или одного из демонических персонажей «Рамаяны».
Бог восьми воплощений - Шива (подразумеваются восемь элементов мироздания, в которых он воплощается во вселенной: вода, огонь, воздух, эфир, земля, солнце, луна и жрец); он же — бог, что несет на знамени образ быка (белый бык- зооморфный атрибут Шивы).
Кайласа — гора в Гималаях (хребет Бандарпуччха), почитавшаяся местопребыванием Шивы, а также Куберы, хранителя Севера.
Кумбха — санскр. горшок. В тексте обыгрывается значение имени персонажа: Кумбходара букв, «брюхо-горшок»; тому же служит упоминание о Никумбхе
Полководец — Сенани, эпитет сына Умы, бога войны Сканды.
Носитель трезубца- Шулабхрит, эпитет Шивы.
Верховный Владыка- зд. Шива.
Враг богов — зд. эпитет Раху, демона затмений, по представлениям древних периодически заглатывающего солнце и луну, которая, по тем же представлениям, состоит из напитка бессмертия.
Горный бог, Треокий бог - эпитет Шивы. Подразумевается эпизод из мифа о сожжении Трипуры, града демонов, когда Шива взглядом сковал десницу Индры -Громовержца (Ваджрапани).
Кришану — Лучник, зд. одно из имен бога огня.
Кшатра — воинское сословие.
Рудра — древнее имя Шивы.
Видьядхары — духи лесов и гор, подобные европейским эльфам.
Властелин растений - эпитет Сомы, бога луны.
Сокрушитель городов - Пурандара, эпитет Индры.
Атри - божественный провидец и подвижник, сын Брахмы, отец Сомы (по некоторым версиям), которого он сотворил из своего ока.
Река богов приняла от Огня пылающий жар Владыки. — Согласно некоторым версиям мифа о рождении бога Сканды, он произошел от семени Шивы (Владыки), которое тот обронил в огонь, а бог Агни, в свою очередь, бросил в воды Ганги, реки богов.
Хранители мира — в индуистском пантеоне группа из четырех (или восьми) богов, каждому из которых отдается во власть одна из стран света (или промежуточных направлений); в иерархии пантеона занимает следующую ступень после верховной триады.
Вождь Марутов — эпитет Индры, предводительствующего в битвах с демонами дружиной Марутов, богов ветра и бури.
Северная Косала - центр владений Солнечной династии со столицей в Айодхье (северо-восток совр. штата Уттар Прадеш).
Шами — дерево с твердой древесиной, из которого изготовлялись дощечки для добывания трением ритуального огня (Prosopis spicigera)
Сарасвати — совр. Сарсути, река в северо-западной Индии; уже во времена Калидасы не достигала моря, теряясь в песках пустыни Тар
Шачи — супруга Индры.
Пять планет- известные древним Марс, Венера, Меркурий, Юпитер, Сатурн;
возвращение в солнце означало их закат.
Царский балдахин. — Белый балдахин или зонт считался символом царской власти.
Рожденный в тростниках — эпитет Сканды, сына Шивы и Умы (см. примеч. к И. 75).
Джаянта — сын Индры.
Чакравака — казарка, в индийской поэзии — символ супружеской любви (как голубь в европейской); по поверьям, чета любящих чакравак вынуждена разлучаться в каждую ночь до рассвета.
Владыка лучей- Солнце; бог солнца едет по небу на колеснице, запряженной гнедыми конями; в подлиннике зд. непереводимая игра слов, основанная на созвучии слов, означающих: «страна света» и «гнедой».
Одетый в священную оленью шкуру. — Шкура черной антилопы почиталась священной и служила непременным атрибутом для брахмачарина, юноши, изучающего Веды.
Обряд дарения коровы — совершался в возрасте от 16 до 18 лет, непосредственно перед женитьбой.
Дакша - божественный мудрец, сын Брахмы, выдавший 27 своих дочерей, олицетворяющих «лунные стоянки», созвездия лунного зодиака, за Сому, бога луны, Гонителя тьмы.
Шри - одно из имен Лакшми, богини красоты и счастья, покровительницы царской власти, олицетворяющей особенно счастье и удачу (Фортуна) царя. Лотос - ее основной растительный атрибут и ее обитель.
Свершитель ста жертвоприношений — Шатакрату, эпитет Индры (см. в предисловии, с. 31).
Тот, кто отсек крылья гор — Индра, согласно мифу, упоминаемому еще в Ведах, утвердивший на земле горы, до ТОГО летавшие по небу на крыльях.
Красный Индра. -В подлиннике обыгрывается созвучие одного из имен Индры - Хари (букв. Красный) и слова, означающего «гнедой конь».
Щедрый - Магхаван, употребительный эпитет Индры.
Хари - зд. Вишну; далее следуют эпитеты Шивы.
К а пил а — мифический мудрец; воплотившись в его образе, Вишну сжег сыновей Сагары.
Словно подражающго.... Шиве — подразумевается миф о Шиве, пронзившем стрелой оленя, в котором воплотился бог-отец.
Лук, ставший... радугой. - Радуга считается луком Индры.
Предводитель Васу — Васава, эпитет Индры; Васу — группа богов, числом восемь, олицетворяющих различные явления природы.
Вритра - дракон, олицетворение первозданного хаоса, победа над ним - главный подвиг Индры, воспеваемый в Ведах.
Воздвижение стяга Индры — праздничный обряд, справлявшийся в конце сезона дождей (в сентябре). Роль «стяга Индры» исполняло срубленное культовое дерево.
Сарасвати — богиня мудрости и красноречия, супруга Брахмы.
Мудрец, что рожден был в кувшине - великий мудрец и подвижник Агастья, по происхождению, по-видимому, -олицетворение растения агасти (Agasti grandiflora); отожествлялся со звездой Канопус, восходящей в сезон дождей (в августе)
Непреходящий- Ачьюта, эпитет Вишну.
Мандара — мифическая белая гора, использованная как мутовка богами и асурами при пахтании океана (см. примеч. к I.11-16).
Владыка Востока - Индра.
Бхагиратха — древний царь Солнечной династии, низведший подвижничеством небесную Гангу на землю по волосам Шивы.
Сухмы - жители страны Сухма (юг Западной Бенгалии).
Ванги. — Ваша занимала территорию совр. Восточной Бенгалии (Бангладеш).
Уткала - древнее название Ориссы.
Калинга - историческая область южнее реки Маханади. Махендра - горный хребет на территории Калинги (по-видимому, Восточные Гаты).
В ту страну, куда удалился некогда Агастья. — Агастья считался покровителем Южной Индии.
Господин потоков —океан или олицетворяющий его бог Варуна.
Малайя — Западные Гаты.
Пандья — древнее государство на крайнем юге Индии и правившая в нем династия.
Тамрапарни - небольшая речка, впадающая в Маннарский залив, отделяющий крайний юг Индии от Цейлона; славилась жемчужными отмелями.
Дурдура- горы в южной части Западных Гат. Сахья - горный район в Западных Гатах.
Море, некогда отраженно.... стрелами Парашурамы — подразумевается миф о герое Парашураме, которому Варуна, бог моря, обещал в Южной Индии столько земли, сколько покроет полет его стрелы.
Мурала — предположительно совр. река Калинади в Керале. \
Пуннага - растение Rottleria tinctoria или Calophylliim inophyllul
Страна Куберы — Север Индии.
71-76. Отец Гаури - см. примеч. к II. 26-29.
Утсавасанкеты - полумифическое племя, обитавшее на севере Кашмира, букв, «празднующие».
Киннары — мифические существа, полукони-полулюди, певцы и музыканты в царстве бога Куберы.
Сын Пуластьи - Равана, царь ракшасов (см. ниже), некогда вырвал из земли гору Кайласу, хвастая своею силой.
Лаухитья — местное название реки Брахмапутры в Камарупе (совр. Ассам).
Страна Восточных Звезд — Прагджйотиша, древнее название Западного Ассама и Восточного Бутана.
Обряд Всепобеждающего — Вишваджит, на котором приносящий жертву должен отдать жрецам все свое имущество
Взошедший на Горб -Какутстха, имя одного из царей Солнечного рода; в битве с демонами он стоял на горбу обратившегося в зебу Индры; далее этот эпитет мы везде переводим: потомок Солнечного рода, или оставляем без перевода.
Куша — или дарбха, священная трава с длинными и острыми стеблями, употреблявшаяся в индуистском ритуале (Poa cynosiroides).
Вторая ашрама- вторая стадия сознательной жизни правоверного индуиста, следующая после первой — брахмачарина (см. примеч. к III. 29-32), ученичества; знаменовалась обрядом омовения и женитьбой, стадия домохозяина (грихастха).
Чатака — птица, по представлениям древних питающаяся дождевыми каплями (Cucculus melanoleucus).
Крор — индийская единица счета, десять миллионов.
Четырнадцать- традиционное число отраслей священного знания, составляющих религиозное образование индуиста.
Дваждырожденный — обычный эпитет брахмана (вторым рождением считался обряд посвящения); бог луны Сома считался покровителем брахманского сословия.
Четвертый из жертвенных огней. - Важнейшей частью ведийского ритуала было поддержание трех жертвенных огней, сопоставляемых с тремя сферами мироздания (земля, воздушное пространство и небо).
Сакета — другое название Айодхьи, столицы Солнечной династии, города на реке Сараю (Гхагхра) (в районе совр. Файзабада).
Перворожденный - зд эпитет брахмана
Час, посвященный богу Брахме — восьмая мухурта (мухурта — тридцатая часть суток).
Аджа - букв. Нерожденный; ;дин ни эпитетов Брахмы.
Царство. — В подлиннике: Шри (см. примеч. к III. 35—36).
Б ходжа - этноним, название страны и народа (юг совр. Гуджарата), также правившей там династии.
Кратхи и кайшики - племена, обитавшие на той же территории.
Нактамала- Pongamia glabra.
Рикшават — Медвежья, гора на территории Гондваны, упоминаемая в эпосе.
Гандхарвы — небесные певцы и музыканты
Читраратха - царь гандхарвов.
Аруна — бог зари
Ванаю — область в северо-западной Индии, древний центр коневодства.
Супратика — имя мифического слона.
Рати — Наслаждениее
Бог пещеры — или Тайный (Гуха), эпитет бога Сканды; павлин - его главный зооморфный атрибут (вахана - «носитель»).
Париджата — коралловое дерево, одно из сокровищ, добытых при пахтании океана, вознесенное на небеса Индры.
Кетака — дерево Pandanus odoratissimus.
Парантапа — букв. Испепеляющий врага.
Тысячеокий — Сахасранетра, эпитет Индры.
Мандара — мифическое дерево в царстве Индры на небесах.
Пашпапура — или Паталипутра, столица Магадхи.
Анга-страна к юго-востоку от Магадхи (совр. Западная Бенгалия).
Шри и Сарасвати. - Богиня счастья и богиня мудрости нередко противопоставляются одна другой как малосовместимые.
Аванти — страна к северу от реки Нармады, со столицей в Удджайини.
Тваштар- божественный мастер, индийская параллель античному Гефесту или Вулкану; согласно мифу, обточил бога солнца, чтобы умерить его жар (в послеведийской литературе чаще именуется Вишвакарман).
Махакала — знаменитый храм Шивы в Умжайини. Сипра — река близ Улджайини, приток Чамбала.
Побережье - Анупа, зд. страна хайхаев к северу от верхнего течения реки Нармады.
Картавирья — Арджуна Картавирья, мифический царь хайхаев, тысячерукий великан, победивший и взявший в плен Равану, владыку Ланки.
Рама — зд. подразумевается герой Парашурама (см. примеч. к XI. 43-46, 57-61).
Рева - Ревущая, другое название реки Нармада, на которой стояла столица хайхаев Махишмати (предположительно несколько ниже совр. Джабалпура в штате Мадхья Прядет).
Шурасены — жили на востоке территории, занимаемой совр. Раджастханом, и в районе Матхуры.
Стал украшением обоих своих родов - т. е. отцовского и материнского.
Дочь Калинды- подразумевается река Ямуна (Джамна), текущая от горы Калинда.
Каустубха — магический камень, украшающий грудь Вишну (Кришны), добыт при пахтании океана.
Таркшия- одно из имен Гаруды, царя птиц и грозы змей.
Калия — водяной змей, обитавший на дне Ямуны (Джамны), был побежден Кришной.
Вриндавана- местность на левом берегу Ямуны близ Матхуры, прославленная тем, что в ней, спасаясь от преследований, провел среди пастухов свои юные годы Кришна.
Говардхана - гора во Вриндаване.
Город, носящий имя змеи - Нагапаттана (букв. Змеиный город), древний город в Тамилнаде.
Чакора — птица, род куропатки, по поверьям питающаяся лунными лучами.
Заставил склониться гору Виндхья — один из подвигов Агастьи, воспрепятствовавшего этой горе преградить путь Солнцу и Луне.
Джанастхана — лесная местность на берегу реки Годавари, часть леса Дандака, принадлежавшая ракшасам.
Хара - одно из имен Шивы.
Тамала - дерево Xanthochymus pictorius.
Тамбула — зд. род лианы, вьющейся на бетеле.
Трепет, ослабивший узы браслета на правой руке. - Дрожь в правой руке почиталась приметой, предвещающей счастье в любви.
Пинака - лук Шивы.
Дщерь Джахну — Ганга, некогда поглощенная и извергнутая святым Джахну, ставшим как бы родителем ее.
Девасена — букв. Войско богов, персонифицировалась как супруга бога войны Сканды.
Нараяна - одно из имен Вишну.
Смара — одно из имен Камы, бога любви.
Враг Индры. — Неясно, кто здесь имеется в виду и какова его роль в мифе о Вишну, тремя шагами отобравшем вселенную у царя демонов Бали; комментаторы расходятся во мнениях; некоторые называют Вритру (см. примеч. к III. 59-62).
Шона - река Сон, впадающая в Гангу (выше совр. Патны).
В объятьях божественной девы. - Апсары, небесные танцовщицы и куртизанки, сопровождали павших на поле битвы героев в царство своего повелителя Индры.
Великий Вепрь — Вараха, одно из воплощений Вишну, поднял клыком землю из вод потопа.
Кальпа — эон, период существования вселенной.
Отшельниками в берестяных одеждах. —Отшельники носили одежду из обработанной особым образом древесной коры.
Пять жизненных сил. — Традиционно подразумеваются: дыхание, зрение, слух, речь, мысль.
Шесть средств государственной политики— рекомендуемые в традиционных трактатах: мир, война, поход, отсиживание в крепости, сеяние раздора (в стане врагов), поиск могущественного союзника (т. е. подразумевается прежде всего военная политика).
Три качества, заключенные в природе — так называемые гуны; три реальности, определяющие природу материальных объектов: саттва, качество света и радости, раджас -страсть, страдание, активное начало, тамас — качество тьмы и инерции.
«Десять» предшествует «Колеснице» — Дашаратха, имя сына Аджи, означает букв. «Десять колесниц».
Десятиглавый — имя-эпитет царя демонов Раваны.
Вкушающие поминальные приношения — предки, тени усопших.
Нандана — сад в царстве Индры, где растет париджата (см. примеч. к VI. 3-7).
Великий Владыка — Шива,
Гокарна - одно из святых мест его почитания (совр. Гокарн на Малабарском берегу).
Снежные горы — Гималаи.
От кукушек — сладкозвучный голос. — В индийской поэзии роль кукушки-кокилы соответствует роли соловья в европейской.
Дереву манго и лиане приянгу. - Представления о браке деревьев и лиан восходят к архаическим культам плодородия.
Цветы... на ашоке, твоим касаньем осчастливленной — см. в предисловии, с. 54.
Бакула — дерево с душистыми бледно-зелеными цветами (Mimusopselengi).
Нерожденный бог - Аджанман, зд. Вишну.
Хари - зд. имя Индры (чаще - имя Вишну).
Харини - букв. «Лань», созвучие имен введено намеренно.
Разверзший гору — зд. эпитет Сканды, пронзившего копьем гору Краунча в Восточных Гималаях.
Победитель Валы - Индра, так же разверзший гору в борьбе с Валой, Демоном Пещеры (упоминается еще в «Ригведе»).
Господин добродетельных - Пуньяджанешвара, эпитет Куберы.
Оружие со ста остриями — ваджра, перун Индры.
Алака - мифическая столица Куберы в северных горах (см. в предисловии).
Круг двенадцати царей — подразумеваются 12 «типов» царей соседних государств в классификации традиционных трактатов по политике («друг», «враг», «союзник врага», «нейтральный» и т. д.).
Тамаса — река, впадающая в Гангу с севера, близ слияния ее с Ямуной.
Прошедший обряд посвящения — зд. подразумевается торжественный обряд жертвоприношения сомы, совершаемый многими жрецами в несколько этапов, ниже указываются атрибуты приносящего жертву (для кого совершается обряд).
Намучи - демон, побежденный Индрой (ведийский миф).
Духорожденный — зд. эпитет Вишну.
Кекаи — воинственное племя, обитавшее на территории, занимаемой совр. Пенджабом, между Доабом и Сатледжем.
Владыка вод и Владыка грома — эпитеты соответственно Варуны и Индры; названы четыре главных хранителя мира.
К стране, где правит Податель богатств — т. е. на север, в страну Куберы.
Кокила — см. примеч. к VIII. 44—69.
Кимшука- дерево с красными цветами (Butea frondosa).
Курабака — красный амарант.
Цветы распускаются, окропленные вином из уст дев — древнее поверье о цветении бакулы (ср. подобное же об ашоке, расцветающей от прикосновения ноги девы).
Бог, несущий на знамени дельфина. — В подлиннике: макара, полумифическое морское животное, отождествляемое с дельфином, было эмблемой бога любви Камы.
Тилака - дерево Clerodendrum phlomoides; то же слово имеет значение: «украшение»; построенная на этом игра слов встречается уже в эпосе.
Мадху — имя демона, побежденного Вишну, имеет также значение «Весна»; Смущающий души - Манмажа, эпитет тога любви; на этих созвучиях и игре слов строится стих в оригинале.
Бхадрапада — месяц индийского лунного календаря, соответствующий августу-сентябрю, приходится на сезон дождей
Лук тридцати — т. е. лук богов, радуга; тридцать — традиционное число богов индуистского пантеона.
Нанизавших жемчуга на... когти. — По поверьям, в головах крупных слонов рождались жемчужины.
Бхалла — «благие», род стрел с наконечником особой формы.
Огонь кончины мира. — Представление о космическом огне, таящемся на дне океана, чтобы вырваться из него и испепелить мир в час его кончины, принадлежит индуистскому учению о цикличности вселенной.
Ришьяшринга — мифический мудрец, сменивший Васиштху в роли верховною жреца при царе Дашаратхе.
Пауластья — родовое имя Раваны, царя ракшасов, внука божественного мудреца Пуластъи, сына Брахмы.
Великий змей - космический змей Шеша, на котором покоится Вишну посреди Мирового океана.
Шриватса — «счастливый» знак на груди Вишну, изображается обычно как завиток волос.
Гаруда служил ему, сложив руки в ладони, чье тело в шрамах от ударов перуна. - Гаруда изображается обычно как полуптица-получеловек; шрамы он получил в битве с Индрой во время борьбе за амриту, напиток бессмертия
В семи песнопенях... -Традиционные комментарии перечисляют упоминаемые здесь ритуально-мифологические седьмицы. Так, к семи мирам относятся: Земля, воздушное пространство, небесное царство Индры (между Солнцем и Полярной звездой), сфера над Полярной звездой, обитель Санаткумары (сына Брахмы), обитель святых мудрецов и мир Брахмы (Брахмалока, высший).
Четыре цели жизни. - К традиционным трем целям (см. примеч. к I. 17-30) добавляли иногда четвертую, потустороннюю: Избавление (мокша), т. е. обретение вечного блаженства.
Вознеслась вверх из-под его стопы. — Речь Вишну отождествляется здесь с небесной Гангой, которая, согласно некоторым версиям мифа, истекает из левой его стопы, возносясь до Полярной звезды.
Первое и среднее качества — см. примеч. к VIII. 10—23.
Десятую голову ракшаса пощадил его меч. — Равана, совершая свое великое подвижничество, принес в жертву Шиве девять из десяти своих голов, после чего бог исполнил его желание.
Диск - (чакра) главное оружие Вишну, называемое Сударшана.
Пушпака- воздушная колесница Раваны.
Грозящее ему проклятие. — Равана был проклят своим родичем Налакубарой за насилие над его женою, вследствие чего в дальнейшем насилие над женщиной грозило царю демонов смертью.
Создание Владыки творений - зд. подразумевается Васиштха, сын Брахмы (по некоторым версиям), хотя перед этим речь шла о Ришьяшринге.
Квинтэссенция вод — амрита, напиток бессмертия, добытый из океана.
Красота его, радующая сердце. — Имя Рама возводится к корню рам, означающему«радовать(ся)».
Удача - Шри (см. примеч. к III. 35-36).
Четыре средства политики— умиротворение, подкуп, кара (война), сеяние раздора.
Каушика — родовое имя Вишвамитры.
Локоны, как вороньи крылья — традиционная прическа юноши (особенно воинского сословия), оставлявшая по три или пять локонов на висках.
Месяцы мадху и мадхава — обычно называемые чайтра и вайгиакха, соответственно: март-апрель и апрель-май.
Бурная и Крушащая — соответственно: Уддхья и Бхидья, реки, нередко упоминаемые в поэзии, но определенно не локализованные.
«Сила» и «пересила» — бала и атибала соответственно.
Мадана- Опьяняющий, одно из имен бога любви.
С у к е т у — царь якшей, горных духов, чья дочь проклятием мудреца Агастьи была обращена в демоницу.
Тадака - дочь Сукету.
Карлик - Вамана, ипостась Вишну.
Бандхуджива- красный цветок Pentapetes phoenicea.
Виканката -дерево Flacourtia sapida, древесина которого употреблялась для изготовления ритуальной утвари.
Гаутама- великий подвижник, о соблазнении его супруги Ахальи богом Индрой повествуется в эпосе. Через тысячу лет Рама освободил Ахалью от проклятия, обратившего ее в камень.
Звезды Пунарвасу — Кастор и Полидевк в созвездии Близнецов.
Шива пустил стрелу — см. примеч. к III. 51—52.
Бхаргава — т. е. потомок Бхригу, родовое имя героя Парашурамы, грозы кшатрийского рода; как и Рама, считается одним из воплощений Вишну, но связан также с шиваитским культом. Парашурама — букв. «Рама с топором».
Ними - сын Икшваку, давший начало ветви Солнечного рода, правившей в Видехе.
Кушадхваджа - младший брат царя Джанаки.
Сын Винаты - Гаруда (см. примеч. к VI. 46-51).
Кто приносил поминальную жертву отцу. — Парашурама истреблял кшатриев, мстя за убийство своего отца царем Картавирьей (см. примеч. к VI. 38-43). Ниже упоминаются деяния этого героя, отец которого был брахманом, мать же принадлежала к кшатрийскому роду.
Краунча — см. примеч. к IX. 1 — 13. По некоторым версиям, проход в горе Краунча разверз Парашурама.
Сын Шивы — зд. Сканда.
Обратившись лицом к востоку — т. е. в сторону царства Индры на небесах.
Качество страсти — см. примеч. к VIII. 10—23. Качество страсти (раджас) считалось присущим преимущественно воинскому сословию
Дандака — под этим названием известны были в древности обширные леса, простиравшиеся на юг от гор Виндхья до реки Кришна и от Восточной Видарбхи до границ Калинги; иногда под ним подразумевается только Джанастхана (см. примеч. к VI. 60-65).
Читракута — гора, на территории совр. Бунделькханда.
Деревянные сандалии - Использование обуви как символа власти известно не только в Индии (например, в средневековой Германии).
Нандиграма- деревня, близ совр. Давлатабада.
Пернатый сын Индры - зд. ворона (в соответствующем эпизоде в «Рамаяне» она так не именуется).
Шравана - июль-август,
бхадрапада см. примеч. к IX. 53-54
Панчавати- часть леса Дандака у истоков Годавари.
Кхара - младший брат Раваны, далее приводятся имена других ракшасов.
Властитель птиц - Джатаюс, коршун (или ястреб), друг Рамы, безуспешно пытавшийся спасти Ситу от Раваны.
Кабандха — чудовищный демон, безголовый, с единственным глазом на животе, убитый Рамой, после чего обратился в гандхарва.
Товарищем по несчастью. -Обезьяний царь Сугрива тоже лишился супруги, которую вместе с царством отобрал у него его брат Балин.
Сын Ветра- Ханумай, сын бога Ваю.
Сампати - брат Джатаюса (см. примеч. к XII. 51-56), встретившийся ему и указавший путь.
Акша - сын Раваны, убитый Хануманом.
Вибхишана - брат Раваны, добродетельный ракшас, перешедший на сторону Рамы.
Расатала — нижний из семи ярусов подземного мира.
Ситу... привела в себя Триджата — отклонение от канонической версии «Рамаяны», где это делает Сарама, супруга Вибхишаны, а Триджата, другая добродетельная ракшаси, утешает Ситу в другой ситуации, когда она узнает о победе Индраджита над Рамой и Лакшманой.
Мегханада — имя сына Раваны, более известного под эпитетом Индраджит, Победитель Индры. В начале битвы на Ланке он поразил насмерть заколдованными стрелами-змеями Раму и Лакшману, но героев спасает явление Гаруды, разрушающего чары.
Кумбхакарна - страшный великан, погруженный богами в сон ради спасения мира от него, был разбужен Раваной во время великой битвы; в битве Сугрива, взятый им на время в плен, откусил ему нос.
Матали — колесничий Индры.
Младший брат бога богатств - Равана, сводный брат Куберы.
Сфера, что служит распространению звука — традиционно под этим понимается поднебесье, сфера эфира (акаша)
Дарующее усладу светило — месяц.
Десять направлений — включают страны света, промежуточные направления, зенит и надир.
Великая юга — махаюга, время существования вселенной от сотворения до растворения миров (пралая), сочетание четырех мировых периодов — юг (ср. с четырьмя веками греческой космогонии), в промежутках между которыми Вишну пребывает в состоянии сна йоги — отрешения от внешнего мира.
Первозданный Человек - Пуруиша образ ведийского мифа, отождествляемый здесь с Вишну, который в поздней индуистской мифологии и иконографии изображается обычно возлежащим на великом змее Шеше посреди Мирового океана; Брахма, бог-творец, восседает на цветке лотоса, растущем из пупа Вишну.
Искали убежища в том океане — по-видимому, подразумевается обычное для древней поэзии отождествление гор с облаками. См. примеч. к III. 40-43.
Земли, подъятой... Первозданным - подразумевается воплощение Вишну в образе Вепря (см. примеч. к VII. 55-58).
Бимба - плоды Momordica monadelpha, в индийской поэзии обычно сравниваются с губами красавиц.
Тремя потоками текущая река — Ганга, подразумевается, что она протекает по небу, земле и подземному миру.
Мальяват - мифическая гора на восток от горы Меру (см. примеч. к I. 11-16).
Пампа - озеро в Южной Индии, между реками Кришной и Тун-
габхадрой.
Тот мудрец — Агастья (см. примеч. к IV. 4—25), низверг с неба нечестивого царя Нахушу из Лунной династии, узурпировавшего трон Индры (этот миф излагается в эпосе).
Панчапсарас- букв. Озеро Пяти Нимф; упоминаемая история излагается в третьей книге «Рамаяны», но там имя героя не Шатакарни, а Мандакарни.
Сутикшна- отшельник, в обители которого Рама гостил некоторое время на своем пути в изгнание (упоминается в «Рамаяне»).
Шарабханга- мудрец, вознесшийся в мир Брахмы после посещения его обители Рамой (на пути к Сутикшне, в лесу Дандака).
Читракута - гора (на территории совр. Бунделькханда), где некоторое время пребывал в изгнании Рама.
Священная роща Атри - Рама посетил ее, покинув Читракуту.
Анусуйя — чаще Анасуйя, супруга Атри (см. примеч. к II. 75).
Поза воина — поза стоящего на страже, выпрямившись.
Баньян, называемый Темным — священный баньян, которому Сита молилась о благополучном возвращении Рамы, на пути из Айодхьи к Читракуте («Рамаяна», II).
Нишады - неарийские племена Северной Индии; их владыка -Гуха, друг Рамы, близ его столицы Шрингаверапура на Ганге они встретились на пути Рамы из Айодхьи к Читракуте.
Сумантра- колесничий царя Дашаратхи, провожавший Раму в изгнание до этого места.
Озеро Брахмы — священное место паломничества в Гае (совр. Бихар), считалось источником всех рек (расположено далеко от Сараю).
Непроявленное - авъякта, под этим термином в философии санкхья понималась изначальная материя; возведение ее здесь к Осознанию (буддхи) означает эволюцию понятия в идеалистическом духе.
Покровительствующее божество - подразумевается дух
волшебной колесницы, управляющий ею по воле владельца.
К сыну Сумитры - т. е. к Лакшмане.
Будха - см. примеч. к I.
Брихаспати - планета Юпитер.
Кроша — мера длины, около 3,5 км.
Косою, которую столица-жена распустила — имеется в виду обычай заплетать волосы в одну косу по уходе мужа из дома и до его возвращения.
Анусуйя — см. примеч. к XIII. 50—53.
Отдал Пушпаку опять владыке Кайласы -т. е. богу Кубере, у которого ее когда-то отобрал Равана.
Предводитель воинства богов - Сканда (см. примеч. к II. 75 и к III. 22-24), изображался шестиликим; согласно мифу о его рождении, лишенный матери, был вскормлен шестью нимфами Криттиками (олицетворяющими созвездие Плеяд).
Сара - вид тростника Saccharum sara.
Бхаргава — Парашурама, см. примеч. к XI. 43—46.
Певец... чей горестный возглас... сложился в стих — Вальмики, «первый поэт», согласно легенде, излагаемой в начале «Рамаяны», создал стихотворный размер шлока непроизвольно, о чем здесь упоминается.
В реке Тамаса, избавляющей от тьмы - игра слов, построенная на созвучии Тамаса и тамас, «тьма».
Поручается травам последний отблеск луны, поглощаемый душами предков -имеются в виду фосфоресцирующие ночью травы; по представлениям древних, месяц убывает от того, что боги и тени предков поглощают нектар — сому, из которого он состоит, и прибывает, наполняемый солнцем.
Пауша - декабрь-январь, в подлиннике более редкое название этого месяца: сахасъя; луна источает холодную росу или иней.
Носитель Рогового лука — Шарнгин, эпитет Вишну, к атрибутам которого принадлежит чудесный лук Шарнга («сделанный из рога»).
Дабы имя его соответствовало своему значению. — Шатругхна, букв. «Истребитель врагов».
Валакхильи - мифические мудрецы, сопровождающие колесницу Солнца, с палец величиною, но обладающие великим могуществом.
Мадхупагхна - Обитель Мадху; согласно комментариям, Мадху — имя отца демона Лаваны, Кумбхинаси, мать Лаваны, сестра Раваны; имеется в виду местность близ Матхуры (28-30).
Муста - трава Cyperus rotundus.
Калинди - зд. другое название Ямуны.
Мудрый творец мантр — имеется в виду Валъмики.
Каланеми — демон, воплотившийся на земле в образе злого царя Камсы и убитый Кришной (Вишну).
Сын Вивасвата — Яма, бог смерти.
В восточном обрядовом шатре. — В постройке на восток от места жертвоприношения должен пребывать с женою тот, ради кого совершается обряд.
Ракшасы... стали... стражами. — В подлиннике непереводимая игра слов.
Сын Прачетаса - зд. Вальмики.
Испив святой воды. - Вода из рук брахмана очищала и ограждала от лжи.
Юдхаджит - царь кекаев, дядя Бхараты по матери.
Такша и Пушкала - сыновья Бхараты, основатели, соответственно, городов Такшаишла - в древности крупнейший город северо-западной Индии (на месте совр. Таксилы в Пакистане), и Пушкалавати - город в Гандхаре (совр. Западный Пенджаб), в древности — столица страны.
Карапатха. — В «Рамаяне» Карупатпха приблизительно определяется как западная часть совр. Уттар-Прадеш.
Дурвасас — грозный мудрец, проклявший Шакунталу (см. в предисловии).
Закон, оставшийся на трех ногах. — Священный Закон {дхарма) в индуистских текстах воплощается в образе коровы, стоящей на четырех ногах в эру Крита-юги (Золотой век), но затем утрачивающей по одной ноге в каждую последующую югу.
Кушавати - город в Южной Косале, в восточных отрогах гор Виндхья.
Шаравати отождествляется с Шравасти, одним из крупнейших городов древней Индии, куда перенесена была столица страны из Айодхьи (в районе совр. границы Индии и Непала).
Неся перед собой жаровню. - Вдовец должен был всюду носить с собой огонь домашнего очага.
Кадамба - дерево с оранжевыми благоухающими цветами (Naucleacadamba).
Соратники Рамы — имеются в виду мифические обезьяны, которым приписывалось божественное происхождение; взойдя на небеса, они не оставили достаточно места для бывших жителей Айодхьи.
Владыка Ланки и Сын Ветра — Вибхишана и Хануман соответственно.
Четверорукий бог— Вишну.
Восьмеро первозданных слонов - созданы были Брахмой из скорлупы Мирового Яйца (зародыша вселенной), над которой он пропел семь священных песнопений - саманов.
С той стороны, что отмечена знаком Агастьи — см. примеч. к IV. 44-48.
Арджуна — род миробалана.
Бог, живущий в душе — Манобхава, эпитет Камы, бога любви.
Вождь Ветров — Марутват, эпитет Индры.
Великий Орел - Гарутмат, зд. эпитет Гаруды (см. примеч. К VI. 46-51).
Такшака- мифический змей, сын прародительницы змей Кадру.
Дайтьи — род демонов-асуров, врагов богов.
Обряд освящения оружия — нираджана, совершался царями в месяц ашвина (сентябрь-октябрь) или в месяц карттика (октябрь-ноябрь), перед выступлением в поход.
Книга Заклинаний -«Атхарваведа», более других Вед связанная с царскими обрядами.
Враг Трипуры — Шива, одним из главных подвигов которого было разрушение города демонов Трипуры.
Кешава - Прекраснокудрый, имя-эпитет Вишну или Кришны.
Шесть внутренних врагов — согласно комментариям: вожделение, гордость, опьянение, гнев, алчность, желание.
Как не отобрать у змея драгоценного камня. -По поверьям, змей-наги носили драгоценные камни на клобуках.
Шестиликий - бог Сканда (см. примеч. к XIV. 21-23).
Шесть средств политики — см. примеч. к VIII. 10—23.
Шесть родов войск — согласно комментарию Хемадри: основные силы, наемники, союзные, «земельные» (видимо, призванные на время войны), вражеские (т. е. присоединенные к своему войску после завоевания чужой страны), лесные (племена).
Четыре обычая царского правления — подразумеваются четыре средства военной политики, см. примеч. к X. 78—86.
Восемнадцать облеченных саном — традиционно сюда относились: главный советник, верховный жрец, наследник трона, военачальник, привратник, смотритель внутренних покоев и др. высшиечиновники-царедворцы.
Шестой элемент мироздания — после воды, огня, воздуха, эфира и земли.
Восьмым из великих горных хребтов. — Семь горных хребтов, названные в комментариях: Махендра, Малайя, Сахья, Шактимат, Рикшават, Виндхъя, Париятра.
Нишадха — страна в Центральной Индии, локализуемая в верхнем течении реки Нармада, однако под горой Нишадха подразумевается некий горный хребет на юг и восток от мифической горы Меру, и упоминаемую в эпосе под этим названием страну комментаторы склонны помещать на севере, в Гималаях.
Набхас - другое название месяца шравана (июль-август).
Пундарика - букв. Лотос, один из восьми мировых слонов (см. примеч. к I. 75-79), поддерживающий землю с юго-востока (страна Сурьи, бога солнца); в других текстах не выделяется.
Высший Дух- или Первозданный Дух, зд. Вишну.
Гору того же имени — Париятра — см. примеч. к XVII. 76—80; по-видимому — западная часть горного хребта Виндхъя.
Ашвины - Конники, божества утренних и вечерних сумерек, изображались как двое братьев-близнецов, вечно юные и прекрасные.
Вьюшиташва - можно перевести как «Населивший конями».
Всемогущий — Вишвешвара, зд. эпитет Шивы, далее имена и эпитеты созвучны повторением битва — все.
Хираньякашипу - царь демонов, сокрушенный Вишну, имя (букв. «Одетый в золото») созвучно Хираньянабха - Золотой пуп.
Постигшего суть Брахмана - т. е. Мировой Души, воплощением которой является окружающий мир.
Мир Брахмана— мир вечного блаженства, откуда уже не возвращаются к земному существованию.
Властелин Птиц - эпитет Гаруды (эмблема Вишну).
Омовением в Трех Озерах — подразумеваются три священных места паломничества.
Мир Тридцати - см. примеч. к IX. 53 — 54.
Созвездие Пушья — восьмая «лунная стоянка», соответствует трем звездам в созвездии Рака; название восходит к корню пуш, «процветать», на чем основывается игра слов в тексте оригинала.
Джаймини — легендарный мудрец древности.
Агниварну, исполненного огненного пыла. — В подлиннике игра слов: Агниварна букв. Огнецвет.
Лес Наймиша — священное место на левом берегу реки Гомати (восточнее совр. Лакхнау).
Дерево бакула во время обряда. — Чтобы расцвести, оно должно быть опрыскано вином из уст юной девы.
Амаравати — Город бессмертных, мифическая столица Индры на небесах.
Алака — см. примеч. к IX.
Кутаджа- растение с белыми цветами, Wrightia antidysenterica.
Арджуна - см. примеч. к XVI. 43—53.
Кадамба - см. примеч. к XV. 97-99.
Месяц картика — соответствует октябрю-ноябрю.
Как пожирает проклятие Дакши месяц - Согласно мифу, месяц обречен убывать вследствие проклятия Дакши, божественного мудреца, отца 27 жен бога луны Сомы (воплощающих созвездия лунного зодиака), обиженных невниманием супруга.
Шравана -В подлиннике: набхас (см. примеч. к XVIII. 4-7)