Она глянула на хронометр. Надеясь, что остальные уже вернулись, она пошла к каюте Ляси и сунула голову в дверь. Никого. Всю постель покрывал неряшливый слой запечатанных пакетиков. Внутри лежали порошки и пилюли, грибы и всевозможных видов листики. Пупсик открыла один, макнула палец в какую–то пудру и понюхала. Кокаин дал старт прямо Пупсику в мозг и ракетой понесся по ее голубому веществу. Она почувствовала, как ноги отрываются от пола. Она завращалась волчком. Со внезапной ясностью она мгновенно поняла, что нужно сделать. Сгребя все наркотики в охапку, Пупсик понеслась к машинному отделению «Дочдочи». Нельзя терять ни секунды.

§

— Подстегни меня, пристегни меня.

— Надо «свяжи меня, привяжи меня», дебил.

— Какая разница. Меня просто прикалывает весь этот садо–мазо и дрессура.

— Кстати о ней.

Капитан Кверк наконец сообразил, что шлагбаум Господа Бога можно миновать, только выгрузив из себя новообретенное чувство юмора. И теперь в сопровождении своей команды боргов и ботов он проводил окончательную инспекцию летающей тарелки перед тем, как она катапультируется из «Папки», запаркованного на лунной орбите недалеко от «Мамки». Чужие уже пристегнулись к креслам, но когда Кверк проходил мимо, щелкали пряжками ремней, опускали столики и откидывали спинки назад, только чтобы его позлить. Кверку такие номера были знакомы. Он миновал чужиков в горделивом молчании и вступил в кокпит.

Модель блюдца была поновее, чем «Дочдочь», — поместительнее, но изящнее. Тьфуй! «Папка» выплюнул «Сынсына», как арбузную косточку. Вжииик.

— Парит.

— Мир — это одна большая вибросауна, — хмыкнул зета–ретикул, извлекая из–под сиденья надувной жилет, который Нельзя Полностью Надувать, Пока Не Покинете Космическое Судно. Еще одна любимая игра — дергать за жилетные шнурки, дуть в визгливые свистки, мигать фонариками. Но погодите–ка — что это? Шаря под сиденьем, он неожиданно нащупал крохотную рукоятку. И, естественно, дернул.

— Ай! — крикнул сириусянин, сидевший через проход, и схватился за свою жирную голову, на которую рухнул какой–то очень плотный предмет. — Ой!

Пока сириусяне валялись в истерическом припадке, один альфа вытянул ногу и гибкими пальцами подхватил снаряд.

— Святой Канопус! — воскликнул он, разворачивая Тайные Умыслы, ибо это они и были. Альфы — самые быстрые чтецы во всюхе, поэтому несколько минут спустя он уже дочитывал, но тут «Сынсын» резко пошел куда–то вниз. Начался спуск к Земле.

— Уиииииииииииииииииииииииииииииииииии! — завопили остальные чужие, когда высокие перегрузки впечатали их в кресла. — Уииииииии!

§

А в Вашингтоне, в кабинетах НЕТПОЧВЭ мигал красный огонь и жужжал сигнал — ему требовалось внимание. Генерал Майксон по прозвищу «Шакал» вздел подбородок и выглянул между ног своего секретаря.

— Боже мой, — присвистнул он, увидев, что́ появилось на мониторе компьютера. — Какой здоровый. Подымай свою толстую гузку, Герман, и созывай войска. Кверк в городе, и мы сейчас точно цапнем его за старую серую задницу.

§

Кверк направил блюдце прямо к Парксу. Парой недель раньше правительство отменило всякое финансирование научных учреждений. Луэлла и ее бригада — уверенные, что они вот настолько уже подобрались к контакту с инопланетной цивилизацией — вынуждены были собрать вещички и отправиться на поиски работы в древесностружечной промышленности: то был единственный растущий сектор всей национальной экономики, если не считать казино.

«Сынсын» пролетел низко над десятком мелких городков Квинсленда и Нового Южного Уэльса. Земляне тыкали в него пальцами и в изумлении и страхе пялились, а сириусяне, вырядившись в спортивные костюмы с блестками, высовывались в иллюминаторы и орали:

— Мы привезли вам Элвиса!

Кверк ни малейшего понятия не имел, о чем они толкуют, но ему и без того было о чем подумать.

Найти Паркс оказалось несложно — на огромном выгоне громоздилась гигантская паутина стали и алюминия. В центре — громадная белая тарелка 64–х метров в диаметре — отсюда и слали приветствие. Когда блюдце приземлилось у опустевшего комплекса, лишь отара овец блеяла в погасшие мониторы, а в тарелке угнездилась целая стая розовых какаду. И ни единой сушки вокруг.

Девчонок здесь тоже явно не было. Кверк проверил координаты. Он был уверен, что сообщение «Папке» пришло отсюда. Дьявольщина. Он пошарил в мусоре, оставшемся в поспешно брошенном научном центре — не найдется ли какого–нибудь ключа. А–га!

— Отправляемся в Сидней! — скомандовал он своему воинству, мусоля пальцами страницу с рекламой «Возвращайся к Матке». Реклама представляла собой фотографию «Роковых Девчонок из Открытого Космоса». — Оставляем «Сынсына» тут. Нам легче будет перемещаться в «Палладе».

«Паллада» хранилась в «Сынсыне» и была десантной шлюпкой, похожей на сигару. При соответствующих погодных условиях она могла миновать населенные землянами районы незаметно — практически до самой посадки.

§

Девчонки настояли, чтобы входные билеты на концерт стоили меньше некуда. Организаторы сначала поворчали, но когда девчонки сообщили им, что не претендуют на процент от выручки, которую организаторы могут оставить себе целиком, те сразу стали счастливы, как Ларри. Который по–прежнему был очень и очень счастлив.

Разные банды собирают разную публику. Не стоит смешивать чисто–стриженных диско–зайчиков, что стайками сбегаются послушать «Мальчиков из Зоомагазина»[153], с волосатыми головотяпами, кои поклоняются «Металлике» или «Крученому Ублюду», прекрасных панкеток с искрящимися мордашками, рубящихся под «Малышек в Стране Игрушек», с хвостатыми пригородными блондинками, которые подпрыгивают по «Ле Клуб Нёрдов»[154].

Но как бы вы описали — одной фразой — ту огромную толпу, что струилась на — стекалась, затапливала — Сиднейское крикетное поле, чтобы услышать «Роковых Девчонок из Открытого Космоса»? Там были хиппи в гаремных шароварах–варенках, мальчики с Северного Берега в мокасинах яхтсменов, упертые панки с ирокезами, коблы в кожаных корсетах и сетчатых чулках, пацаны на скейтбордах, нью–эйджеры с пышными курчавыми волосами, весь НФ–фэндом в наглухо застегнутых рубашечках, хорошенькие геи, рэйверы и рэйджеры всех мастей. Их было невозможно объединить даже по возрастному признаку. Там было старичье, которое не выбиралось на рок–концерты со времен — ох, ну я не знаю — «Перекати–Камней», а камни в последний раз перекатывались тут очень давно; и были сосунки, которым потом станут рассказывать: вы там были, — когда они повзрослеют и поймут: это что–то да значит. Многие в публике шли в банданах, на которых подскакивало по две пружинки–антенны, или в самодельных майках с такими слоганами, как «Чужие рубятся жестче». Некоторые несли детские волчки с деревянными летающими тарелками.

Луэлла, которая так и не нашла себе работу, тоже там была — вместе с Обри, Аароном и Джейсоном. Кроме того, там был Зак и остальная команда «Самого Первого Поцелуя» (включая мистера Кручера), весь Ньютаун, половина Дарлингхёрста. Там были мормоны, трансвеститы, Киа и Гребаный Грегори. Из Байрон–Бэя приехал Крысеныш — и да, конечно, Вышибала Брайан и Шарина тоже были здесь. Из Мельбурна подогнали «Три», а из Канберры — «Кылючая Упряжь» и «Ангел Пигар». Естественно, здесь были и все похищенные. И Эбола. Джордж, само собой, не пропустил бы такое дело даже ради конца света.

§

Кверк высадил всех у «Опера–хауса». Его очень удивило, что все радостно согласились поехать с ним в Сидней. Обычно он сбрасывал десанты по всей планете: в Москве, где можно поиграть в метро, на Мадагаскаре, где все любили поржать над лемурами, в английских деревнях, где хорошо рисовать круги на полях. Но сегодня все захотели в Сидней. Что–то про пикник на Орлиной скале[155]? Кто знает? Какая разница? Прекрасный день в конце лета, небо — безоблачно–синее, плитка «Опера–хауса» посверкивает на солнышке, а вся гавань усеяна симпатичными белыми парусами. Если только он сможет отыскать этих маленьких негодниц, нейтрализовать их и отбить у них блюдце — что ж, тогда тра–та–та, сегодня суббота́, и Кверк вскроет Землю как устрицу.

Однако устрицы — штуки скользкие. И если бы Кверк понапрасну разбазарил чуть больше юности — вообще говоря, если б он разбазарил понапрасну хоть сколько–нибудь юности, — он бы догадался, что дело нечисто. Пикник на Орлиной скале — ага, щас.

А суть сводилась вот к чему: благодаря Тайным Умыслам чужие выяснили, во что нефонцы хотят превратить Землю на самом деле. В место получше, ну да. Если для вас «место получше» означает планету без музыки, без любви, без желанья. Без рок–н–ролла. Ибо таковы, по мнению нефонцев, были первичные факторы земного хаоса. И теперь пришло время их искоренить — один за другим, начиная с собственных нефонских созданий — самых музыкальных, самых любимых, самых желанных и жадных до жизни «Роковых Девчонок из Открытого Космоса». То, что они сотворили с Мишелль Мабелль, — это детские шалости.

Само собой, нефонцы ничего не знали об Эросе.

§

Пупсик нервно расхаживала за сценой, дожидаясь остальных. Менеджеры и бригада бегали взад–вперед — тут тащили кабели, там их тянули, проверяли микрофоны, переключатели, свет и лазеры.

— У нас ЧП, — сообщила Пупсик, когда Бэби и Ляси наконец объявились за сценой. Оттащив их от прихлебателей, организаторов и журналистов — каждому хотелось перекинуться парой словечек перед концертом, — она быстро отконвоировала их в гримерку и захлопнула дверь. — Они нас догнали.

— Кто нас догнал? Ты о чем? — Бэби пыталась произносить слова так, чтобы мук совести никто не заметил, но невинной себя вовсе не чувствовала. Она нарочно ничего не сказала остальным про Зигго. Ну в самом деле — разве станешь менять всю свою жизнь, если на тебя сваливается какой–то большой жук, когда ты под кайфом, утверждает, что он твой двоюродный брат, и советует делать ноги? С другой стороны, как Бэби сообщила Джейку, она уже чуть ли не пакует чемоданы. Или скоро начнет. Если б у нее были чемоданы. Кто сейчас вообще с чемоданами ездит?

— Папаша «Папка». Сам капитан Кверк. Он летит сюда, чтобы снова нас сцапать. По–моему, ничего хорошего.

— А с чего ты взяла, что он летит? — спросила Ляси.

— Они вышли на связь с «Мамкой», — ответила Пупсик. — И теперь, по моим расчетам, у нас есть время только отыграть концерт, а потом сразу валить. Я покрыла тарелку кремом «Энигма» — весь наш запас на это пустила — и запарковала ее у сцены. К тому времени, как мы выйдем играть, крем, наверное, начнет выдыхаться, но это нормально. Думаю, тогда уже никто не полезет.

— О Боже, — хныкнула Бэби. — Мне нужно увидеть Джейка.

Увидишь. Да и в любом случае, не ты ли только что гундела о том, как устала уже от всей этой земной канители? Ты не очень последовательна.

— «Дурацкая последовательность — пугало недалеких умов».

Эмерсон? Ты Мне цитируешь Ралфа Уолдо Эмерсона[156]? Должен сказать, Я просто ошеломлен. Не знал, что ты читаешь.

— Я и не читаю. Это строчка из песни «Ангела Пигара».

Так я и думал. Насчет Джейка. Он же, само собой, придет на концерт?

— Да, но, Господи, мне нужно увидеть его сейчас же.

Ты сознаешь, что Я вас, девочки, балую.

— Да. И мы за это тебя любим и поклоняемся тебе. У нас нет другого Бога, кроме тебя, и та–ра–ра.

Вот это Мне нравится. Но едва Я услышу хоть что–то о ложных кумирах, золотых тельцах или типа того, — вы сами по себе.

— Ясно. Спасибо. О спасибо спасибо спасибо.

§

Сатурна и Неба уже оделись и собрались выходить. Они стояли в дверях гостиной, нетерпеливо притопывая и поглядывая на воображаемые часы, пока близнецы проводили свой предконцертный ритуал раскумаривания.

— Знаешь, что я думаю, — заметила Неба вроде бы Сатурне, но так, чтобы услышали все. — Мне кажется, мальчики курят столько дури лишь ради того, чтобы избежать интенсивности жизни, чтобы не сталкиваться лицом к лицу со своими чувствами.

— Херня, — отвечал Торкиль, пытаясь одновременно придумать, почему. — Дурь… э–э… интенсифицирует интенсивность, — наобум ляпнул он. — Ага. Жизни.

— Ага, — согласился Тристрам, выдувая. — В самом деле сталкиваешься лицом к лицу со своими чувствами. Типа это — видишь истинное лицо своих чувств. — Тут он нащупал какую–то тему. — Нос, глаза и рот своих чувств. Можно их понюхать. Настоящие, как не знаю.

Последовала тишина. Нетерпеливая со стороны Небы и Сатурны, философская со стороны близнецов.

— О чем мы говорили? — изумленно поинтересовался Торкиль.

— Не уверен, — вдохнул Тристрам: его вдруг скрутило паранойей — отчего это Сатурна всегда ходит в пурпуре? Что это означает? Это потому, что я ей не нравлюсь?

— Где Джейк? — строго вопросила Неба, пальцами барабаня по перилам.

— Он… э–э.

— Он… э–э… пошел наверх искать носок, — закончил Торкиль за брата.

— Носок, — отметила Неба.

— Носок, — сухо повторила Сатурна. У них с Небой никогда не возникало хлопот с носками.

— У вас у кого–нибудь есть лишний носок? — крикнул сверху Джейк. — Мои все в яйце.

— Ух–х, — восхитился Торкиль. — Ты слышал? В яйце? Это так четко.

Тристрам, напротив, ну вот ничегошеньки хорошего для себя в этом утверждении не услышал. Что носки Джейка делают в яйце? И в чьем именно? И почему Сатурна так на меня смотрит?

На верхней площадке появился Джейк. И вдруг перед самым их носом под аккомпанемент элегантного трубного гласа — исчез в круговерти света.

— Наверно, э–э… решил нас не ждать, — заметил Торкиль.

§

Пиньг! Джейк вдруг оказался за сценой.

— Не делали бы вы так больше, парни, а? — капризно сказал он, когда Пупсик едва подавила смешок. Его футболка «Ептыть» вывернулась наизнанку и наделась задом наперед.

Даже Бог способен на шуточки.

Пока Джейк надевал майку правильно, Бэби оттащила его в сторону.

— Нам нужно поговорить.

Ох нет! Неужели опять? Разве все и так не хорошо? Ну, типа, все же достаточно неплохо и об этом можно не разговаривать, правда?

— Похоже, у нас тут нанокроха неприятностей. История долгая, но короткая версия такова: нам придется писать отсюда пути.

— Дорожки, — сказал Джейк, всегда готовый помочь. — С концертов пишут дорожки.

— Нет, пути. Чертить звездные трассы. С нашей родной планеты за нами отправили поисковую экспедицию. И если нас поймают, то заставят вернуться, и никто не знает, что с нами тогда сделают. Карарама — это наверняка. Придется стартовать сразу же после концерта. Если хочешь с нами, — добавила она как бы между прочим, — это можно. Я точно не знаю, куда мы двинем, и не знаю, сколько там пробудем, но я бы не возражала, знаешь, против того, чтобы потратить с тобой еще чуточку пространства–времени. — Бэби между тем вешала Джейку на шею пластиковую проходку. На ней значилось: «Роковые Девчонки из Открытого Космоса: Доступ во все зоны». — Ну вот, — хихикнула она. — Теперь это официально.

Джейк был просто на седьмом небе.

— Ага, здорово, — сказал он. О чем, блядь, она толкует? Кого двигать? В какие трассы? Бэби, не уходи.

§

— Дев–чон–ки! Дев–чон–ки!

Скандировать начали еще посреди разогрева. Снаружи стадиона люди слезно умоляли охрану пропустить их. Спекулянтов не было — ни один человек, заполучивший билет, не согласился бы с ним расстаться ни при каких обстоятельствах. Охрана, околдованная «Девчонками», пропустила больше народу, чем следовало. Ну, типа, тысяч на двадцать–тридцать больше. Когда перед выходом «Девчонок» притушили огни, толпа впала в истерику. Палатка первой помощи уже обслужила десятки людей со ссадинами от слишком активного запуска «мексиканской волны»[157]. Кроме того, санитары выдали тысячи презервативов — одного лишь знания о том, что «Девчонки» где–то рядом, хватило для возжигания в публике подлинной любовной лихорадки.

Но вот строб спроецировал миллионы кружащихся звезд на черный задник. Ночь пронзили кометы, над сценой взошла гигантская голограмма луны, и публика восторженно ахнула. После чего небо перечертили лучи лазеров, и прожектор высветил ударную установку и Пупсика за ней — в черном кожаном мини–платье без рукавов, черных лосинах и сапогах по колено; она легонько шуршала по тарелкам. Тут на сцену вышла Ляси в лаймово–зеленом комбинезоне из ПВХ в обтяжку и желтовато–зеленых ботфортах из лакированной кожи и взяла бас–гитару. Ее первые риффы едва не утонули в визге, воплях и общем реве обожания и изумления: это Бэби выплыла на сцену в антигравитационном скафандре. Свинтив с головы шлем и швырнув его в толпу, она тряхнула массой косичек и — по–прежнему над сценой — запела их новый хит–сингл «Хаос — мой лучший друг». Постепенно, деталь за деталью, она избавилась от скафандра — стриптиз космического века, так же делала Джейн Фонда в «Барбарелле», только смачнее. Скафандр был наполнен гелием, и каждая скинутая деталь взмывала в воздух над стадионом и улетала ввысь. Под скафандром на Бэби обнаружилось мини–платьице, полностью сотканное из зеркал, как дискотечный шар. На длинных ногах — искрящиеся черные лосины, специально по такому случаю изодранные Ревором, а обута она была в сшитые на заказ серебристые «Бландстоуны». Когда она опустилась на сцену и взяла гитару, стоячий партер весь уже дымился и кипел, словно огромный котел какой–нибудь ведьмы. Магия «Девчонок» была такова, что ни один ныряльщик со сцены ни разу не коснулся земли, ни одному рубильщику и месильщику не заехали пяткой по физиономии, ни одну девчонку не обмацали без ее желания, и, несмотря на густоту партера, никому даже не наступили на ногу и не двинули по ребрам.

Потом они запели неизменно популярного «Похищенного»:

Я хочу похищенным быть, до любви голодным,

Пойманным, связанным, диким и свободным,

Бэби, ты мне суждена —

Стетоскопом тычь в меня,

Все иголки — мне фигня,

Я хочу похищенным быть, до любви голодным… —

И толпа вступала восторженным ревом:

Пойманным, связанным, диким и свободным!

По стадиону прокатилось ура, когда по сцене, прижимаясь к полу, проскакал Ревор, чтобы подать Пупсику улетевшую палочку — образцовый техник в черной футболке и тапочках, и ключей у него на поясе было больше, чем у микшера Генри.

А посреди четвертой песни поднялась суматоха. Все взоры обратились к небесам, откуда на толпу спускалась, пылая соплами, «Паллада». Космическая десантная шлюпка вся мигала и светилась. Строб на носу корабля обмахивал толпу.

— УАААААУИИИИИ! — заголосила публика. Это было лучше, чем «Салон Вуду», «Зоо ТВ»[158] и Мадонна вместе взятые!

Следом появилась стая херувимов — они летели в кильватере «Паллады», щебеча и лопоча на своем спиральном языке, словно какая–то сбрендившая петля в танцевальном миксе. За каковой, собственно, толпа их и приняла. Херувимам покричали дополнительное ура, пока они летали там и сям, хлопая крыльями и роняя на зрителей перья, которые те с воодушевлением собирали на сувениры.

На место действия прибыл и вертолет новостийной бригады «Третьего канала» — вместе с довольно ошалевшим параглайдером, которого затянуло в воздушные потоки.

Но вот люк «Паллады» откинулся, и в проеме появился Кверк. Меньше всего капитан намеревался стать цирковой репризой на рок–концерте. Трясло его настолько неистово, что он звучал, будто кто–то кидался на гигантский гонг с кувалдой, и звук этот идеально вписался в Пупсиковы шальные барабанные проходки. Кверк «давал рока» по полной программе.

Взяв себя в руки, он шагнул на трап с полуавтоматическим умиротворителем «Лоботрон» в руке — и в ужасе немедленно съежился, отступая: море визжащих лиц, разметанных волос, взметающихся кулаков и подскакивающих тел, а истерии и эротической энергии на квадратный метр больше, нежели, по представлениям Кверка, будет безопасно вообще в целом космосе. И на сцене — причина всего этого безумства, сами «Девчонки».

— «Близкие контакты с тобой»! — заголосила публика, уверенная, что такой сказочный спецэффект служил сигналом именно для этого хита. Сквозь заграждения прорвались две совсем молоденькие девчонки с розовым и желтым ирокезами, подбежали к Кверку, влажно и взасос чмокнули его в обе щеки, после чего, сверкнув пальцами «победу» толпе, снова скрылись в партере.

То был худший кошмар нефонца. Ибо вот что нефонцам нравится, когда они прибывают на Землю: незаметное торможение, предпочтительно — на каком–нибудь пустынном участке автотрассы посреди ночи, где они вряд ли кого–нибудь потревожат. При встрече с землянами хорошо сохранять определенную дистанцию, ибо нефонцы дорожат понятием — и это не каламбур — персонального пространства. Они не любят целовать землян. Даже секс с ними скорее клиничен — вспомните, если угодно, лабораторную обстановку отсека сексуальных экспериментов. Нефонцы всегда очень вежливо просят проводить их к политическим лидерам землян, ибо предпочитают действовать по должным каналам.

Кверк, неклинически обчмоканный и недолжным образом канализованный, замер на трапе, как слеза на Плутоне.

Мне был сон

Там был холм

Мальчик был

И девочка была

А тебя не было

В луче света

Не успели «Девчонки» допеть «Близкие контакты с тобой», как толпа заревела, требуя «Ангар 99».

И тут на место действия в полном составе прибыли альфы, сириусяне, зеты и прочие. Поскольку ни крыльев, ни билетов у них не было, дальше ворот они не продвинулись, но один сириусянин припомнил старую серию «Сумеречной зоны», и они проникли внутрь через складку времени. Таким образом у сцены они оказались за десять минут до того, как пустились в путь. На большинстве сириусян были спортивные костюмы Элвиса, но один все же отыскал в багаже свою маску Инопланетянина и ее надел.

Первый ход сделал сириусянин. Проворный, как не знаю, он запрыгнул капитану Кверку на спину, обхватил всеми своими присосчатыми пальцами блестящее тельце нефонца и засунул метровый язык капитану прямо в ухо. А мы теперь знаем, как чувствительны у нефонцев уши. Кверк, парализованный наслаждением, выронил «Лоботрон». Сириусянин на миг извлек язык, глянул на другого сириусянина и губами изобразил:

— Серорама! — И оба расхохотались так, что Кверку удалось взбодриться, подобрать оружие и приставить ствол к голове первого сириусянина.

«Девчонки» играли дальше — громко и жестко.

— ГЛОГ! — вскричал сириусянин.

Этот миг херувимы выбрали, чтобы налететь на Кверка. Схватив его пухлыми ладошками за узловатые пальцы, они подняли серого человечка высоко над сценой и по душам с ним поговорили. Ему сообщили, что несколько раз за полет наблюдали, как он услаждает свою увулу. Ему сообщили, что Тайные Умыслы обнаружены. И после этого опустили капитана на самый верх козырька над сценой. Кверк, который для космонавта изумительно боялся высоты и не мог даже помыслить о том, чтобы глянуть вниз, был всем этим уже настолько ажитирован, что члены его принялись самопроизвольно дергаться, корчиться и сокращаться. Ничего угрожающего для жизни, но само по себе — отличное зрелище.

Луэлла Скайуокер ткнула мужа в бок и показала на Кверка:

— Я уже сто лет брейкданса не видела.

— Явно настало время возродить, — воодушевленно кивнул Обри и попробовал сбросить и зафиксировать плечо, пустить волну и покрутить пальцами. После чего потер себе шею. — Хотя, может, и нет — все–таки возраст.

— Знаешь, Обри, а было бы хорошо войти в контакт до того, как свернули проект, — вздохнула Луэлла. — Представь себе только, если бы все эти инопланетяне были настоящими.

А тем временем боты и борги Кверка делали глубокие вдохи и собирались с силами, чтобы окунуться в безумие и кинуться спасать своего лидера. Однако Игги и Ревор бросились к трапу и заняли позиции у подножья рампы. Одного взгляда на Игги — который даже не старался выглядеть особенно свирепым — хватило, чтобы даже печально известные борги Серпентиса–49 отступили. Они жались за дверью, стараясь унять бешеное биенье в розовых треугольных грудях.

А «Девчонки» себе играли.

Искаженный прогон, я отсюда свалю

Искаженный прогон, дальний путь моему кораблю

Мы будем на одной планете, дай нам срок

Но даже когда мы близки, ты от меня далек

Ты мне дал «Мемоцид», но память осталась

Было весело и мы отлично покатались

Искаженный прогон, искаженный прогон

Я отсюда свалю, дай мне срок

Поскольку сириусяне вертикально обездолены, на рок–концертах им все видно не очень хорошо. Не в силах уловить, что происходит, именно в этот миг тот, что был в маске Инопланетянина, решил выйти на сцену.

Толпа от такого зрелища впала в положительное безумство:

— Звони дом! — орали зрители. — Звони дом! — И тут бедняга заметил, как с другой стороны на сцену вылетает что–то похожее на отряд полиции особого назначения в полной боевой выкладке. В ужасе он нырнул прямо со сцены и приземлился в стоячем партере, где его поймали и отправили в плавание по рукам толпы до самого окончания концерта.

Но сириусянин ошибся. То был вовсе не ОПОН. То были ОПИФки генерала Майксона по прозвищу «Шакал» — Отряд по Переводу Инопланетян на Фекалии, силовое подразделение НЕТПОЧВЭ. ОПИФки были гораздо хуже ОПОНа. Альфы и прочие сириусяне и зета–ретикулы, так и не придумав пока, чем бы заняться, скопом кинулись на ОПИФков — повисли вверх тормашками на шлемах, присосались пальцами ног к лицам, щекотали ОПИФков под бронежилетами и пукали им прямо в ноздри. ОПИФков все это нимало не смущало — именно к таким ситуациям их профессионально готовили. Отлепляя сириусянина от лица, Майксон подал своим людям сигнал наступать на «Девчонок» — которые играли дальше как одержимые, — а затем и на Кверка.

— Драма–рама! — содрогнулся в партере Тристрам. Он уже мысленно запрыгнул на сцену и единолично схватился врукопашную со всеми ОПИФками сразу, чем спас «Девчонок» и заслужил тотальное и пристальнейшее внимание Ляси, которая с тех пор не взглянула больше ни на одну сушку. Ну разве что на Торкиля — и то лишь когда Тристрам позволял. Торкиль думал о том же самом. Вот вам образец филонского героизма: Тристрам, на вид глубоко чем–то озабоченный, раскуривает косяк и передает Торкилю. После чего они пробираются к сцене и постукивают одного сириусянина по плечу.

— Э–э, мы тут можем что–нибудь сделать? — осведомился Торкиль.

— Братик! — вскричал сириусянин, заключая его в объятия.

Пупсик первой из всех «Девчонок» отреагировала на неразбериху.

— Господи, — выдохнула она себе под нос, выбивая из барабана дробь, — помоги нам. Пожалуйста. Миленький Боженька. Ты никогда не был нам так нужен, как сейчас.

К–К–К–К–К–КР–РА–АК–К–К!!! В батарее динамиков разошлась огромная дыра, и на сцену вылетело гигантское существо с лицом Фила Коллинза, прической Ленни Кравица, телом юного Элвиса, вкусом к одежде Дэйва Грэйни, тлеющей сексуальностью Артиста, Ранее Известного Под Именем Принц, оскалом Джонни Гнилого[159] и ебицки огромнейшей во всюхе гитарой с тремя грифами. Он размахивал мерцающим дирижерским посохом, и за Ним тащились разноцветные ленты, коими, как лассо, Он и заарканил весь отряд ОПИФков.

— КОНГ–ФУ ПЕТЬ БУДЕТ! — заревел Он и скомандовал пленным: — Порадуйте Меня. Танцуйте под Мою музыку!

При этих словах бойцы как один повернулись лицами к публике, сорвали с голов каски и подкинули их в воздух, содрали с себя бронежилеты и форменные блузы, обнажив неплохо накачанную грудную мускулатуру, и под руководством самого Майксона принялись соблазнительно вертеть бедрами, подпевая рефрену «В отсеке сексуальных экспериментов (что угодно начнет, что угодно кончает)».

Публике очень понравилось. Публика визжала, хохотала, кричала ура, аплодировала, выплясывала пого, месилась, рубилась, еблась в проходах. И без того музыка нон–стопом, и без того «Паллада» пульсировала с одной стороны, а «Дочдочь» сияла с другой, и без того Кверк выламывал брейкданс на крыше, херувимы кувыркались в воздухе вместе с потерявшимся параглайдером и новостийным вертолетом, и без того сириусяне и альфы скакали по сцене, а по партеру плавал Инопланетянин — а тут еще вторжение пляшущих солдатиков, не говоря уж о явлении Верховного Рок–Божества, да святится имя Его: Бог теперь рубился в грязнейшем гитарном соло из «Лестницы в небо»[160]. Вне всяких сомнений, то было лучшее рок–н–ролльное сценическое шоу во всей прошлой, настоящей и будущей истории всюхи.

§

Это было так четко, так оттяжно, так отпадно, так до крайности увлекательно и абсолютно фантастично, что никто и не обратил толком внимания, как потемнело ночное небо: истероид диаметром около двадцати двух километров начал приближение к Земле.

§

— Простите за спешку. — Бэби стояла у самой кромки сцены и кричала в микрофон. — Но, как видите, нас уже хотят в нескольких местах, где нам не очень хочется хотеться. Такова бывает жизнь инопланетного рокенролльного изгоя. Мы мега–мега–улетно провели время на вашей планете, тут все было реально, как не знаю, и мы всех вас любим.

Что? Джейка накрыло внезапной волной паники. Что происходит? Она что — всерьез об улете? И что это значит — «любим всех вас»? А как же он? Как же он?

— Понимаете, — объясняла между тем Бэби, — если мы не сделаем ноги отсюда где–то примерно — ох, прямо сейчас, — то станем мертвым инопланетным мясом. А если вы когда–нибудь видели мертвое инопланетное мясо, вы знаете, что зрелище это не из приятных. Поэтому мы улетаем. Куда — не знаю. И не знаю, когда вернемся. Мы сейчас просто вырулим на широкую небесную трассу и погоним дальше.

Без него? Эй — а близнецы куда подевались? Неужели все его бросили и дезертировали?

— Если хотите отправиться с нами, — предложила Бэби, — слушайте внимательно. Порядок такой. Когда я скажу рокенролл, представьте себя на вот этой нашей летающей тарелке и три раза мотните головой. Ладно, публика, итак — РОКЕНРОЛЛ.

Взметнулись волосы, в толпе образовались лакуны. Например, там, где стояли Ларри и похищенные, где был Джордж, и юный Зак, и Неба с Сатурной, и Озон, и Эбола, Гребаный Грегори и даже один выдающийся государственный лидер, который недавно заявил, что «Девчонки» — его любимая банда, гораздо лучше «серебряного стула»; и Герман, секретарь «Шакала» Майксона, и Дес Гниль, и микшер Генри.

Джейк попытался представить себя в блюдце. Перед глазами всплыла сцена его похищения, он увидел, как они с Бэби играют на бильярде в «Сандо», вспомнил, как они с Торкилем услышали первую репетицию «Девчонок», их первый концерт, их гастроли. Он увидел, как занимается с Бэби любовью. То есть, по большей части он видел себя, который занимается с Бэби любовью. Она — самая поразительная девчонка, которую он в жизни встречал, они провели вместе просто чемпионское время, у них был атомный секс. И все это случилось по правде. Он любил ее. Всем своим сердцем.

Может, и в самом деле настало время этой самой… в общем, обязательств. Но кожа на нем, по ощущениям, словно бы усохла на размер от этой мысли, во рту все свело, ладони повлажнели, а в висках запульсировало. Ему отчаянно требовался косяк и пиво. Ему нужно было все обдумать.

Антенны Бэби выловили Джейка из толпы. Она прочла его сомнения, и мука разорвала ей сердце.

— Последний звонок, — сказала она, глядя прямо на него. Поедешь со мной? Он отвернулся. — РОКЕНРОЛЛ! — Он по–прежнему стоял на месте. Он никуда не ехал. Теперь она это знала. Но кроме того, прочтя в его разуме, знала и другое: он ее по правде любит. По–своему, странно, по–земному. И хотя чему–то в ней хотелось, чтобы все было иначе, чтобы они остались вместе навсегда и на веки вечные, она была счастлива. Ведь она, в конце концов, — Бэби Бэби, дикая и свободная, внезапная внеземлянка, роковая девчонка из открытого космоса номер один. Будут другие приключения, другие планеты, другие любови, если не в этой солнечной системе, то в следующей, или в той, что через одну. Джейк навсегда останется в ее сердце, но сердце у нее — довольно вместительное.

Бэби видела, как Пупсик яростно машет — мол, давай быстрее. Борги и боты уже раскочегаривали движки «Паллады», а Господь Бог, отыграв сольный номер, уже притопывал ногой и поглядывал на часы. Кверк со своего козырька единственный заметил приближение Эроса, но вопли его потонули в общей суматохе.

— Большое спасибо, Сидней, — крикнула Бэби. — Спасибо, Австралия. Спасибо, Земля. Мы — «Роковые Девчонки из Открытого Космоса». Пересечемся в следующий раз!

Она воздела гитару и расколошматила ее о сцену. Ляси прыгнула на свой бас, а Пупсик расфигачила ударную установку и метнула палочки в толпу, где к ним вытянулись тысячи рук, — и глядите–ка, палочки размножились в воздухе так, что хватило на каждую простертую пятерню.

Поклонники стояли и ревели от восторга, махали и раскачивались, а Пупсик уже заводила «Дочдочь». Нельзя терять ни минуты. Тарелка взмыла на плотном луче света, который с громким чваком тут же сам в себя всосался.

— Держитесь крепче, — сказала Пупсик и поддала газу; тарелка развернулась над стадионом — «Паллада», пилотируемая боргами, не отставала. Кверк по–прежнему сидел на крыше, в ужасе не смея отвести глаз от быстро приближавшегося Эроса.

Заложив крутой правый вираж, Пупсик крикнула:

— О’кей, компутер![161] — и щелкнула сразу всеми переключателями. Наркотики скопом хлынули в двигатель. Амфетамины поддавали блюдцу все больше и больше ускорения. Оно гудело и вибрировало от спида и кокаина. От кислоты и грибочков колбасило обзорные экраны, и перед глазами Пупсика плясали зеленые плюшевые медвежата и тарелки с лиловым спагетти, но она взяла себя в руки и летела прямо сквозь них.

Минуя пригород Уоллстоункрафт, блюдце вызвало мощнейший звуковой удар. Все окна во всех домах оглушительно лопнули, стекла разлетелись мельчайшими осколками, а все безделушки и керамику посносило со всех полок.

— Последний раз, когда я голосовал за эту сволочь, — сказал один рассерженный обыватель. — Эти пиздюки обещали, что, если они займут кресла, самолеты шуметь перестанут.

§

А Эрос набирал скорость и раскалялся от свободного падения.

— Я не боюсь быть тяжелым, — пел он. Столкновение — всего через несколько минут. Его возбуждала одна мысль об этом.

§

— Что это за хуйня? — спросила Бэби. Она искала бокалы для коктейлей и впервые увидела второй экземпляр Тайных Умыслов. — Вле–э. Нефонская пакость.

Она открыла иллюминатор и выкинула том за борт. Тайные Умыслы с ужасающей скоростью покувыркались в пространстве и попали точнехонько в «Палладу», которую моментально разорвало на тысячи обломков космического мусора. Один осколок вышел из–под контроля и влепился прямиком в Эрос, и того, в свою очередь, разнесло в оглушительном астероидном визге чистого блаженства на миллион фрагментов Стопроцентной Любви, дождем пролившейся на всю Землю.

ДА! — вскричали все земляне. — О да!

И Эросу было ничуть не хуже, чем им.

§

Эта сцена повторялась — с местными вариациями — в столицах всего мира: особо крупный обломок Эроса, кувыркаясь, влетел в атмосферу Канберры. Премьер–министр и его кабинет в очередной раз заседали допоздна. Встречались они по ночам, ибо если бы на то, чем они занимались, пролилось хоть чуточку света, они слетели бы со своих кресел быстрее, чем успели бы выговорить «Марш поросят»[162]. БАЦ. Космический камушек пробил крышу Парламента, влетел в зал заседаний и шандарахнул премьера по голове. Отскочив от его лба, камушек точно так же по очереди шандарахнул каждого за столом — я говорю «каждого», потому что и женщины там были мужчинами. На несколько минут этот каждый, не вставая с кресла, потерял сознание. А придя в себя, все посмотрели вокруг новыми глазами. Премьер–министр несколько раз моргнул.

— На чем это мы остановились? — ошеломленно поинтересовался он. Затем глянул на повестку дня перед собой. Первый пункт гласил: «Превентивная социальная справедливость — сажать в тюрьмы бедняков до того, как они примутся воровать у богачей». — Но это же ебицки смехотворно! — воскликнул премьер, срывая с себя одежду. Он влез ногами на кресло и вывернул карманы штанов. На стол посыпались монеты и купюры. — Я полагаю, следует ввести некое перераспределение благ, — объявил он. — И мне кажется, что всем присутствующим следует подать личный пример.

— Верно! Верно! — Все министры дружным хором радостно одобрили предложение премьера. Они поскидывали с себя одежду и вскоре стол ломился под тяжестью их мелочи из карманов. Всего каких–то восемь миллиардов долларов, но хоть какое–то начало. Кроме того, они осознали, что гораздо больше удовольствия можно получить, делая друг с другом то, что раньше проделывали только с нацией.

Так «Роковым Девчонкам из Открытого Космоса» — с небольшой помощью Эроса — удалось — надо сказать, совершенно непреднамеренно — спасти мир.

§

Как только «Дочдочь» пришвартовалась к кораблю — «Мамке», вечеринка началась всерьез.

Джордж пробрался сквозь толпу бражников и постукал Бэби по плечу. Он явно из–за чего–то переживал.

— Э–э, Бэби. Я как–то не сообразил, что улетать мы будем в такой спешке. У меня вся техника в грузовике осталась возле стадиона. А я всегда считал, что нам она, знаешь, понадобится.

— Пупсик чпокнула все «Цапоматиком», когда мы пролетали над полем. Пупсик у нас — цыпа сообразительная.

— Ну тогда, — сказал Джордж, расплываясь в улыбке и вскрывая жестянку (ибо Пупсик предусмотрительно чпокнула и содержимое трех винных магазинов и одного «Вулворта» в придачу), — на здоровье!

— На здоровье, Джордж, — ответила Бэби, чмокая его в щеку. — О, и баночку мне, когда закончишь. И твое здоровье, Еб.

А Пупсик решила, что ей не повредит отвлечься ненадолго и поблагодарить Господа Бога, который теперь, наконец, стал популярнее «Битлов».

— Спасибо тебе, Господи.

С Моим удовольствием. Как спели «Оводы»[163], вы знаете, что из всех Моих детей, дорогуши, от вас Меня тащит больше всего. И вдобавок, Мне давно хотелось испробовать этот старый трюк с «Богом из машины».

Оставив на минуточку прочих гуляк, Бэби улизнула к себе в каюту и взяла в руки «Локатрон». Ж–И–В–Ч… Нет, не стану я этого делать, сказала она себе. Пусть живет. Пусть будет[164]. Она отложила прибор и вернулась в шумный отсек.

§

Джейк, медленно бредя домой, пристально изучал татуировку у себя на запястье. Он надел темные очки, хотя стояла ночь, ибо глаза его переполнялись парой–другой слезинок, а это ведь не очень четко, не так ли?

Распахнув парадную дверь, он обнаружил, что весь дом набит сириусянами и альфами. Они тягали шишки с Торком и Тристом.

— Братики! — то и дело восклицали сириусяне, не переставая хихикать. — Братики!

Джейк зашел в кухню и открыл дверцу холодильника. Только старый помидор и банка горькой «Виктории».

Он долго смотрел на эти два предмета, а потом снова закрыл дверцу.

§

А тем временем на крикетном поле над козырьком сцены завис вертолет «Третьего канала». Из него репортер орал в мегафон Кверку:

— Обещайте нам эксклюзив, — вот что орал он. — И можете выдвигать свои условия.

— Снимите меня отсюда, — умолял Кверк. — Я готов на все.

§

Игги и Ревор сидели бок о бок, обратив морды к небесам.

— Чтоз аахи неяд оро гаяи по мея, — в порядке эксперимента поинтересовался Игги, наваливаясь на Ревора и тычась в него лбом. Ревор его беспокоил. Малыш не говорил ни слова уже несколько часов кряду. Ревор мотнул головой и сложил свою странную маленькую пасть в подобие смущенной улыбки. Затем поднял лапу к глазу и смахнул набухшую слезу.

— Ох, Иг, — всхлипнул он. — Я буду по ним скучать.

— Я знаю. — Игги раззявил здоровенную пасть пошире. Ревор кокетливо похлопал ресницами. Потом передними лапками зацепился за клыки пса, подтянулся, перевалился и оказался внутри. Поворочавшись так, чтобы мордочка смотрела наружу, чуть выдаваясь над нижней губой Игги, он устроился на толстом влажном языке бультерьера. Края этого языка уютно завернулись вокруг его тельца. Так они сидели очень долго, и лишь вздохи Ревора доносились из пасти его большого друга.

§

А несколько недель спустя…

Джейк извлек зеленую веточку из вазы на столе и принялся рассматривать ее, поднеся к свече.

— Интересно, почему ее называют ракитой, — пробормотал он.

Киа, девушка из «Сандо», носившая на себе инь–ян, пожала плечами:

— Какая разница. — Она подалась к Джейку над столом, утвердила подбородок на сложенных руках и пристально всмотрелась. Она была в восторге. Ей не удавалось затащить его к себе на ужин чертову уйму световых лет. Вот если б только он еще и это странное настроение себе сменил. Но он по–прежнему разглядывал листочки. — Ты сегодня где–то витаешь, — робко произнесла она.

— Прости, — извинился Джейк перед салатницей. — Я в последнее время — не очень хорошая компания. Наверно, я пойду.

— Нет–нет–нет. Я не имела в виду, что ты… Давай я еще бутылку открою?

— Если хочешь.

— Как ты думаешь, почему это называется «витать в облаках»? — спросила Киа, отодвигая стул и направляясь к холодильнику за вином. — Ты только подумай. Про тех, кто «нетвердо стоит на земле», у кого «нет почвы под ногами», говорят, что они вообще «с луны свалились». Но ведь это может быть и хорошо, правда? Если мы хотим что–то похвалить, мы говорим «не от мира сего», называем «внеземным». Ты как считаешь, Джейк, космос как концепт — это хорошо или плохо?

— Ненаю, — равнодушно промямлил тот, разрывая хлебную корочку на крошки помельче. — Космос — просто место. Место. — Он протянул ей стакан и натянуто улыбнулся. — Это Солнце Ра сказал, знаешь. «Космос — наше место».

Еще несколько минут они пили молча. Затем Киа потянулась к Джейку и коснулась его руки. Она заметила татуировку летающей тарелки и кончиком пальца осторожно обвела контур. Прошло еще сколько–то минут — ни один не произнес ни слова.

— Тебе та девчонка по–настоящему нравилась? — спросила Киа.

— Ну да, — пожал плечами Джейк.

— Юные Тела Лечатся Быстро[165], — сказала Киа. — Так ведь в песне поется?

Джейк не ответил.

— Ну что — ты остаешься на ночь, Джейк?

Он вздохнул. Грустными глазами посмотрел на девушку. Он по–прежнему все время думал о Бэби. А она обо мне вообще думает? Вдруг в заднице у него зачесалось, раздался тихий «бип». Джейк медленно расплылся в улыбке. Ему неожиданно пришло в голову, что Киа — довольно симпотная девчонка.

— Ненаю, — протянул он. — А ты как думаешь?

Загрузка...