19

Говорил он с абсолютной убежденностью.

– Это ваш собственный отпечаток. Мы его сразу идентифицировали.

– Это невозможно.

– Но это именно так. – Уэйт снова сунул щепочку в карман.

– Да откуда же вы ее взяли? – Деннис никак не мог поверить.

– Это я ее нашел, – ответил человек, которого именовали Тилли, – сегодня, когда вы принимали ванну. Был слышен звук льющейся воды. А ваш пиджак висел на стуле.

– Но ведь дверь была заперта!

Ответом была только ехидная улыбка. Даже Уэйт подобрел было, но тут же строго заметил:

– Это уже неважно. А вот что вы собирались сделать с этим пятном крови? Скажите, если есть что добавить.

– Вы должны быть благодарны, что вам дают шанс, – заметил один из штатских. – Это же кровь. Почему и как...

– Вы думаете, я храню ее для себя? – Уэйт нетерпеливо отмахнулся. – Говорите, Хэвиленд, я даю вам шанс. Против вас много чего есть. Против вас и мисс Хэвиленд. Вы заказали такси, которое ждало на улице. Вы с мисс Хэвиленд отправились в садовый домик. Такси означало, что вы собирались уезжать. Может быть, вдвоем, отсюда и мотив убийства Брюера. Дальше – револьвер, обручальное кольцо, отпечатки пальцев. Вижу, вы молчите. Но, возможно, вам удастся опровергнуть важность этих фактов заявлением, которые вы собирались сделать? Попытайтесь улучшить свое положение. По тому, как обстоят дела сейчас, у меня готовы факты для единогласного решения присяжных. Если вы в какой-то степени замешаны в коллективном убийстве Брюера, нет причин об этом говорить. Но если вы его не убивали, для вас будет лучше, если вы сейчас все расскажете.

Деннис помолчал, припоминая некоторые юридические тонкости.

– Что же, я все расскажу, но только с глазу на глаз. Согласны?

– Понимаю. Вы хотите, чтобы ваши показания в дальнейшем не имели никакой цены, если так решит ваш адвокат?

– Вы согласны?

– Нет. – Уэйт устало плюхнулся на стул и покосился на часы. – Как вы знаете, девушка уже практически под арестом. Улик против нее вполне достаточно. Даже с запасом. Своими показаниями вы могли бы поправить ее положение. Конечно, если она действительно его не убивала, – закончил Уэйт, не скрывая своего сомнение в подобной версии. Красивая девушка... семейные проблемы... убийство.

– Она не убивала Брюера, – и Деннис приступил к рассказу.

Говорил он быстро, говорил только правду. Именно она теперь стала его единственной надеждой.

Но, к несчастью, именно правда звучала предательски. Все, что он ни говорил, обращалось против Дафны. И сыщики видели, что и он сам начинал это понимать.

Уэйт все время смотрел только на золотые туфельки. Зато его помощники не сводили глаз с Денниса. Но слушал Уэйт с профессиональным вниманием. Иногда прерывал Денниса, чтобы задать вопрос.

– В котором часу вы появились в садовом домике?

– Примерно в полночь. Точно не знаю.

– Мисс Хэвиленд пришла раньше и ждала там вас?

– Да, – кивнула Дафна.

– Она не знала, что он, то есть Бен, был уже там, – Деннис поспешил продолжить свой рассказ.

– Такси вы заказали прежде, чем она вышла из своей комнаты?

– Да, меня никто не слышал: я говорил из телефонной кабины под лестницей.

– Вы не слышали, как Шор примерно в час в нем уехал?

– Нет. Перетаскивание трупа заняло не меньше часа.

– И вы с мисс Хэвиленд решили не уезжать?

– Я для того и пришла, чтобы сказать, что это невозможно, – ответила Дафна. – Мне это стало ясно после объяснения с Беном.

– Вы сообщили Брюеру, что собираетесь встретиться с Хэвилендом?

– Нет.

– Откуда же он знал?

– Гертруда, то есть миссис Шор, сказала, что он знал, – заметил Деннис. – По-моему, все ясно.

Он не забыл сообщить о бесшумно закрывшейся двери во время их беседы с Дафной в библиотеке.

– Да, конечно, конечно, – резюмировал Уэйт. – Именно кто-то. И этот "кто-то", если честно, сказал мне, что все знал.

– Ой, Деннис, – воскликнула Дафна, – ведь это был Арчи.

– Арчи? Откуда ты знаешь? – спросил Деннис.

– Да, Шор, – кивнул Уэйт. – А вы его заметили?

– Да нет же, он сам мне сказал. Вчера вечером, когда пришел ко мне в комнату.

– Когда? Ради бога, Дафна, что ты имеешь в виду? Что случилось тогда?

Она все рассказала.

– И тогда я подумала, что убийца – он. И ужасно испугалась. Но потом поняла, что ошиблась, поскольку вскоре и его убили.

В глазах Уэйта появился особый блеск:

– Расскажите-ка все еще раз, мисс Хэвиленд.

Она повторила.

– И как скоро после разговора с вами его убили?

– Не знаю, сколько прошло времени, но наверняка меньше часа.

Сама Дафна не заметила ловушки. Но заметил Деннис.

– Сама она ничего подобного сделать не могла, – твердо заявил он. – Никогда не смогла бы нанести такой удар тяжелыми щипцами, просто не хватило бы сил.

– Ну-ну, вполне смогла бы. Равным образом могла бы сразу же пойти к вам и сообщить о случившемся, после чего вы пошли и убили его. Основание: он слишком много знал.

– Однако как вы объясните его присутствие на лестнице? – Деннис хватался за соломинку. – Ведь если он убил Бена...

– Шора также убили, – заметил Уэйт. – А после своих высказываний он все время находился в доме. Правда, время точно не установлено. Ну-с, значит, вы появились в садовом домике в двенадцать ночи, такси же ждало вас около часа. Что же было дальше, Хэвиленд? Вы вернулись в домик?

Пришлось Деннису рассказать, как они с Роули перенесли труп Бена в дом.

– Стало быть, вы сделали это, чтобы спасти честь компании?

– Нет, – возразил Деннис.

– Следовательно, из-за девушки. А что случилось с вашим револьвером?

– Я уже говорил. По ошибке, не зная об этом, я его просто забыл. Потом, включив фонарик, я увидел на полу тело Бена, а рядом – свой револьвер. Мне удалось незаметно его вынести и зарыть в снег. По правде говоря, я думал, его не найдут: снег был такой глубокий...

Снег тогда действительно был глубоким, но наступила оттепель и со двора слышна была капель.

Уэйт повернулся к Тиллинхаузу:

– Другой револьвер при вас?

– Что? – удивленно переспросил тот. – А, тот, что был у Шора? Нет, он в участке.

– Это единственный револьвер, который вы нашли?

– Да, больше ни у кого не было. Этот лежал в городской квартире Шора.

– Да, я знаю. – Уэйт повернулся к Дафне. – Вы сказали, что, уходя из дома, оставили дверь незапертой?

– Да.

– Я осмотрел замок. Там две кнопки. Какой из них отпирается дверь, верхней или нижней?

Дафна попыталась вспомнить.

– Не знаю. Я просто закрываю дверь, а потом нажимаю кнопку.

– Для чего?

– Естественно, чтобы можно было вернуться в дом.

– Тогда вполне возможно, что в действительности вы дверь заперли. Это означает, что кто-то уже был в доме, после чего дверь была заперта. Или другое, что вы дверь действительно открыли, а кто-то проник в дом и закрыл ее, как это вы и обнаружили при возвращении домой. А вы, Хэвиленд, могли бы изменить положение замка?

– Думаю, нет, ведь нам предстояло вернуться в дом. Нас ждало такси.

– Сумка была при вас?

– Да. Я принес ее обратно в свою комнату; думаю, Роули ее не заметил.

– Вас двое плюс Роули Шор, – продолжал Уэйт, – Брюер и Шор. Как это вы не встретились друг с другом? Вы по-прежнему утверждаете, что никого не видели и не слышали?

– Да, – уверенно кивнул Деннис, а Дафна прибавила:

– Кроме момента, когда я шла в домик. Мне показалось, кто-то шел.

– Где?

– Точно не знаю. Но не по тропинке, а где-то между деревьями. Снег заглушал шаги.

– Но все же вы слышали, что кто-то шел?

– Да.

– А обручальное кольцо?

– Роули должен был стать шафером. – Голос Дафны звучал бесконечно устало. – Перед ужином Бен показал мне кольцо... Думаю, до церемонии он передал его Роули.

– У Брюера кольцо было до ужина?

– Да.

– А потом кольца у него не было, поскольку в садовом домике вы его не обнаружили?

Деннис снова почуял ловушку и поспешил вмешаться.

– Мы ничего в его карманах не нашли. Но тогда об этом и не думали. Роули должен был уничтожить жилет. Возможно, кольцо было в жилетном кармане и Роули достал его оттуда.

– Вы хотите переложить вину на Роули? Но зачем ему все это затевать? Разве у него были причины желать зла вам обоим?

– Да нет.

– Так, значит, вы его просто по-дружески топили?

Деннис покраснел.

– Роули этого заслужил. Но не его мать, миссис Шор...

– Понятно. Да, я понимаю. Ну и что она затеяла? Женитьбу сына?

– Да, – буркнул Деннис.

– И как же она собиралась это утроить?

– Она знала, что мы с Дафной собрались бежать. И заявила...

– Заявила, что все расскажет, если вы не согласитесь на ее условия. Что же, милая семейка: убийство, шантаж...

– И все из-за денег.

– Да, но не только. Деньги тоже не все могут... Итак, вы полагаете, что Роули Шор специально подложил кольцо Хэвиленду, чтобы его подставить? – С этим вопросом Уэйт обратился уже к Дафне.

– Вероятно, так. Хотя точно я не знаю. Я ведь этого не видела.

– Но вы же обвиняете его, чтобы защитить мистера Хэвиленда?

Не чувствуя подвоха, она вполне искренне ответила:

– Ну да, я верю, так и было. Это так похоже на Роули. Да он и сам не отрицал, когда я заявила, что его подозреваю. Он же пошел в садовый домик.

Уэйт помолчал, затем заметил:

– У Роули такое же алиби, как и у вашего отца. – Тут он повернулся к полицейскому: – Приведите миссис Шор и мистера Шора-младшего.

Дафна посмотрела на Денниса. Тот встал, подошел к ней и взял за руки.

– Послушайте, Хэвиленд, – снова заговорил Уэйт, – вы ведь говорили, что не обыскивали карманы Брюера.

– Да, говорил.

– Хорошо. А могло быть так, что, пока вы тащили его к дому, что-нибудь выпало из его карманов, причем вы этого не заметили?

– В принципе это возможно. Но кажется маловероятным. Ведь в карман фрака много не положишь. Да и несли мы тело осторожно, сделали из моего пальто нечто вроде носилок.

– И вы не сходили с дорожки?

– Нет.

– Не шли между деревьями, растущими там вдоль?

– Абсолютно точно – нет.

– Что вы забрали из комнаты Брюера?

– Только купальный халат.

– И вы совершенно убеждены, что ничего не больше из комнаты Брюера не забирали и из карманов не вынимали?

– Да, убежден. Готов поклясться.

– Ну, для этого у вас еще будет случай.

– А что, мы с мисс Дафной еще под арестом?

– Почему нет?

– Потому что ни она, ни я не убивали Бена.

– А Брюер знал, что вы собираетесь вместе бежать?

– Не имею понятия. Но миссис Шор сказала, что знал.

– Тогда давайте, Хэвиленд, еще разок представим, что он знал об этом и потому пошел в садовый домик. Положим, он пытался поднять шум. Что вы сделали, когда он поднял руку на девушку? – И Уэйт медленно повторил: – Что вы сделали?

– Ничего подобного не было. Но если бы и случилось, это касалось бы только меня, а не Дафны.

Уэйт нетерпеливо отмахнулся.

– Вам ничто не мешало прийти туда раньше мисс Хэвиленд, встретиться с Брюером, убить его...

В этот момент открылась дверь. В комнату ворвалась Гертруда, вся в зеленом шелке и волнах духов. Она явно была взволнована: лицо раскраснелось, волосы были в беспорядке.

– Вы! – вскричала она и принялась вытирать лицо носовым платком. – Вы посмели притащить сюда больную женщину!

Вошедший следом Роули сердито бросил:

– А, мама, вы все еще здесь.

– Смотрите, даже сын против меня, – простонала Гертруда и уселась, сверкнув глазами сначала на сыщика, а затем на Денниса и Дафну.

Уэйт, обойдя стол кругом, подошел к ней:

– Знал ли Брюер, что мисс Хэвиленд и Деннис Хэвиленд назначили встречу в садовом домике в ночь его убийства?

Вопрос Гертруду поразил. Она покосилась сначала на Роули, потом на Дафну.

– Ну... он знал... И пошел туда, чтобы помешать. А они его убили... Деннис с Дафной.

– А сами вы откуда знаете, что он был в курсе?

– Да я сама ему сказала.

Загрузка...