— Господин примарх, дамаринцы совершили переход, — объявил навигатор, услышав сигнал соединения.

Превосходно. Я распоряжусь по флоту о подготовке к выходу в реальное пространство.

— Я бы пока что не стал этого делать, господин примарх. Как я докладывал после первого дня погони, поведение дамаринцев указывает на то, что они предприняли неуправляемый прыжок. Никаких тонких корректировок курса или же манёвров, которые указывали бы на присутствие либо навигаторов, либо аналогичных созданий или систем. Такая механистичная предсказуемость врага — одна из причин, по которым мы можем преследовать его с хоть какой-то надеждой на успех. Возможно, этот перерыв в полёте задан изначально, поскольку дамаринцам нужно вынырнуть из варпа, заново рассчитать свою позицию в реальном пространстве, скорректировать траекторию, а затем погрузиться ещё раз. Если мы выйдем из эмпиреев прямо сейчас, то окажемся не на той стороне пелены, откуда сумели бы отследить их возвращение. Если дамаринцы заранее прокладывают маршруты прыжков, и если у них есть когитаторы, способные анализировать конфигурации пространства для определения координат, то обработка данных займёт не больше двадцати минут... в их восприятии времени.

Всё ясно. — Хотя Ригантис не видел примарха, эти два коротких слова сказали ему о многом. Помолчав две-три секунды, Рогал Дорн продолжил. — Но если мы слишком задержимся перед тем, как последуем за ними, то, возможно, прыгнем навстречу врагу, ожидающему нас во всеоружии. Я не вижу того, что видите вы, новатор, а потому должен положиться на ваше мнение. Как вы считаете, это одна из дамаринских систем?

Ригантис открыл третий глаз и, посмотрев наружу из купола пилястры[9], оценил местное варп-течение. Каждый из навигаторов видел эмпиреи немного по-своему, и шаблоны восприятия варьировались в зависимости от культурных особенностей того или иного дома. Для Эсуина варп выглядел как масляная лужа, по большей части неподвижная и тёмная. Кое-где струились слабые потоки, подобные радужным отблескам света на поверхности. Звёзды из реального пространства своеобразно отражались здесь, формируя местность из поднятий и низменностей — глубокие впадины на одних участках, высокие зубчатые стены на других. Именно через этот ландшафт и сквозь него Ригантис водил корабли. Обычно он спускался вниз по склонам, набирая разгон для последующих подъёмов.

Сейчас рядом с ним почти ничего не двигалось, лишь вокруг точки перемещения дамаринцев разрастался небольшой вихрь, который пересекал более широкую спираль. Она соответствовала обитаемой системе, население которой — достаточно многочисленное или пси-активное — оставляло след, хорошо заметный через пелену.

Новатор дома Зума быстро произвёл вычисления с помощью хорорикального астрометра. Это сложное четырёхгранное устройство, похожее на абак, располагалось рядом с его навигационным троном.

— Думаю, так и есть, но точно мы узнаем не позднее чем через час, господин примарх, — наугад произнёс Ригантис в молчащий коммуникатор.

Он снова прикрыл варп-око, давая тому отдохнуть.

— Понимаю. Цель данного задания — отыскать уязвимость дамаринцев, которой можно воспользоваться. Будем держать позицию и совершим переход через шестьдесят минут.

Сеанс связи резко оборвался, но навигатор чувствовал себя всё более уверенно. Напоследок он ещё раз оглядел окрестности, выискивая аномалии. Пока Эсуин изучал открывающиеся ему виды, он поворачивался вместе с троном и описал полный круг. Наконец Ригантис уловил вдали слабейшие возмущения от остальных кораблей флотилии. Рассмотреть сами звездолёты не представлялось возможным: учитывая природу поля Геллера, они фактически находились в материальном пространстве, а не в эфире, пусть и внутри относительно небольших пузырьков реальности. Однако же, когда такие пузыри пересекали потоки варпа и скользили по его волнам, за ними тянулись малозаметные, но при этом безошибочно узнаваемые следы.

Удовлетворившись тем, что всё в порядке, новатор отстегнулся и зашагал по верхнему ярусу пилястры, чтобы размять не вполне человеческие кости и суставы, ноющие от длительного сидения. Проходя мимо своей музыкальной шкатулки, Эсуин включил её.

Слушая струнные и ударные аранжировки не по годам развитого ребёнка-композитора Элинор Херглитакс-Вессом, он кружил по отсеку и растворялся в мелодии. Ригантис то замирал, подняв руки в позе дирижёра, то созерцал варп, совершенно увлёкшись нарастающей музыкальной темой, пока мотив отбрасывал колышущиеся тени в имматериуме, а неестественные отражения звёзд танцевали ему в такт.

Спустя пятьдесят три минуты шкатулка издала финальное крещендо виолаты и громовых барабанов Юпитера, после чего умолкла. Ригантис сел, по-прежнему напевая основной рефрен, проверил орудия своего ремесла и пристегнулся к трону. Не прошло и тридцати секунд, как загудел передатчик внутренней связи, и голос Рогала Дорна нарушил тишину.

Шестьдесят минут, новатор Зума, — прохрипел он.

— Никаких признаков варп-перехода дамаринцев, господин примарх. Флоту пора отправиться в путь.

Истинно так, новатор Зума. «Фаланга» пойдёт впереди.

— Разумеется, господин примарх.

Ригантис прервал сеанс связи и припал к рунической клавиатуре, с помощью которой последовательности команд отправлялись в отделения варп-двигателей и главный навигационный блок стратегиума. Ожидаемую задержку, от сорока до шестидесяти секунд, Эсуин уже заложил в инструкции. Совершая манёвры в варпе, корабли гораздо больше напоминали парусники, нежели моторные суда: их навигаторы предсказывали наиболее подходящий момент для смены курса перед порывом ветра или накатом волны.

Как только звездолёты заняли нужные позиции, Ригантис потянулся к основной руне, чтобы передать приказ на отключение варп-двигателей, на падение через пелену обратно в реальное пространство.

— По вашей команде, господин примарх.

Действуйте, новатор.

Ригантис нажал руну кончиком пальца. По всему кораблю тревожные сирены и сервиторы объявили о предстоящем манёвре. Переместив руку к тормозному рычагу слева от трона, Эсуин сомкнул длинные пальцы вокруг тормозного рычага, чтобы разблокировать его. Упиваясь напоследок эфирным пейзажем, новатор испытал краткий миг безмятежности. Затем он толкнул рычаг вперёд до упора.

Энергия варп-двигателя расширилась с рёвом и вспышкой имматериального пламени, охватившего громадный корпус «Фаланги». На всё это открывался отличный вид с высоты пилястры на миделе[10] звёздного форта. Варп-заслонки, конечно же, были закрыты, но если бы кто-нибудь из людей на палубах внизу рискнул выглянуть в иллюминатор, то, вероятно, не увидел бы ничего, кроме белого света. Для Ригантиса же нефтяное пятно эмпиреев забурлило, словно его раздвигала некая великая сила. У носа космолёта, подобного крепости, закрутились вихри; на смену немыслимому движению в варпе приходили физические законы инерции и гравитации, действующие даже здесь, на самой окраине целевой звёздной системы. Некоторые навигаторы воспринимали переход как подъём, сползание или распад, однако Ригантис всегда ощущал, как его желудок сжимается, словно он сам падает в пропасть. Пока исполинская «Фаланга» вываливалась из нереальности, Эсуин несколько секунд страдал от ужасной боли в животе.

Молнии, обвивающие корпус звёздной цитадели, сверкнули в последний раз; она разорвала завесу эмпиреев и появилась в материальном пространстве. Поле Геллера космической крепости расширилось, приняв форму сферы из едва заметных искр, а затем полностью испарилось, и реальный мир, разделённый ею на внутренний и внешний, вновь слился воедино.

Ригантис закрыл третье око в последний момент, чтобы полностью исключить риск «переходной слепоты». Новую систему он осмотрел уже вполне человеческими глазами, хотя их пурпурная радужка служила ещё одним признаком его генетических мутаций.

Бледная звезда, на таком расстоянии кажется всего лишь пятнышком, немногим более крупным, чем другие светила. Орбитальные тела вблизи от «Фаланги» отсутствуют, чем объясняется сравнительно плавный переход. На удалении в тысячи километров перемещаются строем несколько десятков искр — выхлопы корабельных двигателей. Что важнее всего, они направляются в глубь системы, по-видимому, даже не подозревая, что их преследуют имперцы.

Ригантис пропел ещё несколько тактов оркестровой пьесы, шевеля пальцами в унисон с ритмом, а затем включил передатчик внутренней связи.

— Мы прибыли. — Оглянувшись через плечо, новатор увидел вспышки, указывающие на то, что за кормой выходят из варпа другие корабли эскадры. — Остальные тоже прибывают без проблем. Я привёл флот. Слово за вами, господин примарх.


Сигизмунд взглянул на противоположную сторону десантной капсулы, где сидел Хельдар с цепным мечом на коленях и портативным сверлом-стилусом в одной руке. Легионер вырезал что-то на кожухе оружия. Иониец прочитал курсивные буквы, расположенные для него вверх ногами.

« Справ...»

— Имя или клятва? — поинтересовался Сигизмунд.

Хельдар не оторвался от работы. В линзах его шлема отражался блеск искр, летящих из-под инструмента.

— Девиз, — буркнул в ответ брат-Храмовник.

— Ты не успеешь закончить, — предупредил сержант Хаук. — До торможения двадцать секунд.

Хельдар проворчал ещё что-то, а затем, помолчав несколько секунд, сунул стилус в подсумок на поясе.

— Эти дамаринцы не станут особо яро сопротивляться, когда увидят, как им на головы приземляется сотня десантных капсул. Потом доделаю.

Сигизмунд наблюдал за обратным отсчётом на дисплее шлема, ожидая, когда системы их транспорта определят, что капсула на нужном расстоянии от поверхности, и автоматически запустят двигатели.

Когда счётчик перед его глазами показал минус две секунды, иониец почувствовал тормозную тягу, сдавливающую позвоночник. Металл трясся и скрипел, но фиксаторы удерживали воина в положении столь же покойном, как безоблачная ночь. Рёв двигателей терялся в визге воздуха, что проносился мимо падающей десантной капсулы.

Сержант Хаук поднял кулак.

— К победе, братья! — крикнул он, перекрыв нарастающий грохот. — За Императора!

— Победа и Император! — взревели в ответ остальные.

Уже перед самым приземлением сработали последние из тормозных двигателей, и Сигизмунда ещё раз тряхнуло из-за резкого замедления. Капсула жёстко ударилась о поверхность: хотя последовательность операций сбилась по времени совсем ненамного, этого хватило, чтобы они высадились на планету быстрее, чем планировалось.

— Дерьмо! — прорычал Хельдар.

Десантная капсула заваливалась вперёд и налево относительно Сигизмунда. Он чуть не упал, однако внутренние системы, отреагировав на приземление, вышибли крепёжные винты. Пневматические приводы со скрежетом откинули штурмовые рампы. Как только они с размаху ударились о землю, посадочный модуль рывком выровнялся. Впрочем, иониец ощутил, что капсула всё равно наклонена под углом примерно в тридцать градусов.

— Пошли! — скомандовал Хаук. Его фиксаторы быстро поднялись и сдвинулись в сторону.

Снаружи царила ночь. Темноту пронзал вой реактивных двигателей, к которому вскоре добавились характерные рявканье и грохот болтерных выстрелов.

Сигизмунд поднялся с сиденья, но Хельдар, протолкавшись вперёд, раньше него последовал за сержантом по рампе. Прочие бойцы отделения с глухим стуком сбежали по пандусам в других направлениях и охватили капсулу узким кольцом.

Едва иониец спрыгнул с рампы, как его нога вошла в почву почти до щиколотки. Оказалось, что десантная капсула села на травяной холмик посреди заболоченной земли. Пока воин шёл вперёд, на каждом шагу под его сабатонами хлюпала мульча, однако трясина не мешала движениям в силовой броне.

— Где мы? — пробурчал Хельдар.

Координаты их цели находились в центре крупнейшего из местных городов, но Сигизмунд видел вокруг лишь луга и рощи. Только когда его авточувства приспособились к окружающей местности, он заметил смутные очертания высоких зданий за деревьями.

— Парковая зона, — пояснил Хаук. — За мной.

Лес впереди горел в некоторых местах посадки десантных капсул. В свете звёзд и мерцающего пламени отряды Храмовников соединились вокруг магистра Эола и его отделения там, где посадки сменялись широкой полосой между деревьями и окружающей их стеной. За кирпичным барьером Сигизмунд заметил большое строение, усеянное множеством тёмных окон. К нему через парк вела широкая подъездная дорога с чёрным покрытием и позолоченными статуями на обочинах. Здание служило правительственным дворцом, и сейчас к нему с различных направлений приближались остальные силы Имперских Кулаков.

Вокруг не наблюдалось никаких источников света, кроме пламени и звёзд: обнаружив «Фалангу» и её эскорт, местные задействовали режим полного затемнения. Но с помощью авточувств брони Сигизмунд различал тепловые сигнатуры внутри строения и на крыше.

Дамаринцы. Ночь не защитит их.

Стоило Храмовникам выйти через ворота на дорогу, как их встретили очередями. По команде Эола бойцы быстро перестроились: покинув прямую чёрную ленту шоссе, они заняли позиции в кущах на левом фланге. Между деревьями и кустами с противоположной стороны продвигались Имперские Кулаки в жёлтых доспехах, другие легионеры наступали к задней части дворца. Штурмовые корабли, промчавшись в вышине, начали облетать здание по кругу. Под грохот их ракет и пушек крыша дворца обратилась в погребальный костёр, а в каменной кладке четырёх этажей главного строения появились проломы.

Дамаринцы устраивали Имперским Кулакам жаркий приём: к ним неслись реактивные снаряды и трассеры. Отделения легионеров, занявших позиции вокруг здания, отвечали огнём на подавление. В битве смешивалось всё: перестук и пороховой смрад пальбы из автопушек, шипение лучей из лазерных орудий, раскатистый треск дамаринских пулевиков и аромат ночных цветов от живой изгороди неподалёку.

— Тут при постройке об обороне не думали, — проворчал Ардрик. — Слишком уж много укрытий для нас. А у защитников обзора никакого.

Сигизмунд обдумывал слова брата, пока воины пробирались через заросли колючего кустарника высотой по пояс. Острые стебли растений тупились о толстый керамит, бойцы отделения втаптывали их в землю.

— Значит, они полные идиоты, если всё равно начали войну, — заявил Хельдар.

— Наш трюк с варпом застал их врасплох, — ответил ему сержант Хаук. — Владыка Дорн заметил уязвимое место и без колебаний нанёс удар. Нам нужно действовать с той же скоростью. Врага следует прикончить прежде, чем он заметит взмах клинка.

Едва Храмовники и другие их братья достигли края парковой зоны и вышли на открытую площадку между насаждениями и правительственным дворцом, как с нижних этажей заполыхали новые залпы.

— Не совсем уж неготовые, — пробормотал Сигизмунд.

Помните о ваших приказах! — Услышав голос Дорна, иониец ощутил, что по его телу пробежала волна энергии. — Создайте кордон и блокируйте врага. Мы пришли сюда, чтобы принудить их к капитуляции, а не истребить. Если мы перебьём всех местных лидеров, некому будет объявлять о сдаче.

Тактические легионеры и отделения поддержки заняли огневые точки, тогда как Храмовники держали позиции, готовые выдвигаться для наступления или контратаки. С верхних этажей обрушивался град огня, крупнокалиберные пули отскакивали от брони и раскалывали пластбетонные мостовые.

— Ну и зачем мы просто так торчим здесь? — прорычал Хельдар.

Вскинув болт-пистолет, он выстрелил в ответ, но на таком расстоянии снаряд почти израсходовал топливо, пока летел к цели, и при детонации не нанёс урона.

Штурмовые отделения, вперёд и на прорыв! — распорядился Рогал Дорн, ступавший во главе своих хускарлов, которые направлялись прямо к центральному входу. — Пришло время приставить клинок к горлу неприятеля и повлиять на его решение.

Храмовники рванулись вперёд с ревущими цепными мечами в руках, чтобы пройти между прорывниками и тактическими отделениями в авангарде.

Окна на первом этаже — узкие, но расположенные низко, — уже разбились под обстрелом Имперских Кулаков. Их рамы раздробились под ударами болтов, стены вокруг них покрылись воронками. В поле зрения почти ничего не шевелилось.

— Тяжёлое вооружение!

Сигизмунд не совсем понял, кто выкрикнул предупреждение, но уже через мгновение заметил угрозу. Из окна второго этажа вылетела ракета, ринувшаяся прямо к нему.

Что-то тяжёлое толкнуло его в плечо и отбросило с траектории движения снаряда. Боеголовка взорвалась, по броне Храмовника застучали осколки, а авточувства отключились.

Ударившись о землю, Сигизмунд перекатился и одним плавным движением поднялся на ноги. В окно, из которого выпустили ракету, уже устремился десяток болтов, воющих в полёте. Они разорвали стрелка в кровавые клочья, перемешанные с осколками костей.

Сигизмунд заметил, что на земле рядом с ним лежит какая-то тёмная масса. Воин в доспехе. Хельдар. Половину его шлема вместе с черепом снесло ракетой, когда брат оттолкнул Сигизмунда в сторону. Даже легионер не мог выжить после таких повреждений.

Остальные бойцы по-прежнему двигались вперёд, развивая натиск. Сигизмунд развернулся, чтобы последовать за ними, но задержал взгляд на цепном мече Хельдара, всё ещё сжимавшего оружие в руке. Оголённый металл, складывающийся в буквы неоконченного девиза, отражал свет выпускаемых болтов и огня.

«Справедливость для...»

«Для кого?» — спросил себя Сигизмунд.

Всех? Потерянного брата? Императора?

Он решил, что сейчас не время для таких размышлений. Дорн и его хускарлы стояли у входа в здание, устанавливая на дверь вышибные заряды, тогда как Храмовники уже врывались внутрь через окна первого этажа. Сигизмунд услышал рычание цепных мечей и возгласы братьев. Ощутив укол вины из-за своей задержки, он бегом помчался на врага, не желая пропустить ни секунды битвы.


Второй раз за день Гидореас переступил порог Зала Консенсуса вслед за своим господином примархом. Вместе с ним шагали ещё девяносто девять хускарлов Имперских Кулаков. Они пришли без знамён и фанфар. Эскадрилья «Грозовых птиц», из которых высадились Дорн со свитой, немедленно умчалась на патрулирование города, чтобы вовремя заметить возможное вероломство со стороны дамаринцев.

По тем меркам, к которым Гидореас привык за последние десятилетия, здание выглядело аскетично. Унылое тёмно-серое сооружение из какого-то материала, похожего на ферробетон, никаких колонн или крыльца — одни лишь широкие ступени, ведущие к обломкам дверей, что прошлой ночью преграждали путь воинам. Узкие высокие окна с разбитыми стёклами пропускали скудный свет в вестибюль, где ожидала группа из тридцати охранников в алых мундирах. Безоружных, отметил про себя Гидореас. Их командир, державшая под мышкой шлем с плюмажем, щёлкнула каблуками и приложила правый кулак к левому плечу в знак приветствия. Хотя внешне она выказывала уважение, в её глазах читался гнев. Женщина обвела взглядом ряды Имперских Кулаков, но ни разу не посмотрела в сторону примарха. Проявить непокорность пред Рогалом Дорном не мог никто.

Гидореас отделился от группы хускарлов и подошёл к офицеру. Стараясь говорить настолько мягко, насколько позволял внешний динамик, воин представился.

— Алекса Соверния, полковник Внутренней гвардии, — ответила женщина. — Как и оговорено в условиях капитуляции, внутри Зала Консенсуса не осталось оружия, но мои солдаты всё равно продолжают выполнять свой долг стражей.

—Это достойно восхищения. Уверен, если бы всё сложилось иначе, вы бы пали смертью храбрых, — произнёс Гидореас.

Он заметил, что лицо полковника налилось кровью, а пульс участился. Легионер не мог понять, из-за чего — гнева или же страха.

—Я хвалю вас, а не угрожаю, — добавил он.

— Я... наши корабли доставили записи бойни, учинённой вами при Танаде. — Соверния сжала губы в тонкую линию и буквально выдавливала фразы сквозь стиснутые зубы. Опираясь на ранее собранные сведения, Гидореас предположил, что Танад — та самая система, где они впервые столкнулись с дамаринцами. Там имперские силы одержали победу не столь точечными ударами, как здесь, на Кодате. — Там жила моя семья.

— Скорее всего, они ещё живы, — сказал Гидореас. — В последних сеансах связи наши люди сообщали оттуда, что до девяноста процентов ваших вооружённых сил сложили оружие, к тому же мы не причиняем бездумный вред гражданскому населению. Так называемую «бойню» мы провели для того, чтобы вынудить призадуматься ваших лидеров, — как здесь, так и на других дамаринских планетах. Вам не нужно чувствовать себя побеждёнными или опозоренными. Ваш народ принял истину более могучей силы, что принесёт ему огромную пользу.

У командира хускарлов закололо в затылке, и он, даже не оборачиваясь, понял, что примарх наблюдает за ним.

— Пожалуйста, известите ваших лидеров, что мы прибыли для официального принятия Согласия.

Женщина кивнула, и Гидореас вернулся на своё место в рядах хускарлов. Раздался приказ, и дамаринские солдаты встали навытяжку. Полковник Соверния, печатая шаг, подошла к простым дверям на противоположной стороне широкого вестибюля. Хотя в зале отсутствовала показная роскошь, сами его размеры создавали ощущение грандиозности, а притолока находилась достаточно высоко, чтобы даже примарху не потребовалось наклоняться, переступая порог.

— Они здесь, — объявила Соверния. — Посланники Императора Терры.

Рогал Дорн и его группа сопровождения зашагали по вестибюлю. Проходя в двери, примарх негромко обратился к полковнику:

— Он Император Человечества, — напомнил ей повелитель легиона. — Пожалуйста, запомните это на будущее.

От внимания Гидореаса не ускользнуло, что даже крайне вежливый упрёк примарха заставил офицера задрожать. Воин прошёл мимо неё, за ним последовало отделение из десяти хускарлов в массивных доспехах типа «Катафрактарий». На тот случай, если дамаринцы вынашивали какие-то планы внезапной атаки или захвата заложников, экипаж «Фаланги» отслеживал сигнатуры брони примарха и терминаторов, чтобы осуществить мгновенную телепортацию. Владыка Дорн настоял на таких мерах не ради собственной безопасности, но для того чтобы избежать новых жертв среди местных жителей.


Зал собраний представлял собой овальное помещение около семидесяти метров в длину и тридцати в ширину. По его левой и правой стороне располагались полукруглые ряды скамеек, а между ними находилось возвышение с длинным столом, обращённым к дверям. Топот вошедших легионеров в доспехах приглушал толстый ковёр на полу.

Внутри хватило бы места для пяти сотен делегатов, а то и больше, но за столом присутствовала лишь маленькая группа дамаринцев. Все они стояли. К возвышению вели низкие ступени, и Дорн начал подниматься по ним, переступая по четыре за раз, но остановился примерно на полпути, чтобы его лицо оказалось на уровне глаз людей наверху.

В делегацию входили три женщины и двое мужчин в официальном облачении; каждый из них носил перевязь того или иного цвета, протянутую от левого плеча до правого бедра и закреплённую одинаковой для всех брошью, которая напоминала как жука, так и стилизованное солнце. Все пятеро были преклонного возраста, но выглядели здоровыми. Гидореас заметил, что дамаринцы чуть ниже среднего роста, если брать показатель по всей Галактике. На столе напротив центра группы располагалась подставка с тонким жезлом. Возле неё стояла женщина, лоб которой охватывала серебряная цепочка с красным камнем, вставленным в уменьшенную версию броши.

— Тидит Кахинна, я — Рогал Дорн, примарх Императора Человечества, командующий Седьмым легионом Астартес.

— И что это за процедура? — спросила Кахинна, взглянув на своих соправителей. — У нас есть кворум советников, которым предоставлено право выступать от имени Распорядителей Консенсуса в целом. Наша капитуляция уже оформлена и принята.

— Грёбаный парад победителей, вот что это такое, — прорычала женщина по левую руку от Кахинны. — Наш новый господин явился показать, кто здесь главный.

— Ваша ошибка объяснима, — произнёс Дорн. — Как вы сами сказали, капитуляция Дамаринского Консенсуса завершена во всех шести мирах под вашей властью. Однако признать поражение — не то же самое, что принять Согласие. Эта процедура формальна, но весьма важна. Я не ваш господин, никто не отбирает у вас бразды правления. Не по существу. От имени своего народа вы принесёте клятвы верности и служения Повелителю Человечества. Уже сейчас солдаты Имперской Армии развёртываются для содействия вашим вооружённым силам в процессе перехода на имперскую службу. Вместе с ними прибудут итераторы Владыки Людей. Они проанализируют ваши культурные нормы и при необходимости расскажут вам об Имперской Истине.

— Всё равно звучит как оккупация, — не отступалась женщина.

— Вы сохраните занимаемые вами посты. Ваш административный аппарат будет дополнен сотрудниками с Терры, что позволит совместить вашу бюрократическую систему с имперскими. Ваша внутренняя политика и традиции по большому счёту не изменятся.

— Тогда в чём смысл? — спросила Кахинна. — Зачем вы вообще явились? Зачем напали на нас?

— Мы не нападали, а пришли с предложениями об интеграции и мирном Согласии. — Дорн заговорил более резко, и советники вздрогнули.

После кровавой бани на Скатии примарх, похоже, остро реагировал на обвинения в разжигании войны. Хускарлу они казались банальными, но кто он такой, чтобы осуждать своего командира? Гидореас вспомнил речь господина после первого столкновения с дамаринцами. Тот подчёркивал, что Имперские Кулаки явились не как потрошители или поработители, но как освободители от тьмы.

— Ваш народ отлично показал себя, выжив во мраке, однако шесть миров — ничто по сравнению с угрозами, нависшими над Галактикой, — продолжил Дорн. — Лишь по воле случая вы уцелели там, где пали куда более могучие и крупные цивилизации, но Император предвидел, что впереди нас всех ждут ещё более суровые испытания. Только объединившись, человечество может надеяться на успех.

— Значит, вы прибыли, чтобы убить нас, потому что хотите нас защитить? —уточнила Кахинна, подняв бровь.

Гидореас, насторожившись, быстро оглядел зал. Хорошо, что терпение владыки Дорна соответствовало его телосложению и интеллекту. Всегда и везде люди символически сопротивлялись напоследок. Они уже смирились с неизбежным, но потворствовали своему самолюбию, пытались одержать моральную победу над крестовым походом Императора.

— Наша задача — способствовать расширению Империума на все миры человечества, включая ваш. Мы защитим тех, кто переймёт воззрения Императора, и устраним каждого, кто отвергнет их. Слишком долго Галактику терзала буря варварства и суеверий. Чужие расы стремятся поработить или уничтожить людей, где бы они ни находились. Только во всеобъемлющем союзе мы сможем выйти из Старой Ночи в новую эру просвещения. — Дорн шагнул к дамаринцам, но при этом наклонился вперёд. Он не совсем отдал поклон, но сделал достаточно, чтобы остаться на одном уровне с теми, к кому обращался, а не воздвигнуться над ними. — Пора перестать бояться и принять будущее.

— У меня есть вопрос, — подал голос седовласый мужчина с левого конца стола. Покрой его одежды под пурпурной перевязью выглядел так же строго, как архитектурный стиль зала. — Если мы вдруг откажемся сейчас, что произойдёт?

— Ничего, если только вы не нападёте на служителей Императора, — ответил примарх.

Гидореас пристально осмотрел советников — возможно, они решили пойти на попятную и устроили западню? Но люди выглядели скорее встревоженными, чем непокорными, и примарх видел то же самое. Дорн вздохнул, впервые выдав своё нетерпение. Продолжив, он снова обратился к Кахинне:

— Согласие всегда осуществляется добровольно, даже если его дают просто во избежание кровопролития. Если вы откажетесь... Тогда я ожидаю, что те, кто выбрал вас своими представителями, заменят вас группой, способной принять наши условия от имени всего народа.

Тидит какое-то время не отвечала, и её рука поползла к церемониальному жезлу перед ней. Затем женщина медленно подняла взгляд на Дорна и кивнула.

Отведя глаза от примарха, она скользнула взором по Гидореасу и его терминаторам-катафрактариям. Магистр хускарлов извлёк копию декларации о Согласии из курьерской сумки, примагниченной к его левому предплечью. Поднявшись по ступеням, он прошёл мимо примарха и развернул свиток на столе перед Кахинной. Представители дамаринцев отшатнулись от воина — не столько отступили, сколько наклонились назад, будто тростник на ветру. Они боялись. Чем скорее примарх и легионеры уйдут, а дамаринцы начнут общаться с обычными людьми терранского стандарта, тем быстрее они забудут весь ужас этой короткой войны.

— Мы готовы, — произнесла Кахинна, потянувшись за декларацией.

Быстро пробежав глазами по тексту, она слегка кивнула, словно её ожидания подтвердились.

Гидореас спустился вниз, предоставив своему примарху честь лично принять Согласие ещё одного человеческого мира.


«Министр, данное устройство сохранит ваши личные соображения об этих исторических событиях. Да, оно уже записывает то, что слышит. Нет, я просто скажу несколько слов для вступления, и потом мы начнём.

Здесь со мной министр внешних сношений Дариус Гелкор, участник группы представителей Триумвирата Гарла. Вместе с его коллегами мы находимся на борту челнока из Главномира, столицы Триумвирата. Через какое-то время мы пристыкуемся к «Фаланге» для официального подтверждения Согласия.

Министр Гелкор, ваши планеты без промедления решили вступить в состав Империума. Что мотивировало вас на столь быстрый ответ?

— Мы уже довольно давно перехватывали межзвёздные сообщения, извещавшие о появлении новой Империи Человечества под властью некого Терранского Императора. Послания призывали все миры, занятые человеческой расой, по-прежнему стойко бороться с кошмарами Старой Ночи. Помощь близка, говорилось в них. Видите ли, Триумвират изначально создали для взаимной защиты: мы сплотились вокруг нашего маяка, Главномира Гарла. Сама мысль о том, что мы не одиноки, что другие очаги расы людей сумели продержаться столь же долго, как и мы, разожгла в нас надежду.

Но со временем она померкла. Прошёл год. Другой. С того момента, как поступили те первые сообщения, Главномир совершил почти восемнадцать оборотов вокруг Гарла. Шестнадцать лет назад наш маяк обнаружил присутствие в варпе каких-то звездолётов, но затем они исчезли. Изредка он засекал что-то ещё. Мы боялись, что явились налётчики или захватчики, и надеялись увидеть союзников. Но оказывалось, что это ни то ни другое. Всего лишь фантомы, отголоски древних путешествий, до сих пор струящиеся в ином измерении.

Менее полугода назад маяк будто взбесился, уловив, что всего в паре сотен световых лет от нас то скапливаются, то рассредоточиваются флоты. Одни призывали готовиться к войне. Другие утверждали, что мы дождались контакта с тем самым Империумом.

Да, мы подготовились к войне, однако рассчитывали на мир. Когда ваш корабль совершил варп-прыжок к Гарлу, сначала мы приняли вас за чужаков. Но первые же ваши послания о миролюбии и просвещении так отчётливо напомнили нам те самые ранние сообщения из услышанных нами, что стало понятно: это не уловка.

Минуло столько веков, сменились бессчётные поколения с тех пор, как Высочайшая Республика потерпела крах, а следом за ней — и Вторая Республика. Миры и маяки один за другим погружались в безмолвие. Как долго мы думали, что остались одни. Как близко подошли к катастрофе. Возникли культы, уверявшие, что мы мертвы и перешли через завесу в загробную жизнь. Они желали превратить нашу планету в братский погребальный костёр. Гражданская война, болезни, регресс технологий...

Триумвират подарил нам достаточно сил, чтобы пережить последние семьсот лет.

И мы ждали этого часа. Воссоединения со всем остальным человечеством.

— Безусловно, это очень трогательный момент для вас, министр. Через пару секунд я дам вам возможность вытереть слёзы, но, умоляю, ответьте ещё лишь на один вопрос.

— Да, разумеется.

— На что вы сейчас надеетесь больше всего?

— Сейчас? Сейчас я надеюсь, что однажды встречу нашего нового Императора и поблагодарю Его.

— Восхитительный настрой! Спасибо вам, министр Дариус Гелкор.

От себя должен добавить, что присоединение Триумвирата Гарла — окрыляющий восклицательный знак в конце первого года Ночного крестового похода. За прошедшие месяцы мы познали взлёты и падения, военные кампании, лишения и потери, но вместе с тем — успехи и зарождение новой надежды для миллиардов людей. Отбывая с «Орбитус Комменка»[11], я не осознавал, что всего за один оборот Сола можно обрести столь глубокие и масштабные впечатления. Я наблюдал кровавое истребление, добровольное подчинение и все промежуточные варианты. Однако же полагаю, что не увидел и десятой доли всех аспектов Великого крестового похода.

Буквально два дня назад, продолжая нести надежду и безопасность всё новым системам, мы получили известия, которые ободрили всех и каждого в экспедиции Седьмого легиона. На планете, именуемой Олимпия, обнаружен ещё один из сыновей Императора! Рогал Дорн поделился с нами сообщением, которое он отправил недавно найденному примарху — приветствие и заверение в братской дружбе. Уверен, эта связь между ними будет становиться всё сильнее и крепче по мере того, как растёт Империум».


Кабина подъёмника стремительно удалялась от нижних доков «Фаланги», и искусственная сила тяжести возрастала. Гидореас с некоторой настороженностью изучал своего спутника. Корагга Таудо из Лунных Волков носил всего лишь лейтенантское звание, однако пользовался всей полнотой власти одного из примархов. Хотя воин немного уступал Гидореасу в росте — правда, из-за массивной терминаторской брони хускарла видимая разница увеличивалась, — держался он с напыщенностью человека, который воспринимает себя заметно выше всех окружающих. На капитана Имперских Кулаков он взирал, задрав неизящный расплющенный нос. Его правый глаз из металла и керамита безжизненно смотрел на Гидореаса, не моргая. Лоб и щеку выше и ниже искусственного органа пересекал шрам длиной с палец. Имя легионера и общее впечатление от него побудили хускарла предположить, что перед ним терранин. Судя по происхождению и рубцам, ветеран.

— Ты попал в неосвещённые глубины, лейтенант. Сколько ещё вестников отправили на наши поиски? — небрежно поинтересовался Гидореас, пока транспортная платформа с лязгом преодолевала тринадцать палуб по пути к главному стратегиуму «Фаланги».

— Я был одним из шести, — проворчал тот в ответ.

Хотя Таудо проявил невоспитанность, не обратившись к Имперскому Кулаку по званию, тот предпочёл не заострять на этом внимание. Несмотря на очевидную агрессивность лейтенанта, хускарл уважал Лунного Волка.

Он производил впечатление воина, которого очень непросто убить.

— И ты первый, а может, даже единственный, кто сумел добраться до нас. Похвальная целеустремлённость. Как тебе удалось?

Корагга криво ухмыльнулся, и всё его лицо перекосилось.

— Просто шёл на трупную вонь.

— Что ж, вполне рабочий способ.

Громыхая, подъёмник резко остановился, и Гидореас назвал себя, говоря в голосовой замок на панели управления. С грохотом распахнулись двери, за которыми обнаружился вестибюль верхнего стратегиума. Напротив лифта располагался вход, который охраняли пятеро братьев-хускарлов в начищенной терминаторской броне. Кабина с лязгом закрылась за спиной у прибывших воинов, и на секунду в помещении стало очень шумно.

— Владыка Дорн внутри, — объявил Габриан, один из терминаторов, коснувшись панели управления дверью стратегиума.

Гидореас, шагая впереди, спустился по трём лестничным пролётам к смотровой площадке. На первых двух Таудо озирался по сторонам, безостановочно водя здоровым глазом по палубам и постам. На третьем пролёте всё внимание Корагги приковал к себе единственный объект — облачённый в золото великан, ждущий их внизу.

Рогал Дорн вместе с новатором дома Зума и несколькими младшими навигаторами, а также группой штабных офицеров, рассматривал трёхмерную схему соседних звёздных систем. Продвижение шло неравномерно, однако под власть Империума уже привели почти двадцать миров — в одних случаях это давалось проще, чем в других, — а также две системы, которые кто-то подготовил для колонизации много тысяч лет назад, но так и не заселил.

Гидореас остановился у подножия лестницы. Таудо хотел пройти дальше, но хускарл положил ему руку на предплечье.

— Примарх нас ещё не пригласил.

— Карты Триумвирата не очень точны, устарели по крайней мере на десять веков, но они всё же охватывают зону почти в двести световых лет по направлению к центральным системам Окклюды Ноктис, — пояснил новатор Ригантис примарху и остальным. В движениях старшего навигатора сквозило нечто такое, что раздражало Гидореаса. Из-за скованных, неестественных жестов Эсуин больше напоминал ему ксеноса, нежели человека. — Мы проводим исчисления, чтобы обновить информацию с учётом собранных нами данных.

— Это настоящая сокровищница, — заявила Литэль Одасан, одна из подчинённых Ригантиса. Она потёрла кончики пальцев, будто просеивая сведения между ними. — Делаем один короткий прыжок для ориентировки, а затем, возможно, покрываем по двадцать-тридцать световых лет в каждом переходе.

— Вместе с астрографами Триумвирата мы определили по меньшей мере пару десятков систем, которые раньше принадлежали Высочайшей Республике, — добавил Зума. — Сейчас идёт подготовка исследовательских кораблей; они нанесут на карту прилегающее варп-пространство, и тогда мы сможем подготовить маршруты перехода к этим целям.

— Но так мы пропустим ряд систем, — изрёк Дорн, будто внезапно ожившая статуя. Его длань в латной перчатке взметнулась над гололит-пластиной и поглотила звёзды, словно чума. — Тысяча лет — немалый срок. За такое время могут возвыситься и пасть целые цивилизации, неважно, человеческие или чужие. Будем действовать по-прежнему: усиленные флотилии первопроходцев обследуют каждую систему, которая соответствует изложенным мною критериям.

Одасан что-то буркнула и покачала головой.

— Выскажи свои возражения, навигатор, — предложил Дорн.

— В среднем только в одной системе из пятидесяти имеется хоть какой-то шанс отыскать разумную жизнь, мой господин. Возможно, показатель даже ниже. — Взявшись за лацканы своего длинного френча, навигатор принялась расхаживать взад и вперёд, словно выступая на каком-нибудь симпозиуме на Терре. — Нужно применить все доступные разведданные, чтобы вести поиски более сосредоточенно и рационально. Если мы создадим плацдармы в системах, где успех наиболее вероятен, — и, надеюсь, приведём их к Согласию, — то сможем использовать их как базы для исследования не столь многообещающих областей.

Внезапно Литэль умолкла, осознав, что её поведение граничит с оскорблением.

— Конечно же, я уверена, что мой господин уже рассмотрел подобный вариант, — быстро добавила Одасан, буквально отступив от примарха и склонив голову.

На лице Дорна читалась задумчивость.

— Я обдумал данный подход и отверг его, но в свете ваших трудов, призванных помочь нам лучше сосредоточить усилия, я готов изменить мнение. — Примарх посмотрел в сторону Гидореаса и Таудо, и на его лице промелькнула почти незаметная тень недовольства. — Полагаю, если наш гость принёс те вести, о которых я думаю, нам потребуется провести некоторое время, закрепляясь на позициях.

— Твой выход, — пробормотал хускарл Лунному Волку.

Тот искоса взглянул на хускарла, после чего сделал несколько шагов к примарху.

— Владыка Дорн, я привёз последние данные о кампаниях моего примарха и остальных. Также я прибыл для того, чтобы попросить вас предоставить аналогичные сведения.

— И это всё? Невелика польза, если учесть, как опасно твоё странствие. Я ожидал, что меня пригласят на новый конклав, где мы оценим наши достижения и определим, наилучшим ли образом нынешний курс соответствует нашим задачам.

Таудо явно удивился.

— Я как раз собирался перейти к этой части, — продолжил он. — Хорус предложил подходящую звёздную систему в качестве точки сбора и просит, чтобы вы встретились с ним там. Когда вам будет удобно, разумеется.

— Мне никогда не удобно бросать кампанию неоконченной.

— Хорус хотел, чтобы я...

— Однако же я не могу исключить, что свершились какие-либо события или открытия, способные повлиять на наш подход. Как ты думаешь, сколько времени займёт путь до точки рандеву, если учесть все трудности, с которыми мы сталкиваемся при перемещении обратно на периферию?

— Три или четыре недели, владыка Дорн, — Таудо оглядел обширный стратегиум. — Предполагая, что в варпе «Фаланга» движется примерно со скоростью линкора.

— Это к делу не относится. «Фаланга» останется здесь в качестве основного командного пункта. Я отправлюсь на «Вестнике рассвета», чтобы свести к минимуму сбои и задержки в наступлении легиона.

Выступив вперёд, Гидореас ударил кулаком по нагруднику.

— Я начну подготовку к переброске хускарлов на «Вестник рассвета». Какие ещё будут приказания, мой господин?

— Пусть Эол возьмёт подразделение Храмовников и присоединится к нам. Мои братья прибудут со своими поборниками, так что и мне следует взять кого-то из своих.


Действо завершилось после парадного марша легионеров и вступительной речи Хоруса. Воины из свиты примархов разошлись по отдельным гарнизонам, тогда как чемпионы и капитаны сопроводили своих повелителей на совет. Представлялось очевидным, что генный отец Лунных Волков старается воссоздать атмосферу пышности и важности Солнечного Конклава, хотя и в заметно меньших масштабах. Со времени того благородного собрания прошло чуть больше года, и Гидореасу показалось несколько преждевременным подсчитывать победы. Всё это особенно сильно раздражало хускарла, поскольку он осознавал, что на возвращение к остальному легиону, взявшему курс в самое сердце Окклюды Ноктис, у них уйдёт ещё больше времени и усилий, чем на перелёт сюда.

Гидореас нисколько не сомневался, что его боевые братья и их союзники смогут продолжить кампанию самостоятельно, но его неизменно терзали мысли о четырёх пропавших экспедициях. Что, если причина тех бедствий явит себя именно в отсутствие примарха?

Очевидно, владыка Дорн чувствовал нечто похожее. Несколько раз его терпение почти истощалось, и он уговаривал братьев как можно скорее покончить с рассказами о прошлых свершениях, чтобы обсудить дальнейшие действия. Уже стало ясно, что Фулгрим, Хорус и Эль’Джонсон каждый привели к Согласию больше звёздных систем, чем Седьмой. Тёмные Ангелы вообще превзошли Кулаков вдвое, получив новобранцев и припасы с Калибана. Потчуя собравшихся подробным отчётом о падении системы, переименованной затем в Либерату-Майорис, Лев расхваливал добродетели избранного им подхода.

— Поскольку ты, Рогал, непрерывно прерываешь нас и требуешь, чтобы мы приступили к разработке стратегии, возможно, теперь ты готов признать, что твои предыдущие аргументы основывались на неверных предпосылках? — Встав, Эль’Джонсон навис над широким столом, разделявшим повелителей легионов. Его поверхность покрывала огромная карта Окклюды Ноктис. Лев обвёл рукой обширные участки звёзд на внешних границах, а затем указал на толстый, но короткий клин систем, покорённых Дорном. — Все присутствующие видят доказательство своими глазами.

Окинув взором других участников совещания, Гидореас встретился с некоторыми из них взглядами. Сеянус слегка хмурился, услышав заявления Льва, тогда как Кейшен шевелил пальцами латной перчатки, пока его мысли витали где-то вдалеке. Эйдолон едва заметил хускарла: он неотрывно смотрел на Льва, задумчиво поджав полные губы. Гидореас почувствовал, что несколько его товарищей по Седьмому заволновались, и в груди у них зарокотали первые звуки отповеди.

— Кажется, у вас на Калибане имеются замки? — спокойно спросил Дорн, опередив любые возражения своих генных сыновей.

— Их немало, включая цитадель Альдурук, нашу крепость, — я бы сказал, одну из величайших твердынь Империума.

— И ты, несомненно, осаждал и захватывал сколько-то из них?

Лев помедлил: он решил, что вопрос с подвохом, но не определил, с каким именно.

— Я сражался во множестве осад, по обе стороны стен. И ещё больше вражеских оплотов пали предо мной с тех пор, как Император обнаружил меня на Калибане.

— И во всех этих кампаниях ты считал себя победителем после того, как твоё войско окружало замок, занимало окрестности или разоряло их. Я прав?

— Конечно нет! — Эль’Джонсон тряхнул головой, и его волосы подобно гриве рассыпались по плечам. — Крепость считается взятой лишь после того, как атакующая сторона попадёт внутрь, и ни секундой раньше.

— Значит, мы едины во мнении.

Откинувшись в кресле, Дорн скрестил руки на груди.

Лев покосился на Хоруса, и тот ответил бесстрастным взглядом. Когда Эль’Джонсон повернулся за поддержкой к Фулгриму, тот лишь поднял бровь.

— Выскажи свои претензии прямо, Рогал, — потребовал Эль’Джонсон и упёрся кулаками в стол. При этом калибанец снова посмотрел на карту, и Гидореас почти что увидел, как его глаза озарились светом понимания. Лев ткнул пальцем в пустой центр карты. — По-твоему, это замок?

— Думаю, аналогия подходит, — ровным тоном ответил Дорн. — Не хотелось бы заниматься буквоедством по этому поводу.

Не сводя глаз с брата, Эль’Джонсон почесал небритый подбородок, после чего ещё раз изучил схему.

— К воротам не бросаются сломя голову, Рогал, — заметил он, подняв взгляд от звёздной карты. — Обычно проводят разведку. Считают защитников, оценивают оборону, а потом составляют план.

— А если получится атаковать настолько быстро, что защитники будут застигнуты врасплох, и появится шанс напасть, когда ворота крепости открыты и не охраняются? Можно ведь днями напролёт ездить вокруг стен на расстоянии больше полёта стрелы и ни на шаг не приблизиться к победе. Независимо от того, насколько хорошо разведчики изучат куртину, она никуда не денется, и кому-то всё же придётся сокрушить её или же взобраться по ней. Чтобы разобраться с проблемой быстро и решительно, требуются мужество и сила духа.

— По-твоему, это мужество? — прорычал Лев, снова ткнув пальцем в клин систем, занятых Седьмым легионом. — Ковылять от одного врага к другому, бить по всему тому, что попадётся на пути?

— Возможно, нам стоит проголосовать... — начал Фулгрим, покосившись на Хоруса.

Луперкаль покачал головой, попеременно изучая то Льва, то Дорна.

— Нет, дурные слова подобны мясу на огне. Оставлять их без присмотра вредно: они либо станут жарче и проглотить их будет труднее, либо вовсе рассыплются горьким пеплом.

— Владыка Дорн, — тихо произнёс Гидореас. — Ваш брат, похоже, идёт на конфликт.

Повернувшись к командиру своих хускарлов, примарх с явным недоумением посмотрел на него.

— Ты предлагаешь нам рискнуть будущим кампании просто потому, что один из моих братьев не способен принять иное мнение?

Гидореас подразумевал серьёзный конфликт. Схватку. Он видел схожие настроения на лицах братьев, которых отправлял в дуэльные клетки, дабы они уладили свои разногласия. Когда задета честь, такую рану не исцелит ничто, кроме капитуляции оппонента. Его господин, почти свободный от гордыни такого рода, не замечал, когда ей поддавались другие. Но хускарл не успел предупредить Дорна: поднявшись, его генный отец заговорил, обращаясь к Фулгриму и Хорусу в той же степени, что и ко Льву.

— Минул уже год с тех пор, как Император отправил нас покорить эти звёзды. — Ведя речь, Дорн оглядывал звёздную карту от края до края. — Седьмой проделал менее долгий путь, чем любая из ваших экспедиций. Мы не участвовали в стольких же битвах. Мы привели к Согласию заметно меньше миров. Но, как и во время предыдущего нашего разговора, я возвращаюсь к тому, что повелел Император. Нести Его свет тем системам, что лишены возможности видеть оный. Служить факелом просвещения во тьме, сохранившейся после Старой Ночи. И, что самое главное, искоренить ту силу, что уничтожила предыдущие экспедиции.

Теперь Дорн устремлял взор на Льва, в привычной для себе манере обхватив кулак ладонью другой руки.

— Идти вперёд — таков наш приказ. Добиться успеха там, где потерпели неудачу другие экспедиционные флоты. Ты ступаешь по их следам и называешь это успехом. Взгляни на эту карту, мой калибанский брат, и скажи, кто из нас на самом деле отважился шагнуть в истинную тьму Окклюды Ноктис?

— Отважился? — прорычал Лев, сжав кулак. — Намекаешь, что я выбираю более лёгкий путь?

— Стены замка не пробить одной разведкой. Или ты оправдаешь своё нежелание иной причиной?

— Достаточно, Рогал! — рявкнул Хорус, хлопнув ладонью по столу.

— Нет, не достаточно, — процедил Лев. — Напротив, уже перебор! Получается, я не просто трус, а ещё и лентяй. Но ты не произносишь истинное обвинение, Рогал, — то, что в своей небрежности я не подчиняюсь приказу Императора.

— Уверен, это не... — начал Фулгрим.

— Мой брат всё видит правильно, — произнёс Рогал Дорн. Пристально посмотрев на каждого из троих родичей-примархов, он задержал взор на Льве. — Каждый из вас решил истолковать слова Императора так, чтобы они подошли под ваши планы, а не разработать стратегии, внимая Императору.

На лице Гидореаса не отразилось ни единой эмоции, однако капитаны других легионов не обладали его сдержанностью, и некоторые из них уставились на Дорна, изумлённые размахом брошенного им обвинения.

— Вот дерьмо, — пробормотал Фулгрим.

— Какое высокомерие... — Лев отошёл от стола, но тут же метнулся обратно. — Нет! Я этого так не оставлю. Есть лишь один способ определить, кто из нас прав.


Сигизмунд отступил назад, избегая серии решительных выпадов Оденцы, и его ноги взметнули облачка золы из круга, ограничивающего зону схватки. Ему не требовалось парировать: само расстояние защищало легионера от ищущего острия гладия в руке оппонента. Внезапно иониец развернулся, чтобы импульс, полученный им при отходе, придал мощи его атаке. Именно так Сигизмунд и задумывал с первого шага своего притворного отступления. Его клинок, более длинный и тяжёлый, чем у противника, секущим движением устремился к бедру Оденцы, вынудив того уклониться вбок. Его гладий ринулся наискосок для парирования, однако иониец метил вовсе не в ногу. Незначительно изменив направление и баланс веса, Сигизмунд опустил лезвие меча на предплечье оппонента. Клинок глубоко вошел в кожаный наруч, и Оденца, невольно разжав хватку, выронил гладий.

Затем рыскающее остриё меча понеслось к его незащищённому животу.

— Уступаю! — быстро воскликнул Оденца, отпрыгнув назад.

Сигизмунд замер, будто автоматон, внезапно отключённый от питания. Миг спустя он уже стоял навытяжку и салютовал противнику, поднеся клинок ко лбу.

На краю гаревого круга появился Аппий. Он один раз хлопнул в ладоши, давая тем самым знак, что поединок окончен, и восхваляя победу ионийца.

— Тебе бы уже следовало знать, Оденца, что Сигизмунд всегда движется в одном направлении — только вперёд. Если он отступает, то лишь потому, что уже начал контратаку.

— Тебе обязательно надо раскрывать мои секреты всем моим противникам? — скрипуче произнёс Сигизмунд, хотя его губы искривились в легчайшем намёке на улыбку.

— Я не твой личный тренер, а все Храмовники обязаны стремиться к самосовершенствованию.

— Сигизмунд!

Братья обернулись на призыв Эола, который неожиданно появился в дверях тренировочного зала. Силуэт магистра Храмовников очерчивал более яркий свет из коридора.

— Приведи себя в порядок. Мой клинок должен поддержать честь нашего господина, и ты будешь моим секундантом.

— Для меня это почётно, магистр Эол.

Сигизмунд ответил машинально, и по его голосу не удалось бы понять, что сам легионер удивлён таким выбором. Он ведь занимал одну из низших позиций в братстве Храмовников, и обычно секундантами на дуэлях магистра служили более старшие воины. Сигизмунд воспринял такое решение как награду.

— Аппий, — продолжил Эол, — подготовь мой двуручный меч. Встречаемся у кормовых пусковых отсеков.

Магистр снова исчез, оставив трёх Храмовников глазеть друг на друга.

Не тратя времени на домыслы, Сигизмунд вернулся в свою опочивальню и как можно поспешнее совершил омовение. Сервы принесли ему чистый жёлтый комбинезон и чёрное сюрко с гербом легиона — кулаком на левой стороне груди, вышитым белой нитью.

Прибыв на место встречи, воин обнаружил там Аппия и Эола в компании Эйдолона из Детей Императора. Сигизмунд знал помощника Фениксийца в лицо и по рассказам о нём, но официально Храмовника и капитана Детей Императора представили друг другу лишь после того, как все они вошли в ангар для десантных кораблей.

— Я доставлю вас на борт «Гордости Императора», — сказал Эйдолон, приглашая Храмовников на изящный штурмовой катер в пурпурно-золотой расцветке Третьего легиона. Приближённый Фениксийца увидел замешательство на лице Сигизмунда прежде, чем тот успел бы озвучить свои мысли, и пояснил: — Видите ли, Фулгрим предложил свой флагман в качестве нейтральной площадки для дуэли. Раз уж тут меня слышат только вы трое и эта палуба, я признаюсь, что он, по-моему, поступил так лишь для того, чтобы Хорус не смог!

Внутри катер оказался более изысканным, чем привык Сигизмунд — с позолотой на рёбрах жёсткости корпуса и шкафчиками с тёмными панелями вдоль центральной переборки. Пол представлял собой простой сетчатый настил, зато потолок украшали узоры из плитки, сделанной «под мрамор», а дверь в кабину пилота обрамляли резные декоративные колонны c перемычкой.

— Один из личных транспортников вашего примарха? — поинтересовался Храмовник.

— Этот? — расхохотался Эйдолон. — Нет, конечно. Для Фениксийца здесь тесновато.

После того как они стартовали, офицер Детей Императора встал со своего места возле кабины и подсел к Эолу.

— Ты сражаешься с Барзареоном из Первого, — сообщил Эйдолон, наклонившись к магистру. — Он капитан-паладин. Я слышал, как один из Тёмных Ангелов называл его Погибелью Стражей.

Командир Храмовников что-то хмыкнул, но больше ничего не сказал.

— Я о нём слыхал. Обучен самим Львом как оруженосец их Ордена и поборник легиона, — сообщил Аппий. — Суровая проверка для тебя.

Эол снова хмыкнул.

— Мне говорили, будто даже самый неопытный легионер Первого владеет клинком не хуже ветерана штурмового кадра, — добавил Сигизмунд, чувствуя, что и ему стоит озвучить какое-то мнение по этому поводу.

— Хватит! — прорычал Эол.

Оставшаяся часть полёта прошла в молчании.


Сигизмунда не впечатлили размеры «Гордости Императора»: даже линкор типа «Глориана» не мог сравниться с «Фалангой». Тем не менее воин родился в трущобном городе на Терре, а возмужал в относительно спартанских условиях VII легиона, а потому счёл, что флагманский корабль Фениксийца не менее грандиозен и роскошен, чем дворец самого Императора. Пока воины шли по исполинскому звездолёту, Эйдолон постоянно называл окружающие места и красноречиво описывал их. Космодесантники двигались по Триумфальному Пути, что пересекал большую часть корабля в длину, от кормовых пусковых отсеков до командных палуб у носа, где и наметили провести дуэль. На широком проспекте легионерам почти никто не встретился: похоже, его заранее расчистили для примархов, которые прибыли раньше своих поборников с их гораздо более скромными свитами. Отзвуки шагов астартес разносились среди позолоченных колонн и огромных арок, сияние тысяч люменов отражалось от полированных ворот, которые перекрыли бы Путь в случае вторжения. По оценке Сигизмунда, здешние помещения уступали в масштабах разве что стратегиуму «Фаланги»: хотя звёздная крепость заметно превосходила в тоннаже любой линейный корабль, её внутренние отсеки в основном спроектировали для использования людьми, а не примархами. «Гордость Императора», напротив, казалась подогнанной специально под Фулгрима. Каждый дверной проём и сводчатый потолок на ней уходили ввысь намного дальше, чем требовалось даже с учётом роста легионеров.

Наконец они поднялись к месту проведения поединка, и Сигизмунд понял, что приглашённые группы высадили на корме исключительно ради этой грандиозной экскурсии. Затем он мысленно поправил себя — показ устроили не для участников дуэли, а для владыки Дорна, Льва и, прежде всего, Хоруса.

Седьмой примарх и пятьдесят его хускарлов занимали одну из сторон внушительного, напоминающего театр зала для совещаний, тогда как Лев и столько же его отборных воинов разместились на скамьях напротив. Между двумя группами, разделяя их, сидели Дети Императора и Лунные Волки со своими прародителями. В центре, где прежде стояли гололит и всевозможная аппаратура для военных советов, теперь находился открытый участок около двадцати метров в поперечнике, окружённый металлическими кабелями и засыпанный песком по щиколотку.

Большая арена, пространства для манёвра в изобилии, но из-за такого покрытия будет тяжелее работать ногами и сохранять равновесие. Сигизмунд слышал, что Третий делает всё с умыслом, а Фулгрим педантично уделяет внимание мельчайшим деталям. Вполне стоило предположить, что Фениксиец приказал обустроить арену именно так: на ней можно перемещаться и стремительно атаковать, но с постоянным риском допустить катастрофическую оплошность.

Вскинув кулак, Сигизмунд отсалютовал своему командиру, после чего сразу же перевёл взгляд на Барзареона, поборника Тёмных Ангелов. На вид он мало чем отличался от любого из легионеров Первого. Чёрные волосы подстрижены на уровне плеч и стянуты посеребрённой лентой на лбу, подбородок и щёки широкие, глаза тёмные. Казалось, что воин постоянно пребывает в движении — чуть покачивается, слегка перенося вес с одной ноги на другую, поигрывает плечами, крутит запястьями, шевелит пальцами. Полностью он не замирал ни на мгновение. Чемпион носил тёмно-зелёное сюрко с белым гербом Тёмных Ангелов, заметно более длинное и широкое, чем табарды VII легиона. Ниже эмблемы располагался какой-то символ в виде языков пламени, менее крупный и вышитый красной нитью. О его значении Имперский Кулак не догадывался.

На левом бедре Барзареона висели ножны с длинным тонким клинком. Навершие меча из бронзы и изумрудов возвышалось над позолоченной крестовиной в форме расправленных крыльев, как на гербе легиона. На полу, прислонённый к ноге паладина, стоял его щит, украшенный точно так же, как сюрко.

Эол, смотревший туда же, вскинул брови. Щиты обычно не применяли на дуэлях, хотя никакими правилами это не запрещалось. Доводом здесь служило то, что, хотя такое снаряжение давало более надёжную защиту, оно ограничивало наступательные возможности руки, держащей его. Если воинам разрешалось биться двумя мечами, то и выкладка с клинком и щитом не вызывала возражений.

— Он будет продвигаться со стороны меча, держа щит направленным к тебе, — шепнул Сигизмунд.

— Не учи рыбниц сети вязать, — укоризненно буркнул чемпион Дорна.

— Прости, магистр Эол, слова слетели с моих уст без вмешательства разума.

Проводив поборника VII легиона к краю арены напротив Барзареона и его секунданта, Сигизмунд мельком взглянул на владыку Дорна. Примарх беседовал с Гидореасом, главой своих хускарлов, однако не сводил глаз со Льва. Капитан кивал так, словно получал какие-то указания — судя по всему, они обсуждали стратегию предстоящего этапа кампании.

Затем, когда Фулгрим встал и поднял руку, Дорн замолчал, перевёл взгляд на своего чемпиона и удостоил его лишь одного одобрительного кивка.

— Братья мои, — заговорил Фениксиец, — я не стану утомлять всех нас вопросами, не желает ли кто-либо из вас отступиться и принести извинения другой стороне, ибо всем ясно, что только испытание поборников уладит ваши разногласия.

Барзареон взял щит и плавным движением обнажил клинок. Тёмный Ангел держался расслабленно: ноги расставлены на ширину плеч, колени не напряжены, плечи опущены. Эол, в свою очередь, стоял, сжимая рукоять огромного меча двуручным хватом. Остриё клинка пока что немного наклонялось к земле. Готовый как обороняться, так и нападать, магистр неотрывно следил за противником.

— Чемпионы готовы?

Оба негромко, но решительно подтвердили, что да.

— Эол понимает, что к чему, — прошептал Аппий, стоявший за спиной Сигизмунда и чуть слева от него.

— Начинайте!

Едва магистр Храмовников бросился на противника, как остриё меча высекло искры из поднятого щита Тёмного Ангела. Эол рубил, вращал клинком и снова рубил. На каждом шаге в сторону он по дуге перемещался влево, к руке Барзареона с клинком, всякий раз вынуждая паладина поворачиваться, чтобы отразить атаку. Сын Льва, похоже, пока довольствовался тем, что выдерживал начальный шквал ударов, хотя никак не мог надеяться на то, что Имперский Кулак в ближайшее время снизит темп: если смертные бойцы порой изнемогали в ходе поединка, то легионеры без устали обменивались выпадами на протяжении многих часов, даже если бились такими массивными мечами, как у Эола.

Барзареон тоже пустил в ход клинок, иногда парируя им атаки, возможно, он замышлял раззадорить оппонента своей пассивностью. Сигизмунд понимал, что его самого раздосадовал бы бой, где его удары постоянно отражают, а противник не пытается нападать сам, однако Эол возвысился до нынешнего положения не потому, что действовал опрометчиво или с лёгкостью поддавался на провокации. Пока чемпионы кружили по песку, магистр немного ослабил натиск, рассчитывая свои выпады с точностью до волоска и долей секунд, но ему по-прежнему не удавалось преодолеть защиту поборника Льва. Соперники описывали круги по арене, минуты утекали одна за другой, и вот Барзареон перешёл к пробным ударам. Мечи воинов лязгали, сталкиваясь, Тёмный Ангел изображал, что будет блокировать щитом, после чего изворачивался и отбивал выпад клинком.

По прошествии одиннадцати минут Сигизмунд понял суть происходящего. Он рассмотрел схему поединка в следах на песке. Барзареон подступал к Эолу — круг за кругом, шаг за шагом. Несомненно, магистр Храмовников смутно осознавал, что противник подобрался ближе, но не мог взглянуть себе под ноги и заметить на покрытии узор, проясняющий тактику оппонента.

— Мастерски, — прошептал Сигизмунд, после чего позволил себе покоситься на двух соперничающих примархов.

Дорн наблюдал за схваткой с бесстрастным интересом. Зелёные глаза Льва горели, зрачки постоянно перемещались, пока он следил за своим поборником на арене. На губах Эль’Джонсона словно бы играла незаметная улыбка.

«Вполне возможно, — подумал Сигизмунд, — твой человек близок к победе».

Прежде чем Барзареон сделал ход, прошло ещё семь минут. Теперь он находился к чемпиону Имперских Кулаков на метр ближе, чем в тот момент, когда они начинали. Эол — возможно, почуяв неладное, — начал атаковать с вновь обретённым неистовством, стараясь оттеснить противника. Иных вариантов у него не было: если бы Храмовник отступил, Барзареон тут же напал бы сам, выставляя вперёд щит, чтобы отразить любой контрвыпад и занося меч для решающего удара. А если бы Эол действовал как раньше, то Тёмный Ангел вскоре свёл бы на нет преимущество соперника в весе и длине клинка, вынудив его сражаться в ближнем бою, а не на расстоянии вытянутой руки. Хотя из щита вылетали искры и осколки металла, а рука под ним наверняка онемела от принятых на него выпадов, Барзареон не отступал ни на йоту.

А затем он выиграл.

Действуя так быстро, что Сигизмунд едва уследил за ним, Тёмный Ангел ринулся навстречу Эолу во время его следующего натиска. Взмахнув щитом, Барзареон не только отразил удар, но и отбил клинок противника влево от себя, вдоль тела Храмовника. Тут же сын Льва разжал руку, и щит полетел в лицо магистру. Низко пригнувшись, Барзареон крутнулся на месте. Ударом пятки он сбил Имперского Кулака с ног, и тот рухнул навзничь, а Тёмный Ангел выпрямился меньше чем за полсекунды и приставил остриё меча к горлу Эола.

— Уступаешь, магистр Храмовников? — чётко и отрывисто спросил Барзареон.

— Уступаю.

Шагнув назад, Тёмный Ангел вложил меч в ножны и поднял изрядно помятый щит, не удостоив поверженного соперника кивком и не протянув ему руку. Он выказал пренебрежение, почти что оскорбил Эола. Лишь ощутив, что Аппий схватил его за запястье, Сигизмунд осознал, что выступил вперёд, готовясь призвать Тёмного Ангела к ответу.

— Он и тебе надерёт задницу, — предупредил наставник фехтования. Сигизмунд выдернул руку. — Но продолжай тренироваться, и однажды ты превзойдёшь его.

Эол между тем отсалютовал примархам и покинул арену.

— Он победил благодаря простому трюку, — сказал ему Сигизмунд.

Магистр посмотрел на него, сузив глаза.

— Думаешь, мне от этого легче, Храмовник? — прошипел он.

— Виноват, господин, — Сигизмунд склонил голову.

Потом три Имперских Кулака повернулись к своему примарху, как поступили все прочие зрители в момент победы Барзареона.

Рогал Дорн встал.

— Мой чемпион побеждён, так что обоснованность недовольства моего брата подтвердилась. — Примарх протянул обе руки ладонями вверх. — Я приношу извинения за несправедливые речи. Я выдвинул необоснованные обвинения и очернил его образ. Я забираю обратно любые негативные утверждения о Льве с Калибана. Принимает ли это мой брат?

Эль’Джонсон не выглядел довольным, хотя его поборник взял верх, доказав тем самым превосходство его доводов.

— Очень жаль, что мы пришли к разногласию по столь пустяковым вопросам, Рогал, — медленно произнёс он. Хотя Лев прежде всего обращал взор на Дорна, порой он мельком посматривал на Фулгрима и, чуть дольше, на Хоруса. — Я понимаю, что сравнительно недавно примкнул к Великому крестовому походу, а потому обо мне известно немногое. Но я примарх не в меньшей степени, чем любой иной. Надеюсь, то, что случилось сегодня, послужит назиданием для всех, кто пожелает усомниться в отваге, решимости и верности как меня самого, так и моего легиона.

Дорн отсалютовал, прижав кулак к груди, и покинул зал в сопровождении своих хускарлов.

Он ни разу не взглянул на Эола или его товарищей после того, как магистр Храмовников потерпел поражение.


Когда они возвращались обратно по Триумфальному Пути, примарх Седьмого услышал, что его зовёт Фениксиец, и замедлил шаг. Гидореас приказал воинам остановиться, чтобы Фениксиец догнал их, после чего вместе с товарищами-хускарлами зашагал позади двух командиров на почтительном расстоянии, хотя и не так далеко, чтобы не слышать, о чём они разговаривают. Ранее Рогал недвусмысленно дал понять, что во всём доверяет главному из своих капитанов, а также не считает себя бессмертным. Дорн хотел, чтобы на случай его гибели у Гидореаса имелось не просто наследие в виде приказов, которые нужно выполнять, а полная и объективная картина образа мыслей его примарха.

Телохранители Фулгрима, напротив, ушли вперёд.

— Твой чемпион бился достойно, — сказал Фениксиец.

— Воин Льва справился лучше.

Гидореас отметил, что Фулгрим шагает уже не так широко, из-за чего вся группа медленнее движется по Триумфальному Пути. Возможно, он желал подольше побыть рядом с владыкой Дорном. Сам примарх Имперских Кулаков либо ничего не заметил, либо просто не отреагировал: он ступал в том же проворном и уверенном темпе, который выбрал сразу после того, как они покинули дуэльный зал.

— Речь о том, что, хоть победа и досталась Тёмным Ангелам, в поражении нет бесчестья, — продолжил Фениксиец.

— Я и не ощущаю его, — отрезал Рогал. — Хотя Эол, возможно, думает иначе.

— О чём ты, брат?

— В том зале стояли три лучших клинка Храмовников, и теперь все они будут считать, что им нужно улучшить навыки. Эол станет больше усердствовать на тренировках.

— Похвальная реакция, — отметил Фулгрим. — Все мы должны стремиться к высшей точке нашей сути, не правда ли? Я знал, что из всех моих братьев именно ты поймёшь это.

— Именно я? — Дорн не сбился с шага, но в его голосе прозвучала неуверенность.

— Ты жаждешь всё время рваться вперёд. Наше величие есть постоянное странствие, а не какая-то цель или достигнутое состояние. Наше наследие заключается не в последней победе, но в следующей.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, хотя мы создаём наследие Императора, а не наше собственное.

— Разумеется, брат. Ты верно поправил меня. Обидно, что твой боец проиграл поединок, однако спор не обязан заканчиваться на этом, — мягко произнёс Фулгрим, подавшись ближе к Дорну.

Выглядело это скорее фамильярно, чем заговорщицки, хотя Гидореас не мог избавиться от мысли, что разговор, завязанный Фениксийцем, — часть каких-то политических интриг при участии Льва или Хоруса. Возможно, командир Лунных Волков, самый старший и уважаемый среди четверых примархов, поручил Фулгриму узнать настрой Рогала Дорна или, пожалуй, выяснить его намерения.

— Насколько я могу судить, мы только отвлеклись, ничего не приобрели и не потеряли! — прорычал повелитель Имперских Кулаков. — Я никогда не желал оскорбить честь Льва.

Фулгрим посмотрел на него, но ничего не сказал. Сделав ещё несколько широких шагов, Дорн заговорил снова.

— Ну, может, самую малость, — признался Рогал. — Я плохо подобрал слова и выступал скорее против его намерений, а не реальных действий.

— Уверен, дело в нашем родстве, — сказал Фениксиец. — Все мы жаждем произвести впечатление на Императора, причём Лев — сильнее, чем большинство из нас. Он совсем недавно воссоединился с нами и не хочет показаться в чём-то ниже нас.

— Вот где я допустил ошибку. Полагаю, я имел в виду, что план Льва не соответствует идеалам служения и верности, которые декларировал он сам, но не потому, что он неискренен, а из-за того, что он не смотрел на ситуацию так, как я. Его критерии успеха, хода выполнения задачи, небезупречны.

— Понятно, — Фулгрим несколько секунд размышлял над речами брата, то ли составляя ответ, то ли просто ещё раз проверяя, не удастся ли с помощью молчания выудить из Рогала чуть больше сведений. Осознав, что продолжения не будет, Фениксиец негромко вздохнул. — Чтобы мы не тратили большую часть нашего времени на хождение с одной дуэли на другую, тебе, брат, стоит более тщательно обдумывать свои слова. Есть и другие точки зрения, так что...

— Нет. Никаких, — прервал его Дорн, скорее решительно, чем грубо. — Император ясно дал понять, чего Он от нас хочет. «Избавьтесь от этого скрытого врага и приведите Окклюду Ноктис к Согласию». Вот что Он приказал. Нам не подобает затевать свары из-за толкования Его слов: мы не инеистые стервятники, что выбирают самые лакомые кусочки из туши шилокита.

— Я лишь хочу сказать, чтобы ты выражал своё мнение аккуратно.

Примархи уже почти дошли до конца Триумфального Пути, где ожидали транспортные корабли. Фулгрим придержал Дорна за плечо, после чего оба командира легионов остановились и повернулись друг к другу.

— Знай, я поддерживаю твой план, — произнёс Фениксиец, — и заявлю об этом на совещании, но тебе не помешает научиться деликатности в таких вопросах.

— Фулгрим, брат мой, мне кажется, что я, напротив, обязан говорить ещё более прямо. — Пристально посмотрев на другого примарха, Дорн изрёк следующие фразы с размеренностью ударов молотом. — Это не моя забота. Я возвращаюсь к моему флоту. Сюда я прибыл за советом, а не за одобрением. Когда мы закончим и вернёмся к Императору, чтобы рассказать Ему о наших успехах, тогда я не стану роптать и повинуюсь Его решению, но не чьему-то ещё.

В воздухе на несколько секунд повисло напряжение, а затем тишину нарушил смех Фулгрима, подобный звону разбитого хрусталя. Он заговорил беспечно, однако с искренностью:

— Тогда могу только пожелать тебе доброй удачи в твоих начинаниях. Не знаю, когда мы встретимся снова, но надеюсь, что разлука окажется недолгой, брат. Важно то, что при всех наших различиях мы едины под властью Повелителя Человечества. Жду, что однажды мы с тобой встанем рядом на поле боя.

Рогал улыбнулся, что на памяти Гидореаса случалось нечасто.

— Было бы славно, брат мой.

Фулгрим отдал короткий учтивый поклон, на что Дорн ответил резким кивком. Повинуясь жесту своего примарха, ветераны Детей Императора удалились, шагая в ногу. Рогал, слегка нахмурив брови, сохранял непроницаемое выражение лица и с полминуты наблюдал, как они уходят.

— Отправь сообщение моему магистру Храмовников, — неожиданно сказал он Гидореасу. — Пусть он и его спутники возвращаются со мной на «Вестник рассвета». Я желаю обсудить с ним поединок и выразить благодарность за то, как он представлял меня.


«Следить за развитием общей ситуации в Ночном крестовом походе стало намного труднее с тех пор, как Рогал Дорн разделил свою армаду на оперативные группы.

Я путешествовал с авангардным флотом «Пронзающий ночь», который движется примерно в сторону галактического востока, по краю правого фланга наступления во внутреннюю часть Окклюды Ноктис. Между тем «Ночной страж» держит курс на северо-восток, как и «Прорыв ночи». Намеченный маршрут флотилий «Ночной клинок» и «Уход ночи» пролегает севернее всех.

Мне сказали, что окклюзия[12] варпа напрямую не влияет на астропатическую связь, — за последние пару лет я уже выяснил об эмпиреях и их принципах больше, чем многим звездоплавателям требуется знать на протяжении всей жизни! — но львиная доля контактов, как входящих, так и исходящих, осуществляется с командным резервом «Фаланги», а не между флотами первопроходцев. Правда, уже дважды примарх и штаб его легиона присоединялись к какой-либо из авангардных эскадр, когда та встречала ожесточённое сопротивление. Так или иначе, бои на всех фронтах завершились в похвально короткие сроки, и в список побед вошли ещё тридцать систем.

Пока я излагаю всё это для записи, мы находимся в варпе, поэтому я не могу точно определить, как давно мы покинули «Фалангу» и её силы сопровождения, но мне кажется, что прошло около восьмидесяти суток по терранскому стандарту. По моим прикидкам, сегодня третья годовщина перехода в эмпиреи из системы Сола — или, точнее сказать, одна тысяча девяносто пятый прожитый день с тех пор, как я в последний раз видел свет нашей звезды. Примириться с мыслью о том, что я стал на три года старше с тех пор, как отправился в путь, практически невозможно, но в следующий раз, когда нам удастся вычислить время в реальном пространстве, получится, что мой брат, родившийся на одиннадцать месяцев раньше, теперь моложе меня. Прежде я никогда не задумывался о том, какой несусветный беспорядок возникает в личной и социальной жизни из-за длительных варп-путешествий.

В дополнение к значительным трудностям с навигацией, из-за которых серьёзно удлинился срок нашего пребывания здесь, неотступно усиливается чувство изолированности. Мы продвигаемся между системами в регионе звёзд, буквально не нанесённых на карту, пробираясь вперёд чуть ли не вслепую, на ощупь. Хотя большинство цивилизаций, встреченных нами до сих пор, не выходили за пределы одной системы — даже крупнейшее из владений охватывало лишь пару десятков световых лет и горстку миров, — мы могли в любой момент столкнуться с чем-то гораздо более мощным, единым и, вполне вероятно, исключительно враждебным к представителям Империума. Невольно вспоминаю, что наши предшественники, пытавшиеся разведать эти дикие места, не просто потерпели неудачу, а не сумели вернуться назад. Им не удалось даже отправить предупреждение о своей грядущей гибели.

В настоящий момент я занимаю небольшую каюту на «Вестнике рассвета», во флоте сопровождения которого насчитываются десятки тысяч легионеров и, пожалуй, в десять раз больше бойцов Имперской Армии, однако всё равно ощущается, что авангард пронизывает чувство уязвимости. Теперь, когда необоримая мощь легиона разделена, кажется, что каждая из его частей непропорционально ослабла. Мне следует довериться владыке Дорну, и я не вправе обсуждать качество его грандиозной стратегии, однако моё состояние улучшилось бы, узнай я, что мы находимся достаточно близко к другим флотилиям Седьмого, и, если нас поглотит ночь, они смогут сделать нечто большее, чем просто отомстить за нас...

Но никого иного нет в самом сердце тьмы — там, где меж звёздами пролегают особенно глубокие тени, а системы, через которые мы проходим, никогда прежде не видели ни люди, ни ксеносы. Я хотел бы сказать, что всё ещё испытываю восхищение, воодушевлявшее меня три года назад, что по-прежнему думаю, будто участвую в сотворении истории. Но на самом деле я ничто. Просто наблюдатель за событиями, которые продолжались бы независимо от того, вижу их я или нет. Как вы наверняка предположили, моё чувство собственной значимости не выдержало колоссальной тяжести того, что мы претерпеваем здесь.

Я ощущаю себя совершенно одиноким в темноте».


Пребывая в полном одиночестве в навигаторском пилястре, Ригантис проклинал имя Рогала Дорна, проклинал себя и собственную гордыню, проклинал своего двоюродного деда за то, что тот довёл дом Зума до такого жалкого состояния, что его нынешнему новатору пришлось ввязаться в подобную авантюру ради восстановления надлежащего величия семейства.

Впрочем, даже изливая свою досаду в бурчании под нос, Эсуин исследовал окружающее пространство имматериума третьим глазом, обзор которого соотносился с обычным зрением так же, как комплексы наблюдательных сенсоров «Фаланги» — с переносным ауспиком легионера. Ригантис ничего не «видел». В варпе не существовало физического света, способного попасть на фоторецепторы. Строго говоря, там не имелось даже направленного хода времени, без которого никакие лучи не сумели бы целенаправленно переместиться от своего источника к зрительному нерву. Эфир представлял собой мысленную конструкцию из воображения, предубеждений и мифов. Каждый, кто заглядывал туда, только представлял, будто видит что-то. Вернее, так продолжалось около минуты, после чего незащищённый зритель сходил с ума и чаще всего выцарапывал себе глаза, хотя даже тогда ему не удавалось забыть абстрактную мешанину воспринятого им кошмара.

В общем, и к лучшему, что Ригантис не видел варп.

Орган у него во лбу — результат не только управляемых мутаций, которые тысячи лет передавались от одного поколения к другому в Тёмную эпоху технологий, но и тщательного, избирательного скрещивания между домами навигаторов в годы Старой Ночи — продолжал собой префронтальную кору головного мозга. Он походил на зеркала в перископе, посредством которых наблюдатель созерцал объекты под другим углом. «Око» Эсуина усиливало в уме взаимодействие между рациональным центром рассуждений и той бессознательной связью с варпом, которой обладали все люди. Благодаря этому его мозг осмысливал бессмыслицу, во всяком случае, распознавал некие закономерности, пригодные для использования.

По крайней мере, так всё обычно работало.

Сейчас он не видел ничего. Ни малейшей искорки света Астрономикана, преломлённого касательной волной. Ни проблеска приливного вала, чей гребень можно оседлать. Ни единого кильватерного следа звездолётов. Не появлялось даже характерное мерцание миллиарда душ, которое тускло озарило бы варп, словно множество маленьких свечей в каком-нибудь огромном зале.

Ничего.

Эсуин крайне смутно осознавал, что они всё же перемещаются, но, если бы владыка Дорн вызвал своего старшего навигатора по внутренней связи и принялся его расспрашивать, Ригантис не сумел бы и с малой долей уверенности заявить, что они хотя бы движутся в направлении, которое соответствует курсу, проложенному на основе последнего перехода.

Он терпеть не мог перепроверки позиции, однако лишь осторожные отпрыски домов выживали достаточно долго, чтобы стать новаторами. Ригантис вызвал посредника навигаторов в стратегиуме.

— Управление двигателями, приготовьтесь к варп-прыжку. Две минуты, стандартное перемещение.

Наконец-то вы нас куда-то вывели, а, новатор? — В голосе офицера звучало как сомнение, так и надежда. — Есть предварительный доклад для примарха?

— Мне нужно ещё раз сопоставить данные с реальным пространством. Если вам хочется что-то доложить господину примарху, пожалуйста, передайте ему следующее. Лететь он может либо быстро, либо туда, куда ему нужно. Мне не важно, какой выбор он сделает, но обеспечить и то, и другое невозможно.

Я... я подготовлю команду машинного отделения к прыжку. В настоящий момент владыку Дорна лучше не беспокоить.

Мудрое решение, но Ригантис не стал его комментировать. Внимание новатора привлекло нечто, вроде бы замеченное им ещё раньше в великой бездне неосвещённого варпа. Тогда объект напомнил ему корабль. Не слишком вещественный, больше похожий на фантом. Эсуин сомневался, что действительно видел то пятно, скользнувшее поперёк носа «Фаланги» на краю зоны поражения лэнсов.

Теперь же новатор различил его снова. Оно не реагировало и, казалось, вовсе не замечало массивный звездолёт. Возможно, там вообще ничего не было — или элементарное преломление на куполе света, исходящего откуда-то из главного корпуса, или просто иллюзия, игра разума. Ригантис и его семья, как и все навигаторы, несли непрерывную вахту, чтобы провести гигантскую звёздную крепость через эфир, поэтому усталость уже давно влияла на них, и в ближайшее время улучшений ждать не приходилось.

— Отмена последней директивы, начальник двигателистов, — произнёс он по внутреннему воксу. — Уведомите господина Дорна, что, по моему мнению, нам следует отвести пару часов на перегруппировку. Мои сородичи на других кораблях также попадут в штиль — пусть «Фаланга» транслирует хоровые астропатические сообщения, как маяк ближнего действия. Если нам суждено сбиться с пути, то лучше заблудиться всем вместе.


Суммарно Ночной крестовый поход привёл к Согласию тысячу звёздных систем. Такая новость содержалась в астротелепатическом послании от Лунных Волков. Всё это время Хорус Луперкаль вёл подсчёты по нерегулярным рапортам своих братьев и теперь пожелал, чтобы они узнали об этом достижении. Впрочем, на «Фаланге» оно не вызвало особой радости. Ближе к центру Окклюды Ноктис варп-прыжки стали во много раз короче переходов в пограничной зоне, и по этой причине обнаружение любой планеты, столкновение с каждым врагом, и всякая война превращались в мучительно кропотливый процесс. Оказалось, что на долю Имперских Кулаков приходится лишь около десятой части актов Согласия, и Гидореас чувствовал, что после подобных известий настроение в стратегиуме ухудшилось.

Сквозь эти невесёлые мысли воин услышал, что его спокойно зовёт по имени Рогал Дорн, который только что отпустил главу астропатов, госпожу Эвиду Килнестрискию. Стремительно поднявшись по ступеням, командир хускарлов встал вместо неё рядом со своим примархом, изучавшим карту Окклюды Ноктис.

— Вся периферия под контролем Империума, — тихо произнёс Дорн.

На трёхмерной карте мерцали символы легионов, за которыми скрывалось падение миров, поглощение или завоевание пятисот или более цивилизаций, каждая из которых теперь стала очередной гранью восхитительного самоцвета — великого творения Императора Человечества. Схема выглядела как круг с наложенными на него спиралевидными ветвями, которые начинали двигаться внутрь. Перемещения флотов обретали слаженность, хотя временные метки рядом с каждой системой рассказывали гораздо менее элегантную историю о затруднениях с кампаниями и ненадёжности варп-переходов даже на окраине региона.

— Впечатляет, — произнёс Гидореас, оглядев карту, висящую над гололит-столом. Он бегло посмотрел на своего командира, который наблюдал за медленно вращающимся изображением, задумчиво подпирая рукой подбородок. — Даже если эти миры лишь в полутьме.

Тогда владыка Дорн улыбнулся и бросил взгляд на Гидореаса.

— Да, пожалуй, мои братья шли не столь тернистыми дорогами, как мы, однако все они проделали долгий путь.

Также на гололите бросалась в глаза чернота, заполнявшая примерно каплевидный контур Окклюды Ноктис. Если не считать полоски, что медленно расширялась вслед за Имперскими Кулаками, как «Фаланга», так и авангардные группы на севере и востоке располагались в нескольких тысячах световых лет от ближайших систем, находящихся под контролем союзных легионов.

— Чересчур медленно, — чуть ли не шёпотом произнес Рогал Дорн и снова повернулся к схеме. Взгляд его посуровел. — Слишком много кораблей покрывают недостаточно обширную территорию. После девяноста девяти целых и восьми десятых процента прыжков мы попадаем в ненаселённые системы.

— Пока мы ограничены варп-переходами длиной в пару световых лет, в случае более широкого рассредоточения сил мы полностью утратим согласованность между нашим левым и правым флангами, — заметил Гидореас. — Мы уже растянулись, поддерживая периферийные флотилии из центра. Если разделить группы ещё хоть раз, они буквально будут предоставлены сами себе.

— Ты думаешь о потерянных флотах?

— Ничто из того, с чем мы сталкивались до сих пор, не обладало даже толикой мощи, которая потребовалась бы для их уничтожения. Если мы столкнёмся с этим скрытым врагом, когда флот рассеян...

— Мысли об этом не отпускают и меня, мой хускарл. Правда в том, что мы уже уязвимы. То, что расправилось с предыдущими экспедициями, достаточно могущественно, чтобы сокрушить любой авангардный флот. — Говоря, примарх сжал кулак и опустил его на край гололит-стола, отчего в проекции замерцали трещины. — Пятьдесят кораблей или пять, разницы никакой. Более того, если мы встретим этого противника, лучше потерять пять, чем пятьдесят. И, чтобы обрушить на врага всю нашу мощь, его нужно найти.

В конечном счёте все имперские силы и средства рассматривались как расходный материал, и, хотя Гидореас не относил своего примарха к той же категории, он знал, что Рогал Дорн не считает себя незаменимым. Тем не менее хускарл удивился, услышав, как его лорд-командующий даёт понять, что готов пожертвовать жизнями сыновей просто ради того, чтобы вынудить неприятеля проявить себя.

— Наши корабли станут приманкой, мой господин?

— Нет, это в мои намерения не входит, — быстро ответил Рогал Дорн. — Новый постоянный приказ будет таким: отступать при обнаружении любых признаков высокоразвитого общества. Продвигаясь к центру, мы станем внимательно наблюдать за флангами, и, когда разглядим что-то стоящее, перегруппируем силы.

— Из-за разведывательных флотилий любой возможный враг узнает о нашем приближении, — возразил Гидореас. — У него будет больше времени на подготовку обороны.

— Или приветствия...

На мгновение лицо примарха вновь озарилось улыбкой, и магистр хускарлов понял, что его повелителю по-настоящему нравится жонглировать этими немыслимыми стратегическими возможностями, выявляя наилучший образ действий среди сотен неудачных вариантов разного рода. Это вынуждало примарха напрягать все умственные силы, и он наслаждался подобными трудностями.

Гидореас вспомнил, что сказал Дорн на параде в честь воссоединения примарха с VII легионом.

«Чем тяжелее состязание, тем значительнее победа».

Рогала не интересовали похвалы, которыми осыпали его братьев, однако Гидореас понимал, что его повелитель судит себя куда строже, чем любого из родичей, поскольку считает достойным лишь одного критика — самого Императора.


Работая на своём посту у одного из первичных сенсорных блоков, Нитталья Кирасова подсчитывала остовы, обнаруженные датчиками.

— …четыре… пять… шесть кораблей сопровождения. Три звездолёта первого ранга и шесть эскортов, владыка примарх.

Все, кто находились в стратегиуме, встретили эту весть мрачным молчанием. Гидореас, стоявший рядом с Кирасовой, склонил голову в память о павших. Через пару секунд он поднял глаза и взглянул на своего командира, не зная, что откроется его взору.

Рогал Дорн, сжав кулаки и стиснув челюсти, неотрывно смотрел на пятно из обломков и следов энергетических выбросов, отображаемое на основном гололите. Всё, что осталось от оперативной группы Гамма-Шестнадцать, ранее входившей в состав авангардного флота «Пронзающий ночь». Никаких признаков присутствия врага. На кого гневался примарх — на неведомого противника или на самого себя? Возможно ли, что именно решение Дорна разделить разведывательные флотилии на ещё менее крупные оперативные группы погубило Гамму-Шестнадцать? И вследствие того же распоряжения «Фаланга» вошла в данную систему в одиночестве. Она, сама себе флотилия, прибыла сюда, чтобы выяснить причины отсутствия связи с потерянными звездолётами.

— Плазменный след!

Крик донёсся со стороны вторичных наблюдательных пунктов чуть ниже Гидореаса. На гололите замерцали красные значки, возникшие позади «Фаланги», которая держала курс к внутренним областям системы. Взревели тревожные сирены, хотя весь экипаж звёздной базы Имперских Кулаков уже занял боевые посты.

Между станциями управления огнём понеслись доклады о подаче мощности на орудия и загрузке торпед. Из вокс-динамиков зазвучали дребезжащие голоса послушников Механикума, которые управляли генераторами пустотных щитов, главными двигателями и плазменными реакторами.

Дорн продолжал изучать гололит. Он не шевельнул и пальцем, полностью уверенный в том, что его команда натренирована до совершенства. Впрочем, как только прозвучал сигнал, что все процедуры выполнены, Гидореас пересёк стратегиум, чтобы лично отрапортовать примарху.

— Всё в полной боеготовности, владыка Дорн.

— Спасибо, капитан. — Удостоив хускарла благодарного взгляда, Рогал вновь сосредоточился на изображении. Он слегка кивнул, увидев, что после очередного обновления схемы по данным с сенсоров на ней возникли траектории обнаруженных плазменных шлейфов, предположительно, от двигателей вражеских кораблей. — Они нас не ждали. Вот, погляди, как отклонились от прежнего курса. Изначально они шли в поперечном направлении к нашей позиции.

Гидореас увидел то, что описал примарх. Первый из тройки значков двигался почти перпендикулярно курсу «Фаланги», но два следующих теперь летели к ней.

— Значит, это не засада на нас, мой господин. — Воин поскрёб небритый подбородок костяшкой пальца латной перчатки. — Они вообще не направлялись к месту битвы.

— Как и от него. Возможно, это патруль, а может, нечто совершенно иное, — произнёс примарх. — Здесь нет ни обитаемого мира, ни следов присутствия каких-либо технологий, а значит, капитан Форштерн наверняка заметил что-то иное, побудившее его выдвинуть оперативную группу в глубь системы. Например, он мог обнаружить след от двигателей регулярного патруля.

— Сложно поверить, что корабли, прибывшие в этот район всего через несколько дней после сражения, никак не связаны с теми, кто уничтожил наши эскадры, и оказались здесь случайно.

— Согласен. Воспринимайте любые контакты как враждебные. — Затем Дорн повысил голос. — Полная остановка, разверните нас по направлению к другим кораблям! Всем орудиям приготовиться, расчётам канониров составить огневые решения, но не захватывать цели без распоряжения. Никому не стрелять без прямого приказа. Командам сенсориума вести наблюдение на узком участке. Выявлять неприятельские захваты целей, сканирование или запуск пустотных аппаратов.

По всему стратегиуму донеслись подтверждения, что приказы ясны. Ожили вторичные гололиты, обширное пространство заполнилось экранами из света. Задействовав панель управления на краю командной площадки, Дорн продублировал несколько из них и наложил на главный дисплей.

— Да, крупный патруль, — объявил он, отступив на шаг.

Гидореас поначалу не заметил того, что увидел примарх. Рогал спроецировал курс неизвестных кораблей за пределы зоны обнаружения сенсоров, а по расположению обломков имперских звездолётов определил их построение и вероятный вектор атаки на них. Через несколько секунд капитан хускарлов понял, что противник, атаковавший «Гамму-Шестнадцать», по всем признакам вошёл в звёздную систему тем же курсом, что и эскадра на дисплее.

— Враг не ожидал другого корабля или флота, поэтому возобновил стандартный маршрут патрулирования, — подытожил Дорн. — Разумно предположить, что капитан Форштерн либо не передавал сообщений об имперской экспедиции, либо противник их не засёк.

— Вы полагаете, Форштерн атаковал их, не пытаясь установить мирный контакт?

— Невозможно определить, ведь никто не выжил, чтобы рассказать нам, — ответил Дорн. — Учитывая соотношение позиций, вероятно, что «Гамма-Шестнадцать» старалась прорваться мимо вражеских кораблей, чтобы достичь точки Мандевиля и совершить прыжок, как того требует мой постоянный приказ.

— Форштерна не так давно произвели в офицеры, и он счёл бы шанс принести вам доказательства контакта с новой цивилизацией немалой удачей для себя.

— Безусловно.

Вернувшись к пульту управления, Рогал отключил наложенные экраны, и на гололите остались только мигающие руны — символы приближающихся кораблей. Всего фиксировались три сигнатуры, однако при их нынешнем положении плазменный шлейф более крупного корабля теоретически мог перекрыть отклики ведомых или менее крупных звездолётов.

— Двигателисты, запустить только главные ускорители, половинная мощность, — распорядился примарх. — Отключить кормовые батареи с первой по четвёртую.

Легионеры откликнулись, подтверждая получение приказов, и в течение минуты схемы звёздной крепости на вспомогательном дисплее изменились, отражая новое состояние двигателей и энергосистемы.

— Мой господин, я знаю, что вы полностью осведомлены о том, как ограничены возможности «Фаланги» на скоростях ниже боевой, а потому чувствую, что обязан спросить, каковы ваши намерения.

Дорн, погрузившись в раздумья, несколько секунд не отвечал и взирал только на один из гололитов в глубине огромного стратегиума. Наконец он моргнул и перевёл взгляд на хускарла.

— Я желаю хорошо рассмотреть вражеские корабли. Если они установят размеры и мощь «Фаланги», то, возможно, откажутся от сближения, поэтому сейчас мы маскируемся под менее крупный звездолёт.

Гидореас кивнул. Легионес Астартес, и особенно Имперские Кулаки, редко применяли обманные манёвры. В целом это обосновывалось тем, что такие ходы чрезмерно полагаются на огрехи противника — надежду на то, что он не обнаружит уловку. Впрочем, в нынешних обстоятельствах хускарл понимал, почему от них требуется скрыть свою силу и спровоцировать неприятеля на атаку, хотя в большинстве ситуаций такие действия стали бы нелогичными.

Корабли противника, откровенно показывая свои намерения, в последующие минуты набирали ход, приближаясь к «Фаланге». Оказалось, что в одном из плазменных шлейфов скрывались два звездолёта меньших размеров, и, как только противник вошёл в зону боевого сканирования, Нитталья Кирасова уверенно объявила:

— Два капитальных корабля и два эскорта, мой господин. Идут прямо на нас. Мощные всплески энергии указывают, что их оружие заряжено.

Из другого сенсорного блока поступил сигнал о попытке сканирования для наведения на цель.

— Отлично, враждебность неприятеля подтверждена, — заключил Дорн.

— По протоколу нам следует передать сообщения с требованием мирных переговоров и Согласия, — негромко произнёс Гидореас. Слова давались ему с трудом, ведь хускарл уведомлял примарха о том, что Рогал наверняка знал и сам, однако офицер ясно понимал свои обязанности как заместителя командира. — Мне отдать приказ?

— Не в этот раз, мой хускарл, — медленно произнёс Дорн, нахмурив брови. — Я не думаю, что к нам прислушаются, и предпочёл бы не уведомлять о наших намерениях, пока враги ещё могут отвернуть и уклониться от боя. Мне бы хотелось как следует рассмотреть их.

Корабли противника, мчавшиеся в атаку, уже находились в пределах досягаемости лэнс-излучателей, однако Дорн не отдавал приказа лазерным турелям захватить цель и открыть огонь. Примерно через минуту кто-то из бригады слежения выкрикнул предупреждение о том, что на «Фалангу» наводят несколько орудий.

— Реакторы на сто десять процентов, двигатели — полный вперёд! — рявкнул примарх. Повернувшись спиной к стратегиуму, он направился к воротам в задней части площадки. — Всем ремонтным бригадам сосредоточиться на пустотных щитах. Запитать основной телепортариум. Магистр хускарлов, собери ударную группу из пятидесяти легионеров. Провост-лейтенант Вендраал, на тебе командование стратегиумом.

— Вы хотите взять врага на абордаж, господин? — уточнил Гидореас, шагая за примархом, пока по залу разносились очередные подтверждения того, что приказы ясны.

— Мне надо хорошенько поглядеть на них вблизи, а им, полагаю, нужно то же самое, — сказал примарх, и его руки внутри массивных латных перчаток сжались в кулаки. — Потеря целой оперативной группы заслуживает моего личного внимания.

Пока они спускались по палубам к главному залу переносов, Рогал Дорн непрерывно отдавал краткие распоряжения орудийным расчётам, навигационным командам и персоналу телепортариума. Гидореас созвал пять отделений хускарлов и повелел им присоединиться к примарху на основной телепортационной площадке. Между тем по воксу поступил рапорт о том, что противник ведёт обстрел из лазерных орудий, но первые лучи поглотил многослойный заслон из пустотных щитов «Фаланги».

— Ответный огонь не открывать, — наказал Дорн. — Ждать моего приказа. Станции слежения, есть ли признаки наличия пустотных щитов на вражеских кораблях?

Ответ прозвучал через несколько секунд.

Никак нет, владыка примарх, — ответила Кирасова. — Энергетическая схема иная, однако же их щиты напоминают стандартные силовые поля. Телепортация должна пройти успешно.

— «Должна»? — рявкнул Гидореас. — Лейтенант, мы не отправим примарха через телепорт с гарантией вроде «должно сработать».

Разумеется, нет, заместитель командующего. Я посоветуюсь с адептами Механикума в телепортариуме.

— Время до переноса? — спросил Дорн, когда их траволатор резко замедлился и остановился.

Три минуты и четыре секунды при текущих скоростях, владыка примарх, — доложил штурман.

Рогал с хускарлом двинулись к главному залу телепортариума, а в противоположном конце коридора показались отделения бойцов Гидореаса. Облачённые в терминаторские доспехи, они колонной по пятеро прошагали к широким воротам отсека для переноса и встали там. Со стороны легионеры больше походили на стену из металла и керамита, чем на полуроту воинов.

Двери с грохотом раздвинулись, открывая проход в просторный зал с низким потолком, залитый электрическим светом. Из оголённых реле вырывались разряды энергии, и платформу телепорта обвивали дуги актиничных молний. Техножрецы Механикума, чьи лица скрывались под капюшонами красных балахонов, возились с панелями управления и кабелями.

Магос Ортсиакс заверяет меня, что вражеские силовые поля не повлияют на луч наведения телепорта, мой господин, — сообщила Кирасова.

— Позвольте мне сначала отправить одно отделение, просто для уверенности, — предложил Гидореас.

Примарх не ответил и зашагал между послушниками Механикума, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону — он явно кого-то искал. Наконец Дорн обнаружил старшего из техножрецов, магоса Ортсиакса. Тот отвернулся от наполненной искрами стеклянной трубки, и сочленённые щупальца, вздымающиеся у него над спиной, на секунду опустились, изображая поклон.

— Насколько надёжна ваша оценка в отношении луча телепортации, магос? — требовательно спросил Дорн.

В тени под капюшоном Ортсиакса блеснули искусственные глаза. Когда он заговорил, его голос звучал шипяще и влажно от мокроты.

— Надёжна на сто процентов, Рогал Дорн. Я произвёл расчёты лично, и их по отдельности проверили три эксперта.

— Отлично, продолжайте приготовления.

— Главный телепортариум уже выведен на полную мощность, Рогал Дорн, — уведомил магос.

— Понял вас.

Как только примарх отошёл от магоса, к Ортсиаксу приблизился Гидореас.

— Я хочу, чтобы вы постоянно отслеживали все сигналы телепортации. Если возникнут какие-либо отклонения или помехи, вы в тот же миг, буквально в тот же миг, запустите процедуру возвращения.

Гидореас взглянул на своего повелителя, чтобы понять, нет ли у того иных указаний на этот счёт. Примарх явно услышал распоряжение хускарла, однако ничего не предпринял, чтобы отменить его.

— Будет исполнено, заместитель командующего Гидореас, — сказал магос, снова опустив искусственные конечности.

— Построение «Главий», — приказал Дорн хускарлам, подходя к платформе.

Золотая броня Рогала сверкала от вспышек энергетических разрядов на механизмах вокруг него. Рядом с примархом выстроились отделения астартес — Гидореас чуть слева от него, бойцы в пять рядов позади.

Господин, вражеский обстрел перегружает первый блок генераторов пустотного щита, — доложил Вендраал.

Дорн молча снял шлем с пояса, надел и закрепил, прокрутив его обеими руками. Затем примарх повернул голову к Ортсиаксу.

— Есть наведение на какой-либо корабль, магос?

— Капитального типа, Рогал Дорн. Я определил и зафиксировал цель. Вы бы предпочли атаковать источники мощности или центр управления?

— Командную палубу, — без колебаний ответил примарх.

— Вы приказываете — мы повинуемся, Рогал Дорн.

— Провост-лейтенант... — Примарх отвернулся и снова смотрел прямо перед собой. — В момент телепортации всем орудиям открыть огонь по второму капитальному кораблю.

Так точно, владыка примарх.

То, что на «Фалангу» обрушиваются залпы противника, совершенно не ощущалось здесь, в недрах звёздной базы. Грозные энергии, порождённые генераторами пустотного щита, прикрывали корпус, отводя яростные атаки вовне. Гидореас прослушивал вокс-рапорты — непрерывную литанию об отказах и починке этих устройств. Из состояния сосредоточенности его вывел магос Ортсиакс, объявивший, что они вошли в пределы досягаемости телепорта.

— Запускайте, как только захватите цель, магос, — распорядился Дорн. — Хускарлы, истребить или подавить всех врагов поблизости от места прибытия. Бить в полную силу, никаких послаблений.

— За Императора! — взревел Гидореас, выхватив силовой меч и подняв комбиболтер.

— За Императора! — эхом отозвались хускарлы, и в ту же секунду начался процесс телепортации.

Вспыхнули и неистово заметались разветвлённые потоки энергии; они хлестали платформу, танцевали на позолоченных доспехах.

Рывок смещения Гидореас отчётливее всего ощутил глазами. На мгновение он превратился в концепцию самого себя, которая летела через бесконечно малый участок варп-пространства к целевому кораблю. Его диссоциация[13] внезапно завершилась, когда тело сформировалось заново в выбранной точке, и краткое оцепенение сменилось всплеском ощущений, что хлынули в материальную сущность воина, как только она восстановилась.

Имперцы оказались в ярко освещённом сооружении, похожем на купол. Наверху располагалось кристаллическое обзорное окно, в котором Гидореас разглядел звёзды и лазурную вспышку лазерного разряда из дорсальной[14] орудийной установки. На панелях вокруг поблёскивали электронные дисплеи. Они, как и светящиеся элементы управления, подобные самоцветам, отбрасывали янтарные и красные лужицы света на белую поверхность консолей и бесшовный настил палубы.

Гидореас увидел человека — вернее, гуманоида, — женщину с короткими волосами, одетую в свободный длинный китель серого цвета поверх бледно-голубых брюк. На щеке у неё виднелась татуировка с символом, незнакомым хускарлу. Отвернувшись от своего пульта, она с беспредельным изумлением уставилась на легионера. Вскинув комбиболтер, Гидореас выстрелил, и грудная клетка женщины превратилась в рваную красную дыру, внутренности шлёпнулись на панель управления, а осколки костей разбили один из экранов. Хускарлы вокруг магистра развернулись, сломали строй, и их оружие взревело.

Ринувшись вперёд, Дорн первым же взмахом громадного цепного меча в одной руке разрубил двоих противников. Зубья клинка с визгом прогрызли край пульта управления.

Атака продлилась всего несколько секунд, после чего воцарилась тишина. Оглядевшись по сторонам, Гидореас насчитал двадцать одного мертвеца. Приборные панели испещряли воронки от болтов, и воин отметил, что материал, из которого сделаны пульты, скорее напоминает камень, нежели металл или пластек.

— Охранять! — гаркнул он, указывая на двойные двери в стене купола.

Отделение Вортагира прошагало туда с комбиболтерами наготове.

— Мы на борту, — объявил Дорн по воксу.

Лорд-командующий, неприятель выходит из боя, — поспешно доложил Вендраал. — Но не ваш корабль! Он берёт курс на столкновение с «Фалангой».

Словно в подтверждение сказанного, из скрытых систем оповещения раздались пронзительные вопли. Сердца Гидореаса забились быстрее: он понял значение визгливых звуков, ведь такой язык не нуждался в словах.

— Огонь по нему всеми батареями! — рявкнул Дорн, отступая к хускарлам. — Магос, немедленная эвакуация. Сейчас же!

Даже обладая генетически улучшенным организмом, Гидореас ощутил приступ тошноты, когда телепортационные устройства, снова вцепившись в него и остальных воинов, выдернули их обратно через варп и поставили на сверкающую площадку. После полной материализации его тело до мозга костей охватила ноющая боль. Судя по стонам и кашлю других хускарлов, такие неприятные ощущения испытывал не он один.

Дорн уже сошёл с платформы, и бронированные двери зала раздвинулись перед ним. Гидореас убрал меч в ножны и, как мог, побрёл за примархом.

Повернувшись, Рогал двинулся по коридору к смотровой галерее, расположенной по направлению к корме от телепортариума. Подойдя к огромным бронированным окнам, он задрал голову, чтобы разглядеть приближающийся корабль неприятеля.

Гидореас добрался туда как раз в тот момент, когда «Фаланга» открыла огонь из главного калибра, обрушив на энергетические поля вражеского звездолёта высокомощные снаряды и сгустки плазмы. Сопротивляясь натиску, защитная оболочка сияла белыми звёздами, которые почти ослепляли хускарла, невзирая на авточувства боевой брони. В хор обстрела вливались голоса всё новых орудий, и корабль противника уже больше походил на стремительную комету, окружённую дрожащей пеленой взрывов и разрядов энергии, чем на космолёт.

Наконец лэнс-излучатели на турелях выбрали энергию из общей сети, после чего пять алых лучей полоснули по незваному гостю, пока тот стремительно мчался вперёд, идя на таран. Два из них бессильно отразились от щитов, но три других поразили корпус и, рассекая палубы одну за другой, практически разрезали корабль напополам. В недрах вражеского звездолёта что-то детонировало — вероятнее всего, реактор, — и забрало Гидореаса на миг перешло в режим затемнения, оберегая его глаза от вспышки. Как только обзор вернулся к хускарлу, он увидел, что среди звёзд беспорядочно кружат лишь несколько зазубренных, обвитых плазмой обломков. Их свечение быстро угасало в пустоте.

Остальные космолёты неприятеля резко ускоряются и движутся к границе действия наших сенсоров, владыка Дорн, — доложил Вендраал из стратегиума. — Запустить двигатели и преследовать?

— Следуйте за ними так быстро, как только можете, но вряд ли мы их догоним, — ответил примарх. Фрагменты корабля догорали, и единичные всполохи пламени за бронестеклом отражались на золотых доспехах Рогала. — Полагаю, этот враг желает оставаться неизвестным как можно дольше.


По коридорам разнёсся отрывистый грохот болтеров, совсем непохожий на пронзительный визг лазерных карабинов неизвестного врага. Фафнир Ранн выстрелил снова; для устойчивости он опирал ствол на овальный вырез с краю абордажного щита, а сам выглядывал над верхней кромкой, чтобы навести оружие с помощью авточувств, заполнявших его поле зрения данными о целях.

Ранее неприятель применил некое ЭМИ-устройство, которое вырубило всю электрику и другие системы на данном участке. Бортовые датчики слежения отключились, и верхняя палуба крейсера «Каролинг» погрузилась в морозную тьму. Мрак не должен был серьёзно помочь противнику, ведь генетически улучшенные глаза легионеров и модули визуального усиления его доспехов без труда пронизывали тени. Однако темнота оказалась не единственным средством в арсенале нападавших: они полагались на неё в сочетании с полями, которые искажали свет, смещая зримый облик своего владельца в видимом диапазоне таким образом, что искусственные органы чувств Ранна воспринимали врагов как изменчивую дымку, распадавшуюся на фрагменты по всему спектру, от ультрафиолета до инфракрасного излучения. Мелькали какие-то движения, но чётко засечь не удавалось ни одного противника. Лишь игра света и цвета, как солнечный блик на прицеле или лучи, преломленные осколками призмы, что висят в воздухе, но ты замечаешь их только уголком глаза.

Надежду сразить неприятелей Фафниру давал лишь один метод — достаточно быстро среагировать на их выстрелы и определить их исходную точку. Шансов на это он почти не имел, учитывая, что враги палили из лазерного оружия и постоянно перемещались с включённой маскировкой.

Загрузка...