Часть четвертая. ОПАСНЫЕ ИГРЫ

XIX

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

7 сентября 3056 г.


Мирза Питер Абдулсаттах, бодрый, полностью собранный и, казалось, ничуть не удивленный тем, что его подняли с постели посредине ночи, закутав огромное тело в халат, украшенный коричневой и черной полосками, уселся за стол.

— Итак? — спросил мирза.

Кэсси потребовалось несколько мгновений, чтобы взять себя в руки и сосредоточиться. Важные чины Империи Драконис не отличались чересчур большой снисходительностью к подчиненным. Так было заведено повсюду, Кэсси познала это на собственном опыте. Но обычных угроз по поводу того, что ждет разведчицу, разбудившую хозяина без чертовски весомой причины, не последовало.

Кэсси секунду помолчала. Она еще сама не осознала, насколько ее потрясли события прошедшей ночи.

— Этой ночью на складе в Содегарами, что стоит на плотине, состоялась встреча, — произнесла она. Все еще одетая в костюм космонавта без нашивок, Кэсси достала из внутреннего кармана портативную камеру, вынула диск с записью и подтолкнула его через стол к мирзе. — Почти уверена, что парнем, принимающим гостя, был Кацуо Сумияма. Я там присутствовала в качестве незваного гостя. Почетным гостем был неизвестный мне человек, но уверена, что очень важная персона.

Абдулсаттах удивленно приподнял бровь:

— Насколько важна эта ваша «важная персона», лейтенант?

— Если телохранители персоны не являются одоновцами, значит, их снаряжение стащили из съемочной костюмерной какой-нибудь голокомпании.

Двумя пальцами Абдулсаттах взял диск.

— Голопродюсеры не снимают фильмов об ОДОНе в пределах Империи Драконис, — заметил он, вставляя диск в специальную щель и набирая на встроенной в дерево клавиатуре комбинацию клавиш.

Свет в кабинете стал более приглушенным. На экране появились изображения. Абдулсаттах кивнул.

— Конечно, это Сумияма. А другой...

В кадре появился человек с рыжими волосами. Кэсси, знавшая, что записано на диске, внимательно наблюд ал а за мирзой. Даже в темноте она заметила, что Абдулсаттах побледнел.

На звуковой дорожке ясно были слышны резко выговариваемые слова: «...сехар Курита скоро получит то, что заслу...»

Абдулсаттах вернулся назад на три кадра, и четкое изображение рыжего застыло на экране в стоп-кадре. Зажегся свет.

— Расскажите мне обо всем, что там происходило, — приказал он. — Обо всем, что они делали и что вы видели. Даже о том, что предположили. — Голоса он нее повысил, но в интонации безошибочно угадывалось напряжение.

Кэсси подчинилась. После секундного колебания она описала убийство оперативника ОДОНа и свои импровизированные попытки замаскировать происшествие под несчастный случай.

— Вы убили агента ОДОНа голыми руками? удивленно спросил мирза.

— Он захватил меня врасплох, — пояснила девушка. — И у меня не оставалось выхода.

Абдулсаттах покачал большой продолговатой головой и пробормотал что-то, но Кэсси не удалось разобрать слов. Затем он вынул диск и поднялся из-за стола, прихватив диск с собой.

— Следуйте за мной, — приказал он, выходя первыми в дверь кабинета. За ней находилась маленькая комната, отделанная панелями из черного полированного дерева, на стенах висели в рамках свитки с замысловатыми иероглифами, написанными черной тушью. Панели в стене разъехались в стороны, и Абдулсаттах ввел Кэсси в кабину небольшого лифта.

Кабина спускалась в глубины цитадели. Мирза чувствовал себя точно рыба в воде, мелодично напевая под нос какую-то мелодию, в такт похлопывая пальцам правой руки по стене. Кэсси старалась не смотреть на мирзу, но в душе почувствовала нарастающее восхищение. Этот мотив и постукивание выглядели незначащими мелочами, особенно для человека, столь скупого на движения, для мирзы же они означали нечто подобное нервному тику.

Лифт остановился по предположению Кэсси гораздо ниже уровня земли. Двери плавно разъехались, открыв комнатку примерно в десять квадратных метров. На стенах висели пышные драпировки, рядом располагались элегантные ширмы. Небольшое углубление в центре комнаты было завалено множеством шелковых подушек. На них развалился Чандрасехар Курита, похожий на толстого целлулоидного пупса в ярко-алом халате.

Хотя, насколько видела Кэсси, Абдулсаттах никак не предупредил о визите, дядюшка Чэнди, казалось, ничуть не удивился их появлению. Если его оторвали от какого-либо дела или разбудили, он отреагировал на это так же невозмутимо, как шеф секретной полиции.

— Лорд Курита, — произнес Абдулсаттах, — эта юная женщина принесла нам очень важные новости. Дядюшка Чэнди кивнул обритой головой.

— Спасибо, Питер. Я выслушаю ее рассказ. — Широким жестом он пригласил девушку присесть на подушки. — Проходи, дитя. Садись. Чувствуй себя как дома.

Кэсси колебалась и, прищурившись, рассматривала хозяина дома. «Уверена, что в мои служебные обязанности не входит валяться на подушках рядом с этой жирной медузой», — подумала она. Однако девушка сомневалась, что Курите понравится, если она откажется принять его предложение. Не стоило вставать в боевую стойку, тем более что это могло оказаться простой вежливостью. Если дядюшка Чэнди вздумает предпринять что-либо несуразное, у нее будет достаточно времени, чтобы дать ему отпор. Кэсси села, стараясь держаться вне пределов досягаемости толстяка.

Абдулсаттах пересек комнату и подошел к небольшому антикварному столу, вставил диск в рот маленького толстого дракона, вырезанного из голубого жадеита с Прозерпины. Затем поклонился и вернулся в кабину лифта, который неслышно удалился.

Примерно минуту Чандрасехар Курита рассматривал Кэсси. Его глаза, маленькие и черные, словно пуговицы, почти терялись в лоснящихся складках жира. Глядели они остро и сверкали, как обсидиан. — Рассказывай, дитя, — негромко сказал дядюшка Чэнди. — Поведай мне, что случилось.

Слушал он увлеченно, не перебивая. Кэсси показалось, что его глаза на мгновение расширились при упоминании о рыжем человеке.

— У вас, юная леди, множество грозных способностей, — сказал Курита, когда она закончила рассказ, — но не последней из них является удача.

Он хлопнул в ладоши и сказал громко:

— А теперь покажите запись.

То, что на первый взгляд казалось бухарским ковром, сотканным на древней Земле, обернулось экраном, на котором вновь появились события, происходившие на складе. Когда рыжий показался в кадре, дядюшка Чэнди кивнул.

— Остановите изображение, — приказал он, и это было сделано. — Первый человек, как вы правильно догадались, — мой старинный друг Кацуо Сумияма. Знаете ли вы, кто другой, юная леди?

— Нет. Только то, что он очень важный человек.

— Важный, несомненно. И более того. Он несет смерть.

«Я сама поняла это», — подумала Кэсси, но прикусила язычок. Чандрасехару Курите почти удалось запугать ее, и девушке все труднее становилось сдерживать свои эмоции. Волей судьбы инстинкт самосохранения, разбуженный неожиданной схваткой на складе, работал сейчас на полную мощь.

— Имя этого человека — Нинью Керай Индрахар, — сказал Чэнди. — Он приемный сын и законный наследник Субхаша Индрахара Улыбающегося.

У Кэсси перехватило дыхание. Ее было очень трудное удивить. Но осознав, что она встала на пути у второго по влиятельности и могуществу человека секретной полиции во всей Внутренней Сфере, девушка вздрогнула всем телом, а в ее голове вновь раздался ужасный грохот.

Кэсси очнулась от минутного потрясения, услышав слова дядюшки Чэнди:

— ...Ваше впечатление от всего увиденного, лейтенант Садорн.

Кэсси уставилась на него. Он улыбнулся, эта улыбка показалась ей даже застенчивой.

— Вы удивлены, что я знаю ваше имя? Мне хотев лось знать имена всех бойцов полка, и теперь я их помню. Точно так же мне хотелось бы узнавать всех свой их рабочих в лицо. Жаль, но это превышает мои жалкие возможности. Мирза коротко рассказал мне о юной разведчице. И разумеется, полковник Карлос Камачи упоминал о лейтенанте Садорн моим агентам, оговаривая условия контракта. Ваши таланты разведчика существенно подняли цену за услуги «Кабальерос».

— Вы ожидали, что случится что-то подобное, — сорвалось у нее с языка, прежде чем она успела обдумать последствия этого заявления.

Он мягко улыбнулся:

— Я ожидал чего-то. У человека, проведшего годы при дворе, годы в бизнесе, да к тому же урожденного Куриты вырабатываются определенные инстинкты.

«Слишком много денег он заплатил, чтобы позволить нам просто весело покататься туда-сюда, — думала Кэсси. Она не могла почувствовать себя обманутой: — Дядюшка Чэнди никогда не утверждал, что нанимает „Кабальерос“ просто напоказ. Для такого малоизвестного воинского подразделения, каким являлся Семнадцатый полк, он довольно щедро оплачивал его услуги. Не стоило надеяться, что человек, даже такой, как общеизвестный богач и глупец Чандрасехар Курита, выложит такую сумму всего лишь из прихоти».

И если его несметное богатство было вне всяких сомнений, то до Кэсси только сейчас дошло, что она еще не сталкивалась ни с одним фактом, подтверждающим глупость дядюшки Чэнди.

У Кэсси зазвенело в ушах, ее охватило сложное чувство, частично страх, а частично радость перед решением сложной задачи. Эта игра обещала стать такой же захватывающей, как и охота за роботами, — а может быть, более опасной.

— Сумияма недолюбливает вас, лорд Курита, — заметила она, внимательно следя, не дрогнет ли хоть черточка на его лице, выдав желание убить гонца, принесшего дурные новости. Но широкое желтое лицо дядюшки Чэнди оставалось столь же безмятежным, как защищенное от ветра озеро. — И если он устраивает секретную встречу с наследником Улыбающегося... — она сделала паузу, — похоже, что Служба национальной безопасности готовит операцию, направленную против вас. — Вывод потряс ее, как удар дальнобойной ракеты.

Тонкая бровь Куриты слегка приподнялась.

— А это не может оказаться обычным интересом, проявленным к моей ничтожной личности? Кэсси отрицательно помотала головой.

— Нет. — Поглощенная раздумьями, она проигнорировала положенное обращение. Дядюшка Чэнди не напомнил ей об этом. — Хотя большинство своих знаний о работе секретных служб я почерпнула из голофильмов и пропаганды Домов Штайнера и Дэвиона, но мне кажется, что Дракон имеет повсюду своих шпионов, не привлекая к этому местных якудза. Я... я думаю, что они ищут местную базу, и полагаю, что она понадобилась для тайной операции.

Уже произнося это, Кэсси поняла, что имеет дело с необычным Куритой. Дядюшка Чэнди не просто делал вид, что слушает, но действительно слушал подчиненного. Возможно, именно поэтому люди и считают его недоумком, что он внимателен к нижестоящим.

Девушка предположила, что эта благожелательная терпимость простирается только на то время, пока подчиненный или чужак, как в ее случае, высказывает какие-то ценные мысли.

Он кивал, по-прежнему не показывая ни удивления, ни заинтересованности.

— Но почему Служба национальной безопасности сама не выступит против меня?

Кэсси могло не хватать такта, но ее развитый инстинкт самосохранения позволил в нужный момент преодолеть этот недостаток. Этот улыбчивый толстяк в конце концов был Куритой. Она склонила голову в низком поклоне.

— Позволено ли будет мне, вашей ничтожной слуге, спросить, почему ваша светлость соблаговолила выслушать мое мнение?

Дядюшка Чэнди откинул голову и расхохотался. Как и мирза, он не хихикал высоким тоном, как это было принято в Масакко, а издавал смех, но грохочущими взрывами.

— Не слишком ли поздно вы начали разыгрывать раболепного слугу, лейтенант?

— Разве не сказал один мудрец: лучше поздно, чем никогда, лорд?

Еще один взрыв хохота.

— Несомненно. Я частенько повторяю это про себя. Ну ладно уж, дитя, гайчинская дерзость является частью вашего обаяния. Несмотря на то, что вы рождены дочерью Дракона.

Кровь у нее закипела. Курита всерьез интересовался" ее прошлым. Девушка надеялась, что это не повлечете плохих последствий.

— Кроме того, — продолжал Чэнди, — вы сейчас являетесь фигурой на сцене. Очень важен факт, что вам удалось побить скрытного Нинью его же оружием и вернуться живой, чтобы рассказать обо всем. Это показывает, насколько вы профессиональны. Или удачливы — а возможно, и то, и другое. В самом деле, это очень ценное сочетание, и оно оправдывает тот интерес, который питает к вашему рассказу моя дородная персона. Это высказывание дало девушке понять, что ее хозяин — старый болтун, да к тому же любит посмеяться над собой, еще одна черта характера, которую она не ожидала встретить у Куриты. Хотя Кэсси выросла, испытывая довольно скромную симпатию к Империи Драконис и ее правящей фамилии, да и вообще к представителям любой власти, ей нравился этот старый толстый мошенник.

— А теперь будь любезна и ответь на мой вопрос, — сказал дядюшка Чэнди, и в его голосе проскользнула едва заметная властная интонация. — Что ты думаешь об этом?

Кэсси оставалось только восхищаться тем, как он контролирует ситуацию. Он неназойливо преподносил себя как терпимого, умеющего ценить услуги хозяина, но все-таки хозяина.

— У меня мало конкретных знаний о работе Службы национальной безопасности, — произнесла она, — но я думаю, что пока они руководствуются всего лишь подозрениями. Если бы ваши противники располагали каким-либо материалом, они просто прибыли бы сюда и арестовали вас, кем бы вы ни были. Если у них имеются лишь подозрения, — девушка пожала плечами, — то этого достаточно, чтобы вы пропали или были убиты, словно простой рабочий или чиновник. Но так как им противостоит Курита, они чувствуют, что здесь надо действовать тайно.

Девушка вопросительно посмотрела на дядюшку Чэнди огромными серыми глазами. Несколько мгновений он выдерживал ее взгляд. Брови могущественного магната сдвинулись, словно грозовые тучи, собравшиеся над Западным морем, и он весело рассмеялся.

— Вы довольно забавным способом ухитряетесь задавать дерзкие вопросы, не сообщая при этом ничего нового, — произнес наконец он. — Мне интересно отвечать на них. Нет, я не занимаюсь ничем, что наносило бы ущерб интересам Империи Драконис, Дома Куриты или моего возлюбленного кузена Теодора.

Девушка склонила голову в поклоне до самого ковра:

— Простите меня, лорд. Но я обязана знать. Мой полк...

— ...ваша семья. И речь идет об их жизни. Я понимаю. Но вы уже упомянули о главном. Невиновность не имеет никакого значения для «Дыхания Дракона», пока вы не можете ее убедительно подтвердить. До той минуты подозрение является естественным доказательством вины. Даже вины такого человека, как я.

Он махнул рукой. Панель плавно отъехала в сторону, и в комнату вошла молодая женщина с темно-рыжими волосами, собранными на макушке, в полупрозрачном одеянии, держа в руках поднос. Она поставила его на пол между Кэсси и дядюшкой Чэнди и разлила бледное вино из резной черной лакированной бутылки по литым бронзовым чашам. Улыбнувшись Кэсси, она скользнула прочь.

— Итак, стервятники слетаются, — пробормотал дядюшка Чэнди. — Единственное, о чем, похоже, вы еще не знаете, дитя, это то, что склад, где состоялась встреча, принадлежит дочерней компании «Танади компьютере».

Она посмотрела на собеседника. Несомненно, это была новая информация, но Кэсси не сказала бы, что подобный факт ее очень удивил.

— Они завидуют вашему процветанию? Курита кивнул:

— Многоуважаемый Кацуо-сама ненавидит меня, потому что я пользуюсь собственными грузчиками вместо тех, кого предлагает созданный им профсоюз, и не позволяю ему выбивать из моих рабочих и арендаторов недвижимости, которой я владею, деньги за защиту.

Он издал довольный смешок:

— Действительно, я думаю, что он вряд ли простит мне сокращение рабочих часов и то, что я веду дела нетрадиционными методами. Уголовные элементы Империи Драконис считают себя великими хранителями честных традиций страны. И граф Хашиманский, несомненно участвующий в этом, мог наконец постичь подлинные размеры финансовой сети, которую я сплел, и почувствовать, что его власть зашаталась. Не стоит и упоминать о его страстном желании урвать для себя часть доходов.

— Но СНБ, — выпалила Кэсси. — Если вы невиновны, лорд, почему тогда они?..

— Подозревают меня? Дорогое дитя, Улыбающийся подозрителен всегда, по характеру он схож с тигровыми угрями, обитающими у Великого рифа Бодисаттвы, которые хватают и крепко держат зубами добычу. В конце концов, я происхожу из правящей династии. Хотя я и далек от линии наследования, но оказался бы первым Куритой, не расценивающим это как серьезную помеху собственным амбициям.

Он тряхнул головой, и его щеки затряслись, словно желе.

— Империя Драконис слишком долго живет, опираясь на один стальной столп и пренебрегая жадеитовым столпом. Дома Штайнера и Дэвиона сильнее нас, потому что Штайнеры являются в первую очередь и в основном торговцами, а Дэвионы, хотя, безусловно, отличные воины, тоже никогда не пренебрегали торговлей. А мы сильны, но бедны.

Я выстроил то, чем сейчас владею, опираясь на собственный разум, и никогда не пускал в ход мое громкое имя. Возможно, именно это и возбудило наибольшие подозрения у старого Субхаша, когда он начал понимать, как много я уже построил, используя подставные и фиктивные корпорации, чтобы скрыть свое непосредственное участие в приумножении капитала.

Курита смотрел на Кэсси, и его антрацитовые глазки сияли убежденностью в своей правоте.

— Несчастье Империи Драконис всегда заключалось в том, что мы рассматривали торговлю как род войны и слишком часто вели ее такими методами, которые трудно отличить от военных. У нас репутация двурушников и не соблюдающих законы пиратов. И что в результате? Страдает наш народ, государство едва наскребает средства к существованию, в то время как контрабандисты из Федеративного Содружества имеют огромный межпланетный товарный оборот в пределах Империи Драконис и выгребают отсюда большое количество денег.

Я поставил перед собой задачу — изменить существующее положение вещей. Не силой, нет, народ Дракона помнит, как мы пытались ее применить, а результат оказался таким, словно мы попытались прогнать морской прилив голыми руками. Надо укреплять экономику страны, производя товары, за которые люди действительно захотят платить, разумеется, по разумной цене, и всегда честно вести дела с партнерами по бизнесу.

Кэсси глядела на Чэнди широко раскрытыми глазами. То, что она услышала, разрушало все ее прежние взгляды на жизнь.

— Ни один человек в Империи не согласился с моими целями и задачами. Я не сомневаюсь, что наш Координатор понял бы меня, но он получил такое воспитание, что видит себя прежде всего воином и попрежнему занят опасностью, исходящей от кланов. И действительно, кажется, его одного во всей Внутренней Сфере заботит страшная угроза, которая нависла над нами. Дамоклов меч, занесенный над нашими головами, висит на волоске, который с каждым годом становится все тоньше. А тем временем другие лорды-наследники позорно игнорируют опасность и погрязли в династических дрязгах, а это через каких-нибудь одиннадцать лет будет иметь такое же значение, как прошлогодний цвет вишни, если мы не найдем средства ограничить мощь кланов.

Но остальные — маркиз Хосойа, якудза, возможно, даже правитель планеты, — чувствуют опасность в том, что я пытаюсь сделать. Они предпочитают давно прошедшие дни, когда миром правили вероломство, продажность и грубая сила. Моя концепция равноправных отношений и честного обмена подрывает основы их жизни. Им ничего не остается, как попытаться остановить меня.

— Вы считаете, что Улыбающийся объединился с ними, лорд?

— Он ищет пути для объединения с ними через приемного сына Нинью, это все, что мы знаем благодаря вашей храбрости и мастерству, моя дорогая.

Стоило дядюшке Чэнди отпить вина, и глаза его засверкали. Кэсси пока еще не поняла, замыслил ли он изнасиловать ее или нет. Что само по себе было не важно: Курита не насиловали, так сложилось исторически. Они брали.

Разумеется, Кэсси не расставалась с «Кровопийцей» в любых ситуациях. Она подозревала, что за искусно вытканными гобеленами вокруг дядюшки Чэнди засели снайперы. Как бы ни сложилась ситуация, она, пока жива, не даст себя изнасиловать.

— Боюсь, мой внешне безобидный вид каким-то образом начинает работать против меня. За всю жизнь я не сделал ничего, что могло бы послужить хоть малейшим намеком на интерес к посту Координатора. Я всегда поддерживал Теодора, и публично, и с глазу на глаз, даже под угрозой немилости покойного Такаси, так же как и сам Субхаш. Сейчас Улыбающийся знает, какую мощную базу я выстроил, основываясь только на деньгах, а не на крови. И потому его подозрения все больше возрастают. Зачем мне, не афишируя себя, создавать такую теневую империю, если я не строю планы о захвате верховной власти? Именно в этом на правлении работают мысли у Субхаша. Но его частенько подводит собственная чрезмерная хитрость.

— Кстати, а почему Улыбающийся сам не захватил власть, лорд?

— Потому что его амбиции не простираются дальше того, чтобы служить Дракону. Он монах, набожный и самоотверженный, почти как я сам. Вижу, ты пытаешься сдержать улыбку. Я мало в чем отказываю бренной плоти, дитя мое. Но отвергаю саму мысль о верховной власти, а это для Куриты — самая великая жертва. Я позволяю себе удовольствия, к которым члены семьи Куриты традиционно относились с презрением, но устоял перед стремлением к власти, что поработило столь многих моих родственников. Как и у Субхаша, моим единственным страстным желанием является служение Империи Драконис. — Он шумно вздохнул. — Но, какая жалость, Улыбающийся не верит никому, кроме себя. Возможно, даже приемному сыну, украсившему нашу планету своим присутствием.

Чандрасехар погладил пальцем подбородок, а его взгляд в это время блуждал где-то далеко. Кэсси в ожидании откинулась на подушки. Терпение не было свойственно ее характеру, но она знала, что это такое, и сумела изобразить на лице подходящее выражение.

В сложившихся обстоятельствах, однако, она с трудом сохраняла спокойствие. Кэсси испытывала горячее желание вскочить и поскорее убежать отсюда, чтобы предупредить дона Карлоса и товарищей об опасности, перед лицом которой они оказались. Не служила ли она безопасности полка с тем же фанатизмом, как послушник — Ордену Пяти Столпов? С тех пор, как «Кабальерос» удалось ускользнуть от Клана Дымчатых Ягуаров, им не угрожала больше серьезная опасность.

В тот момент, когда она уже почти начала в нетерпении ерзать по подушкам, дядюшка Чэнди очнулся от задумчивости и вновь посмотрел на нее своими рыбьими глазками.

— Вы оказались изобретательны и находчивы, как и говорил полковник Камачо, — произнес он. — И как человек, нечуждый делам мирзы и его оперативников, я опасаюсь, что СНБ уже давно собрала на каждого из них толстенное досье. Однако им не хватает времени, чтобы побольше узнать о вас. Вам следует продолжить расследование. С этого момента будете работать непосредственно на меня.

Кэсси склонилась в низком поклоне:

— Тысяча извинений, лорд, но я обязана доложить полковнику обо всем, что мне удалось узнать.

На этот раз лицо дядюшки Чэнди заметно помрачнело. Хотя он был снисходительным человеком, но оставался и Куритой, которые не привыкли, чтобы им противоречили. Особенно младший офицер, да еще женщина, к тому же служащая в части гайчинских наемников.

Но тучи рассеялись. Выражение лица Куриты вновь смягчилось.

— Вы чересчур рискуете, дочка, — заметил он хрипловатым голосом. — Возможно, когда-нибудь вы поймете, чем отличается храбрость от глупости.

— Как ваша светлость уже упомянула, полк — моя семья, — сказала девушка, поднявшись и глядя ему прямо в глаза. — Уверена, Чандрасехар Курита способен оценить риск ради блага семьи.

Дядюшка Чэнди вновь расхохотался, его огромный живот заколыхался.

— Вы мне нравитесь. Улыбающийся может окунуть меня в кислоту, если это не правда. Мы сработаемся, лейтенант, если обстоятельства не вынудят меня убить вас.

«Или меня — вас», — подумала Кэсси, снова кланяясь, а огромный толстяк жестом разрешил ей уйти. Несмотря на его «парфянскую стрелу»[12], она чувствовала непривычную теплоту, подходя к лифту, дверцы которого неслышно разъехались перед ней.

Она доверяла старику. Разумеется, в определенных пределах, но все же верила.

Доверие обычно не просто зарождалось в ней. С тех пор как умер гуру Джоханн, Кэсси верила лишь полковнику Пэтси Камачо, а сейчас, пусть неохотно, этой ласковой блондинистой сучке, управляющей «Атласом».

«Будь осторожна, — предупредил ее внутренний голос. — Доверие делает тебя уязвимой».

Кэсси вздрогнула, когда лифт вынес ее наверх и остановился. Всю свою жизнь она выстраивала вокруг себя броню, стараясь не оставить в ней ни одного уязвимого места. Тем не менее она не хотела отказывать в доверии ни дону Карл осу, ни Кали, ни дядюшке Чэнди.

«Неужели у меня притупилось чутье?» — удивилась Кэсси.

Секретарша Ком-Стара, которая принесла Нинью Керай пачку сообщений, поклонилась так почтительно, как то предписывалось кодексом чести. Однако она выглядела расстроенной и моментально выбежала из кабинета.

Нинью Керай Индрахара нельзя было назвать понимающим человеком, но он знал, какая проблема занимала мысли его помощницы: технологический прогресс разрушил монополию Ком-Стара на сверхсветовые межзвездные коммуникации, и одновременно раскольническая секта «Слово Блейка», главным образом опираясь на Томаса Марика, правителя Лиги Свободных Миров, угрожала уничтожить жителей Ком-Стара как еретиков. До сих пор эти сектанты ограничивались главным образом отдельными террористическими актами, но, как и сам Ком-Стар, они имели мощную современную армию. Армию, которую вскоре могут поддержать роботы Лиги Свободных Миров, если раньше на их сторону не встанут войска зятя Марика, Сун-Цу Ляо.

По-видимому, беспокойство помощницы явилось скорее абстрактным. Синдикат Драконов заключил долгосрочное соглашение с Ком-Старом. И Марик, и Ляо сейчас были настроены достаточно миролюбиво по отношению к Империи, надеясь заключить с ней союз против беспокойного Федеративного Содружества. А главнокомандующий Томас Марик недавно получил головы семи террористов «Слова Блейка», упакованные в канистры с сухим льдом, — людей, которые оказались настолько нахальны, что попытались провести террористические операции в пределах Империи Драконис. По крайней мере, здесь, в сердце владений Дома Куриты, Ком-Стар находился в безопасности.

Нинью тонко улыбнулся. Возможно, помощница считала, что не следует столь безоговорочно доверять доброжелательному покровительству Дома Куриты. И это было разумно.

«Никогда не забывай, кто мы, — любил повторять ему приемный отец, — и что мы собой представляем. Оставь честь самураям с их задержавшимся отрочеством. Наш единственный закон чести состоит в том, чтобы лучше служить Дракону».

Нинью чувствовал себя почти растерянно, размышляя, не лучшим ли способом он может послужить Дракону в своем теперешнем положении, если совершит сеппуку[13].

Негнущимися пальцами Нинью развернул листок бумаги.

Сообщение было написано личным кодом, известным только ему и Субхашу Индрахару. Он прочитал: "Не беспокойся, приемный сын. Даже если незваный гость и присутствовал на вашей встрече с Сумиямой, это несущественно.

Пока я посылаю кое-что, что, по моему мнению, тебе вскоре пригодится".

Подписи и прощания не было. Нинью кивнул и скомкал тонкий желтый листок. Он одобрял нелюбовь приемного отца к сантиментам. Старик был немощен телом, но дух его по-прежнему оставался могучим.

Теперь молодой человек мог отбросить прочь мысль о том, что совершил грубую ошибку, оставшись в живых. Он отметил данное обстоятельство без бурной радости и облегчения. Ведь его долгое время учили жить так, словно он уже давно умер, иначе Улыбающийся никогда не избрал бы его своим сыном и наследником.

Шагнув наружу в теплую и влажную ночь, чтобы сжечь письмо, Нинью понял, какую поддержку оказал ему Субхаш Индрахар. Если забыть о необъяснимой гибели агента Коллинза на складе, он оставался в уверенности, что надежно держит ситуацию под контролем.

Зажав «Кровопийцу» в руке, Кэсси медленно, словно под водой, отрабатывала боевые движения. Ее комната была погружена в темноту, задернутые шторы не давали проникнуть внутрь свету голубой луны. Отработка приемов в темноте считалась весьма полезной, и это помогало сосредоточиться.

Но страх не уходил. Даже боевое искусство не смогло успокоить ее, а способность к медитации утратила былую силу впервые за многие годы.

В конце концов девушка оставила бесполезные занятия и с рыданиями бросилась на кровать. Слезы затопили ее, нежданные и горячие.

«Просто ты перенапряглась, — решила Кэсси. — Это реакция на физическую и умственную усталость, и только». Но она чувствовала, что это неправда.

Годами Кэсси пробуждалась ото снов, в которых огромный металлический монстр гнался за ней, разрушая все, что она когда-либо имела и любила. В ответ на эти сны она начала уничтожать машины так жестоко, словно была элементалом из кланов. С каждым подбитым роботом Кэсси получала передышку от ночных кошмаров.

Если копнуть поглубже, Кэсси все еще боялась роботов. Но за долгое время она научилась жить с этим страхом и использовать его в своих целях, превратив себя в превосходное оружие, овладев гибким телом, мозгом и боевыми искусствами с таким же совершенством, с каким мастер кенчутсу владеет клинком.

Мысль о рыжем убийце — он командовал множеством черных людей, чья подготовка и тренированность сводили на нет большую часть ее с таким трудом выработанного искусства, — стала незаметно подкрадываться к Кэсси. Она выстояла против роботов, потому что те были неповоротливы и неумелы, а их водители отгорожены от окружающего мира многотонной броней и собственной самонадеянностью. Девушка справлялась с ними, потому что жертвы ее не видели до тех пор, пока она не считала это нужным.

Но теперь ей не укрыться от агентов ОДОНа, одетых в черное; они были так же малы, внимательны и проворны, как и она сама. Рыжий мог пустить в ход против Кэсси ее же оружие, и подобная перспектива пугала девушку.

Страх обернулся к ней новым лицом, новым именем — Нинью Керай Индрахар.

Только сейчас она поняла, что сжимает мертвой хваткой плюшевого медвежонка, подаренного Кали Макдугал, розовый мех которого насквозь промок от слез хозяйки. Она сделала движение, словно собираясь швырнуть ненавистную игрушку в угол, но страх охватил ее с новой силой, и девушка, свернувшись калачиком, прижала игрушку к себе и снова заплакала, пока наконец не заснула от усталости.

XX

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

21 сентября 3056 г.


Космолетчик со шрамом на лице сквозь дым сигареты улыбнулся миниатюрной женщине, одетой в летную куртку, словно не замечая родимого пятна винного цвета, покрывавшего половину лица незнакомки.

— Да, я абсолютно уверен, — сказал он. Кэсси не удалось определить акцент мужчины. По одежде тоже нельзя было понять, откуда он родом, что являлось обычным делом для тех, кто занимался подобной деятельностью. — Те, кого мы «подвезли», были клановцами.

Кэсси слушала собеседника, подавив в себе инстинктивное желание оглядеть космопортовскую пивную, чтобы убедиться, что никто не проявляет к ним повышенного внимания. Хорошенько «подмазав» руководство, ей удалось установить здесь собственные устройства, выводящие из строя жучки прослушивания. Если верить словам одноглазой женщины, заведующей этой забегаловкой, Кэсси оказала ей большую любезность, потому что теперь хозяйка может гарантировать полную безопасность постоянным посетителям.

Разумеется, среди торговцев спиртным лояльность сохраняется до той поры, пока не появится человек, который предложит большую цену. Однако это не слишком беспокоило Кэсси; известие о несчастной судьбе сутенера Рикки уже долетело сюда. Теперь с ней поостерегутся разговаривать свысока.

Но нельзя пренебрегать тем, как рыжий воспринял смерть одного из охранников. Кэсси представляла себе, как он склоняется над мертвым телом, какие мысли о мщении могли зародиться в его мозгу... Она понимала, что впадает в паранойю, но навязчивые мысли не оставляли ее.

— Ты уверен? — переспросила Кэсси. — Кто они были? Воины? Элементалы? Он рассмеялся:

— Уверен на все сто. Не знаю, из какой они касты или клана, на одежде не оказалось ни единого опознавательного знака. Только по одному признаку я знаю, что среди них не было элементалов, — никто не напоминал девятифунтовую гору мускулов. Но что речь идет о клановцах, так это точно, достаточно взглянуть на покрой их одежды и на то, как они смотрят. — Он содрогнулся. — Однажды их увидев, никогда уже не забудешь. Какое-то время они держали меня и мою команду на Туаткроссе, пока не нагрянул Кай Аллард-Ляо. Я сыт ими по горло и даже больше.

Последние две недели Кэсси работала на улицах и в клубах, сплетая собственную разведывательную сеть, словно гибкая сероглазая паучиха. Она даже вернулась на постоянную работу в бар «Кит-Кэт», преодолев подозрение, что кто-нибудь из якудзы Сумиямы догадался, что это она находилась на складе, и ожидает только удобного момента, чтобы схватить ее и выпытать правду.

Но никто ни о чем не подозревал. Посетители знали только одно: несколько ящиков упали со штабеля и сломали шею одному из одетых в черное нахальных головорезов Нинью. Мужчины здорово посмеялись над этим, потягивая пиво.

Помимо того что второй человек в СНБ сейчас находился на планете и в этом качестве встречался с Сумиямой, рядовые солдаты, посещавшие «Кит-Кэт», не знали ничего. Никто из попавших в сплетенную Кэсси сеть, далеко раскинувшую щупальца, не смог сообщить девушке ничего нового.

Это разочаровывало, но не удивляло разведчицу. Разумеется, Нинью не обсуждал с якудзой своих планов. Когда наступит время, он потребует от якудзы то, что ему нужно, и если они окажутся достаточно проворными, то он получит желаемое без суеты и шума.

Из доходящих до нее слухов Кэсси узнала, что рыжий остановился в «Штормовой гавани», имении Филлингтона, расположенном на берегу моря севернее Масамори, но не имела представления, как можно проникнуть в высшие круги общества. В дома гейш и игорные заведения, обслуживающие избранное общество, попасть было намного труднее, нежели в клубы «Кит-Кэт» и «Тораши Гьяру», где теперь Кэсси иногда выступала танцовщицей, вынюхивая, не подвернется ли что-нибудь стоящее. Она не стремилась привлекать внимание к своей персоне, однако не оставляла поиски добычи.

По иронии судьбы, когда огромная жирная муха залетела наконец в ее сеть, она не имела ничего общего с тем, что Кэсси искала. Или так казалось на первый взгляд.

— Где ты их подобрал? — Кэсси полезла в карман за бумажником, воспользовавшись подходящим моментом, чтобы окинуть помещение внимательным взглядом. Никто, казалось, не обращал на них ни малейшего внимания. Это было неудивительно. Совать нос в чужие дела, да еще в Иоши-Тауне, — верный способ найти смерть.

— За Периферией, — сказал он, — прямо через границу от Гравенхэджа. Чересчур близко к территории Клана Дымчатых Ягуаров, чтобы быть спокойными, даже если учесть, что в наши дни Волки и Медведи уступают им большую часть имеющихся владений. Разумеется, это чересчур близко к территории кланов, и у патрулей находится более важная работенка, чем искать нас.

— Вы ввезли этих предположительных клановцев в пределы Империи Драконис? — изумленно произнесла она.

— Говорю же я тебе. — Он усмехнулся. — Эй, неужели ты думаешь, что мы припасли специальную лицензию Дракона на выход за пределы Фринджа? — Он затянулся сигаретой и пожал плечами. — Между прочим, сначала мы не были уверены, что это клановцы. Знали только, что парни хотели попасть на Хашиман и готовы заплатить.

— Си-банкнотами? — Ни один из встречавшихся Кэсси космонавтов не рискнул бы даже подумать о том, чтобы столкнуться с антиконтрабандными патрулями Дома Куриты и их весьма жестокими методами наказания за ввоз и расплату неустойчивыми эйч-банк-нотами, выпускаемыми Великими Домами Внутренней Сферы. Разумеется, си-банкноты, выпускаемые Ком-Старом со дня установления курса обмена денег Внутренней Сферы, в настоящее время были значительно дискредитированы из-за давления фигляров из «Слова Блейка».

— Они заплатили золотом.

Девушка с понимающим видом кивнула.

Кэсси никогда бы не удалось настолько глубоко проникнуть в полулегальную сферу торговли спиртным, если бы не импульсивный характер покойного сутенера Рикки. Но это сберегло ей массу времени. Поразительно, сколько одинокий космонавт — любой из них, по правде говоря, — способен рассказать абсолютно незнакомому человеку только потому, что они случайно оказались за одним столиком. Или на одной подушке.

— Как я и говорил, — продолжал космонавт, — они не утверждали, что являются последователями Керенского или что-либо в этом духе, когда мы приняли их на борт «Прекрасной Маргаритки». Но определить их оказалось просто. Они все делали не так, как надо, сама понимаешь. Например, неуютно чувствовали себя в компании, особенно таких неотесанных сукиных сынов Внутренней Сферы, как мы. Парни вели себя вежливо, но держались на расстоянии. Особняком.

— Где ты высадил их?

Сначала его бесцветные глазки обежали битком набитый бар, а затем он задумчиво поскреб ладонью щетину на впалых щеках. Тишину нарушал лишь этот скрипучий звук, пока Кэсси не подняла из-под стола руку со свернутой пачкой си-банкнот.

Глазки собеседника оживились. Последователям Джерома Блейка еще не удалось настолько обесценить комстаровскую валюту, чтобы она не заслуживала внимания.

— Выкинул их посреди Моря Приключений, на противоположной стороне планеты, — сказал он.

— Как ты ухитрился пробраться незамеченным?

Космолетчик наклонил голову и исподлобья бросил на девушку мимолетный, по-птичьему быстрый взгляд. Кэсси поняла, что допустила промашку. Под столом ее ладонь незаметно потянулась к тому месту на поясе, куда она заткнула «Кровопийцу».

— Разве ты не знаешь, насколько внимателен хашиманский контроль за перевозками? — спросил он.

— Я прилетела сюда пассажиром. Недоверчивые морщинки залегли у глаз и в уголках рта космолетчика. Затем он кивнул:

— Тогда послушай опытного человека. Их контроль напоминает не сеть, а одну большую дыру. Плевое дело — сходить туда и обратно. Об этом лучше спросить у якудзы.

— Может, и придется, — сказала Кэсси. — А что дальше было с клановцами?

Собеседник затушил сигарету в бронзовой пепельнице и сразу закурил новую.

— Перекинули их на корабль в том месте, которое было отмечено на карте. Бушевала буря, волны гуляли метров по десять, а они даже и бровью не повели, просто высадились на корабль, словно им такая погода не впервой.

— Земля на горизонте?..

— Ни признака.

— Корабль, принявший их, узнал? Космолетчик хмыкнул:

— Даже не посмотрел на него. Наплевать! Скажу правду, я был рад распрощаться с ними. И если они отправились прямо на дно океана, так это к лучшему. Даже следователям СНБ ничего не удастся выпытать у мертвого клановца.

Он встал:

— Полагаю, я наговорил больше, чем позволяет мое здоровье, — сказал он. Он поднял правую руку, затянутую в перчатку с обрезанными пальцами, и быстро пересчитал пачку банкнот, которую дала Кэсси.

— Эти деньги мне легко достались, — заключил он. — Ты уверена, что не хочешь потратить их вместе со мной?

Кэсси подняла на него глаза и медленно покачала головой. Он пожал плечами и ушел.

Девушка, оставшись на месте, смотрела в никуда, позволив впечатлениям от забегаловки и толпы людей, точно ручейкам, течь в любом направлении: запах табака и травки, пота, привкус страха; тихие переговоры, вспыхивающие злобные перебранки, шелестящий шепоток, оловянные звуки марокканской музыки, сейчас особенно популярной среди космолетчиков Внутренней Сферы; злобные, жадные, похотливые и отчаявшиеся взгляды. Медленно двигались потоки воздуха, отягощенного табачным дымом и испарениями человеческих тел.

Гуру учил ее чувствовать опасность, просто отпуская чувства на свободу, не примешивая сюда разум. Достаточно просто позволить своему инстинкту уловить и выявить источник угрозы. Разумеется, это срабатывало не всегда. Гуру Джоханн наступил на кобру и умер, не успело еще его скорченное в спазмах коричневое тело коснуться земли, прямо перед хижиной на окраине Ларши. Девушку настолько выбила из колеи смерть единственного человека во всей вселенной, которому она безраздельно доверяла, что двумя днями позже Кэсси не смогла ускользнуть от уличного патруля полиции, позволив себя схватить.

Но с того времени она прошла через многие испытания. Ее чувства и подсознательные процессы обострились и усовершенствовались в тысяче смертельно опасных ситуаций. Сейчас непосредственной угрозы она не чувствовала.

Снаружи за дверями бара царствовала ночь, словно безбрежное море опасности; стоит выйти, и на нее навалится тяжесть этой угрозы. Кэсси могла бы сравнить ее с тысячеметровой толщей воды, давящей на дно океана.

Девушка размышляла, какое значение должно иметь присутствие клановцев на Хашимане для нее самой, дядюшки Чэнди и полка. Но нутром она чувствовала, что не имеет права игнорировать полученные сведения, настолько же важные, как и действия на планете рыжего.

Некоторые одинокие мужчины, сидевшие в баре, начали бросать на Кэсси призывные взгляды. Если бы она покалечила или убила кого-нибудь из них, то привлекла бы к себе ненужное внимание. Она хотела только одного: все присутствующие должны запомнить женщину с родимым пятном, оживленно беседующую с тощим космолетчиком, который прятал худое лицо в ладони. Кэсси выбрала это винного цвета пятно потому, что оно являлось яркой приметой, и это все, что присутствующие смогут впоследствии вспомнить о внешности незнакомки. Но девушка не тешила себя иллюзией, что психологам СНБ не хватит квалификации составить более полный портрет разведчицы из показаний многих свидетелей.

Хотя все инстинкты внутри нее кричали: убирайся отсюда, она заставила себя остаться на месте и даже выкурила сигарету, выжидая некоторое время после ухода своего информатора. Затем Кэсси встала и небрежно заскользила сквозь толпу выпивающих к выходу.

Ночь снаружи сверкала голорекламами Иоши-Тау-на. Кэсси окинула улицу быстрым взглядом. Компания грузчиков шла ей навстречу, пьяно шатаясь, распевая грубую песню. Следовало обойти буянов. Ни одной из ее подшефных проституток не было видно в поле зрения. Она бросила взгляд на обычное место, где они собирались, там тоже никого. Если кто-нибудь и следил за ней, прячась в тени, то делал это исключительно искусно.

Кэсси сунула руки в карманы. Правая ладонь охватила рукоятку тупорылого десятимиллиметрового помощника. Она зашагала вниз по улице, как будто направлялась куда-то по делу, но не торопилась.

Развалившись на подушках, дядюшка Чэнди ел фрукты, когда мирза ввел Кэсси в его покои, воспользовавшись личным лифтом. Шеф был не один. Рядом с ним возлежали две миленькие девушки, одетые в легкомысленные гаремные одежды, волосы красавицы собрали в пучок на макушке. Они посмотрели на Кэсси, словно кошки, в дом которых проник неизвестный зверь семейства кошачьих; глаза уставились на возможную соперницу, как ружейные прицелы, и Кэсси показалось, что она видит их задергавшиеся хвосты.

«Не бойтесь», — подумала она. Ни за что на свете она не хотела бы оказаться на их месте. Хотя Леди Смерть считает ее законченной шлюхой, но она еще не знает, что она танцевала голой в баре «Тораши Гьяру».

— Малышки, — начал Чэнди. — Если вы меня извините;

Девушки встали, испепелив Кэсси ревнивыми взглядами. Виляя бедрами, наложницы вышли из покоев.

Чэнди похлопал по подушкам рядом с собой.

— Иди, присядь со мной, дочка. Съешь какой-нибудь фрукт. I

Кэсси осторожно опустилась на подушки, но не так близко к его туше, как он приглашал. Хозяин протянул ей бледно-зеленый виноград.

— Это земной виноград, маринованный в ароматном настое трав. Совершенно изысканный вкус.

— Благодарю вас, лорд.

В Кэсси осталось еще слишком много от уличной девчонки, чтобы она могла отказаться от даровой еды. Она приняла угощение на золотой тарелке и начала есть. Несмотря на с трудом сдерживаемый страх, она ела с аппетитом.

Чэнди одобрительно кивнул:

— Ты такая худенькая, дочка; немного больше плоти на этих прелестных косточках предохранит тебя от болезней, попомни мои слова. — Он откинулся на подушки. — А теперь, лейтенант Садорн, говорите, с каким известием вы пришли.

Периодически набивая полный рот сладко-пряным виноградом, она рассказала Курите о том, что узнала у космолетчика. Поджав толстые губы, он сидел очень тихо.

— Итак, кто-то на Хашимане ведет переговоры с нашими злейшими врагами. — Он погладил пальцами подбородок. — Возможно, Улыбающийся подозревает об их присутствии, именно по этой причине прислав сюда своего возлюбленного сына.

Кэсси застыла, не донеся до рта ломтик неизвестного фрукта пурпурного цвета. Если рыжий думает, что дядюшка Чэнди ведет переговоры с кланами...

— Мирза! — позвал Чандрасехар.

— Слушаю, мой господин.

— Бросьте все ваши силы на расследование этого события. В первую очередь!

— Но дело Нинью Индрахара...

— Подождет. — Курита улыбнулся. — Когда пробьет час, он, вероятно, сам придет к нам. Кстати, выясните все, что сможете, об этом клановом бизнесе. Лейтенант Садорн, несомненно, продолжит начатые изыскания, которые уже принесли столь богатые плоды. Но и у меня в запасе есть кое-какие ресурсы, помимо того что удалось раздобыть нашей проворной Абтакхе.

По спине Кэсси пробежал холодок: услышать слово, заимствованное у кланов, показалось ей дурным знаком, хотя оно служило девушке позывным с 3051 года.

Мирза заколебался.

— Шеф?..

— Говорите.

— Мне кажется, что единственному существу на Хашимане достанет предприимчивости, чтобы пригласить клановцев на планету.

— Танади... — Это имя словно скатилось с языка дядюшки Чэнди, после чего он закинул голову и рассмеялся. — Ну и ситуация; Маркиз помогает Нинью уничтожить меня за преступление, которое он сам и совершил! Восхитительная шутка судьбы!

Он вскинул вверх толстые и короткие руки, словно давая благословение.

— Идите. Мы в действительности не знаем, что это сделал Танади. И не можем ничего предпринимать, пока не будем располагать необходимой информацией. Абдулсаттах поклонился и вышел. — Вы не торопитесь, лейтенант?

Она сделала паузу, не зная, что ответить. «Что со мной творится? Это случается чересчур часто в последние дни». Но нельзя отрицать, что дядюшка Чэнди — необычный человек и необычный Курита, хотя все же Курита.

— Я... — Девушка протянула руки перед собой, — мне кажется, что пора действовать, лорд.

— Вы же опытный разведчик, — ответил Чэнди, — и понимаете всю ценность терпения.

Девушка склонила голову:

— Я чувствую себя здесь рыбой, выброшенной на берег, лорд.

— Нет.

Она вскинула голову.

— Повторяю, я не верю этому, дитя. Но есть кое-что, в чем вы должны разобраться сами. — Он приподнял свое огромное тело. — Вы уверены, что не хотите немного посидеть со мной? Мне приятно ваше общество.

Девушка напряглась.

— Можете не смотреть на меня взглядом дикой кошки, лейтенант. — Чэнди шкодливо улыбнулся, словно мальчишка. — Как вы сами видели, я не ощущаю недостатка в женщинах, согревающих мою постель. И хотя вы с вашим спокойствием и вечно голодным видом так же обворожительны, как и самая прекрасная из них, я не собираюсь вас соблазнять. Тем более принуждать к общению со мной силой.

— Так чего желает ваша светлость?

— Чтобы вы посидели рядом и рассказали захватывающие дух истории о ваших подвигах и о том, что вам довелось увидеть. Почему вы смотрите на меня с таким удивлением? Думаете, что я сверхъестественное существо и мне не нужны развлечения? Даже боги любят интересные истории.

Кэсси вздохнула и уселась поудобнее. Напряжение покинуло ее. Выбора не было, и, пожалуй, это потрясающе расслабляло.

То же чувство она испытывала под действием алкоголя и наркотиков; хотя девушка позволяла себе их очень часто.

— Так-то лучше, — заметил дядюшка Чэнди. — А теперь, лейтенант, до того, как начнете рассказывать потрясающие истории, я хочу задать вам один вопрос: вы, разумеется, собираетесь сообщить своим товарищам о том, что узнали этой ночью?

Кэсси медленно и глубоко вздохнула.

— Нет, лорд.

Он кивнул, улыбаясь.

— Ваша мудрость непостижима, малышка. А теперь расскажите, каким образом вы оказались разведчицей у этих сумасшедших из мира трех планет?

XXI

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

22 сентября 3056 г.


Кэсси пробиралась сквозь черную грязь, покрывавшую спорткомплекс ХТЭ, расположенный за пределами Масамори, по грунту, растоптанному до состояния жидкого раствора тяжелыми ножищами роботов, когда краем глаза заметила что-то, летящее к ней справа. Времени не хватило даже на то, чтобы выхватить «Кровопийцу». Все, что она успела, так это только согнуться в боевой стойке пенчак, подняв руки с раскрытыми ладонями для обороны.

Красный пластиковый мяч в голубой и желтый горошек влетел прямо ей в руки.

— Молодец, Кэсси! — окликнула ее маленькая толстая темнокожая девочка в розовом комбинезончике с туго завязанным на макушке глянцево-черным хвостиком. — Хорошо поймала!

Девушка усмехнулась.

— Спасибо, Нопалита. Как он залетел сюда, проказница?

Около дюжины ребятишек из детского садика столпились вокруг, подпрыгивая и стараясь обнять Кэсси. Малыши к ней тянулись, потому что она любила поиграть с ними.

— Я спешу, — коротко сказала девушка, пробираясь сквозь плотный круг ребятишек. Она махнула рукой Диане, другой любимице детворы, все свое свободное время тратившей на работу в полковом детском садике, и целеустремленно зашагала в зал отдыха.

Еще не успев дойти, Кэсси услышала крики и улюлюканья, перекрывающие завывания музыкального ящика, наяривающего излюбленную песню — «Дорога в Гванахуато». Выкрики были намного более воодушевленными, чем при обычном выяснении преимуществ звезды кантри музыки Тино Эспозито над Джонни Чангом, богом боевых искусств, звездой голо-видения, который эмигрировал из Конфедерации Капеллана в Федеративное Содружество в сорок девятом году, непосредственно перед вторжением кланов.

Войдя внутрь, Кэсси увидела, что столы для пинг-понга прислонены к стенам, а посередине очищено пространство, где лицом к лицу с ножами сошлись двое голых по пояс мужчин. В углу работал головизор, передавая встречу кикбоксеров с Люсьена, на который никто не обращал внимания, как и на музыкальный ящик. Арчи Вестин носился вокруг сражающихся по периметру, словно нервный терьер.

— А, лейтенант Садорн! — воскликнул молодой репортер, увидев девушку. Он подошел поближе и умоляюще протянул к ней руки. — Вы должны что-нибудь сделать!

— Почему я? — спросила Кэсси, глядя, как соперники ходят по кругу, следя друг за другом. Одним оказался Мачо, размахивающий перед собой ножом с тонким лезвием. Другим — Киова из роты «Инфанта», которой командовал капитан Санто; у Киовы было прозвище Железная Голова. Огромный сильный мужчина, с круглым смуглым лицом, ястребиным носом и легким намеком на брюшко, сейчас он держал лезвием вверх здоровенный охотничий кинжал. — Отец Боб и Макдугал старше меня по званию, — добавила Кэсси.

Иезуит держался в стороне от происходящего, засунув руки в карманы и слегка нахмурившись. Кали Макдугал стояла, прислонившись спиной к стене, с бильярдным кием в руках.

— Они чертовски плохие помощники, — обиженно заявил Вестин. — А капитан Макдугал официально судит этот поединок.

Кэсси кивнула Мариске Сэвэдж, которая ныряла и наклонялась то вправо, то влево, чтобы найти нужный угол для съемки.

— По крайней мере, ваша помощница запишет на диск все происходящее. Когда вернетесь домой, будет что показать людям; вы не испытывали такого волнения, снимая для них наши учения.

— Добрый день, Кэсси, — приветствовал ее отец Гарсия, появившись с другой стороны.

— Здравствуйте, падре. Что происходит?

— Похоже, что нашего молодого друга из Федеративного Содружества потрясла варварская сторона наших характеров.

Кэсси скорчила гримаску и пожала плечами:

— Они просто выпускают пар. Могло быть хуже, если бы они решили выяснить свои разногласия при помощи штурмовых автоматов сорок второго калибра.

— И ваш полковник позволяет это? — спросил Арчи, высоко подняв брови.

— Он не возражает, но допускает такие схватки лишь в разумных пределах, — ответил отец Гарсия. — Водители роботов, особенно те, кто родом из мира трех планет, очень строго относятся к оскорблениям чести. И опасность, что они разберутся друг с другом на ножах или даже на пистолетах, не идет ни в какое сравнение с тем, что произойдет, если они решат биться на роботах.

— О, — выдохнул репортер, словно перед ним наконец-то забрезжила искорка истины.

— Даже среди Гончих Келла и Волчьих Драгун случаются дуэли, — заметил иезуит. — Мы стараемся сохранить такое положение, чтобы не вызывать лишней напряженности.

Толпа по-волчьи завыла. Обернувшись на крики, Арчи и его собеседники увидели Железную Голову, который отнимал ладонь от длинного кровоточащего разреза, пересекшего его живот, и Мачо с ухмылкой на темнокожем лице. Арчи позеленел, отчего у него на лбу и щеках ярче выступили веснушки.

— Похоже, это зрелище не для меня, — сказал он.

— Риски прямо лезет в бой, — заметила Кэсси, используя прозвище, которое операторше дали в полку. — Получше приглядывай за ней, а то бросит тебя и отправится снимать подпольные бои всех желающих на других планетах.

Арчи удивленно поднял бровь.

— Вы шутите, я уверен.

Однако он бросил опасливый взгляд на помощницу.

В это мгновение Железная Голова сделал такой молниеносный выпад в лицо Мачо, которого от него никто не ожидал. Мачо отклонился назад и взмахнул коротким кинжалом, чтобы отбить удар. Киова внезапно лягнул опорную ногу соперника и сбил его на пол, затем уселся на Мачо верхом и вонзил охотничий кинжал в некрашеный дощатый пол.

«Жизнь ничего не стоит в Гванахуато...» — похоронно пел музыкальный ящик.

С воплем победителя Железная Голова покрепче ухватил рукоятку кинжала и взмахнул им, намереваясь поразить Мачо прямо в грудь. Не дожидаясь, пока это произойдет, бильярдный кий Кали— описал в воздухе дугу и хлестко, с резким звуком, опустился на внутреннюю сторону запястья нападавшего. Разжавшиеся пальцы выронили кинжал.

— Достаточно, парни! — одобрительно произнесла Кали. В выцветших голубых джинсах и открытой синей рубашке, завязанной узлом на животе, она напоминала деревенскую девчонку, выехавшую прогуляться верхом по холмам теплой весенней ночью. — Честь удовлетворена. Пора пожать друг другу руки и забыть о старых обидах.

— Кто сказал? — проревел Железная Голова и бросился на нее. Кали не уклонилась от размашистого удара, но вместо этого толстым концом бильярдного кия ткнула в костлявый подбородок Киовы, чем повергла его на пол. Не успел он подняться, как командир роты «Бронко» уже стояла над ним, упирая острый кончик кия в его горло.

— Я уже сказала, — произнесла Кали. — Вы пригласили меня судить поединок и объявили, что согласитесь с любым решением, которое я вынесу. И получили то, что хотели. Может быть, ты хочешь провести последние минуты своей чрезмерно затянувшейся жизни в тщетных попытках научиться дышать задницей?

Железная Голова поднял вверх огромные ручищи. К удивлению Арчи, он рассмеялся.

— Нет проблем, Желтоголовая. Просто погорячился, сама понимаешь.

Кали кивнула и опустила руку, чтобы помочь ему встать. Кэсси заметила, что Арчи вздрогнул, когда боец принял предложенную руку и поднялся на ноги.

— А теперь в чем дело? — спросила Кэсси.

— Я... — Репортер облизнул пересохшие губы кончиком языка. — Я был уверен, что этот тип попытается предпринять что-нибудь отчаянное, когда капитан предложила ему свою руку.

— Но почему?

— Потому что... потому что так происходит во всех-голофильмах.

Отец Боб рассмеялся и положил руку на плечо репортера.

— Мы, «Кабальерое», достаточно серьезно относимся к вопросам чести.

— Кроме того, — добавила Кэсси, когда Железная Голова вышел, чтобы сменить изрезанную одежду, — для них это игра.

Арчи покачал головой:

— Допустим, что вы правы. Но именно это меня и смущает.

— Что именно? — спросила Кали, подходя к ним. Она поставила кий на стойку. — Наше временами эксцентричное игровое поведение?.. Привет, Кэсси.

Женщины обнялись.

— Давайте посидим и побеседуем, — пригласила капитан. Все четверо они устроились за столом, который Кали приволокла от музыкального ящика.

— Вы обе, леди, произнесли слово «игра», — серьезно начал Арчи. — Оно невольно приходит мне на ум, когда вспоминаешь имена, которые вы даете друг другу и машинам, фантастические костюмы, в которых щеголяют некоторые из вас, пластиковые украшения на одном из ваших роботов. Мне хорошо известно, что у водителей боевых машин по традиции были прозвища-позывные, но когда их такое множество, как у вас, в этом уже есть элемент, ну, скажем, оторванности от жизни.

— Полагаю, вы хотите сказать, что мы словно дети, играющие во взрослых? — уточнил отец Гарсия.

Кали кивнула и отхлебнула из поллитровой бутылки с соком, которую ей принес один из роты «Кабальерос», которой она командовала.

— Нечто похожее, Арчи, — подтвердила она. — Во всех известных нам мирах до сего дня дети растут, играя в ковбоев и индейцев, правильно?

Арчи искоса посмотрел на нее, словно подозревая ловушку.

— Пожалуй, — осторожно согласился он. — Я и сам играл в эти игры в детстве.

— А теперь слушай, голубчик. Мы на самом деле индейцы и ковбои. И потому решили, что имеем право остаться детьми навсегда.

Репортер недоуменно заморгал, глядя на нее, не зная, как к этому отнестись. Наконец он весело усмехнулся:

— А знаете, капитан, ваше объяснение почти разумно.

— С точки зрения опытного социолога, — вступил в разговор отец Боб, — это настолько же полное объяснение, как и то, которое вы собирались нам дать.

— Значит, в общей игре вы просто разыгрываете свою роль?

— Все мы родились, чтобы умереть, Арчи, — сказала Кали. — Мир трех планет — жестокое место, по крайней мере в пустыне, чапареле и горах, где скитаются подлинные «Кабальерос», там ковбои, нортеньо и индейцы равны. Все мы издавна знаем, что живым от туда никто не уходит. — Она пожала плечами. — И если уж ты так заинтересовался нами, тогда сделай хороший фильм, как только сможешь, почему бы и нет? Пока Арчи изо всех сил старался осознать все, что он услышал, к ним подошла Мариска Сэвэдж, возбужденная, словно щенок.

— Ничего больше нет, Арчи. Я все засняла. Привет, лейтенант.

— Как дела, Риски?

Операторша просияла. Она уверяла, что никогда прежде не имела прозвища, но никто не мог понять, когда она говорит правду, а когда шутит. Хотя начатая «Кабальерос» подрывная кампания по вытаскиванию ее из ее панциря медленно продвигалась вперед, им до сих пор не удалось разгадать ее.

— Не будет вам никаких подпольных боев без правил, миссис Сэвэдж, — строго заявил Арчи.

— Что?

— Соревнования отменяются, милая леди. Там не найдется места для такой благовоспитанной персоны, как вы.

— Арчи, о чем ты толкуешь? Ты что, головой ударился?

Кэсси поймала взгляд Кали:

— Я бы хотела поговорить с тобой наедине, капитан.

Кали кивнула. Арчи повернулся и с огорчением увидел, что женщины встают.

— Лейтенант Садорн! Почему вы так торопитесь уйти? Я действительно был бы рад побеседовать с вами о ваших таинственных уходах и возвращениях с тех пор, как полк прибыл сюда...

Кали одарила его ласковой улыбкой и потрепала по щеке:

— Если бы она обо всем рассказывала каждому голорепортеру в Федеративном Содружестве, то не осталось бы ничего загадочного, не так ли? Не страдай, дорогуша. Мы скоро вернемся.

— Кэсси... — окликнул Арчи, но девушка уже ушла.

Иезуит по-отечески накрыл руку юноши своей ладонью.

— Слушайся капитана, сынок, и не волнуйся, когда наша ковбойская братия будет откалывать кое-какие колоритные фокусы. — Он поглядел вслед уходящим и, казалось, тоже опечалился. — Возможно, тебе быстрее удастся поймать руками ветер, чем подцепить одну из них.

Снаружи солнце гигантским шаром расплавленной бронзы собралось закатиться в невидимое море Шакудо. «Горбун» бродил вдоль западного периметра, по его силуэту можно было решить, что робот, опустив голову, ушел в созерцание. Внутри него Диана Васкез выискивала свои цели.

— Ну, и что ты об этом думаешь, Кэсси? — спросила Кали. Из двери она шагнула вбок и прислонилась плечами к стене, которая на первый взгляд казалась сбитой из деревянных планок, но, поколебавшись, ссутулившись, шагнула вперед. Вечный энтузиаст офицер связи Притам Маскава гордо сообщил всем, что здания и вспомогательные постройки в спорткомплексе возведены из панелей, полученных путем синтеза из стерилизованных человеческих отходов на принадлежащем ХТЭ оборудовании по переработке нечистот. Еще одно свидетельство необычной заботы Хашиман Таро об охране окружающей среды, не говоря уже об изобретательности дядюшки Чэнди.

Кали, как и остальные офицеры Семнадцатого полка, все больше привыкала к жалобам на вонь. Притам уверял, что запаха не может быть. Кали хотела поверить, что запах существует только в их воображении, но временами, как и сейчас, она чувствовала легкое зловоние.

— Это приняло большие размеры? — спросила Кэсси.

Кали нахмурилась и внезапно превратилась в командира роты, которую достает нахальными вопросами младший лейтенант. Кэсси еле сдержалась, чтобы не выпалить какую-нибудь грубость. «Видишь, — назойливо ликовал внутренний голос. — Ты открылась ей, а она начинает презирать тебя, словно грязь под ногами. В одиночестве — безопасность».

Тем временем напряженность покинула капитана, и она кивнула.

— Все нарастает и нарастает. Обычная гарнизонная лихорадка. Слишком много смотрят голофильмов, слишком много времени глазеют на Тино Эспозито, выворачивающего наружу маленькое милое сердечко, и Уже готовы убить друг друга. — Ты уверена, что дела обстоят именно так?

Макдугал вновь ощетинилась, затем вздохнула.

— Хорошо, что полк — одна большая семья, — сказала она, — а ты такая далекая и хладнокровная разведчица. Своими вопросами ты сведешь с ума любого начальника.

— Ты считаешь, что сама на это не способна?

Кали расхохоталась.

Ширококрылые ночные птицы скользили в воздухе вокруг них с могильным карканьем, пируя среди полумрака болот в богатых зарослях осенней осоки. Через несколько недель ударят первые заморозки, и насекомые исчезнут.

— И это больше, чем обычная скука, — добавила Кали. — Гораздо больше скандалов, все больше несчастных случаев с тяжелыми последствиями. Особенно после того, как ты принесла нам сногсшибательную новость, что СНБ пристально интересуется личностью нашего обожаемого дядюшки. Ребята почувствовали себя сидящими прямо в центре мишени в ожидании, когда Нинью опустит на головы «Кабальерос» тяжелый молот.

Кэсси пристально вгляделась в лицо Кали. Уголки ее рта растянулись, но эта гримаса не напоминала улыбку.

— Ты могла бы оборвать меня какой-нибудь дерзостью, пока мы здесь, лейтенант.

— Ты вошла в мою жизнь и заставила взять этого чертового медвежонка. Забудь о дерзостях. Кали невесело рассмеялась:

— Ладно. Да, дон Карлос в последнее время еще глубже, чем обычно, погрузился в бездействие. Наше здешнее спокойствие дает ему массу времени, чтобы он продолжал грустить о Пэтси. Люди начинают поговаривать, что он вышел в тираж.

— У патрона до сих пор больше пороха в пороховницах, чем у любого самонадеянного водителя робота в полку! — горячо воскликнула Кэсси.

— Спокойно, дорогуша, не обращай внимания на сплетни. Я просто рассказываю, что происходит внутри в то время, как ты снуешь туда-сюда и торгуешь падшими женщинами.

— Извини, — примирительно произнесла Кэсси. — Это все потому, что дон Карлос так много сделал для нас. Только он один удерживает «Кабальерос» вместе так долго.

— Да, — согласилась Кали, — и ты можешь перерезать мне глотку своей колючкой с кривым лезвием за эти слова, но ему не удастся держать нас дальше, если он не возьмет себя в руки и не усилит хватку.

Кэсси отвернулась. Нежданные слезы наполнили ее глаза. Для девушки дон Карлос не был командующим и вообще начальником. Он был единственной постоянной величиной в этой изменчивой и непредсказуемой вселенной.

— Эй! — раздался вопль из зала отдыха.

Они повернули головы к двери. Там стоял Ковбой. Он и другие болельщики Мачо собрались у бара, оплакивая павшего чемпиона. Костлявый Ковбой тыкал пальцем в экран головизора.

— Обрати внимание, — сказал Ковбой. — Наш хозяин — гвоздь ночных новостей!

Шли вечерние новости головещательной компании Масамори. КГМ претендовала на то, чтобы считаться частной компанией, — она была дочерним подразделением корпорации Танади, — но, разумеется, все средства массовой информации в Империи Драконис танцевали под дудку Дракона. Юная женщина-репортер, несомненно отобранная за свой цветущий, преисполненный радостного энтузиазма внешний вид, говорила: «По сообщениям из Внутренней Сферы, находящаяся на Масамори корпорация „Хашиман Таро энтерпрайзес“ скоро объявит о новом открытии в технологии сверхсветовых коммуникаций».

«...Это открытие полностью уничтожит монополию на межзвездные сообщения, так долго удерживаемую сетью гиперимпульсных генераторов Ком-Стара, уже поколебленную исследованиями Федеративного Содружества в недавно открытой технологии», — с энтузиазмом вещало пышущее здоровьем шестиметровое лицо со стены дома удовольствий дядюшки Чэнди.

Чандрасехар Курита шумно вздохнул, издав такой звук, словно двойная волна прилива обрушилась на Ямато.

— Так вот в каком направлении они начали атаку, — произнес он.

Стоя рядом с хозяином, мирза Питер Абдулсаттах торжественно поклонился.

— Секта «Слово Бейка» не считает, что потеря гиперпульсирующей монополии является неизбежной, — откликнулся он.

— При небольшой покровительственной помощи со стороны Нинью Керай Индрахара, несомненно. — Курита поднес пальцы к мясистым губам. — У вас в запасе не осталось ни одной из множества умных и незаконных выдумок муллы Насреддина, чтобы воздвигнуть защитную стену в сложившихся обстоятельствах, дружище?

— Ничего в голову не приходит, господин. Чандрасехар Курита кивнул:

— Мы обязаны принять меры предосторожности. Прикажите наемникам вызвать некоторые части из спорткомплекса.

Абдулсаттах выдержал паузу:

— Если ваша светлость позволит...

— Бросьте! Зачем мне рисковать, нанимая на службу члена запрещенной секты, если я не могу в полной мере воспользоваться в своих интересах всеми его способностями? Я полагаюсь на вашу искренность, мой друг суфий[14].

— В военных кругах, не только в Империи Драконис, считается лучшим методом командования полное отсутствие команд.

Курита уставился на него. Его черные глазки казались матовыми и непроницаемыми. Затем на лице дядюшки Чэнди расплылась широкая улыбка.

— Вы полагаете, я выскажу обеспокоенность и позволю моим диким гайчинам перехватить инициативу, удерживая их силы в пределах фабричной территории?

Абдулсаттах поклонился:

— Вы сами пришли к этому заключению, Чандрасехар-сама.

Дядюшка Чэнди громко рассмеялся:

— А вы очень сообразительный шарлатан, Питер.

— Как вы сами сказали, лорд, я всего лишь суфий.

XXII

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

23 сентября 3056 г.


Человек с рыжими волосами стоял на террасе «Штормовой Гавани», древнего поместья Филлингтонов, гордо возвышающегося на скале на захватывающей дух тысячеметровой высоте над морем Шакудо. Кто бы ни выстроил этот замок, он идеально приспособил его для защиты от врагов.

Нынешнего хозяина, по-видимому, это вовсе не заботило.

Ветер перебирал волосы Нинью, словно влажными пальцами, напоенными запахом и легким привкусом соленой воды, к которым примешивался едва уловимый аромат осенних цветов, распустившихся в парке. Солнце садилось, небо на западе окрасилось в перламутровые, синие и огненные тона. Полевые сверчки начали свой нестройный стрекот, готовясь к ночному концерту.

Замечать подобные вещи не было свойственно Нинью. Этому пытался научить его приемный отец. «Ты не простой воин буси, ты ниндзя. Но кое-чему тебе следует поучиться у самураев при всей их напыщенности и самообмане. Главная истина, которую следует у них позаимствовать, заключается в том, что воин, не воспринимающий красоту, подобен кинжалу без лезвия».

В пределах Империи Драконис пропагандировался имидж Улыбающегося как просвещенного эстета, с изысканными вкусами и вежливым обхождением, человека, поглаживающего по головкам школьников, которые посетили его в обширном парке, чтобы преподнести свои поэмы, прославляющие мудрость и милость Координатора. За пределами страны сложилось мнение, что самое большое удовольствие для Индрахара — заживо сварить в котле этих счастливых школьников. Даже смертельно опасная Маскировка считала Индрахара именно таким и за это еще больше им восхищалась.

Нинью Керай знал правду. Его приемный отец сварил бы тех детишек в мгновение ока, если бы Дракон потребовал этого. Но удовольствия от такого поступка он не получил бы. Гири превыше нинчо; долг превыше чувства. Таков закон Дракона.

Сам Субхаш частенько надоедал наследнику, требуя от него, чтобы тот не пренебрегал чувствами, нинчо. Полностью Нинью не удалось это усвоить. Но приемный отец приказал, и он повиновался приказу; таким образом Нинью научился ценить закат солнца, порыв солнечного ветра и аромат хашиманской сирени.

Через некоторое время сзади послышалось шарканье обуви по плитам каменного пола, на которое он не обратил внимания. Что-то щелкнуло, пауза, снова щелканье, словно кто-то пытался подражать стрекоту сверчков при помощи двух обеденных вилок. Лицо Нинью скривилось, и он почувствовал, что мышцы спины напряглись. Он почти достиг безмятежного состояния духа, как его учил приемный отец, но приход ненавистного Кацуямы все испортил.

Нинью обернулся: Кацуяма, в нелепом берете и халате, действительно оказался там. В руках он держал нечто, с первого взгляда напоминающее хронометр, но хотя по всей окружности располагались крошечные точки и цифры и также тоненькие стрелки, не было окошечка для отсчета секунд.

Нинью Керай с трудом подавил вспышку гнева из-за того, что его оторвали от размышлений. «В прошлом гнев служил тебе как важное оружие, приемный сын, — говорил ему Субхаш. — Но все же он способен перевернуться в руке и поранить, как лезвие Мурамаса; это слуга, который однажды может стать твоим хозяином. Настало время избавиться от власти обременительного чувства».

Нинью пытался, но ему был ненавистен один вид Энрико Кацуямы.

— Что вам понадобилось здесь, помощник директора? — рявкнул он.

Кацуяма поднес прибор к лицу и щелкнул кнопочкой, установленной наверху. Нинью ощутил мгновенное желание схватить эту штуку и сбросить с утеса в море. Он наблюдал за тем, как тоненькая стрелка побежала по кругу, а толстая стрелка последовала за ней, но гораздо медленнее.

— Это секундомер с остановом, — заявил рыхлый человек.

— Просто смешно! Разве можно что-нибудь понять по этой штуке? — Кацуяма перевернул секундомер, рассматривая прибор так, словно он только что нашел его под опавшими листьями в парке. — Эти стрелки идут кругом и отмечают время.

Нинью нахмурился:

— Вы шутите.

— Нет, нет, это абсолютная правда, заместитель директора. Вы видите очень специфический секундомер, которому почти тысяча лет. Его использовали на древнем плоском телевидении Земли для отсчета кадров при показе за шестьдесят секунд.

— Разумеется, — проворчал Нинью. Он не знал, что сказать по данному поводу, но будь он проклят, если этой жабе удастся уличить его в невежестве.

Кацуяма с энтузиазмом закивал головой. Влага поблескивала на кончиках его усов, заметил Нинью с отвращением, словно тот их жевал.

— Я говорю о новом пополнении моей коллекции, — объяснил Кацуяма. — У меня уже есть микрофон Йозефа Геббельса, статуя Микки Мауса полуметровой высоты, шляпа Индианы Джонса и свитер, который надевал президент Франклин Рузвельт во время беседы с населением, хотя подозреваю; что это просто копия. Все вещи из двадцатого века.

— Почему вы настолько одержимы именно этим периодом? — спросил Нинью, не подозревавший о пристрастии Кацуямы.

— Потому, что эта эра видела расцвет массовых коммуникаций!

Глаза Нинью округлились:

— И что из этого?

— А то, что она видела и расцвет манипуляций со средствами массовой информации. Йозеф Геббельс первым открыл принцип большой лжи, на котором основывается формирование общественного мнения. Мои реликвии — артефакты герра Геббельса и других гениев пропаганды, которые специализировались на создании мнения толпы, оперируя общественными развлечениями, используя в разумных пределах тенденциозную подачу новостей, фальсифицируя выборы или действуя впрямую через демагогию.

— Вы уверены, что вещица — подлинная? — спросил Нинью. — На вид ей не дашь тысячу лет. Кацуяма растерянно заморгал:

— Почему вы так считаете?

— Господа...

Обернувшись, они увидели достопочтенного Персиваля Филлингтона, графа Хашиманского, направлявшегося к ним от величественного здания. Он был стройным молодым человеком лет тридцати, с бледным красивым лицом и светло-каштановыми вьющимися волосами. Держался граф достойно, но в душе Нинью презирал его. Вид, подобающий мужчине, хозяин замка поддерживал с помощью гимнастического зала, тренеров, саун и массажей. Он занимался кендо, как и почти все члены высшего общества в Империи Драко-нис. Граф даже предпринял небольшую вылазку, чтобы стать рядовым водителем робота. Но из него не вышло настоящего воина из-за мягкосердечия.

Именно поэтому приходится договариваться о наших насущных делах с якудзой, хотя все законы политики требуют вести переговоры с вами.

— Вы слышали? ГКМ передало сообщение откуда-то из Внутренней Сферы, что Чандрасехар Курита открыл какую-то новую гиперимпульсную технологию коммуникаций?

Нинью не взглянул на Кацуяму, но почувствовал его усмешку. Правитель планеты недоуменно переводил взгляд с одного на другого. У него были большие карие глаза, немного навыкате, опушенные густыми ресницами.

— Вы оба знаете об этом, — заявил он тоном, настолько близким к обвиняющему, насколько мог себе позволить правитель планеты в присутствии второго лица в СНБ и шефа пропаганды.

— Автор этого сообщения — помощник директора Кацуяма, — нехотя признал Нинью. Губы графа округлились.

— Но теперь фанатики «Слова Блейка» ринутся на Хашиман! — воскликнул он. — Они сделают все, лишь бы сохранить гиперимпульсную монополию, даже под контролем Ком-Стара.

— Так и будет, правитель, — самодовольно подтвердил Кацуяма.

— Но, Нинью-сан, я думал, что СНБ ведет кампанию против «Слова Блейка».

Придется что-то сказать этому дураку. Если не ублажить его самолюбие, он может причинить немало беспокойства. Такт являлся еще одним качеством, которое Субхаш пытался привить своему приемному сыну. Улыбающийся оказался очень требовательным учителем.

— Мы твердой рукой подавляли все вылазки, которые предпринимала секта «Слово Блейка» против оборудования Ком-Стара в пределах Империи Драконис, лорд. — Нинью улыбнулся, хотя улыбка странно смотрелась на его изрезанных шрамами губах. — Если они согласятся оставить в покое Ком-Стар, Служба национальной безопасности позволит им свободно действовать в любых других направлениях.

— О-о-о, — протянул граф. Маска актера театра кабуки, выражающая удивление, казалось, застыла на лице правителя планеты. Нинью с трудом сдержал усмешку. — Так вы хотите, чтобы они достали для вас старого толстого Чандрасехара из глубоко вырытой норы, правильно?

Помимо всего прочего и это, подумал Нинью. Его уполномоченные были настороже и постоянно, в любое время дня и ночи, принимали шпионов, прибывающих из секты «Слово Блейка». Сейчас последователи Блей-ка шагу не могли ступить в пределах Империи Драконис, не согласовав программу действий с СНБ.

Как Нинью дал понять Филлингтону, Служба национальной безопасности не намеревалась чинить препятствий проповедям сектантов до тех пор, пока те будут поступать согласно предписанным директивам, но Нинью и Субхаш не были уверены в их покорности. Более того, организаторы провокации считали, что в неистовом рвении уничтожить ХТЭ и ее дерзкого хозяина секта «Слово Блейка» скомпрометирует агентов, которых она ухитрилась внедрить в пределы Империи Драконис без ведома СНБ.

Улыбающийся считался мастером двойной игры.

Филлингтон помолчал несколько секунд:

— Хорошо, но мне пора идти. Продолжайте обсуждать ваши планы. Ужин ждет, приходите, когда вдоволь надышитесь прекрасным вечерним морским воздухом. — Пребывание рядом с Нинью, казалось, действовало ему на нервы.

Правитель планеты быстрым шагом вернулся назад в дом, Нинью остался снаружи, жестом отпустив Кацуяму. Искушение в виде накрытого стола являлось непреодолимым для этого коротышки, и обычно он не мог долго сопротивляться. Но Кацуяма остался торчать сбоку от Нинью, серый силуэт в сумерках, словно бесформенный призрак.

— Вы хорошо поработали, помощник директора, — сказал Нинью.

Кацуяма благодарно закивал:

— Благодарю вас, лорд Нинью. Очень благодарю. — Он не сделал ни малейшего движения, чтобы удалиться.

Нинью обернулся к нему и вопросительно поднял бровь:

— Ну?

Язык Кацуямы мелькнул между губами, словно крыса, заблудившаяся среди ступенек лестницы.

— Мне известен ваш скептицизм относительно ценности манипуляций со средствами массовой информации, лорд. Я надеюсь, что сегодняшняя демонстрация покажет все красоты забытого искусства.

— В этом случае все сработано правильно. Мой приемный отец проявил свою обычную мудрость, прислав вас ко мне.

— Я верю, что вскоре вы оцените мою преданность и повелите остаться с вами, чтобы наблюдать за ходом событий. — Помощник директора снял очки и начал тщательно протирать их поясом халата. — Вы когда-нибудь слышали фразу: «Пусть едят пирожные», лорд Индрахар?

Кацуяме не следовало обращаться с Нинью подобным образом. Может быть, не мешало поставить его на место, но попозже.

Нинью осторожно и медленно кивнул:

— Я слышал эту фразу.

Лицо Кацуямы вспыхнуло, словно осветительная ракета.

— И вы знаете, кто произнес ее, лорд?

— Какая-то древняя королева в те дни, когда еще не слыхивали о межзвездных полетах. — Мимолетно мелькнула мысль о том, что приемный отец вдалбливал Нинью знание истории. Насколько легче казалась его жизнь, когда он был простым агентом СНБ. — Полагаю, что именно из-за этих слов ей отрубили голову.

— Да! Но весь фокус в том, что королева никогда не произносила этих слов. Они были приписаны ей политическими противниками королевской династии. Из-за этой абсолютной лжи короля и королеву казнили, древняя монархия рухнула, а социальный порядок во всей Европе изменился кардинальным образом. — Кацуяма энергично закивал. Его глаза восторженно блестели, словно он удостоился привилегии созерцать Координатора в его день рождения. — Неужели вы не видите сверхъестественной мощи и очарования пропаганды, лорд? Эта простейшая ложь используется с великолепным эффектом социальными деятелями до, наших дней, и в уста политических противников по прежнему вкладываются высказывания, которые их дискредитируют.

— Мы обычно обходимся тем, что казним подобных деятелей, не так ли? — спросил Нинью.

— Да, разумеется. — Эта жаба все еще отказывалась заткнуться и умолкнуть. — Но принцип все еще действует. И действует отлично. Как мы только что в этом убедились.

— Разве?

— Вы располагаете каким-нибудь доказательством, что Чандрасехар Курита проявил хоть малейший интерес к сверхсветовым коммуникациям, лорд?

— Нет.

Кацуяма продемонстрировал собеседнику неровный ряд крупных желтоватых зубов. К счастью, наступившая темнота не позволила разглядеть отдельные детали.

— Но ведь сообщение в новостях — это не что иное, как большая ложь! И вы увидите, что она нам еще хорошо послужит.

— Позвольте надеяться, что нет. — Нинью смотрел на море. Казалось, что поверх спокойных вод улеглась пурпурная радуга, отражение последних лучей заходящего солнца, край которого уже скрылся в массе темных туч. Нинью повернулся, чтобы увидеть меньшую из хашиманских лун, краешек которой выглянул из-за далекой гряды великих гор Тримурти. Над головой робко засветились несколько первых звездочек.

— Я возвращаюсь в дом, — отрывисто произнес Нинью.

Кацуяма лихо заломил берет:

— Очень надеюсь, что последую за вами.

— Условия здесь ужасные, папа, — произнес красивый Гавилан Камачо с экрана коммуникатора, стоящего на столе дона Карлоса. — Мы не можем нанять соответствующий обслуживающий персонал. Водопровод того и гляди выйдет из строя. Питание отвратительное. Ты...

Полковник выключил звук. «Да простит меня Богоматерь, — подумал он, — что я вырастил тебя таким, каков ты есть. Но больше я не могу слушать это хныканье».

Бойцы первого батальона считались по-настоящему хорошим подразделением, но, как и все солдаты во все времена, любили нажать на начальство. Вместо того чтобы разобраться самому или просто пропустить мимо ушей большую часть их жалоб, младший Камачо решил переложить проблемы на плечи отца.

В принципе Габби был хорошим парнем. Но даже гордящийся им дон Карлос не мог закрывать глаза на то, что сыну не хватает зрелости.

Назначение Гавилана командиром батальона вызвало определенные толки среди офицеров. Другими батальонами командовали ребби и Певец. Протестантские капелланы, Реверендс Обергаард и Потит, и католические падре поднимали голоса в пользу того, чтобы командование батальоном поручили достойному представителю служителей христианской Церкви.

На это не просто было ответить, по крайней мере, тем, кто задавал подобный вопрос. Потит выглядел крикливым идиотом. Обергаард вообще не обладал способностями, необходимыми для командира. То же самое можно было сказать и об отце Элфего Голдштайне, чья семья приняла католичество в незапамятные времена, когда многие евреи, находящиеся в политической изоляции, приняли римско-католическое вероисповедание. Исповедник дона Карлоса отец Монтойя даже не являлся военнослужащим. А что касается отца Роберто Гарсии — он, к счастью, сам никогда не примет подобный пост. Он не являлся лидером по характеру, это точно. Сейчас полковник словно снова услышал его слова: «Мы хотим видеть во главе батальона католика, сын мой. Вместо этого ты хочешь поставить иезуита».

Ну, ладно. Габби можно назвать прекрасным воином — водителем робота, это знал каждый в полку. Он даже получил образование на Нейджелринге, в военной академии Дома Штайнера, в то время как его сестра обучалась в военной академии Нового Авалона Дома Дэвиона. Он предложил свою кандидатуру на командование батальоном.

«Все равно, даже будучи воином, он всего лишь тень собственной сестры, — подумал дон Карлос. — Ты не можешь простить ему это, не так ли?» И теперь, после гибели Пэтси, Гавилан обречен всю жизнь гнаться за призраком.

Он заметил, что лампочка на коммуникаторе чуть заметно мигнула.

— Гавилан, — сказал полковник. — Меня вызывают по другой линии.

Сын обиженно нахмурился:

— Но, отец...

— Это прямая линия связи с нашим работодателем. Я поговорю с тобой позже. — Полковник с облегчением прервал связь.

Лицо сына сменило изображение шефа безопасности ХТЭ.

— Полковник Камачо, — приветствовал его мирза, — надеюсь, что вы в полном здравии.

— В абсолютно полном, клянусь Девой Марией. А как ваше здоровье?

— Прекрасно, полковник, благодарю вас. Но уверен, что мог бы чувствовать себя намного лучше.

— Чем могу быть полезен, мирза?

— Вы слушали вечерние новости? Полковник улыбнулся и покачал головой:

— Мои обязанности оставляют мало времени для просмотра программ головидео.

— Позвольте повторить для вас фрагмент сегодняшней вечерней передачи.

Услышав сообщение о фальшивом открытии ХТЭ, дон Карлос тяжело вздохнул.

— Вскоре следует ждать визита атеистов, не так ли? — спросил он.

— Прошу прощения?.. Мне незнаком этот термин.

— Атеистами называют адептов «Слова Блейка». — Подлинные «Кабальерос» не меньшими атеистами считали правоверных фанатиков Ком-Стара, но полковник не счел нужным распространяться на этот счет.

— Понял. — Аскетическое лицо мирзы несколько мгновений сохраняло задумчивое выражение. — Полковник, долг требует задать вам один вопрос, который лично я считаю бестактным.

Дон Карлос улыбнулся:

— Я никогда не держу зла на того, кто действует по воле долга.

— Очень хорошо. Вы и большинство солдат полка уроженцы Лиги Свободных Миров. Многие из ваших бойцов в прошлом служили в войсках Дома Марика. В вашем послужном списке значится славная история службы Дому Марика до того, как вы стали наемным командиром.

Тонкие губы на мгновение сжались, и мирза продолжил:

— Главнокомандующий Томас Марик практически является примасом в изгнании от секты «Слово Блейка», — сообщил он. — Полковник, здесь не сталкиваются ничьи интересы?

«Если бы это слышал мой сын, он вызвал бы тебя за оскорбление моей чести, как рыцарь Галистео». Мысль промелькнула в мозгу, не вызвав никакого отклика; за десятилетия странствий вдали от причудливого, архаического и почти абсолютно изолированного мира трех планет дон Карлос научился рассуждать хладнокровно. Он отлично понимал, почему мирзе пришлось задать подобный вопрос. Полковник испытывал страх: до того, как ему можно будет уйти, взвалив руководство полком на плечи Гавилана, мальчику придется многому научиться.

— Вам известно, почему я оставил службу у Томаса Марика, мирза? — спросил полковник, думая про себя: «Уверен, что ты обо всем отлично осведомлен, старый бледный козел». Камачо относился к мирзе с уважением, но отлично понимал, кем он являлся.

Абдулсаттах кивнул своей головой святого.

— Много лет назад я вернул Марика как законного наследника и правителя Лиги Свободных Миров. После того как они с сыном Яносом погибли от бомбы террориста, я ушел со службы Дому Марику. Мне стало ясно, что кто бы из наследников ни захватил власть, Томас или Дункан, ни один из них не захочет, чтобы я оставался на прежней службе.

Абдулсаттах негромко рассмеялся:

— Вы мудрый человек, полковник.

— А теперь поговорим о моих людях. — Дон Карлос приподнялся в кресле, пытаясь устроиться поудобнее. Ему казалось, что вес каждого из двух тысяч бойцов, обслуживающего персонала и других людей, которые составляли полк и за благополучие которых он нес ответственность, опустился на его плечи. — Да, большинство из них родом из Лиги Свободных Миров. И многие являются добровольными изгнанниками. У себя, в мире трех планет, который все во Внутренней Сфере называют юго-западными мирами, мы превыше всего ценим независимость. В качестве поста главнокомандующего Томас Марик узурпировал гораздо больше власти, чем кто-либо из его предков. Он оказывает весьма жесткое давление на «Кабальерос», требуя их возвращения назад и пытаясь подчинить себе.

А если уж вы упомянули о том факте, что он стал примасом в изгнании, то на наших родных планетах существуют опасения, как бы он не начал насаждать верования сектантов «Слова Блейка» в качестве господствующей религии во всей Лиге Свободных Миров. Мы, «Кабальерос», очень религиозны: индейцы, протестанты и католики, одним из которых являюсь и я сам. Мы научились жить в мире с верованиями других людей и, пройдя через вековые раздоры, пришли к заключению, что лучший способ сохранить собственную свободу религии — предоставить такое же право остальным. Если Томасу Марику нравится «Слово Блей-ка» — это его личное дело. Если кто-то попытается убедить нас, что мы обязаны поклоняться фальшивым идолам, тогда мы восстанем.

— Благодарю вас, дон Карлос, — произнес мирза. — Я удовлетворен и могу ручаться за Чандрасехара Куриту в его уважении к вам. Надеюсь, вы понимаете, что этот вопрос я задал не просто так.

Полковник Камачо наклонил голову.

— Я немедленно призову мои войска, — сказал он. — Если понадобится, это будет сделано скрытно, лучше привести их ночью, разместив на речных баржах. Не стоит настораживать врагов своими приготовлениями, если можно этого избежать.

— Разумеется. Я могу высказать одно соображение, полковник?

— Сочту за честь, сеньор Абдулсаттах.

Усмешка рассекла пополам аскетическое лицо мирзы. Дон Карлос не в первый раз отметил, как пугаются эти Змеи, когда люди из Внутренней Сферы с такой точностью следуют формулам вежливости, как и они сами.

— Не похоже, что нас ожидает прямая атака роботов в полном вооружении; в конце концов, Служба безопасности вряд ли позволит, чтобы фанатики «Слова Блейка» высадились на Хашимане вместе с вооруженными роботами. Нам угрожает что-нибудь вроде набега десантников. Лучшим выходом будет, если вы призовете не больше одного батальона, чтобы избежать скученности солдат. На фабричной территории не так много помещений, где их можно разместить.

— Согласен. Я сейчас же отдам необходимые распоряжения.

Абдулсаттах кивнул.

— Я поговорю с нашим транспортным отделом и договорюсь насчет барж. Уверен, что мы раздобудем суда, чтобы провести операцию сегодня же ночью.

После обмена любезностями мирза отключился. Дон Карлос зажмурился.

Он вдруг снова увидел Пэтси, окруженную роботами Клана Дымчатых Ягуаров — хищными сражающимися мастифами. Его собственный старый «Мастер» оказался медлительным, слишком медлительным...

Дверь в кабинет открылась. Вошла Марисоль Кабрера, затянутая в форму, сшитую в стиле Дома Марика, ее темные каштановые волосы были слегка тронуты сединой. Она завязала их на макушке в традиционный хвост, как носили на Галистео. Женщина держала пластиковый поднос с белым чайником из тяжелой галистейской керамики, рядом стояли две точно такие же чашки. И на чайнике, и на чашках красовался голубой рисунок, изображающий битву мощного быка с огромными рогами и ковбоя, сидевшего в агророботе. Этот сервиз изготовил гончар на «Вадо-Анчо», гасиенде дона Карлоса. Изысканный сервиз сопровождал полковника и его воинское подразделение во всех приключениях на планетах Внутренней Сферы.

Кабрера поставила поднос перед командиром. Он улыбнулся, уловив ментоловый аромат пара.

— Травяной чай, — пояснила она. — Он поможет вам снять напряжение.

— Вы помните обо всем, Марисоль, — поблагодарил он. — Что бы я делал без вас?

— Позвольте помассировать вам шею, — ответила она, обойдя дона Карлоса Камачо и встав за его спиной, так что он не успел заметить улыбку удовольствия, мелькнувшую на ее лице при этих словах. Полковник кивнул, а затем застонал от удовольствия, когда маленькие сильные пальцы женщины начали разминать напряженные мышцы на шее и плечах. Камачо прикрыл глаза, но сейчас картина гибели дочери не всплыла за опущенными веками.

— Я становлюсь чересчур старым для проведения военных операций, — словно во сне произнес он. — Пора возвращаться на «Вадо-Анчо». Моя сестра Марта уже не та, чтобы крепкой рукой управлять гасиендой, а это было бы лучшим отдыхом для меня.

Положусь на то, что Томас Марин уже не помнит, чью сторону в споре о наследстве принял бывший командир легионеров Лиги Свободных Миров. И мы вернем наконец одну из древнейших свобод еще до того, как я обрету вечный покой с Пэтси и Богоматерью.

Он перекрестился.

— Чего вы дожидаетесь, Карлос? — спросила его на ухо женщина. — Почему не бросить все прямо сейчас? Уверена, вы сражаетесь столько времени, сколько не под силу обыкновенному человеку. Даже Святой Иаков не сделал бы больше.

И передать Семнадцатый Гавилану. Он едва заметно вздрогнул. Этим молодым бандитам, особенно тем, что в первом батальоне, такой поворот событий очень понравился бы. Но те, кто постарше и помудрее, вряд ли с такой же готовностью примут командование младшего Камачо, пока он не покажет, что действительно готов взвалить на себя это бремя.

Дон Карлос вздохнул. «Сын мой, сын мой, что я с тобой сделал?» Ответ на этот вопрос был ему слишком хорошо известен.

— Не могу, — ответил он женщине. — Во всяком случае, не сейчас. Слышала новости?

— Что-то о научном открытии здесь, именно в этом месте, — ответила она.

— Это ложь. И она пущена в ход, чтобы вызвать беспорядки. Вскоре надо ждать нападения. У меня есть определенные обязательства перед нанимателем и моими людьми. Поэтому нельзя даже мечтать об отдыхе, пока опасность не миновала и я полностью не рассчитался с Чандрасехаром Куритой.

Теперь настала очередь Кабреры вздохнуть, хотя она и сделала это неслышно.

— Вы хотите вызвать батальон с загородной стоянки? Камачо кивнул:

— Думаю, лучше первый.

— Почему? Они уже отслужили здесь смену. Сейчас очередь третьего батальона.

— В третьем слишком много новобранцев. Первый — наш лучший батальон.

— Вы должны гордиться своим сыном, тем, как он вышколил бойцов.

Или тем, что является скорее делом их собственных рук, независимо от него. Ладно, это будет и хорошим испытанием для парня.

— Конечно, — согласился дон Карлос.

— Я прослежу за всеми распоряжениями, — сказала Кабрера, ладони которой продолжали лежать у него на плечах.

Он похлопал ее по руке:

— Дорогая Марисоль. Мой самый исполнительный офицер. Ты просто сокровище.

И снова она обрадовалась, что полковник не может видеть ее лица, не может заметить ни искреннего удовольствия в ее темных глазах, ни боли.

XXIII

Масамори, Хашиман

Район Галедона. Империя Драконис

15 октября 3056 г.


Незадолго до полуночи рабочие, торопившиеся на вечернюю смену, толпились на станции метрополитена, откуда поезда шли на фабричную территорию «Хашиман Таро энтерпрайзес». Те, кому удалось втиснуться в первые два вагона восточного поезда, доставлявшего чиновников и высококвалифицированных рабочих в Шин, Коуб, Ханган и Ким, северные части фабричной территории, обнаружили там две дюжины гайчин в комбинезонах бледной расцветки, которые носили служащие в ночную смену. Рабочие из вежливости не задавали вопросов и даже избегали чересчур пристально рассматривать незнакомцев.

Некоторые из чужаков держали спортивные сумки с наклеенными на них эмблемами известных фирм, находящихся за пределами Империи Драконис. Это не вызывало удивления. Дядюшка Чэнди поощрял подтянутость среди сотрудников фирмы и установил один свободный от работы час в день для тех, кто желал заняться бегом, улучшить физическую подготовку или научиться боевым искусствам. Иностранные наклейки, появившиеся в магазинах совсем недавно, после реформ Теодора, уже не считались на Масамори символом достатка.

Чужаки не проявили желания присоединиться к масакко, торопливо устремившимся к выходам, когда поезд прибыл на станцию ХТЭ. Они дождались, пока толпа схлынет и минует двери, ведущие к турникетам на выходе, где рабочие послушно встали в очередь, чтобы предъявить голографические значки-идентификаторы паре охранников в небесно-голубых комбинезонах и шлемах с нарисованной на них яркой белой полосой.

Главарь чужаков оказался на голову выше, чем большинство масакко. У него была темная козлиная бородка, а на каске — наклейка третьей фабрики, означающая, что он работает на сборке панелей управления для бытовой техники в северной части территории. Лимонно-желтый комбинезон свободно болтался на тощем теле.

Охранники взглянули на значок, который он им предъявил, и кивнули. Но когда человек проходил через турникет, детектор металла пронзительно завыл.

Мужчина с бородкой достал из внутреннего кармана мешковатого комбинезона портативный полуавтоматический пистолет с навинченным на него глушителем. Не успели охранники отреагировать, как он уже выстрелил обоим между глаз.

Из газетного киоска внутри зала ожидания чей-то голос прокричал фразу, которую он не понял, из-за этого все внезапно пошло к чертям.

Прозвучавшие слова значили: «Всем лечь!» Хотя иногда население Хашимана и могло быть неуправляемым, обычно эти люди проявляли удивительные послушание и покорность, если судить о них по меркам человеческого общежития. Когда голос скомандовал им лечь, все без вопросов попадали на живот, оставив две дюжины террористов «Слова Блейка» торчать, словно одинокие пальмы в пустыне.

Из киосков, квадратных опорных колонн, подсобных помещений ярко сверкнули короткие желтые вспышки. Высокий мужчина с козлиной бородкой успел выкрикнуть наглое славословие в честь Блейка, включить заранее подготовленную запись из коммуникатора, который он сжимал в левой руке, и поднять бесшумный пистолет. В тот же момент на его груди пятнами расцвели кровавые цветы, заставив его отступить на несколько шагов назад, прежде чем упасть.

Две дюжины ацтеков, притаившихся на станции, не командовали роботами. Но в то же время они были воинами, служа полку не только с гаечным ключом или горелкой в руках. Многим из них доводилось проливать кровь еще до того, как они покинули родные планеты.

Большинство террористов упали как подкошенные, не успев даже достать оружие, спрятанное в одежде или спортивных сумках. Четверым удалось проломить заграждения, забросав пространство вокруг гранатами и открыв ураганный огонь. Они пробились к ступенькам лестницы, ведущей к выходу, и начали подниматься наверх.

С лицом, залитым кровью из-за попадания множества гранатных осколков, командовавшая засадой миниатюрная штаб-сержант Красавица нажала на контакт маленькой черной штучки, которую сжимала в кулаке. Раздался характерный щелчок.

Пара клейморских мин, установленных таким образом, чтобы они выбросили заряд стальных шариков под углом вверх над головами послушно лежавших рабочих, разорвалась прямо в лицо террористам «Слова Блейка», сбив их с лестничных ступенек.

В горячке и спешке операции сержант Красавица не забыла свою первую обязанность. Прежде чем открыть огонь, она нажала на кнопку сигнала тревоги.

Сирены тревоги только начали заунывный вой на поверхности, когда у северной стены территории возникла гигантская белая вспышка. Звук взрыва волной прокатился по открытому пространству.

Взвыли сервомеханизмы, послышался грохот тяжелых шагов — это выступили роботы Семнадцатого полка. Дон Карлос держал целую роту наготове в машинах, организовав смену караулов каждые четыре часа. Из шести рот, находившихся на фабричной территории, ни один человек не имел права уйти в увольнение, но все же полковник считал, что водители находятся в лучшей форме, когда не торчат в напряжении чересчур долго в кабинах роботов, и поэтому на двадцать часов из двадцати четырех они получали команду «отбой».

Этой ночью дежурила рота «Бронко», и, подозревая, что террористы могут воспользоваться пересменкой, полковник Камачо назначил вахты « Кабальерос» таким образом, чтобы они не совпадали со сменами рабочих на фабриках. Другие роты, вызванные из дежурного помещения, где они коротали свободные часы, по сигналу боевой тревоги помчались к своим машинам.

Сума и Диана, казавшиеся огромными из-за пуленепробиваемых жилетов, назначенные сегодня наблюдать за нестроевыми членами полка, — главным образом детишками не старше двенадцати лет, уже устремились в подземное кондиционируемое убежище. Дядюшка Чэнди либо сделал необходимые приготовления к моменту, когда истечет срок перемирия с кланами, либо он предпочитал оказаться готовым к любым непредвиденным обстоятельствам, но только к моменту прибытия Семнадцатого полка фабричная территория уже была хорошо оснащена для того, чтобы выдержать любую осаду.

Резким ударом по педали газа вызвав к жизни мотоцикл «хонда-рейнметалл», Кэсси с грохотом рванула к месту взрыва. Ценя превыше всего умение бесшумно красться по местности, даже за счет скорости, разведчица обычно пренебрегала любым транспортным средством с мотором. Но поскольку вокруг завыли сирены, во всех направлениях неслись автомобили, а к месту действия с грохотом топали роботы, то, насколько громко шумит мотор мотоцикла, не имело ни малейшего значения. Несмотря на крепкие ноги, Кэсси не смогла бы пересечь огромную территорию на горном велосипеде с такой скоростью.

Кэсси прогрохотала мимо зданий, где содержались роботы, их огромные ярко освещенные пещеры казались входом в другие миры. Прямо перед ней вперед шагала темная гигантская тень. Она подавила мгновенно возникшую панику при виде столь знакомого силуэта «Атласа».

Но затем Кэсси вновь испытала страх, вспомнив, что на дежурстве в эту ночь находился только один «Атлас». «Не повтори судьбу Пэтси, дорогая Кали. Сейчас мы не воюем с Ягуарами, но это еще не значит, что им не удастся достать тебя в огромном стотонном коконе».

Однако она сомневалась, что ее новая подруга легко уступит противнику. Когда разведчица объезжала махину робота, он приветственно поднял правую металлическую руку.

На дисплее кругового обзора, укрепленном над обзорным щитком, капитан Кали Макдугал увидела силуэт «Осы», прыгающей вперед за похожей на пагоду «Цитаделью», казавшейся двигающимся черным пятнышком среди мерцавших отражений желтых огоньков на черном асфальте.

— Суббота, — приказала она в микрофон, укрепленный в нейрошлеме около губ, — побереги задницу. Не старайся поскорее попасть на мушку, пока мы не выясним, с кем имеем дело.

Последовала двойная вспышка реактивных двигателей, так как водитель включил гироскопы, чтобы остановить машину.

— Прием подтверждаю, капитан, — прозвучало в ее наушниках. — Приказ понял.

— Нападающий, — произнесла Кали, вызывая одного из двух водителей, патрулирующих северную стену. — Слышишь меня, Нападающий? Филин?

— Фил на связи, капитан, — послышался голос младшего лейтенанта Гектора Альвареса по прозвищу Филин, водителя единственного в полку робота-охотника. — Здесь, вокруг пролома в стене, заваруха. Сюда прорвалось множество легковооруженных стрелков, наступающих на Голубых, укрывающихся в зданиях северной части комплекса. Я видел, как «Дженнер» Нападающего получил ракету прямо на командный мостик. Все его системы выведены из строя.

— Нападающий катапультировался?

— Нет, Кали. Ох, козлы! Мимо меня только что пролетел целый залп ракет!

— Ладно, укрывайся за зданиями и отстреливайся.

Схватки с кланами и, по иронии судьбы, тот факт, что в состав полка входила такая фанатичная и высокорезультативная охотница на роботов, как Кэсси Садорн, выбили из самоуверенных водителей — «Кабальерос» предубеждение, что единственную реальную опасность для робота представляет только другой робот. Подчиненные Макдугал опасались схваток с пехотой, имеющей специальное вооружение против роботов и достаточно уверенной, чтобы пустить его в ход, особенно если бойцы рассредоточены среди цементных фабричных зданий. Ограниченная подвижность и схватки на близких расстояниях делали застроенные районы, как этот, идеальными для неожиданных засад, которые так любила устраивать их собственная Абтакха.

— Скоро наши подойдут, — заверила Кали Фила и подумала про себя: «Черт побери, танец только начался, а я уже потеряла человека. Чертовски неудачный старт для карьеры командира ротой».

Какие-то голоса, рожденные внутренней неуверенностью, настойчиво нашептывали ей, что она глупая, невезучая и, конечно, потерпит неудачу. Кали сжала зубы. Она давно научилась узнавать эти голоса и считала их врагами. Похожие на призраков фигуры, крадущиеся в ночи с портативными ракетами, представляли для Макдугал смертельную опасность.

Кали подумала о преимуществах, которые она имеет, находясь во время ожесточенного боя в кабине робота. При этом чертовски сложно поколебать ее уверенность в себе. Она скажет об этом Суме, если тот уцелеет после боя. Если они оба уцелеют.

Макдугал уже пора было вернуться к обязанностям командира. Прочитав про себя молитву, она подключилась к командной линии связи.

— Рота «Бронко», у нас огромная брешь в северной стене, плотный огонь снаружи, у проникших внутрь имеется малогабаритное оружие, способное пробить броню...

Кэсси потребовалось меньше десяти секунд, чтобы решить, что нападение у северной стены — отвлекающий маневр.

Но ситуация тем не менее оставалась сложной, когда она притормозила на обочине расположенной вдоль реки улицы, которая в этом месте переходила в проспект. Голубые, как прозвали «Кабальерос» собственные войска охраны ХТЭ, вели оглушительную перестрелку, стараясь попасть в пятнадцатиметровую брешь в стене.

«Слишком много выстрелов, — подумала Кэсси. — Обманное движение, готова поспорить. Выбрасывают дерьмо в кипящее масло». Она видела людей, мечущихся на открытых местах, и вдали — «Дженнер», вне опасности, но не подающий признаков жизни. Сразу за этим показался робот-охотник Фила, вышедший с улицы западнее бреши, и начал поливать пролом в стене из крупнокалиберных автоматических пушек, по одной в каждой руке.

Террористы «Слова Блейка» оказались насколько фанатичными, настолько же и подготовленными, отвечая скоростному огню Филина немедленным залпом ракет, отколовшим огромные куски цемента от стен фабричных зданий. Кэсси видела, что парочка ракет успела попасть в расположенную на брюхе робота пушку, прежде чем он увернулся.

Террористы расходовали портативные ракеты настолько щедро, что сами навели Кэсси на эту мысль. Пехоте без броневой поддержки никогда не пробиться на укрепленную территорию, защищаемую роботами, при поддержке наземных войск, сколько бы ракет они ни сожгли. На самом деле задача неприятеля — причинить некоторый ущерб и устроить большой шум.

— Акула, — сказала Кэсси в микрофон, подсоединенный к наушникам, одновременно украдкой оглянувшись по сторонам. — Акула, здесь Абтакха. Отзовись, Акула.

— Он пока еще не выходил на связь, — послышался сухой раздраженный голос Гордо Бэйрда. — На связи полковник Бэйрд. Вы можете передать информацию мне.

— Есть кто-нибудь еще на командной линии?

— Сейчас, минутку, юная леди...

— Кали слышит тебя, Абтакха, прием. Не думала, что когда нибудь так обрадуюсь, услышав голос водителя робота.

— Я около бреши, капитан. Ты далеко?

— Направляюсь туда. «Черная Леди» немного тяжеловата и медлительна. Некоторые из наших воинов роты «Бронко» должны быть рядом с тобой.

— «Кабальерос», слушайте. Я думаю, что это отвлекающий маневр. Повторяю, атака, предпринятая здесь, обычная диверсия.

За этим последовали оживленные переговоры, главным образом водителей роты «Бронко», которые шли на подмогу Филу и Голубым.

— Это просто смешно, — произнес Бэйрд, перекрикивая остальных. — По всем донесениям, это основной удар.

— Они подняли чересчур много шума, Гордо. "Это еще не означает, что они намерены прорваться именно здесь.

— Абтакха, — говорит Бэдлэндс. — Мы сделали попытку пройти через станцию метрополитена. Люди Сумы замочили всех, уцелевших нет.

— Видишь? — торжествующе воскликнул Бэйрд. — Это атака в двух направлениях, вилка. Охрана ХТЭ уже допрашивает пленного, взятого около бреши; кроме этих двух прорывов, ничего не предвидится.

Кэсси развернула свой мотоцикл и пулей рванула южнее, к темной, приближающейся махине «Атласа» Кали Макдугал.

Пригнувшись к рулю, девушка пронеслась мимо «Атласа».

— Бэдлэндс, я направляюсь к южной стене. Прошу выслать разведывательный взвод; они прибудут туда раньше меня.

— Младший сержант Садорн, вы дезертируете перед лицом врага. Капитан Пауэлл, вы будете держать взвод в резерве, пока...

— Заткнись, Гордо, — огрызнулся Бэдлэндс Пауэлл. — Ты не являешься моим непосредственным командиром. И пользуйся позывными как настоящий солдат. Абтакха, я подойду. Конец связи.

— Со всей этой заварушкой превосходно справится и рота «Бронко», — добавила Кали. — И если настоящая операция развертывается на юге, а мы здесь со всем покончим, к всеобщему ликованию, я спущусь к тебе.

Полковник Карлос Камачо спал в кабине «Белого Великана», своего трофейного робота, отбитого у клановцев. Сообщения потрескивали в наушниках его нейрошлема. Но полковник их не слышал, он находился в другом месте, в другом времени...

Горная планета Джеронимо, относящаяся к Империи Драконис, подверглась жестокому налету смертоносных бойцов Клана Дымчатых Ягуаров. Семнадцатый полк и войска союзников Империи Драконис снова проиграли сражение, пытаясь отвоевать достаточно пространства и времени, чтобы космический корабль успел эвакуировать раненых. Только непроходимость Приморских гор, в самом сердце которых укрылись остатки войск Внутренней Сферы, удерживала более быстрых клановых роботов и элементалов от того, чтобы разгромить их. Непроходимые горы и смертоносные засады, устраиваемые «Кабальерос» при каждом удобном случае.

Им почти удалось добраться до широкого кратера давно потухшего вулкана, места, куда должны были приземлиться корабли, чтобы спасти воинов и их сопровождение. Натиск Ягуаров становился все сильнее, даже когда начали совершать посадку первые корабли.

Дон Карлос хорошо помнил отчаяние и ужас, охватившие его, когда первая быстродействующая клановская «Пума» с легкостью проложила себе путь сквозь груду камней и начала спускаться вниз на медлительных и неповоротливых противников. Остальные Ягуары следовали за ней, горя жаждой убийства. И он снова вспомнил с гордостью и печалью, как «Феникс» капитана Пэтси неожиданно выскочил из укрытия между двумя острыми утесами, богатыми железной рудой, что помешало отличным датчикам клановцев обнаружить засаду. Стоя на возвышении, Пэтси горизонтально выстрелила в голову «Пумы», и рефлексы водителя, усовершенствованные с помощью генной инженерии, не успели среагировать на нападение.

Возможно, неприятельский водитель был уже мертв, когда правая нога «Феникса» нанесла сокрушительный удар по слабой лобовой броне головы «Пумы». А затем Пэтси оказалась в центре, окруженная четырьмя уцелевшими роботами Ягуаров, которые, приноравливаясь к местности, держались сомкнутым строем. Она палила как сумасшедшая, не оставляя врагу ни одного шанса для излюбленного ими поединка один на один и, в частности, не позволяя ни одному из нападавших уничтожить ее, в то время не позволяя им начать атаку на спустившиеся шаттлы. Она заставила их всех сражаться против себя одной.

Пэтси заставила Ягуаров убить себя.

И вновь дон Карлос чувствовал судорожную медлительность своего «Мастера», в то время как у него на глазах враги выстрелами разносили Пэтси на куски. Остаток первого батальона подошел на поле боя только тогда, когда на месте кабины «Феникса» дымилась огромная вмятина.

За Патрицию Камачо отомстили быстро и жестоко. Дон Карлос лично держал за руку «Дикую Кошку» командира Ягуаров, поджаривая водителя живьем, удерживая прицел излучателя против обзорного экрана кабины, и стрелял, пока стрелка измерителя температуры не убежала далеко за красную линию, отключив системы охлаждения. Чтобы не свариться заживо, полковнику пришлось катапультироваться.

Чересчур рьяное подразделение клановцев было полностью и жестоко уничтожено. Контуженые бойцы Дракона и выжившие воины Семнадцатого полка погрузились на корабль, прихватив с собой почти не поврежденную «Дикую Кошку» в качестве трофея. Это немного успокоило их гордость, пострадавшую от быстрого и полного поражения.

Но ничто не могло возместить потерю Патриции.

И ничто не могло смягчить боль знания, почему лучший водитель полка и любимый всеми офицер решила погибнуть.

Охваченный раздумьями и воспоминаниями, дон Карлос сидел в маленькой, но удобной кабине «Дикой Кошки», переименованной в «Белого Великана», и не слышал голосов, настойчиво повторяющих его имя.

XXIV

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

15 октября 3056 г.


Звонок коммуникатора резко вырвал Лейни Шимацу из сна. Она перевернулась на другой бок и нажала на кнопку:

— Слушаю.

— Тай-са, говорит дежурная. Мы здесь слушаем переговоры гражданской автоинспекции. Поступил рапорт о большом сражении на фабричной территории «Хашиман Таро энтерпрайзес». Взрывы и перестрелка, возможно, и ракеты.

— Значит, это «Слово Блейка». — Лейни спустила вниз длинные ноги и села на край кровати. Чандрасехар Курита опроверг слухи об открытии нового пути в гиперимпульсных коммуникациях, а также отмежевался от проявлений какого-либо интереса к гиперимпульсной технологии. Но никто не ожидал, что фанатики «Слова Блейка» купятся на это заявление.

За спиной Лейни шевельнулся ее ночной приятель. Она не обратила на него внимания. Сейчас она уже даже не помнила имени любовника.

— Привести полк в состояние боевой готовности. Приказываю вывести и построить первый батальон. Кто-нибудь останется на связи. Я выезжаю. Шимацу отключается.

Она встала и оглянулась вокруг в поисках трусиков. Партнер сел на кровати, сонно моргая.

— Чего это тебе взбрело в голову? — требовательно спросил юноша. Он был из хорошей семьи Масамори, высокий, гибкий, загорелый. Все это — и загар, и мускулы — было результатом упражнений в гимнастическом зале, а не изнурительной солдатской жизни.

— У хожу, — сказала она, не вдаваясь в объяснения. — Дела.

— Если я недостаточно утомил тебя, чтобы выбить даже мысли об уходе, — сказал юноша, напрягшись, чтобы она могла восхититься игрой мускулов под его гладкой холеной кожей, — тогда возвращайся в кровать.

— Я сказала: дела, — произнесла Лейни ровным тоном.

Обнаженный, он вскочил на ноги, красивое лицо исказила гримаса ярости, рука поднялась для удара. Непроницаемо темные глаза Лейни моментально приобрели красноватый оттенок. Он остановился, ноги его запутались в постельном белье, занесенный кулак опустился.

— Если ты ударишь меня, — сказала она, — я переломаю тебе руки и прикажу своим людям выбросить голым на улицу.

— Ты не смеешь говорить со мной таким тоном, ты, шлюха! У меня связи!

— Которых немедленно не станет, как только эти кое-кто достоверно узнают о деклассированной сучке, с которой ты спишь. — К тому времени, как мгновенный порыв жестокости у юноши миновал, Лейни успела натянуть трусики и достать из комода белую футболку. Тяжелое одеяние водителя робота с охлаждающей системой стояло прислоненное к стене, словно доспехи древнего самурая. Не в первый раз она натягивала их почти на голое тело, прежде чем влезть в кабину «Боксера».

Натянув через голову футболку, Лейни обернулась к юноше, чье имя внезапно всплыло в памяти.

— Ты неплохо показал себя, Юки, но в последнее время начал меня раздражать. Возвращайся к милым богатеньким крошкам и забудь обо мне навсегда. Я офицер Дракона. Любая попытка по-детски отомстить мне обернется шрамом на твоем симпатичном личике. Забирай вещички и проваливай.

Молодой человек бросил на Лейни яростный взгляд, но потом из него словно выпустили воздух. Он отвернулся и принялся искать свою одежду.

Лейни начала облачаться в костюм водителя робота. О существовании юноши она уже почти забыла.

— Мы получили сообщение от Службы безопасности ХТЭ, — послышался чопорный и недоброжелательный голос Гордо Бэйрда в наушниках Кэсси. — Охранники у южной стены не заметили никаких 'проявлений активности. Вы просите ввести в бой наши резервы, лейтенант Садорн.

Кзсси хмыкнула. Она прислонила мотоцикл к стене здания и встала рядом, оглядывая местность вдоль дороги, которая тянулась параллельно южной стене территории. Несколько разведчиков, подъехавших на велосипедах, стояли рядом с ней, внимательно изучая окрестности.

У основания стены шагали патрули Голубых. Отряд из четырех человек двигался по направлению к маленькой группе разведчиков. Казалось, они еще не заметили наемников.

— Полагаю, это все, Кэсс, — произнес сержант Уиллард Дике по прозвищу Браконьер, мускулистый светловолосый горец с Галистео. Даже компания горцев-ковбоев частенько увольняла уроженцев этих мест за неповоротливость. Дике говорил неторопливо, к тому же слегка растягивая слова, но Кэсси хорошо его знала и не делала скоропалительных выводов. — Лучше бы вернуться назад на север.

— Дерьмо! — выругалась Кэсси. — Почему здесь столько Голубых, на противоположном конце территории? Ведь бой идет на севере? — Она взвалила штурмовое ружье на плечо, выглянула из-за угла и шарахнула одиночным выстрелом прямо в грудь одетому в голубой комбинезон человеку, шагающему во главе группы.

Охранник тяжело осел на землю, уронив оружие. Трое других укрылись в тени фабричного здания. Вскоре тот, в кого стреляла Кэсси, последовал за товарищами.

— На нем нет крови, Браконьер, — заметил Джимми Эскобар.

— Пуленепробиваемые костюмы, — пояснил сержант. — Но у Голубых нет такого снаряжения! Кэсси включила коммуникатор:

— Всем подразделениям! У нас проникновение на территорию через южную стену. Предупреждаю: некоторые одеты в форму охранников ХТЭ! Проверяйте всех Голубых, кого встретите: если на них пуленепробиваемые костюмы — значит, они из Службы безопасности.

— Акула не отвечает. — Не успел Гавилан Камачо надеть нейрошлем, как услышал эти слова, назойливо звучащие в ушах. — Мы разведали ситуацию у южной стены. Противник проник на территорию, некоторые из воинов одеты в униформу Голубых.

— Сокол слушает, — сказал Гавилан. — Я принимаю командование.

Это было весьма спорно, так как командир Бар-Кохба по прозвищу Маккавей был старшим по званию. Но второй батальон уже заканчивал дежурство, и бойцы, получившие команду «отбой», ели, занимались текущим ремонтом или просто отдыхали. Сам Ребби еще не успел подключиться к связи. Возможно, он как раз поднимался по ступенькам в кабину «Молота Войны». Бар-Кохба уже не выглядел столь молодым и проворным, как раньше.

Гавилан резко приказал:

— Все боеспособные роботы, присоединяйтесь ко мне!

Отклики тех, кто согласился присоединиться к нему, затрещали в наушниках с радующей сердце частотой. Это явилось еще одним свойством «Кабальерос»: когда дело касалось сражения, всегда рвались в бой.

Рота «Бронко» в полном составе сражалась у бреши в северной стене. Некоторые роботы роты «Свинарника» уже находились рядом с ними: огонь, который вели диверсанты «Слова Блейка», укрывшись в домах рабочих на севере территории, быстро начал ослабевать, стоило на них обрушиться устрашающей огневой мощи дюжины роботов. Воины второго батальона только занимали места в машинах. Многие роботы роты «Авангард» тоже готовились к бою.

«Я покажу им, как это делается», — подумал Габби. Его отец слишком долго командовал, находясь в тылу. Гавилану никогда не приходило в голову подвергать сомнению храбрость отца, и он вызвал бы на поединок любого, кто мог плохо о нем подумать. Просто старик стал слишком осторожен и боится за своих детей. Он предпочитает следить за операцией издали, избегая горячей и кровавой бойни.

— Следуйте за мной, — приказал Габби и пустил «Беркута» бегом к южной стене. Толчки тяжелых шагов робота били по его копчику даже сквозь мягкое сиденье: у «Беркута» была походка, как у мула. Нельзя сказать, что машина вообще могла мягко двигаться на больших скоростях, но его «Краснохвостый» оказался хуже, чем большинство роботов этой модели.

Разведчики, первыми раскрывшие уловку врага, звали на помощь. Ложные Голубые обрушили на них всю огневую мощь и заставили отступить. Но самое плохое заключалось в том, что некоторым диверсантам удалось проскользнуть мимо охраны на территорию ХТЭ.

Габби уже видел стену. На экране кругового обзора мелькали вспышки, словно масса огненных мух, и все это происходило внутри территории. «Я чересчур медленно двигаюсь», — подумал Габби. Он заставил робота согнуться и подпрыгнул.

Когда «Беркут» стремительно поднялся над низкими фабричными зданиями Южного сектора, уши Габби заполнил рев реактивных двигателей. Он напрягся, изо всех сил стараясь прямо держать машину под порывами неожиданно сильного бокового ветра. Пули застучали по броне «Беркута», словно клювы куриц, собирающих просо.

Габби был не слишком опытен в прыжках на роботах. Возможно, потому, что не любил прыгающих роботов, пожалуй, кроме грозного девяностопятитонного клановского «Гладиатора». Габби приходил в восторг от больших машин: чем массивнее, тем лучше. В этом он сильно отличался от сестры, прыгавшей через все подряд на своем неразлучном «Фениксе».

Но тут существовало препятствие: отец не разрешал ему водить большие машины. Дон Карлос предпочитал, чтобы его сын стал командиром подразделения скоростных роботов. Габби запрещалось водить не только «Атласа», но и старого отцовского «Мастера».

Ракеты, направленные на него с вершины стены, оказались для Габби сюрпризом. Подключившись к связи позже других, он не ожидал, что у диверсантов имеется оружие такого класса, специально созданное для борьбы с роботами. Ни одна из ракет не задела «Беркута», но от неожиданности пальцы водителя слегка заметно сдвинули назад переключатель реактивных двигателей.

Этого оказалось достаточно, чтобы машина нырнула вниз, слегка задев крышу фабричного здания, и с оглушающим треском упала лицом вниз.

— Публика хочет видеть взрывы, Арчи, — настойчиво произнесла Мариска Сэвидж.

— Публику также волнуют интересные истории, — неуступчиво ответил Арчи Вестин. Эти двое вели самые вежливая споры, которые когда-либо видели в Семнадцатом, их уравновешенности удивлялся весь полк. Эта парочка вместе с Сумой, Дианой Васкез и двумя одетыми в голубые комбинезоны охранниками надзирала за множеством полковых ребятишек в подземном лазарете, который во время тревоги превращался в бомбоубежище.

— Если обстрел усилится или дойдет до нас, мы сможем угодить в самую гущу событий, как того страстно желает твоя душа, — объяснил Арчи. — Нам дан единственный шанс гуманизировать Семнадцатый для нашей аудитории, показать, что наемники не просто хладнокровные машины для убийства, как роботы, которыми они управляют.

Диана улыбнулась. В каждой руке она держала по ребенку и что-то успокаивающе им напевала. Детишки постарше спокойно занимались игрушками. Они не выглядели испуганными, хотя слышали доносящийся снаружи грохот взрывов: сказывалось воспитание «Ка-бальерос».

Сума рассмеялся и захлопал в ладоши:

— Мне нравится твоя мысль. Арчи. Это просто здорово!

Под мышкой у шефа ацтеков висело автоматическое ружье. Отец шестерых детей, он, как и Диана, много свободного времени тратил на работу в полковом детском садике. Его собственные дети, как и сын Дианы и большинство полковых юнцов, сейчас находились в спорткомплексе. Малышей собирались перевезти на фабричную территорию, когда весь полк передислоцируется.

— Арчи, — притворно сердито сказала Мариска, — если ты собираешься выражаться настолько поэтически, по крайней мере, подожди, пока я не включу аудиозапись.

Арчи рассмеялся:

— Почему ты этого не делаешь? Посмотрим, вспомню ли я впоследствии, что сейчас говорил.

Усмехнувшись, операторша включила голокамеру, но в этот момент вошли двое Голубых, мужчина и женщина, сбежав вниз по ступеням лестницы. Охранники недоуменно посмотрели на них. Старший нахмурился и хотел что-то сказать, но женщина подняла автоматический пистолет и коротко выстрелила ему в рот.

Звук выстрела разрушил мирную тишину помещения. Некоторые дети начали плакать. «Хорошие» «Кабальерос», прежде чем начать лить первые слезы, уже, лежали на полу животами вниз.

— Считайте себя заложниками, — произнес мужчина. У него были светлые волосы и раскосые черные глаза. — Сохраняйте спокойствие, и никому...

Сума позволил ружью незаметно сползти вниз так, чтобы курок лег ему в ладонь. В следующую секунду он вскинул его и выстрелил, угодив женщине, переодетой в голубой комбинезон, в живот и отбросив ее выстрелом на стойку в углу. Откинувшись назад, она ударилась головой о металлическую вешалку и рухнула на колени.

Двигаясь, словно мангуст, мужчина-диверсант выстрелил в застывшего на месте Голубого, как только тот протянул руку к спрятанной под мышкой кобуре пистолета, а затем выпустил целый залп пуль из штурмового ружья в сторону Сумы. Шеф ацтеков нырнул под операционный стол. Через долю секунды град пуль обрушился на тонкий металл основания стола в поисках противника.

Арчи Вестин с размаху ударил человека с ружьем, заставив его отлететь к стене. Затем Арчи врезал ему кулаком в живот, и убийца уронил ружье.

Тело диверсанта не пострадало от его ударов: пуленепробиваемый костюм под голубым комбинезоном охранника ХТЭ задерживал большую их часть. Он двинул Арчи коленом в пах и затем отшвырнул в сторону коротким ударом локтя в лицо.

Вновь вынырнувший Сума выстрелил в живот нападавшего. Диверсант завопил: даже в пуленепробиваемом костюме выстрел из ружья подобного калибра причинил ему сильную боль. Он выхватил кинжал и шагнул вперед.

Шеф ацтеков всадил еще три заряда в тело диверсанта. Последний разнес ему лицо, и тело хлопнулось на пол.

Арчи заставил себя разогнуться. В руке он сжимал один из пистолетов упавшего.

— Не двигаться!

Эти слова свистящим шепотом вылетели из окровавленных губ женщины-диверсантки. Она сидела, прислонившись спиной к стене и прижав дуло пистолета к уху четырехлетней Люси Арагон, оказавшейся на фабричной территории потому, что у нее подозревали сложный случай кори. Голубой комбинезон на животе женщины лопнул и разошелся, открывая черный костюм коммандос ОДОНа. Лицо было похоже на кровавую маску. Углом вешалки у нее срезало часть кожи с головы, а в результате выстрела Сумы у женщины к тому же шла кровь изо рта. Но ее голубые глаза сверкали фанатичным блеском, свойственным всем агентам «Слова Блейка».

Диана Васкез застыла позади стола, все еще держа ребенка в левой руке. Правая рука застыла у бедра. Очаровательное личико, напоминавшее Мадонну, окаменело.

Убийца посмотрела на Суму.

— Ну? — приказала она.

Правая рука Дианы Васкез взлетела вверх. Диверсантка заметила это движение. Она повернула голову в ее сторону.

Портативный пистолет в руке Дианы выстрелил, пуля поразила женщину в левый глаз. Окровавленная голова импульсивно откинулась назад, и тело сотрясла агония, которая передалась пальцам, нажимавшим на курок. Прозвучало три выстрела. Но конвульсии умирающей отодвинули пистолет прочь от головки Люси, и единственным вредом, который причинили эти три пули, стали отколотые от потолка куски белых звукоизоляционных плиток.

Мариска Сэвидж, снимавшая всю эту сцену, уронила голокамеру и бросилась вперед, чтобы подхватить на руки истерически плачущую Люси. Она обернулась к обоим «Кабальерос» и обвиняющим тоном воскликнула:

— Дети могли погибнуть! Диана опустила оружие.

— Больше они не будут угрожать моим детишкам, — сказала она.

— Но вы подвергали детей риску!

Во время спора Сума быстро осмотрел тела. Затем нажал на кнопку интеркома в стене, чтобы сообщить о случившемся в центр охраны ХТЭ. Теперь он опустился на колени перед одним из настоящих Голубых, тряся его за плечи.

Шеф ацтеков поднял голову на операторшу:

— Мы ничем не рисковали, мисс Сэвидж. Если бы они взяли нас заложниками, то дон Карлос приказал бы залить сюда пару сотен литров бензина и бросил бы спичку. Или это сделал бы кто-нибудь еще.

Сэвидж с трудом перевела дыхание и побледнела.

— Мы не ведем торг за жизнь заложников, — продолжал Сума. — Нам приходится либо спасать их, либо сжигать. Третьего не дано.

Сэвидж перевела взгляд на капитана Диану Васкез. Та утешала детей, проверила, не пострадал ли кто из! них, но все же заметила взгляд операторши.

Арчи наконец почти удалось разогнуться, и он стоял, прислонившись спиной к операционному столу, массируя скулу, где уже явственно начинал проявляться огромный синяк. Он поглядел на Сэвидж, и оба одновременно покачали головой. У них одновременно мелькнула одна и та же мысль: эти «Кабальерос» настолько же чужды жителям их сверхцивилизованного Федеративного Содружества, как и кланы.

— Они стреляют ракетами! — затрещало в наушниках Кэсси. Голос с ковбойским акцентом не назвал себя: так было принято в Семнадцатом полку. — Сокол упал!

— Не соврал, — заметил Сэмми Чэто, быстро увертываясь от разлетающихся веером цементных осколков, отлетевших от фабричной стены позади него. За секунду до этого всем разведчикам пришлось спасаться от целого ливня строительного мусора, который устроил младший Камачо своим падением.

Сейчас диверсанты не обращали на разведчиков никакого внимания. Одна группа засела на вершине стены, но она резко потеряла интерес к пехотинцам, пока обстреливала специальными ракетами прыгающего «Беркута». Разведчики несколько раз обошли близлежащие улицы. Но либо большинство диверсантов ушли из этого района, либо они сейчас были где-то на территории ХТЭ.

— «Феникс» идет, — сказал рядовой Патрицио, показывая на небо в западном направлении. Напоминающий человека силуэт робота находился в прыжке, обстреливая стену ручными лазерами и огромной лазерной пушкой.

— Похоже на «Койота», — добавил чей-то голос за спиной Кэсси.

Девушка посмотрела наверх. Частая рубиновая пульсация из левой руки робота давала перебои в ритме: «Феникс» командира роты «Авангард» был оснащен последней моделью лучевого оружия, но у него имелись неполадки со средним лазером, вмонтированным в левую руку. Определенно, она узнала О'Рурка.

Робот легко коснулся земли в центре улицы, расположенной рядом с полуразрушенным зданием, куда рухнул «Беркут» Гавилана. «Феникс» не обстреливался во время полета — даже элитные десантники ОДОНа не заходили так далеко в рвении, чтобы выступать с мелкокалиберным оружием против дальнобойных лазерных пушек. Но в тот момент, когда ноги робота коснулись черной поверхности асфальта и его колени согнулись, чтобы ослабить удар о землю, к нему полетело множество ракет, оставляя за собой усики белого дыма, словно со стены опустилось огромное кольцо, светящееся белым фосфорическим светом.

Робот превратился в гигантского пылающего человека, стоящего в озере огня.

— Черт побери! — сказал сержант Дике. — Это просто ад.

— Меня подбили, — произнес капитан О'Рурк по линии связи. Юный черный нортеньо произнес эти слова спокойно, словно он вышел в хороший день прогуляться вдоль берега Ямато. Дон Койот всегда держался невозмутимо, не позволяя эмоциям выплескиваться. Эти качества резко выделяли его среди других «Кабальерос», которые не отличались хладнокровием.

Хотя в голосе О'Рурка и не чувствовалось этого, но он встревожился не на шутку. Прыжок и работа всех лазеров подняли температуру в кабине выше нормы. А теперь, когда машина оказалась в липком напалме, стрелка указателя уходила все дальше за красную черту. «Феникс» еще не был оснащен двойной системой предохранения от жара.

— Катапультируйся, Койот, — настаивала Кали. — Ты ничего не сможешь сделать, и если твоя машина не взорвется, мы заберем ее, когда закончится эта заварушка.

Дон Койот получил свое прозвище не просто так. Хотя эти хищники считались наиболее назойливыми вредителями на ранчо, койотов древней Земли намеренно захватили с собой эксцентричные и непокоренные переселенцы, которые колонизировали мир трех планет. Животное это оказалось мерзким, отвратительным, не признававшим никаких законов — такими же были и «Кабальерос». Койоты также отличались хитростью и исключительной способностью к выживанию. Они были единственными млекопитающими, численность которых после европейской колонизации возросла.

В случае необходимости капитан О'Рурк проявлял чудеса храбрости. Он знал, когда следует огрызнуться. Это послужило причиной, из-за которой дон Карлос вверил ему командование ротой.

Катапультирующееся кресло с воином вылетело из пламени, охватившего робота. Система была рассчитав на таким образом, чтобы выбросить водителя немного назад: ведь если он катапультируется, значит, враг находятся впереди. К несчастью, этот сумасшедший обстрел произошел так быстро и породил так много пламени и огня, что, когда реактор «Феникса» вышел из строя, робот еще не успел выпрямиться и потому стоял теперь, немного нагнувшись вперед. О'Рурк взлетел прямо вверх. Его парашют расцвел в небе, словно призрачный цветок.

Ветер со стороны реки подхватил кресло с водителем и понес на юго-запад — прямо на врагов. Прерывистые нити трассирующих пуль понеслись по направлению к фигуре, висящей под парашютом, которая быстро приземлилась на улице за стеной.

Роботы Девятого полка «Призраков», выстроенные шеренгами в свете прожекторов на базе в одной из южных окраин Масамори, напоминали армию древнего китайского императора. Пройдя мимо застывших в ожидании машин, Элеанор Шимацу широкими шагами подошла к «Боксеру». Когда она была в одном шаге от «Мстителя», девяностотонной военной машины, вперед выступила коренастая фигура и поклонилась: — Тай-са.

Это был Луна — якудза, издавна приставленный к j ней шефом в качестве помощника, тени и тел охранителя.

— В чем дело? — спросила Лейни. — Мы получили приказ от правителя планеты, полковник. Он запрещает нам выступать на помощь наемникам, ведущим битву за «Хашиман Таро энтерпрайзес». Гражданская полиция вполне способна справиться с возникшей ситуацией.

На мгновение она застыла, одной рукой взявшись за поручень трапа робота, а другой закручивая локон рыжих волос на лбу. Она глядела куда-то поверх обширной плоской степи, простирающейся до каменистого побережья Шакудо, невидимого сейчас в черной, лишенной огней темноте.

Запахло предательством, и Лейни поняла это. Сохраняя верность традициям как солдат, так и якудза, она ценила полицейских немного выше, чем обычных задир со значками и пистолетами. Друзья-Увещеватели имели хорошее вооружение, но им нечего было противопоставить тем, кого секта «Слово Блейка» выслала против ХТЭ. Когда перестрелка закончится, средства массовой информации назовут нападавших «террористами», но на самом деле это великолепно подготовленные и оснащенные коммандос либо члены огромной армии Ком-Стара, которую они собрали втайне до вторжения кланов.

Этот бесполезный червяк Перси.

— Как точно изволил сформулировать высокочтимый правитель планеты свой приказ?

— Мы обязаны оставаться в состоянии боевой готовности, — сказал Луна, — но ни один робот не должен покинуть базу.

Лейни медленно улыбнулась: |

— Очень хорошо. Ни один робот не двинется с места. — Она начала расстегивать застежки костюма. — Дайте мне отряд добровольцев и транспорт из резерва. Всем выдать пуленепробиваемые костюмы и ручное оружие. И для меня тоже.

Она вышагнула из костюма. Техи, суетившиеся под ногами неподвижных роботов, старались поменьше пялиться на своего командира, которая стояла на плацу в одном нижнем белье. Скромность не очень высоко ценилась в Империи Драконис, но Лейни перешла всякие границы. Как и всегда.

— Пусть кто-нибудь сходит ко мне домой и принесет какие-нибудь ботинки, — сказала она, протягивая хладожилет двум изумленным рядовым.

Луна стоял неподвижно, уставившись на женщину жабьими глазами с набрякшими веками.

— И штаны, пожалуй, — добавила Лейни.

— Эти козлы стреляют в него! — раздался вопль разведчика.

— Дон Койот! — Впервые голос полковника Камачо послышался на линии связи. — Дон Койот, отвечайте, прошу вас.

Ни звука в ответ. В нейрошлем капитана был вмонтирован передатчик. Конечно, он мог выйти из строя. Но не меньше полдюжины штурмовых ружей стреляло в О'Рурка, когда его парашют опускался на улицу, поэтому более вероятным казалось иное объяснение молчания воина.

Словно монстр из древнего японского фильма ужасов, из руин девятой южной фабрики с грохотом выбрался «Беркут». Наблюдая за тем, как диверсанты расстреливали дона Койота, беспомощно висевшего на легком парашюте, Гавилан Камачо издал дикий вопль ярости и послал «Беркута» вперед, проломив по пути фабричные стены и расстреливая все, что находилось вокруг в радиусе трехсот шестидесяти градусов, из автоматической пушки, вмонтированной в торс машины слева, реактивной пусковой установки справа и из среднего лазера на правой руке.

Фигуры в запыленных голубых комбинезонах брызнули в разные стороны от рушащихся стен фабрики, словно испуганные перепела, когда увидели грозного робота. «Беркут» чуть заметно изменил направление, и его огромная правая нога опустилась сразу на двух человек. Раздались пронзительные вопли, которые быстро оборвались.

Завывая, словно волчья стая, водители Семнадцатого полка разносили зарядами южную стену.

Общеизвестно, что пехота может успешно сражаться с бронированными машинами лишь до тех пор, пока она располагает необходимым количеством бронебойных ракет, проще говоря, огневыми ресурсами. Эта проблема встала сейчас и перед коммандос ОДОНа: у них были только те снаряды, которые они принесли с собой. И ударная часть СНБ, выступив налегке, не имела поблизости источника их пополнения.

Ракеты и зажигательные снаряды барабанили по броне стрелявших роботов, но ограниченный огнезапас не позволял диверсантам сосредоточить сильный огонь на одной из мишеней и расправиться с ней так же, как и с «Фениксом» О'Рурка. Залпы ракет следовали друг за другом, но не оказывали заметного действия на броню роботов «Кабальерос».

Защитные костюмы ОДОНа позволили нескольким диверсантам отбить нападение группы гайчинских разведчиков и охранников ХТЭ. Но против мощного оружия и огромных реактивных пусковых установок роботов они предохраняли не более эффективно, чем тонкая человеческая кожа.

Первая атака на «Хашиман Таро энтерпрайзес» была отбита.

XXV

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

15 октября 3056 г.


Сражение закончилось. Однако убийства продолжались всю ночь.

Некоторые бойцы ОДОНа укрылись в нижних этажах административного здания, расположенного через улицу от южной стены территории ХТЭ, но роботы «Кабальерос» выжгли их оттуда. Небоскребы на Хашимане сооружали на века, так же был выстроен и этот, принадлежавший дядюшке Чэнди. Хотя здание и пострадало, его можно было отремонтировать.

Гораздо большую проблему представляло собой неизвестное число коммандос СНБ, проникших на территорию ХТЭ и внедрившихся здесь под видом охранников. Чандрасехар Курита приказал опечатать фабрики. После этого отряды наемников, разведчиков, вспомогательных войск и пеших водителей при поддержке роботов тщательно прочесали территорию. Они скрупулезно проверяли удостоверения у всех находящихся внутри работников корпорации, особое внимание обращая на работников Службы безопасности, сличая эти данные с информацией компьютеров отдела кадров.

Все это вызвало серьезные трения между постоянными сотрудниками ХТЭ и «Кабальерос». В трех случаях настоящие Голубые выказали открытое неповиновение, когда какие-то гайчинские наемники приказали им разоружиться и предъявить документы. Но наемники не были расположены к долгим препирательствам: трое охранников ХТЭ погибли на месте, а двоих отправили на вертолете в Центральный госпиталь Масамори под капельницей, с трубками в носу. После того как известие о происшедшем разлетелось по территории, никто не отказывался от сотрудничества: одни добровольно, другие из страха.

Удалось изловить одиннадцать диверсантов. Одиннадцать мужчин и женщин либо оказались одетыми в черные пуленепробиваемые костюмы ОДОНа, либо их данных не оказалось в компьютере мирзы. Все они погибли. Многие покончили с собой проверенным временем способом, раскусив ампулу с цианидом, спрятанную в дупле зуба, остальных убили при оказании сопротивления. Они унесли с собой жизни еще шестерых охранников ХТЭ и пятерых «Кабальерос», в том числе и двоих водителей роботов.

Мгновение спустя после окончания кровавой бойни, устроенной в небоскребе диверсантами ОДОНа, к главным воротам подъехали два легких грузовика, набитых вооруженными бойцами «Призраков», которые предлагали свою помощь. Абдулсаттах неохотно впустил их на территорию. За пополнение поручилась капитан Макдугал, и полковник Камачо, вопреки своей обычной осторожности, поддержал Кали. Помощь регулярных войск «Дракона» была принята, и их направили на охрану лазаретов, куда все еще поступали раненые.

К операции по проверке документов ни полковник Шимацу, ни воины подразделения «Призраков» не привлекались и даже не подозревали о ней. Дядюшка Чэнди, как и Семнадцатый полк, не видели причин афишировать возможное участие войск СНБ в нападении на ХТЭ, даже перед явными союзниками.

В памяти записывающих камер охраны, расположенных по периметру территории, ясно сохранилось изображение огромного фургона, который совершенно невинно ехал вниз по улице, отделявшей фабричную стену от жилого комплекса, где обитали служащие ХТЭ. Он вырулил на обочину и взорвался, по-видимому, по команде шофера, пожелавшего погибнуть во славу «Слова Блейка». Фургон оказался загружен тремя тоннами всякой дряни, щедро политой бензином. Взрыв снес половину жилого блока и проделал огромную брешь в северной стене фабричной рамы, причинив вред ничего не подозревавшим рабочим и их семьям.

Как и бойцы ОДОНа, сектанты «Слова Блейка» быстро расстреляли имеющиеся ракеты, что превратило их сражение с ротой «Бронко» в безнадежное дело. Некоторые террористы затерялись среди жилых домов, где водители роботов с неохотой преследовали беглецов, не желая умножать число невинных жертв. Но здесь с удивительной безжалостностью выступила гражданская полиция, неожиданно решившая принять активнейшее участие в восстановлении мира, и полицейские ринулись на поиски террористов. Они вели операцию привычными жестокими методами, стреляя во все, что движется, и нанесли множество ран невинным людям, чего так упорно старались избежать дядюшка Чэнди и Карлос Камачо. Но защитники ХТЭ ничего не смогли с этим поделать.

Нападение ОДОНа проходило по совсем другому сценарию. Как стало ясно, когда следователям мирзы удалось сложить вместе все кусочки картинки, «Дыхание Дракона» привлекло к себе на службу одного из охранников Службы безопасности, который этой ночью дежурил на южной стене. В то время как дежурный персонал в центральной цитадели по видеомониторам охранных камер следил за операцией на станции метрополитена и перестрелкой на северной стене, он, вероятно, вывел из строя напарника и спустил на улицу веревку. Бойцы СНБ, одетые в комбинезоны Службы безопасности ХТЭ, вскарабкались наверх. Это оставалось всего лишь предположением, ведь когда на них обрушился огонь, коммандос ликвидировали всех настоящих Голубых, захваченных в плен, включая и предполагаемого предателя, но теория подтверждалась очевидными фактами.

Нескольких диверсантов из «Слова Блейка» удалось захватить живыми. На допросах они отрицали обвинение в сообщничестве Службы безопасности; пленные искренне верили, что им удалось тайно высадиться самим и провезти на Хашиман оружие вопреки всем усилиям Службы национальной безопасности. Диверсанты следовали собственному плану вторжения через подземку. Взрыв фургона должен был послужить сигналом для вступления в бой резервов и отвлечения внимания от команды в подземке, если бы их обнаружили после проникновения на территорию ХТЭ.

О мертвых одоновцах узнать ничего не удалось. Взрывные устройства, вмонтированные в костюмы коммандос, срабатывали в считанные минуты после смерти его владельца, превращая тела и снаряжение в черную дымящуюся массу.

Для Национальной безопасности вся акция, предпринятая сектой «Слово Блейка», была не более чем отвлекающим маневром. От адептов секты ожидали, что они потерпят неудачу, а их конечной целью являлось уничтожение полностью вымышленного научного проекта. Тем временем одоновцы ворвутся внутрь и уничтожат Чандрасехара Куриту.

Умы защитников ХТЭ волновали два важных вопроса: заставит ли неудача отступить Службу национальной безопасности и отказаться от претворения в жизнь коварных замыслов в отношении хозяина и директора корпорации ХТЭ? Или они предпримут новую попытку?

Ответ напрашивался сам собой. «Дыхание Дракона» вернется снова. И в следующий раз их удар окажется намного тяжелее.

— Если ты ткнешь отверткой вон туда, парень, — доброжелательно предупредил Сума, перегнувшись через сгорбленное плечо Астро Зомби, — панель задымится.

Два главных теха вскрыли предохранительную панель, находящуюся сбоку на голове «Джаннера», принадлежавшего Нападающему, пытаясь понять, что же там произошло. Это очень плохой знак, когда одиночная ракета сбивает с ног среднего робота.

Кэсси стояла на платформе болтающейся люльки, наслаждаясь осенним полуденным солнцем. Ветерок с реки доносил вонь горящей изоляции и человеческой плоти. Отсюда казалось, что фабрикам причинен небольшой вред, не считая, разумеется, дыру, проделанную в северной стене территории, и разнесенного взрывами здания южной фабрики. Сверху она хорошо видела выгоревшее пятно, где вспыхнул робот капитана О'Рурка, подожженный ракетами. По иронии судьбы машина не взорвалась: ее уже почти восстановили, заделав в основном внешние повреждения.

Девушка оперлась локтями о перила, не обращая внимания на то, что болтается в десяти метрах над землей. Благодарение Богу, потерь у «Кабальерос» оказалось немного. Один ацтек погиб на станции подземки, капитана Хуана Педро О'Рурка подбили, когда он катапультировался с парашютом. Полк потерял еще несколько воинов при обнаружении затаившихся диверсантов ОДОНа. Похороны и заупокойную мессу назначили на завтра.

Из уцелевших больше всех прославился младший лейтенант Нельсон Дрозд по прозвищу Нападающий. Ракета, угодившая в голову его робота, далее не повредила броню. Но ей удалось разорвать электрическую цепь и разбить хрупкие микросхемы, в результате чего полностью вышли из строя все машинные системы. Даже механизм катапультирования остался без тока.

Взрывом повредило и люк, настолько перекосив его, что Нападающий не смог выбраться наружу. Во время битвы он то отчаянно вопил, то запевал предсмертную песню, все время ожидая, что сектанты «Слова Блейка» пальнут в него ракетой.

Астро Зомби лишь дернулся в ответ на дружеский совет Сумы. Он подтолкнул дужку очков вверх, поудобнее устроив их на носу.

— Чепуха. Сам знаю, что делать. Я получил степень инженера электроники в технологическом институте на Атреусе.

— Это хорошо, — флегматично заметил Сума. — Но ей-то об этом неизвестно. Она обязательно задымится.

Астро Зомби хмыкнул и ткнул отверткой. Сначала полетели искры, затем послышалось шипение, словно поджаривали сало, и вдруг пошел коричневый густой дым. Лампочки на тестирующем приборе главного механика мигнули и погасли.

Кэсси захихикала.

— Не знаю, чему сегодня учат детей в школе, — произнес Сума, печально покачав головой. — Ты должен знать, что в подобные штуки задувают побольше дыма. Стоит выпустить его наружу — и все, баста, машина не работает.

Астро Зомби присвистнул сквозь зубы.

Сума постучал гаечным ключом по бронированной крышке открытой панели.

— Эта старушка всегда немного страдала придурью. Я вообще думаю, что это одна из первых моделей «Дженнер».

— Не валяй дурака! — сказал Астро Зомби. — Этого робота я знаю вдоль и поперек. Меньшего серийного номера нет ни у какой другой машины.

— Но посмотри сам, она совсем как старый топор моей бабушки, у которого три раза меняли лезвие и шесть раз — топорище. Если поменять каждую деталь хотя бы один раз, это будет уже другая машина, понимаешь?

Главный механик воздел руки вверх и зашагал прочь, насколько ему позволила это сделать четырехметровая платформа люльки. За его спиной Сума подмигнул Кэсси.

— Эй, Кэсси! — окликнул кто-то снизу. Девушка перегнулась через перила и посмотрела вниз. Там стояла Кали Макдугал и махала ей рукой.

— Меня сменили у лазарета, — сказала Кали. — Хочешь прогуляться?

Кэсси оглянулась. Она проявляла активный интерес к ремонту роботов, исходя из принципа: если ты знаешь, как они работают, следовательно, знаешь и то, как их вывести из строя. Но уроки, которые она извлекала из данной ситуации, показали, что мощнейшие военные машины, известные человечеству, могут оказаться потрясающе хрупкими, если выбить микросхемы из гнезд и разорвать их чувствительные контрольные цепи, и то, что старые роботы имеют такие же странности, как и старые люди. Завершающая стадия окончательного восстановления робота не входила в сферу ее компетентности, а также и интересов.

Кэсси посмотрела на Суму. Шеф ацтеков рассеянно махнул ей рукой.

Астро Зомби совсем не обращал внимания на разведчицу. Она не обиделась: тех вообще не обращал внимания на женщин. В полку об этом знали все. В то же время он никогда не показывал, что ему нравятся парни. Самые грязные языки распространяли сплетни о сношениях капитана Харриса с гигантскими человекоподобными машинами, которым он посвящал каждую свободную минуту.

— Сейчас спущусь! — крикнула Кэсси. Она заскользила вниз по трапу, словно гибкая коричневая обезьянка.

— Никогда бы не поверил в это, — сказал Арчи Вестин, — но «Кабальерос» с каждым днем удивляют меня все больше.

Столы в военном магазине, покрытые матрасами, медперсонал приспособил под госпитальные койки для пострадавшего гражданского населения из жилого комплекса. Матери пытались успокоить плачущих детей. Серьезно раненные пациенты стонали и корчились на столах, удерживаемые от падения на пол привязными ремнями, а иногда и просто эластичными лентами. Доктор Сондра — Десять Медведей, Знахарка, главный медик Семнадцатого полка — ходила между ними, осматривая пострадавших.

— Что тебе сейчас не дает покоя, Арчи? — спросил Ковбой, подкатывая к стене столик на колесах, загруженный коробками с болеутоляющими средствами.

Репортер широким жестом обвел помещение.

— Вы так чванитесь тем, что вы водители роботов, как никто из тех, кого я встречая, — сказал Арчи, — а мне приходилось освещать в печати деятельность Лиранской гвардии, Гончих Келла и Волчьих Драгун. И вдруг вы здесь в роли нянечек около штатских, — тех самых штатских, которые совсем недавно считались вашими смертельными врагами.

...Монтойа, водитель «Осы» из роты «Свинарник», не имеющий никакого отношения к отцу Монтойе, остановился и вытер лоб носовым платком. Он помогал переносить на носилках раненых и мертвых, живых отправляли в одну из городских больниц Масамори, остальных складывали под брезентом позади здания.

— У нас есть собственные семьи, ты забыл об этом? — спросил он репортера.

Вошли Джон Амос Эймс и его жена Ворон. Эймс выглядел немного ошеломленным. Водители роботов оторвались на мгновение от рутинных медицинских занятий и зааплодировали ему. Он поморщился. Ворон холодно улыбнулась.

— Мои поздравления, капитан, — произнесла Десять Медведей.

Эймс кивнул. Он был среднего роста, с длинными русыми волосами, темными бровями и меланхоличным выражением карих глаз. Сейчас он махал руками, словно пытаясь отбиться от аплодисментов.

— Спасибо, благодарю вас, — сказал он. — Если бы это зависело от меня, то я не хотел бы получить вторую нашивку таким способом. — Он только что получил продвижение по службе, сменив дона Койота на посту командира роты «Авангард».

— Если бы все зависело только от него, — холодным тоном прокомментировала Ворон, — он вообще отказался бы от повышения. Это потребует от него большой ответственности.

Французский Гость прижал руку к груди.

— Сьерра-Фокстрот! Дорогуша, полегче на мой счет. Я глаз не сомкнул этой ночью.

— Разве тебе такое в новинку? — спросила жена.

Арчи посмотрел на Ковбоя, который остановился, чтобы перевести дух, прислонившись спиной к столу, на котором лежала, возвышаясь горой, очень полная женщина с перебинтованными руками и громко храпела.

— Я не понимаю, что значат эти слова «Сьерра-Фокстрот»?

— Санта-Фе, — коротко пояснила О'Коннор. — Название столицы Сьерры сокращалось чужаками из юго-западных миров так же, как название его тезки в Южной Америке много веков назад сокращали гринго.

Как их далекие предки, деревенские кабальерос, громко выражали свое презрение к Санта-Фе и ко всему, что он символизировал.

— Заткнулась бы ты, Ворон, — посоветовал Ковбой. — Это не точный перевод.

— Но этого вполне достаточно для зрителей мистера Вестина в Федеративном Содружестве, — возразила Ворон. — Служба новостей Федеративного Содружества — это семейный канал.

— Муса и Диана говорили, что он показал класс, неплохо выступив прошлой ночью, когда эти сволочи пытались захватить детей заложниками, — сказал Ковбой. — Его маленькая подружка Сэвидж все записала на диск.

Он широко улыбнулся Вестину:

— Полагаю, что вас, тихих лис, неплохо тренируют на Новом Авалоне.

XXVI

Люсьен

Район Пешта, Империя Драконис

16 октября 3056 г.


Сидя в инвалидном кресле в саду, где свет люсьенского солнца ласкал его приветливой теплотой, проникая сквозь ветви цветущих слив, старик сжал в ладонях, покрытых старческими пятнами, тонкую, почти невесомую полоску желтоватой бумаги, испытав при этом чувство, незнакомое ему раньше, — страх за себя.

Индрахар опасался также и за судьбу Империи Драконис. Если Чандрасехар Курита на самом деле вступил в переговоры с кланами, результаты могут оказаться непредсказуемыми. Известие о том, что член семьи Координатора подозревается в измене родине на космическом уровне, просочившись в печать, повлечет за собой последствия самые тяжелые.

Но этот страх был ему давно знаком. Большую часть жизни из девяноста лет Субхаш Индрахар посвятил служению Империи. Его верность Дому Куриты даже превосходила преданность каждому отдельно взятому Курите, как это пришлось узнать на собственном опыте его давнему другу Такаси, когда Субхаш и приемный сын Нинью предприняли попытку убить его. Свои силы и страсти старик отдал службе Дракону.

Но сейчас... он не мог сдержать приступов животного страха, который гнездился где-то глубоко в ссохшейся груди.

Но так же сильно он боялся и за судьбу Дракона, а может быть, здесь что-то другое? Когда-то тело Субха-ша было гибким, мускулистым и сильным. Но он пережил силы собственного тела. Единственное, что удерживало его в жизни в течение последних лет, — это неукротимая воля.

И все же он боялся. Его страшили кланы. Субхаш содрогался при мысли о хаосе, который угрожал охватить всю Внутреннюю Сферу после короткого периода единения перед лицом сокрушительного вторжения кланов из Периферии. Его пугало, что ростки анархии могли уже пустить корни в пределах Империи Драконис. Либерализация Теодора вызвана насущной необходимостью: Империя Драконис почти полностью исчерпала свои ресурсы, и все новые попытки еще строже регламентировать жизнь граждан не уменьшали, а увеличивали энтропию. И все же Субхаш не знал, смогут ли реформы остановить процессы распада или только подхлестнут их.

Но одно он знал твердо: сейчас более чем когда-либо Дракон полагается на силу, мудрость, самопожертвование и храбрость верных его сынов — Службы национальной безопасности.

Почти век Субхаш Индрахар был мозгом СНБ. Никому, даже Улыбающемуся, не под силу так долго нести эту ношу.

Он страстно мечтал переложить ее на другие плечи. Когда-то давно ему показалось, что нашелся достойный преемник. Но Накина Гранди, выбранный им наследником, потерпел неудачу, выполняя одно из заданий учителя, и заплатил за ошибку собственной жизнью.

Сейчас Субхаш имел другого преемника, который казался еще более достойным, если его хорошенько пообтесать, — Нинью Керай. Но сейчас Нинью допустил явную ошибку. И возможно, именно в эту минуту он созерцает острое лезвие вакизаши, которым собирается совершить сеппуку.

Субхаш очень боялся такого поворота событий. У него не оставалось времени, чтобы найти нового преемника. А оставить СНБ без сильного лидера — то же самое, что бросить руль корабля Империи Драконис перед началом бури.

Это не означало, что Субхаш не верил в Теодора. Многие, а особенно выдающийся отец Теодора — Координатор Такаси, считали младшего Куриту ограниченным человеком, сомневались в его способностях и силе характера. Все они ошибались. По мнению Субхаша, Теодор Курита — величайший правитель, которого когда-либо порождал Дом Куриты.

Но если Координатор был капитаном корабля, то Национальная безопасность — его рулем. Не будь ее, у Координатора не окажется средства для руководства Империей Драконис.

Не отставка манила Улыбающегося. Он мечтал умереть со спокойным сердцем.

Легкий завиток дыма растаял в воздухе. Субхаш Индрахар выпустил из пальцев листок бумаги. Химическая реакция, начавшаяся с момента соприкосновения чернил и специальной бумаги, закончилась самовозгоранием. Тонкая полоска с посланием, как мотылек-однодневка, завершила краткое существование и рассыпалась в прах.

Это не имело значения. Улыбающийся запомнил содержание листка с одного взгляда.

Теперь ему следовало составить ответ. Судьба Империи Драконис, а возможно, и всей Внутренней Сферы теперь зависела от него.

— Ну, и как твои дела?

Кэсси шла, засунув руки в карманы мешковатых штанов цвета хаки. Ей пришлось проделать несколько почти танцевальных па в черных спортивных тапочках, чтобы приноровиться к размашистому шагу высокой блондинки. Теперь Кэсси шагала легко, подняв голову и глядя на собеседницу.

— Замечательно! Просто замечательно. Я помогала Диане с малышами, они все еще не могут успокоиться после того, что произошло прошлой ночью. Капитан Васкез приказала мне убраться и немного передохнуть. Но я чувствую, что не смогу сейчас уснуть.

— Все еще возбуждена? — спросила Кали. Наряд Макдугал, которым она пользовалась вне службы, не отличался разнообразием — джинсы и мужская рубашка, завязанная над пупком. Светлые волосы небрежно заколоты на макушке, одна непокорная прядь выбилась наружу и свисала на глаза, словно щупальце. Под синими глазами залегли черные круги, на щеке красовалось грязное пятно. Кэсси почувствовала некое странное удовлетворение от того, что ее красивая подруга выглядит столь непрезентабельно.

— Сама не знаю, — ответила Кэсси, вновь удивляясь тому, что опять откровенничает с этой чертовой бабой. — Я чувствую незавершенность. Словно еще не все закончилось.

Брови Кали сошлись на переносье.

— Тебе неспокойно потому, что никого не удалось прикончить за эту ночь?

— Черт побери, что ты хочешь этим сказать? — крикнула Кэсси. Гнев закипел в ней, как плазма в реактивном двигателе.

— Я достаточно точно выразилась, — спокойно, как всегда, ответила Кали.

— Ты что, пытаешься научить меня, как делать мою работу?

— И не мечтай. Просто хочу, чтобы храбрая девочка призадумалась над некоторыми вещами.

— Я выполняю свои обязанности.

— Никто не делает для полка больше, чем ты, дорогуша, и всем это известно. Но твоей непосредственной работой является сбор информации. А убивать людей — это уже во вторую очередь.

— Иногда приходится делать и это. Мы бойцы, если ты об этом не забыла.

— Я-то не забыла. Моя работа на самом деле заключается в том, чтобы убивать людей. Но меня беспокоишь ты.

Кэсси обогнала Кали на несколько шагов. Затем повернулась и встала лицом к подруге.

— Почему?

— Ты действительно получаешь удовольствие от убийства?

Кэсси застыла как вкопанная. Злость бушевала в ней, как буря на поверхности оранжевого хашиманского солнца.

— Что ты пытаешься сделать со мной? Ослабить мою волю? Лишить ощущения остроты ситуации? Кали покачала головой:

— Нет, дорогуша. Просто хочу удостовериться в том, что ты осталась человеком.

Кэсси понурила голову и побрела прочь, крепко обхватив себя обеими руками.

— Спасибо.

Она почувствовала, что Кали шагает следом, и напряглась, боясь, что другой человек, другой мир коснется ее маленького мирка. Сейчас девушке не хотелось никого видеть.

Но Кали не дотронулась до нее. Она просто шла, держась чуть поодаль.

— Чего ты на самом деле хочешь? — требовательно спросила Кэсси. К ее собственному удивлению, в голосе прозвучало напряжение, говорившее о том, что она готова расплакаться. Глаза начинало пощипывать от закипавших слез. — Почему ты так заинтересовалась мной? Что тебе нужно?

— Стать твоей подругой. Кэсси быстро обернулась.

— Но зачем? — вскрикнула она. Слезы уже свободно текли по ее щекам. — Ты хочешь затащить меня в постель? Или думаешь, что было бы неплохо подлизаться ко мне только потому, что я такая чертовски хорошая разведчица? Что заставляет тебя ходить за мной следом, черт побери?!

— Только то, что ты такая, как есть. Кэсси уставилась на Кали. Глаза блондинки оставались почти такими же бледно-голубыми, как и небо.

— Но почему? Кто я такая?

— Кто-то, кого я с гордостью называю своей подругой.

Кэсси сделала глубокий вдох, огромный вдох, который почти переполнил ее худое тело. Она решила выпалить Макдугал все, что о ней думает, назвав лгуньей прямо в лицо, в это проклятое личико фотомодели. Вместо этого она беззвучно выдохнула воздух, отвернулась и понурила голову.

— Почему ты так отчаянно отказываешься поверить в то, что можешь нравиться только потому, что просто ты — это ты? — спросила Кали.

— Потому, что я этого не заслуживаю, — угрюмо проговорила Кэсси. — Я уличная дрянь, маленькая грязная шлюшка. Убийца.

— Ты вовсе не такая. Но можешь превратиться в такую, если хорошенько не всмотришься в собственную душу и не сделаешь выбор. Если мы слишком долго сражаемся с прошлыми кошмарами, то становимся их продолжением.

— Конечно, — проворчала Кэсси, поворачиваясь лицом к Кали. — Я собираюсь превратиться в десятиметровую боевую машину. Черт побери, прямо сию минуту.

— Ты одна подбила больше машин, чем половина наших водителей, — сказала Макдугал, — поэтому не думаю, что можешь превратиться в робота, это уж чересчур. На самом деле ты рискуешь превратиться в убивающую машину, простую и примитивную. Вместо женщины, которая может убить, если только это жизненно необходимо.

Кэсси стояла, подставив лицо солнечному свету и крепко сжав кулаки. Через минуту Кали позволила себе слегка усмехнуться:

— Ты можешь торчать здесь и копить ненависть сколько угодно, детка, — заявила она, — но я намерена встретить кого-нибудь из наших ребят и опрокинуть с ними пару хороших стаканчиков чего-нибудь прохладительного.

У Арчи отвисла челюсть. Во внезапно наступившей тишине головы всех «Кабальерос» повернулись в одном направлении. К Ковбою. Костлявый водитель робота оглядел выстроившихся полукругом товарищей, затем

снова взглянул на Вестина. Красивое молодое лицо репортера приобрело весьма странный серо-зеленый оттенок, на котором заметно выделялись веснушки.

— Кажется, я что-то не то ляпнул? — невинно сказал Ковбой.

— Точно подмечено, — подтвердила Ворон. Вестин судорожно перевел дыхание.

— Думаю, что нужно выпить, — с трудом выговорил он.

— Вот идут Кэсси и Кали, — сказала Ворон. — Предлагаю сделать перерыв и обсудить это потом.

— Когда вы меня вычислили? — спросил Арчи. Они сидели в холле одни, без посторонних. Репортер допивал вторую бутылку пива. Он уже миновал обычную стадию полного отрицания всего и вся, на что его товарищи отреагировали с вежливым скептицизмом.

— Сразу, как только ты попался мне на глаза, — с язвительным удовольствием произнесла Кэсси. Она, казалось, находилась в очень злобном расположении духа. Вестин, никогда не видевший девушку в таком настроении, не испытывал сейчас никакого удовольствия. — На тебе просто большими буквами было написано: ШПИОН.

— Это на самом деле не так уж плохо, Арчи, — примирительно сказала Кали. — Подумай только, во время войны с кланами ты побывал во множестве наемных частей, выполняя определенную работу. Случайно одним из них оказался Семнадцатый полк. Службы секретной разведки Внутренней Сферы заинтересовались тобой. А затем мы оказываемся здесь, в самом сердце Империи Драконис. — Она пожала плечами. — И ты возникаешь из небытия как раз в ту минуту, когда мы приземляемся на Хашимане, и заявляешь, что хочешь заснять нас для службы новостей. И торчишь с нами целыми неделями.

— Ваш рассказ вполне убедителен, но...

— Конечно, конечно. — Кали похлопала юношу по руке. — Но никто за это не даст и горсточки прокисшего совиного дерьма, милый, потому что «Кабальерос» такое уж эффектное и прославленное войско, как Волчьи Драгуны.

— Никто ничего о нас не слыхал, — сказал Чай, — кроме нанимателей.

— И тех, против кого полк наняли, — добавил Ковбой,

— Но я на самом деле журналист из службы ново стей Федеративного Содружества.

— Уверена в этом, — сказала Кзсси. — И твоя служба новостей приобрела плохую известность из-за того, что готова наизнанку вывернуться, лишь бы кто-нибудь из правителей Домов Дэвиона и Штайнера вежливо попросил об этом. Арчи поморщился:

— Зря вы так грубо. Вы говорите так, словно мы марионетки, как... как средства массовой информации Империи Драконис.

Макдугал покачала головой:

— Нет. Существует различие между раболепной, но свободной прессой и абсолютными марионетками. Мы обычно держимся подальше от подобных вещей еще с тех пор, как слово «свободный» в Лиге Свободных Миров не означало свободу стать личными'игрушками Томаса Марика.

Вестин поднял кружку с пивом, но вдруг снова ее опустил. Лицо репортера искривилось, словно он понюхал какую-то дрянь.

— Выходит, что вы водили меня за нос все эти дни?

— Арчи, — сказала Кали, — ты нам нравишься. Правда нравишься.

— И мы даже не думали, что это когда-нибудь выплывет наружу, — добавила Ворон.

— А что... что же тогда отец Гарсия? — Иезуит когда-то прошел курс первой помощи пострадавшим и теперь пробирался через руины жилого комплекса, ухаживая за теми, кому удалось выжить после атаки террористов и «спасательной операции» гражданской полиции. Могли возникнуть трения, связанные с тем, что католическому священнику позволили выйти на улицы Империи Драконис, где христианство, за исключением лютеранства, было официально запрещено. Но отец Боб ничем не напоминал миссионера и приобрел привычку вместо пасторского воротничка носить черную водолазку. Да и в любом случае вряд ли нашелся бы человек, пожелавший затеять склоку со священником, приятелями которого были водители пятидесяти роботов. — Он шпионил за мной, ведь так?

— Он просто хотел уберечь тебя от неприятностей, приятель, — объяснил новоиспеченный капитан Эймс.

— Ты ему на самом деле очень понравился, Арчи, — сказала Ворон. — Нечто свеженькое — живой, настоящий, умеющий порассуждать парень из Федеративного Содружества — после всех нас, грубых деревенских койотов, с которыми ему до сих пор приходилось общаться.

Репортер нахмурился. Он спал этой ночью не больше, чем наемники, а им вообще не удалось заснуть, и полторы бутылки пива оказали на юношу сильное воздействие, как и крушение красивой легенды. Он стоял, слегка покачиваясь.

— Вы проявили высшую степень неискренности в отношении меня, — заявил он.

— Эй, Арчи, не следует грязно выражаться в присутствии женщин, — одернул его Ковбой. — Мы же вовсе не хотели избавиться от тебя. Дом Дэвиона мог бы заслать сюда кого-нибудь другого, с кем хлопот не оберешься.

Кали Макдугал уронила голову на стол. Вестин затравленно посмотрел на Ковбоя и выскочил наружу. Тот удивленно заморгал, глядя на собравшихся.

— Ну что я такого сказал? Что я сказал? Ворон пристроила острый подбородок на ладони и изумленно уставилась на него.

— Ковбой, — спросила она, — ты от рождения такая глупая задница, или тебя пришлось специально обучать правилам плохого поведения в школе?

Сквозь прозрачную стену в комнату проникали сумерки с моря Шакудо. На полу из зеленого мрамора лежал арабский ковер с замысловатым орнаментом. Мебели было мало, но ее отличало элегантное изящество. Нинью Керай Индрахар, одинаково равнодушный как к комфорту, так и к элегантности, стоял в центре комнаты, глядя, как прыгают голографические тени на экране в углу.

Серьезный, чисто выбритый молодой репортер стоял на фоне жилого дома, одна из побеленных стен которого обвалилась на улицу, обнажив балки конструкции, похожие на скрюченные пальцы скелета. Над руинами курился дымок. Команда пожарных заливала пепелище водой из шланга.

— Терроризм, и беспорядки, — говорил юноша. — Два бича Внутренней Сферы будоражат ныне царственную безмятежность во владениях Дракона...

— Разумеется, мой лорд убедится, как мы поворачиваем эту историю к нашей выгоде, — сказал Энрико Кацуяма, стоявший позади Нинью, что вызывало в нем тихое раздражение. Но Нинью не показывал виду, что замечает недовольство собеседника, и не сдвинулся даже на шаг назад, чтобы маленькая раболепная жаба попала в поле его зрения. — Вскоре они перейдут к показу сцен националистических волнений в Федеративном Содружестве, доказывая этим, что подобные потрясения имеют место повсюду.

— Федеративное Содружество не является нашим врагом, — сказал Нинью и добавил: — В настоящий момент. Кацуяма закивал головой:

— Разумеется, нет, лорд. Но наш народ завидует образу жизни людей в Федеративном Содружестве. Эти события дадут возможность показать, что в их жизнь тоже вторгается беспорядок. Нинью нахмурился:

— Но мы и не пытаемся скрыть тот факт, что нападающими были террористы «Слова Блейка», даже делаем на это особый упор, чтобы скрыть собственное участие в операции. Какое отношение секта «Слово Блейка» имеет к Федеративному Содружеству?

— Разумеется, никакого, лорд. Но что из этого? Мы показываем публике одно, говорим другое, и никто не сомневается в истине. — Глаза Кацуямы блеснули. — Эта техника в совершенстве отработана старинными мастерами двадцатого века.

Нинью басовито хмыкнул и показал на экран. «Стрелец» наемников поднял руку, и попавшая в западню женщина с ребенком на руках шагнула с балкона полуразрушенного дома на ладонь робота.

— Они делают из наемников Чандрасехара Куриты прямо-таки героев, — заметил он. — Вы согласны?

— Почему же нет, лорд? — Кацуяма несмело улыбнулся. — Мы обернем это к нашей выгоде во время второго этапа задуманной операции.

Второй этап... Этот человек говорил об этом жизнерадостным голосом. Словно провал вчерашней ночью оказался чем-то само собой разумеющимся, даже преднамеренным, простым средством для достижения намеченной цели.

Нинью подошел к прозрачной стене. Поверхность моря казалась черной. Верхушки невысоких волн окрашивались светом заходящего солнца, отчего рябь на воде напоминала задний фон древних написанных маслом картин.

Хуже всего, что оценку положения этого маленького толстого специалиста по средствам массовой информации поддержал в послании приемный отец Нинью, которое пришло сегодня днем по гиперимпульсной связи. «Думай о происшедшем как о разведке боем, сын мой, — писал Субхаш Кндрахар. — Нам необходимо было узнать, что представляют собой силы обороны нашего врага. Теперь мы выяснили это. заплатив малую цену».

Учитель, разумеется, имел в виду цену жизней более сотни террористов «Слова Блейка», которые ничего не значили для Нинью Керай Индрахары или его приемного отца. Гораздо труднее давалась потеря тридцати шести коммандос ОДОНа. Нинью понимал, что их жизни считались мелочью, без размышлений отданной на службу Дракону; так же ценились и его собственная жизнь, и жизнь учителя. Но молодого человека удручало, что за столь ничтожный результат пришлось так дорого заплатить.

Наемники понесли скандально малые потери, что заставляло Нинью испытывать стыд. Кроме того, хотя штурмовая команда СНБ была вооружена ракетными установками, они не ожидали, что столкнутся в битве лицом к лицу с роботами. Бойцы ОДОНа намеревались бесшумно проникнуть внутрь, уничтожить Чандрасехара Куриту и уйти так же тихо, как и вошли. План, однако, провалился, и членов отряда безжалостно перебили. И кто? Варвары, которые даже не превосходили умением вышколенных бойцов.

Утихомирить бушевавший внутри стыд можно было, лишь покончив с собой. Но послание отца лишило Нинью этой возможности, ясно показав, что сеппуку явится лишь уклонением от долга Дракону. И ученик принял это, как принимал все, что приемный отец возлагал на него.

Итак, ему оставался только гнев. Он должен удовлетворить жажду мести, направив его против этого нелепого и толстого дурака дядюшки Чэнди. И его любимых варваров.

— Лорд, — почтительно произнес Кацуяма, — взгляните сюда.

Нинью бросил взгляд на голоэкран. На нем снова появилось лицо диктора.

— Несколько часов назад, — сообщила она, — трагические и ужасающие события в городе были заслонены или, если так можно выразиться, отступили в тень для обитателей южной полусферы Хашимана, когда ночное небо осветила необыкновенно яркая вспышка.

Лицо женщины на экране сменилось изображением звездного неба. Нечто, похожее на гигантский метеорит, а еще больше — на горящий товарный поезд, прочертило по небу желтую светящуюся полосу, обрамленную багряным дымом.

— Это феерическое зрелище явилось знаком трагедии, — озабоченно произнесла диктор. — Произошло катастрофическое столкновение космического корабля «Пегги Сью» и зарегистрированного в Федеративном Содружестве Т-корабля «Прекрасная Маргаритка». «Пегги Сью» потеряла управление. Подобные несчастные случаи чрезвычайно редки...

— Интересно, кому он понадобился? — задумчиво произнес Кацуяма.

Нинью тряхнул головой. Молодого человека мало заботило, сколько космических кораблей падало с неба.

Он старался не выдать закипающего в нем гнева.

XXVII

Масамори, Хашиман

Империя Драконис

17 октября 3056 г.


В оранжерее пахло влагой и землей в горшках, и в воздухе стоял туман.

— Ну, дочка, — произнес Чандрасехар Курита, — Нинью Керай проверил нашу оборону. И признал ее сильной благодаря тебе и твоим друзьям «Кабальерос».

— Он вернется, — ровным голосом произнесла Кэсси.

Чувственные орхидеи окружали их, похожие на застывшие многоцветные взрывы. Дядюшка Чэнди, набивавший торфяной мох в горшок под оранжево-черным цветком, повернулся к девушке и улыбнулся.

— Разумеется, вернется, — сказал он, похожий на Будду в своем садовом переднике. — Вопрос в том, что мы намерены предпринять?

— Перехватить инициативу, — предложила Кэсси. Дядюшка Чэнди рассмеялся:

— Твоя самонадеянность просто прекрасна, девочка. Выхватить инициативу из рук такого человека, как Нинью Керай, равноценно попытке отобрать у голодного банза кусок свежего мяса.

В исследованном космосе существовали две дюжины хищных животных, которых именовали «банзами».

Кэсси вскинула голову, отбросив с глаз непокорную прядь волос.

— Есть другой вариант: спокойно ждать удара ножом, — закончила она бесстрастным голосом.

Дядюшка Чэнди взял в руки совок. Обернулся, рассматривая девушку. Глаза Куриты напоминали глаза амфибий с набрякшими веками. Он сосредоточенно крутил в руках инструмент. Кэсси пошла на риск, осмелившись поучать его, и знала это.

Дядюшка Чэнди улыбнулся.

— Ты мудра, дочка, — сказал он, — в своих чувствах, но не всегда в манерах.

— У вас, кроме меня, хватает людей, которые говорят вам то, что вы хотите услышать. Толстяк оглушительно расхохотался.

— Просто удивительно, как часто компетентную помощь можно получить только ценой дерзости, — заметил он. — Как удачно для нас всех, что я в отличие от многих людей моего ранга согласен платить эту цену. В противном случае, как много ценных ресурсов было бы потеряно!

Он сделал особое ударение на слове «потеряно». Кэсси это не испугало.

Курита снова повернулся к растениям.

— Что нового по поводу «Прекрасной Маргаритки»? — спросила девушка.

— Этим делом занимаются люди мирзы. Сейчас оно отошло на второй план.

— Но клановцы...

— Кажется, не представляют собой ближайшей угрозы в отличие от Нинью Керай Индрахары, не так ли? Кэсси прикусила губу и кивнула.

— У меня для вас припасено специальное задание, — сказал Курита, протягивая руку к полке над головой, — на тот случай, если вы серьезно намерены перехватить инициативу.

— Мои уличные контакты...

— Этого недостаточно. Какие у нас есть шансы когда-нибудь нанести поражение Нинью?

Кэсси сделала паузу, думая о том, как она сможет уцелеть, если скажет неприятную правду; шансы дядюшки Чэнди уже и не стоило подсчитывать.

— Если когда-нибудь, — сказала она, — то никогда.

Дядюшка Чэнди поставил на землю горшок со свисающим из него экстравагантным зелено-оранжево-пурпурным цветком.

— Этот вид открыл в конце двадцать восьмого века Филберт Фучимори, которого позже казнили; он писал оскорбительные хайку о Координаторе Чичиро — понятные, уж будьте уверены, но едва ли благоразумные. Эту орхидею я особенно люблю. Даже не знаю почему, она явно грешит дурным вкусом. Возможно, я извращенец?

Курита осторожно поместил цветок на поверхность стола и начал пересаживать причудливое растение.

— Что нам действительно необходимо сделать, — произнес он, — так это заставить Нинью потерять к нам интерес. Нет необходимости убеждать меня, что это будет нелегко; пока он жив, он не устанет преследовать корпорацию, а если погибнет, его приемный отец наверняка захочет отомстить за него.

Кэсси отвернулась. Она не хотела, чтобы дядюшка Чэнди заметил блеснувшие в ее глазах слезы отчаяния.

— Так что же мы можем сделать? — спросила она и удивилась тому, что сказала. Кэсси признавалась в собственной беспомощности, и это перед лицом ее нового кошмара — человека с рыжими волосами. Осознание этого факта причинило девушке такую боль, какой она не испытывала со времени гибели Пэтси.

— Доказать нашу невиновность.

— Не думаю, что Национальная безопасность придает этому хоть какое-то значение.

— СНБ делает вывод о виновности из одного только подозрения. Но это совсем не одно и то же. Ни Улыбающийся, ни его наследник не предпринимают каких-либо действий, основываясь лишь на предубеждении. Если нам удастся показать действительного преступника, то общий враг может сплотить обе стороны.

Кэсси прислонилась спиной к полке:

— И кто этот действительный преступник?

— Танади, — ответил дядюшка Чэнди. — Кто же еще? Человек, достаточно жестокий, чтобы уничтожить команду космического корабля и этим замести следы.

— Вы уверены в этом?

— Так полагает мирза, основываясь на результатах многих допросов и изысканий. Кэсси пожала плечами:

— Вы раздобыли доказательства, которые показались бы Нинью достаточно убедительными?

— Печально, но нет. За ними отправитесь вы.

— Вы хотите заслать меня туда?

Огромная, покрытая капельками пота голова кивнула. Лучик искусственного дневного освещения скользнул по лицу дядюшки Чэнди вперед и назад.

— С кем мне придется иметь дело?

— Не с теми, кто подсовывает двадцатки в красные туфельки, которые составляют большую часть вашего костюма в «Тораши Гьяру», — сказал дядюшка Чэнди. Кэсси скорчила недовольную мину. — Редмонд Хосойя — человек честный, но на особенный манер. Его пороки, временами достаточно прискорбные, внимательно отслеживаются агентами секретной службы, которых он нанял. Хосойя не позволяет никому приблизиться к себе без тщательного обыска, настолько тщательного, что мы не успеем вас даже подготовить, учитывая ограниченность времени.

Он обернулся к девушке, стряхивая с пальцев чернозем, и улыбнулся.

— К счастью, не все в высших кругах общества настолько внимательны и разборчивы.

— Мы должны действовать немедленно, — сказал командир части Пони-с-Белым-Носом офицерам, расположившимся в помещении фабричной столовой, специально отведенной для наемников. — Нам необходимо подтянуть оставшиеся части и сопровождение на территорию ХТЭ как можно скорее.

Происходило то, что «Кабальерос» называли советом старейшин. Подобные советы созывались по вопросам политики, касающимся всего полка в целом; военные вопросы находились в ведении совета командиров. После атаки, когда на горизонте замаячили новые проблемы, требовалось более авторитетное собрание.

Совет состоял из офицеров — начиная с командиров рот и выше, главного штабного и технического персонала, а также людей, к чьим словам по тем или иным причинам прислушивались в полку. Здесь были Сума, Диана и доктор Десять Медведей. Присутствовали также все священники. Здесь сидела и водитель «Крестоносца» из третьего батальона Тереза де Авила Чавез, которая имела всего лишь звание младшего лейтенанта, потому что ей часто являлась Гвадалупская Божья Матерь. Однако верующие мира трех планет жадно следили за ее подвигами, главным образом на Серилльос, где ее особенно почитали.

Сдвинутые вместе столы образовали один огромный с гол. Дон Карлос сидел во главе стола, а его офицеры расположились по обеим сторонам в порядке старшинства. Это значило, что младшим офицерам приходилось кричать, чтобы быть услышанными. Впрочем, «Кабальерос» не стеснялись подобных вещей.

— Так обычно мыслят те, кто сидит в крепости, — заявил старший лейтенант Джеймс Строптивый Парень, командующий ротой «Джеронимо». Чистокровный команч, он постоянно сокрушался по поводу того, что членов его команды зовут апачами. — Полагаются на стены, которые защитят.

Пони-с-Белым-Носом кинул на него бесстрастный взгляд. Глаза воина поблескивали обсидианом.

— Мы подписывали контракт на защиту фабричной территории, но не спорткомплекса, — сказал он. — Следующие атаки ожидаются здесь. А если так и будет, то стоит ли оставлять наших детей и парней без защиты? Строптивый Парень нахмурился. На это он ничего не мог возразить. Певец говорил мало, но уж если высказывался, ему почти никто не возражал.

— Таким образом мы сконцентрируем наши силы, — твердо сказал капитан Бобби Бигэй. — Решено! Теперь перед нами встал другой вопрос: способен ли полковник Камачо по-прежнему командовать нами?

Тишина обрушилась на присутствующих, как упавший «Боксер».

— Что ты сказал, злобная дрянь? — спросил Певец.

Красивое лицо Бобби Волка стало цвета кожи на его сапогах, и он начал подниматься с места. Сидевший по правую руку от отца Гавилан Камачо нагнулся вперед.

— Не волнуйся, Бобби, — спокойно произнес он. — Сейчас это не так важно.

Сверкая глазами, командир роты «Свинарник» снова занял свое место за столом.

— Попахивает заговором, — произнесла Кали Макдугал.

Все головы повернулись к ней. Она сидела, откинувшись на стуле, кисло улыбаясь.

— Мне кажется, что некоторые из наших недоумков выбрали довольно удачное время для смены власти.

Град вопросов, замечаний, аргументов обрушился на «Кабальерос», словно пожар прерий заполыхал в столовой.

— Полковник Камачо бросил нас во время атаки террористов, — пыталась перекричать общий шум Зазнайка Торес.

— За этим стоишь ты, Габби? — спросила Кали.

Молодые офицеры начали беспокойно обмениваться взглядами, и затем все обернулись на высокую светловолосую Кали. Никто не оказался готовым ей противостоять.

— Никто не сомневается в храбрости моего отца, — произнес Гавилан. — Хотя его поведение во время последнего сражения вызвало множество вопросов. — Офицер заколебался. — Даже у меня самого.

— Он оцепенел, — заявил Бобби Волк. — И не командовал полком, когда был нам нужен. Полковник слишком глубоко погрузился в прошлое.

— Мы победили, или вы это забыли? — оборвала его Кали. Раскольники смотрели на нее. Она задавала вопросы, которые им не нравились, указывая на то, чего никто не хотел знать.

Голова полковника упала на грудь, словно налитая свинцом.

— Вы правы, — произнес он по-испански. — Я не могу сосредоточиться на командовании.

Карлос Камачо поднял взгляд с заметным усилием.

— Подобное поведение неприемлемо для командира...

— Дон Карлос!

Шум утих. Бар-Кохбе не требовалось повышать голос. Как и всегда.

— Мы находимся в чрезвычайно опасном положении, — медленно произнес он, растягивая слова. — Мы прошли вместе с вами через многие сложные времена полковник. Думаю, нам потребуются ваши рассудительность и опыт, чтобы пройти и через это. — Он обвел всех присутствующих в зале заседаний свирепым взглядом. — Если полковника Камачо сместить с должности, мне придется всерьез подумать о том, чтобы составить ему компанию.

— Значит, вы трус, если показываете хвост перед лицом опасности! — запальчиво крикнул Гавилан.

Намеренно медлительно, словно «Атлас», вращающий торс, Бар-Кохба начал поворачивать лысеющую голову до тех пор, пока его глаза — пугающе синие на загорелом лице с седой головой — не остановились на молодом командире, словно щелкнули затворы ракетной установки перед выстрелом.

— В интересах полка, — медленно начал Ребби, — и из уважения к вашей семье, с которой я нахожусь в дружеских отношениях уже долгое время, я советую никогда не говорить этого.

Гавилан побледнел, на его мелово-белом лице ярко выделялись усы. Парень не был трусом. Но его нельзя было назвать и полным идиотом.

Бар-Кохба был одним из наиболее уважаемых членов полка из-за хладнокровной мудрости, проявляемой в самых критических ситуациях. Его уважали за барсучью храбрость, которую он проявлял, будучи загнанным в угол, и за недюжинный опыт вождения робота. Ребби не поддавался на провокации.

Сдержанность перед лицом явного вызова не входила в число добродетелей его народа. В отличие от многих евреев того времени, предки Бар-Кохбы не протестовали против мер, которыми пользовались военные режимы Израиля в двадцать первом веке. Они гордились репутацией страны как сильной военной державы, и поколения после Великого Примирения захватили эту гордость с собой, в бесконечные пределы новообразованной Новой Испании. Там они адаптировались в среде ковбойской этнической группы и стали называться «еврейскими ковбоями», разделив веселую пиратскую жизнь остальных «Кабальерос». Они тщательно воспитывали в детях традиционную свирепость, которая в ветхозаветные времена предписывала завоевателям основывать еврейские поселения вдоль границ, чтобы отпугивать захватчиков, словно изгороди, полные колючек. Гавилан склонил голову и прикусил язык.

— Это не первый случай, — вступил в разговор офицер полковой разведки Гордон Бэйрд. Он всегда выговаривал слова с трудом, словно выжимая их из глотки. — Все знают, что я старый товарищ по оружию полковника Камачо и никому не позволю говорить о нем дурно. Но... — Он печально покачал безукоризненно причесанной седой головой, перехватывая роль старейшины полка. — Дело в том, что он стал рассеян и уже давно пренебрегает делами полка.

— Это правда. Тихий женский голос, прозвучавший справа от полковника, произвел такой же эффект, словно в зале с грохотом разорвалась граната. Поднявшийся шум моментально утих. Все смотрели на женщину, вставшую рядом с патроном.

— Уже некоторое время дон Карлос не считает себя способным выполнять возложенные на него обязанности. Я закрывала на это глаза. Но сейчас, похоже, ситуация в корне изменилась.

Полковник с немым изумлением смотрел на Марисель Кабреру. Выражение покорного смирения исчезло с его лица. Он был разгневан.

Камачо встал. Целую минуту дон Карлос смотрел ей в глаза, и все застыли в ожидании, словно целый корабль, нагруженный тишиной.

— Полковник Кабрера, — произнес он, и его лицо постепенно из белого стало ярко-красным, — вы уволены с поста адъютанта. — И размашистыми шагами покинул комнату.

Железобетонная уверенность Дамы Смерти треснула, как нагрудная броня, разбитая выстрелом из ружья Гаусса. Она закрыла лицо ладонями и с плачем выбежала вон.

Столовую захлестнул дикий шум. Кричали все одновременно. Многие «Кабальерос» вскочили на ноги. Самые воинственные уже приняли боевую стойку, сжимая кулаки или протянув руку к кобуре.

В ограниченном пространстве комнаты треск ионизирующего луча лазерного пистолета показался гротескно громким. Все утихли, почувствовав звон в ушах, и повернули головы к главе стола.

Капитан Кали Макдугал спрятала лазерный пистолет в кобуру.

— Хорошо еще, что эти дома строились так прочно, — заметила она и огляделась. — Думаю, вы забыли об одной крошечной, совсем маленькой детали.

— О чем бы это, Кали, дорогая? — спросила Зазнайка язвительным тоном.

— Мы в осаде сейчас и здесь. И знаем, что весь мир за пределами этих стен может завтра восстать против нас. Но у нас есть одно преимущество — полк, который называется семьей. Нельзя допустить, чтобы сражение разгорелось между нами.

— Но полковник... — снова начал Бобби Волк.

— Слушай меня, черт побери! Неужели непонятно, что мы увязли намного глубже, чем когда сражались с Ягуарами на Джеронимо?

— О чем ты говоришь? — требовательно спросил Гавилан. — Клановцы побеждали Змей с такой же легкостью, как и нас.

Она остановила его взглядом, таким же чистым и безмятежным, как отражавшееся в оконном стекле голубое небо.

— На этот раз, Габби, это не случайный налет, — мягко произнесла она. — Нам придется воевать. И это коснется всех «Кабальерос».

Кали сидела, прислонившись спиной к стене, и курила сигарету. Комната отдыха пустовала; капитан могла побыть наедине со своими мыслями. А это была неплохая компания.

В дверях появилась кудрявая светлая голова Арчи Вестина, он огляделся, увидел Макдугал и, поколебавшись, вошел внутрь.

— Составить вам компанию, капитан? Она вздохнула и только развела руками. Репортер кивнул и занял кресло напротив.

— Если ты разыскиваешь Кэсси, — сказала Кали, — она занята. И какое-то время будет вне досягаемости.

— Кэсси? — Он тряхнул головой. — Нет. Она красивое и восхитительное создание, но я решил, что достаточно потратил времени, стучась головой в эту кирпич-: ную стену, благодарю вас.

Кали приподняла бровь, глядя на него:

— Возможно, ты поймешь, что дело стоило затраченных усилий. Даже если немного попортишь прическу.

Он усмехнулся:

— Вы весьма необычная женщина, капитан Макдугал, осмелюсь доложить.

— Принимаю это за комплимент, — ответила она. — Кстати, я тут раздумываю, не пристрелить ли тебя без лишних слов, у меня хватает проблем и без агента Дома Дэвиона за спиной.

Губы Арчи под тонкими, словно карандашом нарисованными усиками напряглись.

— Они, возможно, решат, что вы оказали им услугу. К вашему сведению, глава Службы безопасности — мой дядя.

— Правда?

Он кивнул.

— Это вовсе не государственный секрет. Я действительно Арчи Вестин, а моя мать действительно урожденная Летиция Кромвель. Все это официально зарегистрировано там, в Солнечной Федерации.

Она взглянула на юношу, и репортер мгновенно поправился:

— Я хотел сказать, в Федеративном Содружестве. Боюсь, что допустил зловещую оговорку.

— Ваши слова могут вскоре оказаться точными, причем в самом ближайшем будущем.

Он вздохнул:

— Надеюсь, что нет. Меня вырастили как верного сына и слугу Федеративного Содружества.

— Да? Ну а меня вырастили верной дочерью Лиги Свободных Миров, и посмотрите, что из всего этого вышло. — Она наклонилась вперед. — Так каким ветром вас занесло в секретную службу к вашему дяде ну?

Он пожал плечами:

— Мальчиком я боготворил его. Хотел подражать" ему во всем и этим доводил мать до бешенства.

— И когда достаточно подросли, то поступили к нему на службу?

— Да, конечно. — Он уныло покачал головой. — Знаю, что не настолько хорош, как все эти рыцари плаща и кинжала. Я начал карьеру очень активно в качестве оперативника, если вы способны в это поверить. Опять-таки следуя примеру дяди Яна, он ведь тоже начинал службу в М-шестнадцать.

— Хочу отметить, что вы держали себя в полном coответствии с ролью репортера новостей. — Кали затянулась сигаретой. — Итак, вы вступили в ряды «Бешеных Лис». И что же произошло дальше? Арчи вздохнул:

— Вмешалась мать. Она чересчур опекала меня и донимала дядю до тех пор, пока он не согласился дать мне другую работу. Мама говорила, что я последний носитель имени Вестинов. Ужасная женщина дама Летиция!

— Понимаю.

— Это мой первый выезд по легенде. Помимо всего прочего, я выполнял весьма важное задание. Прошу прощения, но Федеративное Содружество интересует, где находится Семнадцатый полк и почему он так резко переместился в самое сердце Империи Драконис, которая во Внутренней Сфере именуется Синдикатом Драконов, да еще на службу к Курите. Но это не столь важно.

— Ну и пусть, Арчи. Мы достаточно высоко ценим себя, и нам наплевать на весь космос.

Они помолчали. Затем Кали вздохнула и потушила сигарету в пластиковой кофейной чашке.

— Так в чем дело, Арчи? Полагаю, есть причина, по которой тебе больше не надо скрываться? Он только развел руками:

— Вы снова поймали меня. Вы самая проницательная из женщин, Кали.

— Сбереги мыло на будущее, возможно, оно еще пригодится. А теперь признавайся, что еще у тебя на уме, помимо прически?

Он прикусил губу:

— Все это время я находился в глупейшем положении. Разве нет?

— Ага.

— Я обвинял всех «Кабальерос» в том, что они водили меня за нос. Знаю, что это было мелочно и глупо с моей стороны, но учти, я действительно обозлился, хотя сам здорово промахнулся, попытавшись обмануть ТЕБЯ.

— Но заметь, никто не держит на тебя зла.

— Так и есть. Так или иначе, мне хотелось увидеть тебя и извиниться. Существует ли способ загладить мою вину?

Кали оглядела его с ног до головы, и на ее лице, медленно расплылась улыбка:

— Угости меня обедом. Настоящим стейком. Местное начальство плюет на протесты индуистов против поедания мяса коров.

Арчи ошарашенно заморгал и затем усмехнулся.

— Милая леди, — заявил он. — Я в полном вашем распоряжении.

XXVIII

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

21 октября 3056 г.


— Кто это восхитительное создание с толстяком? — спросил достопочтенный Персиваль Филлингтон, граф Хашиманский, своего верного слугу Гупту Йоримото.

Не поворачивая круглой головы, с выбритыми висками и копной каштановых волос, тщательно собранных на макушке в «конский хвост», стоящий рядом с правителем планеты человек низенького роста поглядел через прекрасно обставленное помещение пентхауза цитадели на хозяина вечера. Одетый в обычный; кричаще красный халат, дядюшка Чэнди одной рукой сжимал огромный бокал из шринагарского хрусталя, наполненный бренди, а другой вел прекрасную женщину.

— Полагаю, это новая игрушка, милорд, — прошептал Йоримото тщательно рассчитанным голосом, чтобы выделиться на фоне обычного коктейльного общего разговора и достичь ушей графа, но никого более. Поколения его семьи служили личными слугами графам Хашиманским; как и все они, Йоримото готовился занять предназначенный ему пост, учился этому высокому ремеслу с самого рождения. — Одна из многих, но с ней я не знаком.

Перси усмехнулся с нескрываемым энтузиазмом.

— Ас ней стоило бы познакомиться, запомни мои слова. — Строгая невозмутимость самурая не была присуща молодому правителю Хашимана. Такое качество не вырабатывалось долгими и упорными упражнениями, хотя граф и приберегал ее для официальных церемоний.

Все знали, что Перси — простофиля. Недалекость графа, однако, рассматривалась как преимущество для государства. Помимо главного дэнтра управления Империей Драконис, расположенного на Люсьене, который появился в результате неизвестных широким массам реформ Теодора Куриты, отдельные правители планет Империи все еще пользовались достаточной автономией. И если глава такой важной планеты, как Хашиман, оказался простофилей, то это служило на благо интересам Дракона.

Однако и не такой простак, как молодой граф, мог согласиться с заключением Перси. Женщина была немного выше обычного для Империи Драконис женского роста, примерно 165 сантиметров, по-мальчишески стройна в отличие от длинноногих и грудастых блондинок, которых традиционно любили сановники Куриты. Острые высокие туфли на шпильках делали ноги незнакомки еще длиннее, хотя они и без того выглядели достаточно длинными для небольшого роста и безупречно вылепленной фигурки. Великолепные округлости форм подчеркивались тесно облегающим платьем из несравненного изумрудного цвета шелка, вытканного в хашиманском городе Кураносуке. Бесстыдно рыжие волосы с металлическим отливом дисгармонировали с халатом ее спутника, но изумительно сочетались с платьем. Нежную смуглую, выдававшую азиатское происхождение кожу девушки и прелестные черты лица даже Перси нашел очаровательными.

Незнакомка заметила, что он смотрит на нее, и оглянулась на своего спутника. Дядюшка Чэнди обменивался неискренними выражениями вежливости с местными сановниками более мелкого ранга, полностью забыв о ней: ведь Кэсси была всего-навсего женщиной. Даже удивительно, что этот самоуверенный Чандрасехар демонстрирует такую типичную для Куриты добродетель, и Персиваль почувствовал легкий укол зависти к тому, что этот мужчина может проявлять явное равнодушие к подобной женщине.

Она снова посмотрела на Перси и улыбнулась. От этой улыбки сердце его забилось с перебоями. Граф с трудом подавил волнение.

— Если ваше сиятельство позволит, я наведу о ней с справки, — предложил Йоримото.

Перси отмахнулся от него:

— Не сейчас, не стоит вести нескромные расспросы в самом сердце владений нашего хозяина. — Он с сожалением покачал головой. — Ужасна сама мысль, что такая прелестная девушка связана с огромным боровом Чандрасехаром.

— Разумеется, лорд. — Йоримото коротко улыбнулся.

Перси опять подавил вздох. Этот личный слуга был предан Курите до мозга костей, его огорчала мысль, что прелестный кусок мяса пропадает зря, и вовсе не волновала глубокая трагедия прекрасной души, которую, как думал граф, он увидел в едва уловимой искорке, мелькнувшей во взгляде незнакомки, в глазах, зеленых, как дикие леса в мае на холмах Тримурти, — трагедию души, захваченной в плен Чандрасехаром.

Мысленно на мгновение правитель планеты преобразился в рыцаря, облаченного в доспехи, но не в самурая в крикливо расписанной лакированной стальной броне, сидящего на приземистом островном пони. Нет, он представил себя в средневековых европейских доспехах, в шлеме с забралом, на могучем белом коне. Всплыл из тайников памяти один из романтических образов его юности, очень быстро преодоленных. Во владениях Дракона не оставалось места сражающимся с Драконом всадникам. И все же его учителя, которые оказались образованными людьми, как это было принято на такой космополитической планете, как Хаши-ман, уверились, что он прочел книгу Мигеля де Сервантеса о древнем идеале рыцарства.

Почувствовав легкий голод, правитель планеты направился к буфету, который представлял собой, разумеется, нечто экстравагантное, с исключительным выбором еды, причем сервировка отличалась самым безупречным вкусом. Хотя в основе культа Дракона лежал аскетизм, предполагалось, что знать должна жить вволю, выставляя такой образ жизни напоказ, чтобы продемонстрировать массам, как они наслаждаются своим высоким положением в обществе. В этом заключалась еще одна обязанность, сопутствующая высокому родовому имени, от чего не уклонялся Чандрасехар Курита.

О вечеринках толстяка Чэнди шли толки по всему Хашиману. Праздник в честь победы над сектантами «Слова Блейка» директор ХТЭ отпраздновал, как полагалось, на полную катушку.

Воспользовавшись украшенными изящным орнаментом серебряными щипцами в виде журавлиных крыльев, Перси положил себе золотой ломтик дыни рядом с маринованным морским скорпионом, и в это мгновение до него, словно песнь соловья, донеслось благоухание духов, заставив молодого человека внезапно оглянуться.

Рядом с ним стояла прелестная гостья Чандрасехара Куриты.

— Что за удивительный фрукт? — сказала она. — Его вкус столь же прекрасен, как и вид?

— Это и в самом деле так, — произнес граф, чувствуя, как сердце забилось сильнее. — Это дыня Тамерлана, привезенная из Нового Самарканда. Очень изысканный вкус.

Перси искоса посмотрел на женщину. У него захватывало дух, когда он стоял рядом с ней.

— Однако если уж говорить о прекрасном, то следовало бы начать с вас. И на этом закончить.

Она улыбнулась, потупив глаза. Длинные черные ресницы слегка испуганно трепетали.

— Ваша светлость чересчур снисходительны, — произнесла девушка.

— Моя светлость лишь говорит правду, — ответил Перси. — Во всяком случае, сейчас. — Он схватил ее руку и поднес к губам.

Девушка бросила осторожный взгляд назад поверх обнаженного плеча. Сопровождающие ее люди все еще стояли в углу комнаты.

— Мое имя — Персиваль Филлингтон, — представился он. — Я имею честь служить Дракону, выполняя обязанности правителя планеты на Хашимане.

— Я узнала вашу светлость, — сказала она, почтительно опустив глаза. — Только на самом деле вы намного красивее, чем по головидению.

И действительно, Перси считал, что он прекрасно выглядит, его угловатые острые формы скрыты темно-пурпурным халатом, соответствующим его положению, под ним виднелись гофрированная белая рубашка и бутылочного цвета бриджи; волнистые, хорошо ухоженные рыжие волосы были заплетены в косичку на затылке. Он понимал, что совершенно нелепо так волноваться. «Успокойся, парень, — говорил ему внутренний голос, — не поддавайся чувствам. Она всего лишь женщина».

Тут же граф одернул себя: такая красавица не может быть чем-то всего лишь.

— Разрешите помочь вам, — сказал Перси и положил ломтик дыни на ее тарелку, вырезанную из кварца.

Девушка округлила губы в немом изумлении. Это движение даже невозможно было описать, настолько оно показалось Перси очаровательным.

— Дитя, скажите мне, как вас зовут? — вежливо спросил Филлингтон.

— Жасмин, милорд, — ответила она, — Жасмин Мехта, к вашим услугам. Я приехала из города Шринагара.

— Много прелестных вешиц прибывает к нам из Шринагара, — прошептал он с таким видом, словно цитировал древнюю мудрость. — Присядьте рядом со мной и расскажите о себе.

Ее лицо просияло и столь же быстро вновь омрачилось, на нем появилось выражение тревоги и страха, Перси почувствовал, что за его правым плечом кто-то стоит, и обернулся.

Он увидел двух гайчин из полка наемников дядюшки Чэнди. Один белый, бандитской наружности, с неухоженными темными волосами и полуоткрытым ртом, словно у него был заложен нос. Другой оказался чернокожим великаном добрых двух метров ростом и около метра в плечах. Лысая голова великана сверкала, словно полированное красное дерево в свете хрустального" канделябра. Вьющаяся черная бородка обрамляла луноподобное лицо.

— Босс приказал нам глаз не спускать с мисс Жасмин, — заорал чернокожий гигант громоподобным голосом.

— Ага, — подтвердил костлявый, кивнув головой и хихикнув, словно его товарищ пошутил.

Перси показалось, что он слабоумный.

— Пойдем туда, маленькая леди, — приказал толстый наемник. Он схватил девушку за руку огромной черной лапой.

Она повиновалась, но взгляд, брошенный на правителя планеты поверх обнаженного плеча, сказал ему о многом.

— Ваша светлость выглядит расстроенным.

Перси подпрыгнул и оглянулся. У его локтя, неизвестно откуда появившись, стоял слуга.

— Клянусь кровью Дракона, никогда больше не пугай меня так!

— Как вашей светлости будет угодно, — прошептал Йоримото, который всегда так появлялся и, должно быть, собирался поступать так и впредь. — Ваша светлость что-либо желает?

Перси посмотрел туда, где стояла Жасмин, сбоку от Куриты, несчастная и прекрасная спутница жирного и обрюзгшего кабана. Она снова умоляюще взглянула на него.

Граф заставил себя разжать кулаки.

— Моя светлость желает, Гупта, — произнес он. — Но есть вещи, недоступные даже правителю планеты.

На пути от лифта до собственного вертолета, припаркованного на крыше цитадели, Перси на мгновение задержался, поставил лакированный ботинок на парапет и бросил взгляд на сверкающий огнями фабричный комплекс ХТЭ. Это был настоящий город, пересеченный массой цепочек света, его бронзовые башни маячили вдали над всем этим, словно горы, инкрустированные лампочками. Перси вздохнул.

Действительно, величественное зрелище, подумал он. Жалко, что такое богатство принадлежит Чэнди, который позорит свое имя и оскверняет все, к чему прикасается.

— Милорд, — позвал Йоримото из-за спины.

— Ты ведь знаешь, я не брошусь вниз не оборачиваясь, — откликнулся Перси.

— Даже высокое положение вашей светлости не дает иммунитета к законам гравитации.

Перси усмехнулся ночному ветру, насыщенному речной влажностью и остро пахнущим озоном от работающих сварочных аппаратов. Разговаривать прямо, порой дерзко, с хозяевами — это была наследственная привилегия мажордомов в Империи Драконис. Однако они расплачивались за эту привилегию собственными головами, стоило им ошибиться. Перси Филлингтона всегда восхищала хорошо рассчитанная грубоватость его доверенного слуги. В этой игре Йоримото уже давно стал мастером.

Граф снова вздохнул и переставил ботинок с парапета на посыпанную гравием поверхность крыши.

— Древний король Кнуд[15], еще в старой Англии, на Земле, часто доходил до смешного в своей мании величия: он сидел в тронном кресле на пляже и запрещал набегающим волнам прилива касаться его ног.

— Могу представить, как он промок, — заметил Йоримото.

— Разумеется, он промок насквозь. Но насмешники не обращают внимания на тот факт, что короля при дворе окружали льстецы, чья профессиональная обязанность заключалась в слепой вере во всемогущество его величества. Поэтому они считали, что даже волны послушаются приказов короля. Это привело к великому множеству оскорбительных толков. А теперь подумай, чем это кончилось.

— Смертью, — сказал Йоримото, — много тысячелетий назад.

Перси рассмеялся, слегка удивленный.

— Конечно, ты прав, — ответил он. — Но думаю, что будет правильно, если меня станут вспоминать через два тысячелетия даже из-за того, что я сморозил какую-то глупость.

Не успел он закончить эту мысль, как ночную тишину разорвал отчаянный женский крик, заставив графа оглянуться.

Из кабины лифта выскочила сопровождающая дядюшку Чэнди красавица Жасмин. Рыжие волосы ее были растрепаны, расстегнутое платье разорвано, а из носа на губы и подбородок стекала кровь. Она сбросила туфли на высоких шпильках и побежала изо всей силы прочь.

Краем глаза она заметила Перси и бросилась к нему. Двое вооруженных телохранителей дома Филлингтона немедленно прекратили наблюдение за вертолетом и кинулись за женщиной, чтобы перехватить ее.

Перси шагнул вперед. Йоримото схватил его за руку.

С потрясенным лицом правитель вырвался. Хотя дело касалось всего лишь слуги, это было серьезным нарушением этикета.

— Не связывайтесь, ваша светлость, — предупредил Йоримото. — Он все же Курита.

Охранники схватили обезумевшую молодую женщину за прекрасные обнаженные руки. Она вырывалась, как фурия.

— Он убьет меня! — громко крикнула она. — Он уже пытался меня убить!

— Толстая гротесковая пародия на Куриту, к тому же давно впавшая в немилость при дворе, — тоном, не допускающим возражений, сказал Перси. Он не добавил, что Курита подозревается в самом черном предательстве Службой национальной безопасности. Слуга достаточно хорошо знал об этом; не было нужды дискредитировать себя, произнося это вслух.

— А я правитель планеты, — добавил граф, убирая с рукава руку Йоримото.

Ведущая на лестницу дверь рядом с лифтом распахнулась. Двое гайчинских бандитов выскочили оттуда оглядываясь. Тощий схватил огромного за руку и показал:

— Вот она!

— Они бросились к девушке, издавшей крик отчаяния.

Быстрым движением мангуста ее рука метнулась к кобуре одного из охранников, державших ее, и выхватила пистолет. Прежде чем мужчины успели что-либо предпринять, она прицелилась в приближавшихся наемников.

— Вы никогда не вернете меня назад, к этому чудовищу! — крикнула девушка и нажала на курок.

Огромный чернокожий гайчин зашатался, когда пули ударили его в живот. Темные пятна крови расцвели на рубашке. Он обхватил себя руками, качнулся назад и сдавленно застонал, а охранники тем временем боролись на крыше с девушкой и наконец отобрали у нее оружие.

Охранник, вновь завладев своим оружием, приставил его к затылку плачущей женщины.

— Остановитесь! — крикнул Перси и шагнул вперед. Он слышал, как за спиной протестует мажордом, но пропустил его советы мимо ушей. — Отпустите ее.

Эта женщина находится под моей защитой!

Охранники недоуменно уставились на него.

— Но, ваша светлость, она застрелила этого человека!

— Он напал на нее. — Телохранители смущенно смотрели на него: право на самооборону не было гарантировано законом гражданам Империи Драконис. — Он был гайчином, напавшим на хашиманскую женщину, — добавил граф.

Это привело телохранителей в чувство. Чужакам следовало показать их место, если они переходили границы. Охранники отпустили Жасмин и развернулись лицом к наемникам.

Тощий гайчин склонился над телом товарища, лежавшего без движения. Когда он разогнулся, его лицо было искажено гневом.

— Ты убила его, ты, сучка! — завопил он с ненавистью. Перси даже показалось, что сейчас из глотки наемника хлынет кровь. — Ты заплатишь за это! Не важно, куда ты скроешься, от нас не спрятаться! Мы выследим тебя, куда бы ты ни скрылась, и прежде, чем позволим тебе умереть...

В Если у графа Хашиманского и оставались какие-то сомнения, то истерический поток ругательств развеял их.

— Помоги отнести мне девушку в вертолет, — приказал он Йоримото тоном, не допускающим возражений. Гупта закатил глаза к небу, но сделал то, что ему приказали.

Войска охраны ХТЭ в бледно-голубых комбинезонах начали выбегать из лифта. Некоторые уже приближались быстрой походкой, на ходу вытаскивая оружие.

— Ваша светлость! — окликнул один из них. — Вы должны отдать нам эту женщину. Она совершила преступление против Дома Куриты!

Перси противостоял охранникам, а за его спиной Йоримото заталкивал Жасмин в вертолет.

— Отныне она находится под моим покровительством. Любой человек, попытающийся дотронуться до нее или помешать мне, будет считаться изменником!

Гвардейцы ХТЭ в страхе и замешательстве переглянулись. Перси вошел в вертолет. Телохранители заслонили его, по-прежнему сжимая в руках оружие.

— Уноси нас отсюда, — приказал Перси пилоту, — пока дядюшка Чэнди не решил проверить, спасет ли хозяина ХТЭ знаменитое имя в случае убийства правителя планеты.

Пилоту не потребовалось повторять дважды. Мотор взревел, вертолет оторвался от крыши и улетел в ночь.

— Ладно, ладно, дитя мое, — повторял граф Хашиманский плачущей девушке, похлопывая ее по плечам, заботливо закутав ее плащом. — Все будет хорошо.

Сидевшая рядом с ним в разорванном платье, с прижатым к лицу носовым платком младший лейтенант разведки Семнадцатого полка Кассиопея Садорн не думала о том, каковы ее шансы уцелеть во время этой безрассудной операции, и даже о том, сколько на самом деле продержится якобы водоустойчивая краска на волосах, тон на коже и контактные линзы длительного ношения в глазах. Кэсси думала только об одном: добраться до Ковбоя и еще раз сломать ему нос.

Небольшая группа людей, собравшихся на крыше, наблюдала за тем, как вертолет правителя растворялся в ночи, пока от него не остались только огоньки, а затем исчезли и они, и даже рев двигателя растаял, заглушенный звуками города.

Главной неудачей всей своей жизни младший лейтенант граф Вилли Картер по прозвищу Человек Гора считал поразительное сходство с бородатым черным патриархом, изображенным на фабричной марке сети ресторанчиков, специализировавшихся на приготовлении барбекю, охватившей сначала юго-западные планеты, а затем раскинувшейся через всю территорию Дома Марика до владений Домов Штайнера и Дэвиона. Сам Картер терпеть не мог барбекю. Он любил французскую кухню; большую часть денег, заработанных в качестве водителя «Саранчи» в роте «Авангард», Человек Гора потратил на то, чтобы выписать видио-курс «Искусная повариха», точно следуя которому он и учился готовить, пока бесшабашная команда Семнадцатого полка транжирила заработанные денежки на Новом Авалоне.

Однако сегодня ночью его внешность послужила тому, что Вилли выбрали из всех воинов Семнадцатого полка как человека, чей вид наверняка напугает Драконов.

Со стоном встав на ноги, Картер ощупал огромный живот, словно желая убедиться, что красные пятна на рубашке всего лишь результат взрывов пиропатронов, положенных в мешочки с кровью, и ни одна из трех поразивших его пуль не проникла сквозь пуленепробиваемый жилет.

— Если бы это был кто-нибудь другой, а не девчушка Кэсси, — буркнул Картер, — я бы никогда не согласился. Думаю, она сломала мне несколько ребер.

Ковбой Пейсон помахал в воздухе левой рукой и покачал головой. Чандрасехар Курита категорически запретил бить Кэсси, поэтому обязанность внести заключительную нотку правдоподобия пала на ее товарища из роты «Авангард». Младший лейтенант Пейсон был счастлив оказать такого рода услугу.

— Знаешь, что на самом деле дерьмово во всей этой истории? — спросил он печально, потирая костяшки на натруженной праведным трудом руке. — Я выложил этой тощей девчонке все, что наболело, а она проглотила и далее глазом не моргнула.

XXIX

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

30 октября 3056 г.


Ветер, крутивший опавшие листья по трассе с таким шелестом, словно насекомые пробирались по каменным плитам, захватил край белого полупрозрачного муслинового пеньюара Кэсси и запутал в ногах. Воздух был напоен осенней свежестью, хотя песчаник, на котором стояли ее босые ноги, стал теплым под лучами утреннего солнца, поднимавшегося из-за голубевших вдали гор Тримурти. Она отпивала маленькими глоточками крепкий чай из чашки китайского фарфора, настолько прекрасного, что сквозь него можно было читать, и наблюдала за прибоем, который бился о прибрежные камни далеко внизу.

— Хорошо ли вы спали этой ночью, Мехта? — спросил Персиваль Филлингтон, стоя за спиной Кэсси.

Мгновение девушка оставалась стоять лицом к волнующемуся морю, так что он не мог заметить ее легкой гримасы. Она не слышала, как граф вышел из виллы. «Неужели я теряю чутье?»

Затем Кэсси обернулась, скромно потупившись.

— Достаточно спокойно, милорд.

Губы правителя планеты растянулись в улыбке, но в глазах мелькнуло сомнение. Даже если в ее комнате не имелось подслушивающих устройств, а Кэсси пришла к выводу, что они там находились, независимо от того, знал хозяин дома о них или нет, девушка сомневалась, что звуконепроницаемости тяжелой двери, которую Филлингтон позволил беглянке запереть за собой, оказалось достаточно, чтобы не подозревать ее во лжи. Ночные кошмарные крики являлись, несомненно, тем, чего мог ожидать граф от недавней «жертвы похоти» Чандрасехара Куриты.

Проблема заключалась в том, что она вовсе не играла. К ней вернулись кошмары, пугавшие Кэсси с детства: страшная темная и угрожающая фигура наваливалась на беспомощное тело — вернулся ужас изнасилования.

Кэсси могла объяснить возвращение страшных призраков тем, что не чувствовала себя в безопасности из-за разлуки с «Кровопийцей», запертым теперь в ее комнатке на территории ХТЭ, ибо вряд ли Филлингтон принял бы девушку за невинную жертву дядюшки Чэнди, если бы она предстала перед графом вооруженной смертоносным кинжалом длиной с фут. Кроме того, ей пришлось отказаться от медитативных и физических упражнений.

Кэсси не волновало, что она оказалась безоружной в логове врагов и что в случае разоблачения единственное, о чем она смела мечтать, это о мгновенной смерти. Кэсси привыкла к смертельной опасности.

Все эти мысли таились в ее подсознании. Но одни они не могли послужить причиной новых кошмаров.

Разумно это или нет, но девушка во всем винила Кали Макдугал. Высокая блондинка проломила ее защиту и в результате вызвала к жизни черные и до сих пор скрываемые порождения глубин спящего разума, заставив их всплыть на поверхность сознания.

Она угадала приближение Персиваля Филлингтона, ощутила запах мыла, которым он умылся утром, почувствовала, как его рука в нерешимости застыла над ее обнаженным плечом, словно пальцы молодого человека были раскалены докрасна.

Ощущение жара от пальцев исчезло.

— М-м-м, — пробормотал правитель. — Дитя мое, не будешь ли ты столь мила, чтобы разделить со мной утреннюю трапезу? Мы расположимся на террасе и насладимся последним осенним теплом, если не возражаешь.

Девушка кивнула, слегка судорожно, позволив графу пододвинуть поближе белое эмалированное металлическое кресло. Кэсси все еще восхищали высокопоставленные Драконы, которых она встречала на этой планете. Хашиман определенно отличался от других территорий Империи Драконис, этому миру позволяли идти своим путем главным образом из-за огромного в процентном отношении вклада, который он вносил в экономический баланс страны, отчасти и потому, что вольнодумные граждане планеты становились настоящей головной болью даже для зловещей СНБ, стоило их спровоцировать.

Но трое важных сановников Дракона, с которыми Кэсси наиболее тесно общалась в последнее время со дня прибытия на Хашиман: мирза, дядюшка Чэнди, а теперь и правитель планеты Филлингтон, — отнеслись к девушке вежливо и уважительно. Даже на Ларше, где Кэсси оказывалось должное внимание как дочери весьма уважаемого человека, погибшего смертью воина, она не чувствовала такой благожелательности.

Кэсси села, затем чуть приподнялась, чтобы правитель смог проявить галантность, пододвинув ей кресло. Конвульсивная дрожь, когда она почувствовала, что граф вот-вот ее коснется, лишь отчасти была разыгранной. Еще на Ларше Кэсси научилась подавлять подобные импульсы, когда этого требовали интересы дела. Но только в редких случаях она испытывала удовольствие от прикосновения рук, особенно мужских.

Отвращение с годами ослабевало. Но сейчас, как и ночные кошмары, оно вернулось с новой силой.

«Очень странно устроена жизнь», — размышляла Кэсси, когда правитель планеты сел напротив нее, а безмолвные слуги в безупречно белых туниках принесли свежезаваренный чай и поставили на стол эмалированные подносы с едой. Помимо своей воли Кэсси начала испытывать симпатию к Перси. Для этого он был достаточно красив, но более того, в нем чувствовался наивный энтузиазм, более свойственный мальчишкам, который она находила привлекательным.

«Что с тобой происходит? — требовательно спросила она сама себя. — С каких это пор ты начала увлекаться своими жертвами? Это ужасно».

Ответ напрашивался сам собой: с тех пор, как она сблизилась с Кали, уступила ее вежливой настойчивой вкрадчивости, вызывающей, но на самом деле не провоцирующей. Никого после Пэтси Кэсси еще не допускала так далеко в свою душу.

«И посмотри, что из этого вышло. Пэтси погибла, позволив Дымчатым Ягуарам убить себя. А теперь эта светловолосая сучка пытается вскрыть тебя, словно сваренного омара!»

Она начала понимать, что Перси изучает ее. Выражение грусти окрасило его улыбку. Он протянул руку, чтобы коснуться ее ладони. Она позволила ему это.

— Вы, должно быть, прошли через ужасные испытания, — посочувствовал он, с видимой неохотой убирая руку.

Девушка кивнула.

— Да, — произнесла она натянуто, не скрывая, что с трудом сохраняет самообладание. И действительно, так ей было проще, она уже вошла в роль. Легче играть роль, чем общаться со своей жертвой, как с обычным человеком.

— Вы можете мне рассказать об этом?

— Разумеется...

И Кэсси изложила ему версию о жизни Жасмин. Ее младший брат проходил курс на получение степени инженера в Шринагаре. Отец умер, когда дети были еще совсем маленькими. Мать работала изо всех сил, принося множество жертв ради детей.

Когда Жасмин подросла, то стала работать в баре, где зарабатывала достаточно, чтобы посылать деньги брату в школу. Но недавно, когда брат почти полностью закончил курс обучения, мать серьезно заболела.

Хотя женщины мало значили в системе ценностей Империи Драконис, материнству отводилась особая роль. Даже самурай признавал обязательным оплачивать долг, налагаемый на него бесконечным самопожертвованием матери. В этом народ Империи очень напоминал «Кабальерос», особенно нортеньо, для которых глубочайшим моральным падением для воина считался поступок, доводящий мать до слез.

Младший брат Жасмий был вовлечен в классический конфликт между долгом и чувствами: долг перед Драконом, который требовал окончания учебы, чтобы служить на том посту, для которого он наиболее подходил, и его сыновней обязанностью — помочь матери, что, между прочим, тоже являлось долгом.

В это время к ним явился один из слуг по особым личным поручениям Чандрасехара Куриты, который увидел прелестную Жасмин в ее шринагарском баре. За ее согласие пополнить гарем дядюшки Чэнди ей обещали не только платить, но и обеспечить будущее брата. Мать, заверили ее, не будет больше ни в чем нуждаться.

И мать, и брат были, разумеется, вымышлены. Хотя мирза Абдулсаттах уверил ее, что любое расследование, которое может предпринять правитель планеты, чтобы разузнать о ее прошлом, лишь подтвердит эту историю, по крайней мере, на тот период, пока ее миссия не закончится, действовать надлежало так быстро, как только возможно, не дожидаясь, пока у сверхподозрительного Нинью не появится особый интерес к беглянке. Кэсси знала, что искусство суда и сыска очень слабо развито в Империи Драконис в отличие от других районов Внутренней Сферы; наказания по подозрению также применялись довольно редко. Помимо всего прочего, она доверяла шефу секретной службы — дядюшке Чэнди.

Выражаясь точнее, она доверяла его компетентности.

Девушка несмело взглянула на тарелку. Несмотря на неспокойное состояние как истинное, так и изображаемое, она не потеряла обычного аппетита. Кэсси надеялась, что правитель по-рыцарски простит ей столь человеческую слабость.

— И вот теперь я подвела и мать, и Майкла, — произнесла она голосом маленькой потерявшейся девочки. — Но я... — Кэсси уткнулась лицом в ладони и зарыдала. — Я не могу больше... быть с ним.

Филлингтон смотрел на нее, постукивая пальцем по дамасской скатерти, белоснежной, как крыло чайки. Затем встал и подошел к большой каменной стене, огораживающей террасу.

Кэсси моментально представила Чандрасехара Куриту, громогласно протестующего против наигранного отвращения, с которым несостоявшаяся наложница упомянула о нем. Она поняла, что ее собственное представление об этом человеке плохо согласуется с мнением Перси о нем как о чудовище. Возможно, руки дядюшки Чэнди не настолько чисты, насколько могли бы быть. Хотя Кэсси подозревала, что здесь поработал кто-то еще. Кто-то, внушавший правителю планеты глубокую ненависть к могущественному и всесильному подчиненному. Похоже, Танади имел агентов и в его окружении; возможно, они и настраивали Перси против дядюшки Чэнди.

Но если присутствие шпионов Танади в доме правителя всего лишь возможно, то у СНБ они здесь определенно имеются. Теперь только вопрос времени, как скоро появление Кэсси попадет в поле зрения рыжего. Она вздрогнула.

Именно в эту минуту Филлингтон бросил взгляд назад. Он слегка нахмурился, затем кивнул; разумеется, она вздрагивала при одном воспоминании о Курите.

— Вы правильно поступили, Жасмин, — произнес он. — Доверьтесь мне. Дракон может быть суровым, но никогда не потребует от своих детей, чтобы они низводили себя до таких...чудовищ.

Девушка поклонилась:

— Ваша светлость очень снисходительны ко мне.

— Зовите меня Перси. — Он подошел к ней и стал за ее спиной. Его ладони, словно птицы, порхали над ее обнаженными плечами.

— Я должна вернуться, — сказала Кэсси-Жасмин. — Я не могу позволить, чтобы на мать и брата обрушились все последствия моей слабости.

— Чепуха! — энергично заявил правитель. — Вы не вернетесь к... не вернетесь туда. Она обернулась, сидя в кресле.

— А что будет с моей семьей? Он улыбнулся:

— Я не настолько беспомощен, дорогая девочка. Позвольте мне подумать, что можно сделать для вашего брата. В наше критическое время Дракону нужны квалифицированные инженеры.

— О, неужели? — Она вспорхнула из кресла, умоляюще сжала его ладони и выбежала прочь.

Гупта Йоримото попытался задержать рыдающую Кэсси, стремительно бросившуюся наверх, в отведенные ей покои на втором этаже виллы. Каждая черточка льстивого круглого лица слуги выражала сочувствие. Забыв о первоначальном неодобрении поступка хозяина в отношении беглянки, он превратился в рьяного поклонника Жасмин. Кэсси не обратила на него ни малейшего внимания и захлопнула дверь, прервав поток выражений беспокойства по поводу подопечной графа.

Она прижалась спиной к тяжелому резному дереву и опустилась на лежащий на полу роскошный ковер. Девушка была взволнована. Пока его светлость ограничивается намеками, слуга собирается перейти к действиям. Кэсси могла считаться экспертом в скрытых намеках, да и в проявлениях назойливого внимания, если дело до этого доходило. Для того чтобы разобраться с ними, потребуется только два искусных приема из богатого набора, необходимого каждой тощей уличной девчонке с загорелыми ногами, если она желает выжить на окраинах Ларши — планеты, почти не имеющей нормальной экономики.

Чтобы ослабить явное физическое влечение к ней правителя, которое боролось в нем с претензиями на рыцарское поведение, Кэсси собралась объявить, что у нее месячные. Она решила пользоваться подобной отговоркой как можно дольше. Врачи правителя объяснят графу, если он поинтересуется, что сильный стресс иногда вызывает изменения в состоянии организма. Это удержит влюбленного от решительных шагов. Мужчины Империи Драконис обычно испытывали ужас перед «нечистыми» женщинами.

В жульническом прошлом Кэсси выработала запас хитростей, позволяющих избегать расплаты по выданным ранее сексуальным обязательствам. На самом деле она никогда явно не выражала сексуального предпочтения, это просто входило в правила чести. Однако мужское воображение жертвы обычно подогревалось некоторыми обещаниями, и она никого не расхолаживала, пока заведенные мужчины не пытались довести дело до конца.

Раньше одна приятельница, а порой и сообщница, Кэсси однажды назвала ее единственной из всех знакомых шлюх, никогда ни с кем не ложившейся в постель. Замечание было высказано полушутя, полувосхищенно.

Кэсси отвели милую веселую маленькую спальню, оформленную в белых и желтых тонах, с отдельной ванной и шкафом, забитым одеждой. Правитель заранее радировал с вертолета, чтобы в доме произвели надлежащие приготовления для прекрасной беглянки. Он умел определять на глаз размеры женской одежды.

Заперев за собой дверь, Кэсси направилась в ванную комнату, снабженную обычным набором необходимых мелочей. Некоторые из них могут ей понадобиться для претворения плана в жизнь.

Она достала пакет из шкафа над раковиной и уже хотела надорвать его, чтобы вскрыть, как вдруг крохотный квадратик папиросной бумаги выпорхнул наружу. Девушка застыла, проследила за его полетом и нагнулась, чтобы поднять.

Это была записка: «Мы приглядываем за тобой», — говорилось в послании. — То, что тебе нужно, будет со временем доставлено. Следи за теми, кто ближе всех к П. Оставь ответ здесь же".

Записка оказалась спрятанной в одно из немногих мест, которые не в состоянии обнаружить даже вполне профессиональный обыск. Кэсси облизнула пересохшие губы и с трудом заставила себя выпить воды. По-видимому, сообщение доставлено одним из агентов мирзы, которые, как он заверил ее, были внедрены в штат Филлингтона. Но что, если это не так, если провокатор пытается выяснить, как она поступит, и передаст потом ответную записку в руки правителя? Девушка пожала плечами. Просчитать все варианты невозможно. Оставалось действовать наугад.

Послание оказалось написанным на рисовой бумаге, которая, помимо широкой распространенности в пределах Империи Драконис, не оставляла следов, так как была вполне съедобной. Кэсси скомкала листок, проглотила и занялась своими делами.

— Почему вы настолько ненавидите его? — спросила Жасмин правителя планеты. Она опустилась на персидский ковер, вывезенный с Земли. Девушка облачилась в шелковое плтье с рисунком из прямоугольников винно-красного и темно-коричневого цветов. При этом она ласково поглаживала пушистого белого кота Графа Амадеуса. Концерт «Осень» из «Времен года» Вивальди наполнял гостиную мелодичными звуками, льющимися из скрытых динамиков, приятно дополняя скромную элегантность обстановки. Все здесь, как заметил Перси, соответствовало обстоятельствам.

После рабочего дня, занятого проблемами управления непокорной планетой, Перси Филлингтон, одетый в белую рубашку с гофрированной манишкой и плотные бриджи цвета индиго, стоял, оперевшись локтем на каминную доску, держа в руке суженный кверху бокал с прекрасным коньяком «Арк-Ройал», — по-прежнему завозимый с Таркада, — излюбленный предмет роскоши на Хашимане, хотя контрабанда уже была пресечена.

Граф нахмурился. Перси совсем не нравилось, что гостья беспокоит себя раздумьями о бывшем «хозяине».

— Полагаю, потому, что Чандрасехар объединил в себе так много худших черт Империи Драконис, — произнес он. — Он воспользовался преимуществами знаменитого имени, чтобы составить неисчислимый капитал. И потом, он так явно пренебрегает всеми традиционными добродетелями Куриты, что может послужить символом декаданса.

Кэсси кивала, сосредоточив внимание на коте, который блаженно наслаждался ласками женских рук. По наблюдениям девушки, единственными добродетелями, которыми пренебрегал Курита, являлись аскетичность и воинственность. Однако она здесь находилась вовсе не для того, чтобы открыть глаза молодому графу. Но девушка по-настоящему удивилась, услышав от правителя подобное объяснение причин такой сильной ненависти к дядюшке Чэнди.

— Если взглянуть со стороны, то он хорошо относится к своим рабочим — повысил им плату, укоротил рабочие часы, доведя до нервного припадка старого Редмонда, могу вас в этом заверить. Но он эксплуатирует их и жестоко подавляет любые разногласия. Чандрасехар беспощадно пресекает любые попытки Сумиямы организовать профсоюз рабочих ХТЭ для защиты их прав.

Нужно же быть таким наивным, как его светлость, чтобы не понимать, что свободные профсоюзы, поддерживаемые Сумиямой, на самом деле являлись одним из видов рэкета якудзы, которые вымогали деньги у долготерпеливых тружеников. В Империи Драконис насчитывалось много рабочих профсоюзов, но действительно независимые ассоциации запрещались; во всех профсоюзах неизбежно властвовали местные организации якудзы.

Перси трудно было заподозрить в притворстве, он действительно выглядел наивным — к такому выводу пришла Кэсси, а уж она умела разбираться в людях. Но при этом его нельзя было назвать ни дураком, ни тупицей. Девушка увидела в графе воспитанного, интеллигентного человека, обладающего быстрым умом и пылким воображением.

Граф оказался даже героем войны, опытным водителем боевого робота, который отличился во время проведенных военных действий, участвуя в небольших, но упорных сражениях против войск Федеративного Содружества и Лиги Свободных Миров во время Четвертой войны за Наследие. В тридцать пять лет Перси выглядел лет на десять моложе.

Но, как и всех остальных, его сформировало полученное воспитание. И так получилось, что всех заинтересованных лиц, начиная с его тирана-дедушки, короля, чей свирепый седобровый портрет сердито хмурился со стены, словно демон-хранитель, и кончая прочно укрепившимися местными властителями, как Танади и даже Координатор Империи Драконис, — всех устраивало, чтобы граф пребывал в бездействии. Перси Филлингтон рос чахлым, словно клен-бонсай, и Кэсси изумляло, что он действительно мог похвастаться огромным самообладанием и ярко выраженной индивидуальностью.

Она все еще не смогла побороть в душе симпатию к невольному избавителю от дядюшки Чэнди, и это по-прежнему смущало и расстраивало Кэсси. В конце концов граф представлял собой всего лишь средство для достижения цели. А стоит только настоящему охотнику позволить средству обратиться в личность — все кончено!.. Можно потерять остроту реакции, естественность инстинктов, что вызовет цепочку невольных ошибок. В юности Кэсси видела, как на это попадались опытные люди и гибли. Она поклялась тогда, что с ней этого никогда не произойдет.

— Знаешь, он приехал следом за мной сразу после вечеринки, — сказал правитель, подойдя к ней сзади. — Он досаждает мне требованиями и мольбами с утра до вечера. Единственное, что Чандрасехару нужно, — это вернуть тебя назад. Здесь я могу его понять.

И снова Кэсси почувствовала страстное желание Перси прикоснуться к ней, которое неистово струилось, словно жар от плиты. Оно не было сексуальным, вернее, не только сексуальным. Графу хотелось защитить Жасмин, успокоить.

Обычно в такой ситуации Кэсси испытывала некоторое удовольствие, словно рыбак, у которого клюет рыба. На этот раз поведение Перси расстроило и смутило ее, даже если все это предусматривалось планом.

«Владей собой, — любил повторять гуру Джоханн, — и ты сможешь контролировать любую ситуацию. Лишишься самообладания — и ситуация станет непредсказуемой».

Она обернулась, все еще стоя на коленях, и взяла его руку в свои ладони.

— Ваша светлость, вы так любезны, что приютили меня.

Он поднял ее с колен:

— Ладно, а теперь не беспокойся больше об этом чудовище. Даже не вспоминай о нем.

Девушка подняла его руку, на мгновение прижала ее к губам и выпустила, словно испугавшись этого прикосновения.

— Я в вашем распоряжении, лорд, — произнесла она дрожащим голосом заблудившегося ребенка, потупив поддельные изумрудные глаза. — Я теперь ваша покорная служанка.

Тело графа содрогнулось от тяжелого вздоха, словно молодое деревце затрепетало под мощным ударом. Сейчас Кэсси балансировала на самом острие лезвия. Она испытала неподдельное сильное артистическое удовольствие, когда он протянул руку, чтобы коснуться ее, но остановился, словно Кэсси окружало невидимое силовое поле. Она сейчас играла им так же искусно, как давно умершие музыканты на своих инструментах, чьи звуки наполняли гостиную.

Перси бессильно уронил руку.

— Вы не должны так говорить, — сказал он. — Вы не моя служанка. Вы... — Он нахмурился, подыскивая слова. — Вы человек, который стал мне очень дорог. Вы, если хотите, мой друг.

— Ваша светлость оказывает мне слишком много чести.

— Вовсе нет.

Кэсси подняла к нему свое лицо:

— Я испытываю огромную благодарность к вам. Но мне больно находиться здесь, в такой роскоши, когда мои мать и брат страдают.

Граф поднял руку в повелительном жесте.

— Я подумаю об этом, — сказал он. — Обещаю.

Он повернулся, сделал несколько шагов в сторону, но вдруг остановился. Перси оглядел ее стройную фигурку, которую одновременно и подчеркивали, и интригующе скрывали ниспадающие складки одеяния. На мгновение Кэсси почувствовала дрожь страха, боясь, что переиграла.

Граф глубоко вздохнул, собираясь с мыслями:

— Сейчас мне нужно покинуть вас, Жасмин. Но пожалуйста, оставайтесь здесь столько, сколько пожелаете. Если вам что-то понадобится, слуги проследят за этим.

Он поклонился и быстрым шагом покинул комнату. Еще мгновение она продолжала стоять, трепеща от того, что все уже закончилось. И хотя в глубине души девушка оставалась холодна, но неприятное чувство охватило ее.

«Мне стыдно, — поняла Кэсси, охваченная страхом и гневом. Она закрыла глаза и потерла их тыльной стороной ладошек. — Я проигрываю», — подумала девушка,' малодушно желая, чтобы операция поскорее закончилась. Ей приходится чересчур долго и тяжело сохранять самообладание. А потерять его сейчас, во время выполнения задания, жизненно важного для полка, ее приемной семьи, оказалось бы гораздо более тяжелым наказанием, нежели кара в случае разоблачения.

Она вошла в спальню и заперла дверь. Полчаса Кэсси лежала на спине в темноте и без сна, уставившись в потолок. И только осознав, что скучает по ужасному розовому плюшевому медвежонку, подарку Кали, Кэсси перевернулась лицом вниз и дала волю слезам.

XXX

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

30 октября 3056 г.


Барабанный перестук конских копыт наполнил тело Кэсси сумасшедшим ритмом. Ему басовито аккомпанировал бившийся о берег прибой, порожденный невидимым отсюда штормом на Шакудо. Длинные стебли пурпурной прибрежной травы, развеваемые ветром, обвивали ноги девушки, когда она проезжала мимо.

Грохоча копытами, гнедой жеребец Перси Филлингтона догнал ее и промчался мимо. Он достиг заранее оговоренной линии финиша, которая проходила рядом с главной мачтой давно утонувшего и выброшенного на берег парусника, находящегося в нескольких сотнях метров от нее. Натянув поводья жеребца, граф заставил животное подняться на дыбы, чтобы ознаменовать свою победу, а затем перегнулся через шею лошади и одобрительно похлопал, когда Кэсси подскакала на серой в яблоках арабской кобыле.

— А вы оказались способной ученицей, — заметил он. — Уже сейчас вы держитесь на лошади так, словно занимались этим много лет.

— Я всегда любила животных, ваша светлость, — ответила Кэсси, которая действительно занималась верховой ездой много лет. Когда-то полностью урбанизированная городская уличная девчонка, она научилась объезжать различных более или менее прирученных животных, стремясь усовершенствовать мастерство разведки. Но то была довольно грубая верховая езда, далекая от изысканности. Владение искусством верховой езды считалось обязательным в высших классах Империи Драконис; по традиции, езда являлась благородным времяпрепровождением воинов, кроме того, на многих планетах в пределах империи лошади по-прежнему оставались основным средством передвижения. Правитель планеты ездил лучше Кэсси и выиграл скачку без уступок с ее стороны.

Они не торопясь спускались вниз по пляжу, чувствуя, как бока лошадей ходят ходуном. Воздух был холодным, но не морозным; они наслаждались последними нежданными теплыми деньками. Большая хашиманская луна Йошицуне, розовая и раздутая, висела над далекой черной грядой Тримурти. На горизонте растекался закат, словно разливалось жидкое пламя. Запах соли, мокрого песка, загнивающих водорослей и бесконечного вечного океана окутал их, словно тяжелым облаком. Запоздавшие сверчки верещали в дюнах рядом с пляжем. Ночные птицы чуть не задевали их лица мягкими концами крыльев, когда прорезали темноту, чтобы, широко раскрыв клюв, схватить крошечных насекомых, и издавали при этом мрачные крики. Некоторое время всадники ехали молча.

Было это хорошим знаком или дурным, Кэсси еще не разобралась толком. Все три последних дня Перси занимался государственными делами, а она волновалась и проводила время, играя в маджонг и покер с Йоримото, которому правитель поручил присматривать за гостьей. Зная, что часы тикают, что где-то рыжий затевает новую вылазку против дядюшки Чэнди и полка, девушка чувствовала себя несчастной и загнанной в ловушку. Сегодня, к моменту возвращения Перси, она уже поняла, что ее нервы вот-вот сдадут.

Присутствие Йоримото оказалось приятным и ненавязчивым. В этом проявилось известное мастерство, с каким он вел наблюдение за девушкой, и она почти уверилась, что именно он был агентом мирзы в Штормовой Гавани. Или одним из них, вероятнее всего, тем самым, кто периодически оставлял для нее тайные послания.

Они выехали на поперечную тропку, круто поднимающуюся вверх, миновали несколько отвесных скал, направляясь к поместью, темная громада которого возвышалась на уступе. По пути приятным мягким голосом Перси рассказывал истории об этикетных глупостях и сановной напыщенности, что вызывало у Кэсси искренний смех. Граф умел рассказывать анекдоты.

У стен огромного дома они отдали лошадей грумам, которые стояли с преувеличенно серьезными лицами, и поднялись по тропинке, выложенной ракушечником.

— Должен признаться, я очень по вас соскучился, — сказал правитель.

— Я тоже скучала по вашей светлости.

Граф остановился перед девушкой, дотронулся до подбородка красавицы и кончиком согнутого пальца приподнял ее лицо.

— Может, вы хоть сейчас начнете звать меня просто Перси? — спросил он.

И поцеловал ее. Мгновение Кэсси стояла как зачарованная. Затем вырвалась и побежала вверх по дорожке.

Он засмеялся и бросился следом. Она обнаружила, что тоже смеется. Преследование не пугало девушку. Она замешкалась, позволив ему поймать себя.

Добежав до конца дорожки, она остановилась как вкопанная. Небольшой вертолет, обвешанный по сторонам оружием, стоял в центре широкого ухоженного газона перед домом. Вторжение оказалось неожиданным, как удар в лицо.

Правитель планеты остановился позади нее. Он положил мягкую руку ей на плечо, уже не смеясь.

— Пожалуй, вам лучше войти в дом с заднего входа, дорогая, — спокойно произнес он.

Девушка посмотрела на него снизу вверх, изображая на лице ужас. Он легонько похлопал ее по плечу:

— Не бойся, Жасмин. Это не Чэнди. Просто государственные дела.

Она кивнула, направилась к двери, но вдруг остановилась.

— Лорд... Перси... насчет моего брата...

— Позже, позже, я обещаю. А сейчас забудь об этом.

— Вы заставили меня ждать, — заметил Нинью Керай Индрахар, когда правитель планеты вошел в гостиную.

— Меня задержали дела.

— Разумеется. — Второй человек в СНБ был одет в свой обычный черный костюм. Он стоял, заложив руки за спину, изучая портрет дедушки нынешнего графа. Нинью настойчиво развивал у себя вкус к прекрасному, хотя ему еще не удалось выработать эстетизм, который должен быть присущ каждому наемному убийце. Здесь впервые присутствовало нечто, что он был почти готов принять безоговорочно. Старый граф явно был воином. Драконом до мозга костей, с проницательными ястребиными глазами и непокорно сведенными к переносице бровями, сжатые челюсти выглядели так, словно художник запечатлел момент, когда он скрипел зубами от ярости, вызванной врагами Дома Куриты.

И все же Нинью испытал некоторое облегчение, словно сбросил с плеч тяжелый груз, когда смог от искусства перейти к делу.

— Ваша новая игрушка, — произнес он. — Она принадлежала Чандрасехару Курите. — Это прозвучало не как вопрос, а как констатация факта.

Правитель кивнул. Он все еще оставался в бриджах для верховой езды и сапогах.

— Принадлежала. Но теперь — нет.

— Как вы думаете, она не шпионка?

— Она пристрелила одного из иностранных наемников Чандрасехара из оружия, принадлежащего моему личному охраннику. С трудом верится, что даже Чандрасехар зайдет так далеко.

— Раздобыть нового гайчинского наемника несложно.

— Я тщательно изучил ее прошлое. Она представляет собой только то, что есть, простая жертва аппетитов Чандрасехара.

— Я хочу ее допросить.

— Нет.

Брови в шрамах сошлись над черными глазами.

— Мне придется ее забрать.

— При всем моем уважении к вам, заместитель директора, не могу понять, что вас смущает? Она здесь не в том положении, которое дало бы ей возможность вызнать что-нибудь полезное для врагов Дракона. — Граф покачал головой. — Она достаточно настрадалась, бедная девочка. Я не намерен подвергать ее допросам ваших следователей, даже самым мягким. Вы можете удовольствоваться моим словом, что она настолько же полезна Чандрасехару, как я, или вы, или кто угодно на Хашимане.

Чем дольше черные глаза Нинью вглядывались в Филлингтона, тем сильнее лицо гостя напоминало маску, искаженную яростью. Мускулы челюстей правителя напряглись, но взгляд остался непоколебимым.

Нинью кивнул, словно его кто-то толкну в затылок.

— Это не важно. Я пришел, чтобы сообщить вам, что мы готовы к действиям. — Он сделал паузу и неохотно добавил: — Помощник директора Кацуяма сообщил мне, что общественное мнение благоприятное.

Перси улыбнулся с облегчением:

— Замечательно. Когда мы выступаем?

— Завтра. — Покрытые шрамами губы изобразили нечто, похожее на улыбку. — И даже если Чандрасехару Курите известны все детали нашего плана, ничто на этой планете и никакие его действия не остановят нас.

Масамори часто называют «городом бронзовых башен». Самый высокий из асимметричных небоскребов в стиле Ямато занимала административная штаб-квартира компании «Танади компьютере», занимавшая двести пятьдесят этажей, паривших над перенаселенным деловым центром города.

Когда льстивая блондинка-секретарша объявила о прибытии правителя планеты, маркиз Редмонд Хосойя, глава корпорации «Танади», стоял в маленьком кабинете, глядя в окно, выходящее на запад, к реке, и на огромный прямоугольник фабричной территории ХТЭ. Утренний свет солнца заливал комнату, придавая обстановке фальшивую веселость.

— А, ваша светлость, — произнес маркиз, оборачиваясь после тщательно рассчитанной выдержанной паузы дерзости. — Очень рад видеть вас.

Хосойя поклонился и шагнул вперед, чтобы пожать руку гостю. Он был небольшого роста, но одет безупречно. Волосы, баки и усы были пышными и белыми, словно вечные снега на высочайших пиках Тримурти. Темный костюм, очень строгого покроя составлял разительный и, возможно, намеренный контраст с обычным алым халатом дядюшки Чэнди.

Поклон маркиза был кратким, но Перси, который все-таки играл в эту игру всю жизнь, ответил ему легким элегантным кивком. Рукопожатие хозяина отличалось солидностью и крепкой силой. Несмотря на повадки Хосойи и его дорогой маникюр, угадывалось нечто в широких плечах и огромной груди, что подсказывало: этот сановник не отказался бы от попытки сдавить покрепче пальцы правителя планеты. Но он знал, что лучше этого не делать; изящные бледные руки Филлингтона обладали недюжинной силой.

— Маркиз, — произнес Филлингтон, — позвольте представить моего друга Жасмин Мехта из города Шринагара.

Темные глаза Хосойи мельком оглядели девушку, словно лучи головидеокамеры.

— Она красива, — сказал маркиз тем же тоном, каким он говорил бы о новом рысаке или привезенных наручных часах, изготовленных по последней технологии.

Он вновь сконцентрировал внимание на правителе планеты, словно Кэсси внезапно стала невидимой.

— Чем я обязан удовольствию и чести вашего визита?

Девушка оделась настолько скромно, насколько это позволил предоставленный ей гардероб: темно-коричневое платье до колен, еще более темные чулки и туфли, коричневая шляпка-таблетка с короткой вуалью, свисающей на лоб, но не закрывающей лицо. Оно было цвета темной слоновой кости, его оттеняли зеленые глаза, но это не бросалось в глаза и не привлекало ненужного внимания.

— У моей приятельницы есть брат в Шринагаре, который по моим сведениям является дипломированным инженером-электриком. Сейчас он подыскивает работу. Мне пришло в голову, что вы можете оказать мне честь, рассмотрев его кандидатуру для устройства на подходящую должность.

— Это ваша светлость оказывает мне честь, хорошо зная, что Танади неутомимо разыскивает талантливых и образованных работников. Я благодарен вам за проявленное великодушие.

По знаку Перси девушка уселась в кресло, стоявшее в стороне, скрестив ноги, приняв позу, ожидаемую от приличной дамы сопровождения. Цветистые объяснения продлятся еще долго; маркиз будет бесконечно благодарить Перси за медное пресс-папье, выполненное в форме таракана. Как украшение разговора Жасмин полагалось выглядеть так, словно все сказанное приводит ее в полный восторг, даже если у нее от этого разовьется косоглазие. В культуре Драконов имидж значил все.

Кэсси на этом уже собаку съела и потому сейчас, наклонившись вперед и облизывая губы, старательно играла роль участливой сестры и дочери. На самом деле она старалась не пропустить из разговора ни одного слова. Было непохоже, что кто-нибудь из этих мужчин обронит хоть крупинку драгоценной разведывательной информации, даже в присутствии такого ничтожества, как содержанка. Но нельзя стать отличной разведчицей, если не держать постоянно ушки на макушке.

Ненавязчиво Хосойя отвел Перси от спутницы к окну, выходящему на фабричные территории ХТЭ и реку. Наиболее вероятным объяснением было то, что он считал неприличным обсуждать важные вопросы в присутствии женщины, даже если она представляла собой элемент обстановки. И все же что-то в жестикуляции мужчин, когда они разговаривали, понизив голоса так, чтобы она не смогла разобрать ни слова, показывало, что между ними оставалось нечто недоговоренное. Кэсси не знала, имело это отношение к тому, что они обсуждали в данную минуту, или нет, возможно, собеседники говорили о вымышленном брате из Шринагара. Они выглядели так, словно состояли в заговоре.

«Если Хосойя действительно виновен, — подумала Кэсси, — надеюсь, что Перси в этом не участвует».

Проскользнувшая мысль поразила ее. «Почему это меня заботит?»

Она открыла сумочку, чтобы достать пудру. Это естественное женское движение мужчины Империи Дра-конис даже не заметили. Затем Кэсси убрала пудру, нагнулась, чтобы поправить чулок, и прилепила «жучка», который достала из тайника в пудренице, к внутренней стороне кресла.

С одной стороны поверхность матового черного полимерного диска была покрыта специальным молекулярным составом, мгновенно прилипающим к любой поверхности, известным техам со времен Звездной Лиги. Девушку предупредили, чтобы она избегала прикасаться к липкой поверхности после активирования «жучка». Появление внезапно прилипшего к руке аудиовизуального следящего устройства будет непросто объяснить даже новой подружке правителя планеты.

Кэсси не знала точно, как работает эта штуковина. Знала только, что она была пассивной электронно-оптической, а не голографической. Мирза Абдулсаттах заверил ее, что «жучок» вряд ли будет найден. В нем очень мало железа, в пассивном состоянии он почти не требует энергии, и, следовательно, его трудно обнаружить. Кроме того, сановники Дракона рассчитывали, что Хосойя вряд ли снизойдет до того, чтобы проверять собственный офис на наличие «жучков», поскольку он оказался слишком горд, чтобы позволить Службе безопасности поставить здесь камеры.

Кэсси сказали, что оставалось только ждать. И наблюдать. Когда крошечный нанопроцессор внутри «жучка» — еще одно техническое достижение, спровоцированное активными поисками нового оружия после вторжения кланов, — отметит что-то интересное и важное, он запишет это, спрессует сообщение и выстрелит им в микросекунду в приемники, установленные около башни Танади. В это мгновение «жучок» почти наверняка будет раскрыт и в здании заработают датчики для обнаружения незаконного передатчика. Но его работа на этом уже закончится.

Кэсси мало доверяла чудесам техники и не понимала, как эта штука «узнает», достаточно ли важна инфомация для передачи или нет. Но это был единственный шанс увести рыжего с дороги Чандрасехара Куриты и с пути «Кабальерос».

Именно для этого столь тщательно продумывалась вся интрига, связанная с Перси Филлингтоном, графом Хашиманским. И как только Кэсси поставила «жучок» на место, она почувствовала себя опустошенной и разбитой. Девушка испытывала одновременно и подъем, и полный упадок сил.

«Держись настороже», — приказала она себе и сосредоточилась на том, чтобы стать совершенным украшением разговора.

XXXI

Масамори, Хашиман

Империя Драконис

30 октября 3056 г.


Кэсси сидела на полу спальни в озерце полуденного солнечного света и, раздвинув ноги и сомкнув ладони в замок, нагибалась вперед, вырабатывая растяжку. Скрытые наблюдатели восприняли бы явную практику боевых искусств с подозрением. Однако от спутницы важного вельможи ожидали, что она будет поддерживать себя в лучшей форме.

После встречи с Хосойей правитель планеты отослал ее назад, в Штормовую Гавань, на личном вертолете. Судя по небрежности манер, мысли графа явно занимали срочные дела, и потому на прощанье он только слегка обнял Кэсси и поцеловал в щечку.

Кэсси нутром чувствовала, какими были срочные дела. Твердыми доказательствами она не располагала.

Маленький головизор светился в углу спальни. Он стал уступкой ее роли легкомысленной девушки — Кэсси никогда не любила подобные развлечения. В тот момент, когда ей наконец удалось дотянуться подбородком до ковра, девушка увидела на голоэкране миниатюрное изображение зала отдыха фабрик ХТЭ.

Кэсси дотянулась до панели регулировки и включила звук. На переднем плане женщина-репортер спрашивала светлоголового бойца разведывательного взвода:

— Ради чего вы сражаетесь?

Он почесал пальцем нос, сплюнул, идиотски улыбнулся в камеру и ответил:

— Ради денег. Зачем же еще?

На заднем плане отдыхающие «Кабальерос» по-разному проводили свободное время: играли в пул, ссорились или стояли, потягивая спиртное и тупо уставясь в камеру. Многие из них имели белый или черный цвет кожи. Хотя в Империи Драконис проживали и белые и черные граждане, они не составляли большинство ни во всей Империи, ни на Хашимане. Значительное число населения страны на самом деле совершенно не отличалось от нортеньо и индейцев, служивших в Семнадцатом полку.

Сердце у Кэсси упало. Если ей и требовалось подтверждение, что удар по полку вот-вот нанесут, то теперь она его получила. Средства массовой информации Масамори тенденциозно построили весь репортаж, представив наемников жадными, грубыми и чуждыми, — одним словом, гайчинами. Освещение в прессе прохождения первого батальона через Масамори до фабричных территорий выглядело благоприятным для полка; в остальное время средства массовой информации уделяли мало внимания Семнадцатому, исключая, пожалуй, налет сектантов «Слова Блейка», но и тогда он освещался положительно для полка. Внезапная смена акцентов, по всей вероятности, инициирована свыше.

«Ты знаешь, кто это сделал, — подсказал ей внутренний голос. — Перси». Хотя Перси мог инициировать эту внезапную грязную клевету, направленную против Чандрасехара и его наемников, девушка сомневалась, что за этим стоит он. Похоже, Нинью Керай приподнял свою грязную рыжую голову.

Она щелкнула тумблером, и экран погас. Пора возвращаться обратно, подумала она с чувством, напоминавшим легкую панику.

Мирзе, наверное, уже известно, что Кэсси выполнила задание, по крайней мере, он знает, что она сделала все от нее зависящее. Неизвестный друг из окружения графа прошлой ночью оставил «жучок», прикрепив его липкой лентой под раковиной. Девушка все еще не догадывалась, был ли им Йоримото или кто-то другой, но они уже осведомлены, что Кэсси побывала сегодня у директора Танади.

Она спрашивала Абдулсаттаха, как ее намереваются выручать после выполнения задания. Каждая лишняя секунда, проведенная в непосредственной близости к Филлингтону, увеличивала опасность разоблачения. Шпионы графа, а возможно, и Нинью еще копались в ее прошлом. Рано или поздно они дойдут до фундамента, и все здание лжи рухнет. Или Кэсси могла оступиться. Она безоговорочно полагалась на свои способности, чтобы сыграть порученную роль, но, хоть и не любила даже думать об этом, все-таки не достигла пока совершенства.

Мирза сказал, чтобы она не беспокоилась об этом. За ней придут.

Девушку интересовало, когда за ней придут. Подсознательно она чувствовала, что разоблачение может последовать в любую минуту.

Даже если ее не поймают, невыносимой оставалась сама мысль, что она ничем в такой ситуации не может помочь Семнадцатому полку — единственной родной семье.

До нее не доходила ирония ситуации, когда Кэсси жаждала покинуть уютную спокойную виллу правителя планеты, чтобы оказаться в гуще событий — на фабричной территории ХТЭ.

«Держи себя в руках, — повторяла Кэсси. — Если ты запаникуешь, все кончено». Девушка сделала глубокий вдох, думая о том, что попадала в переделки и покруче. Ну, а если Абдулсаттах не вызволит ее, то придется самой искать способ вернуться назад, решила она, и в этот момент раздался взрыв на площадке газона перед домом.

Девушка вскочила на ноги, подбежала к стеклянным дверям, которые вели на маленький балкон, и чуть сдвинула скользящую дверь вбок, чтобы увидеть, что там происходит, без риска быть обнаруженной.

На газон приземлился военный вертолет, главный винт вращался все медленнее, а из дверцы уже посыпались одетые в черное фигуры, сжимая в руках автоматические пистолеты.

От нарастающего грохота другого двигателя, прямо над головой, задребезжали стекла. Кэсси отвернулась от окна. Незваные гости не носили обычных костюмов коммандос ОДОНа, но это еще ничего не значило. Все последние дни она потратила на то, чтобы разыскать побольше укромных местечек — от буфетной до подсобных помещений, где хранились метлы. Она решила укрыться в одном из них и не выходить наружу, пока хорошенько не разберется, кто же эти вооруженные люди в масках.

Прежде чем она успела что-либо предпринять, дверь в спальню распахнулась. Уставившись на нее, в дверях застыл Гупта Йоримото. Кэсси помнила, что запирала дверь, но все же испытала облегчение, увидев его.

— Гупта, — произнесла она с улыбкой, — я так рада...

Он поднял руку, и девушка вдруг увидела, что прямо на нее глядит двойная дыра дула огромного гирореактивного ружья.

— Я знал, что ты шпионка, — произнес Гупта все тем же шелковым мягким голосом. — И хочу убить тебя.

Кэсси застыла на месте, глядя на слугу. Ей хватило времени, чтобы успеть подумать: «Черт побери, что с тобой случилось? Ты словно примерзла к полу». Палец Йоримото уже напрягся на курке, когда внезапно стекло балконных дверей влетело внутрь мириадами крошечных осколков. Словно шаловливый ребенок макнул кисть в красную краску и стряхнул ее на безукоризненно белую тунику Йоримото. Он, покачнувшись, сделал три шага назад, осматривая себя с недоумением.

Затем его лицо исказилось, словно он разгневался за испачканную одежду, и слуга вновь направил на девушку огромный пистолет.

Теперь Кэсси хватило сообразительности, чтобы упасть позади постели. Высокая фигура шагнула внутрь сквозь разбитые двери балкона, отстегивая ремни парашюта рукой, затянутой в перчатку. В другой руке нападавший сжимал портативный автомат. С таким звуком, словно разрывались летящие шутихи, человек разрядил свой магазин в грудь слуги правителя планеты, выкинув Йоримото выстрелами из комнаты в коридор.

В дверном проеме он остановился, оглядев сквозь маску противогаза мертвого Йоримото, лежащего вне поля зрения Кэсси. Затем кивнул и вынул использованную обойму из автомата.

Когда человек вынул из патронташа новый магазин и вставил его на место, он обернулся к Кэсси. На черном шерстяном свитере красовалась эмблема: палаш лезвием вниз.

«Слово Блейка!» — моментально поняла Кэсси. Апатия, сковавшая ее, когда вошел Йоримото, исчезла. Разведчица одним движением схватила с постели подушку и метнула ее прямо в закрытое маской лицо. Сама она последовала за подушкой, перелетев через постель, оттолкнувшись от пола, сделав сальто и встав на ноги, одновременно вцепившись руками в оружие чужака и нацелившись коленом ему в пах.

Человек сорвал противогаз и расхохотался ей в лицо.

— Клянусь Иисусом, Кассиопея, — произнес младший лейтенант Уильям Пейсон, отступая в коридор и отбиваясь от нее автоматом, — неужели ты жаждешь отомстить мне за то, что я когда-то сломал тебе нос, там, у Чэнди?

Девушка остановилась:

— Но ты этого не делал!

— Грязная ложь!

Она раздраженно рубанула рукой воздух.

— Черт побери, как ты здесь очутился?

Ковбой снова рассмеялся. Откуда-то с нижних ступенек лестницы послышались взрывы гранат и раздался глухой звук взрыва баллонов со слезоточивым газом.

— Просто хотел убедиться, что у тебя все в порядке, Кэсси, — ответил Ковбой. — Сначала ты позволяешь этому парню в костюме официанта напасть на тебя. А потом даже не можешь разобраться, где друзья, а где враги. — Он потряс головой. — Погоди, все расскажу Ребу и Буку. Они ни за что мне не поверят.

— Какого черта вы нарядились, как блейковцы? Ковбой одарил ее широченной глупой улыбкой:

— Сьерра Фокстрот, Кэсси, но мы не хотим, чтобы старина Перси узнал, что приходил Чэнди и забрал его добычу. Ему может взбрести в голову мысль пойти за тобой.

Кэсси забралась во второй вертолет, ожидавший на передней лужайке. Пилотом оказался огромный светловолосый парень, но не из их полка. Он кивнул ей, когда все члены ударного отряда разместились, и поднял машину в воздух. Когда они удалялись от Штормовой Гавани, девушка увидела другую машину, ту, с которой сбросили Ковбоя на ее балкон в самое нужное время. Вертолет стоял позади дома. Он еще не включил пропеллеры, чтобы улететь следом.

По мере того как вилла удалялась, Кэсси почувствовала странное ощущение невосполнимой утраты. Затем она сжала кулаки и начала в гневе и страхе лупить себя по лбу, казня себя за оцепенение, охватившее ее во время нападения Йоримото.

— Итак, Йоримото не являлся вашим агентом, — ровным тоном заключила Кэсси.

Мирза Абдулсаттах поглядел на хозяина, сидевшего в окружении диванных подушек, слегка наклонившись вперед, словно огромный завороженный ребенок.

— Нет, — ответил сухопарый шеф службы разведки. — Мы подозреваем, что он работал на СНБ.

Ледяное дуновение пронеслось по закоулкам души Кэсси. Ощущение, что смертоносный Дракон наблюдает за ней, не обмануло ее — она чувствовала это всем своим естеством.

— Тогда кто же был вашим агентом? Абдулсаттах еле заметно улыбнулся:

— Вам действительно необходимо знать это, лейтенант?

— Нет, — ответила она. — Почему вы решили, что правитель планеты поверит в нападение блейковцев? Он ожидал, что вы попытаетесь что-нибудь предпринять с того момента, как я сбежала от вас.

— К счастью, наша вылазка в Штормовую Гавань закончилась с малыми потерями для обеих сторон, — объяснил дядюшка Чэнди. — Мы потеряли двоих. Террористы «Слова Блейка», захваченные гражданской полицией после нападения на ХТЭ, опознают в них своих бывших товарищей.

Девушка судорожно втянула воздух. Ей было известно, что людям Абдулсаттаха удалось захватить несколько террористов живыми во время нападения. Значит, этот улыбающийся Будда приказал убить их и оставить в Штормовой Гавани, чтобы придать достоверность атаке виллы фанатиками Ком-Стара.

На теле Кэсси не было ни царапины, кстати, ее коже наконец вернули естественный цвет, и она все еще чувствовала покалывание после химической «бани». Этот толстый и кажущийся забавным человечек оставался Драконом, Куритой и вел игру по жестоким правилам.

Как и она сама...

Девушка тряхнула головой и вздохнула. Обтянутые гобеленами стены убежища дядюшки Чэнди, казалось, смыкались, наступая на нее.

— Что происходит сейчас?

Чандрасехар Курита растопырил толстые, похожие на сосиски пальцы.

— Мы ждем. Следующий шаг последует со стороны Нинью Индрахары.

— Он скоро сделает его.

— Несомненно, — невозмутимо подтвердил дядюшка Чэнди.

— А что с тем «жучком», который я установила у Хосойи? Нам придется ждать, чтобы получить какие-либо сведения?

— Время покажет... Все в руках Божьих.

Кэсси перевела взгляд на Абдулсаттаха, чье греко-азиатское лицо оставалось безмятежным. Хотя правители Империи Драконис иногда сотрудничали с некоторыми полезными арабами, официально ислам был запрещен. Дядюшка Чэнди находился в игривом настроении этим вечером.

— Что мне теперь делать?

— Вы можете вернуться к своим товарищам, — сказал мирза, — и ждать.

— Да, — добавил дядюшка Чэнди. — Тебе еще выпадет роль в кульминационной сцене нашей скромной драмы. Не бойся. — Он улыбнулся. — А теперь возвращайся в полк и отдохни, насколько ты на это способна. Они вот-вот начнут праздновать то, что, как я понимаю, будет трехдневным красочным сельским праздником. — Он раскинул руки. — Возможно, тебе удастся позабавиться, пока...

Кэсси все это время сидела с опущенной головой. Девушку разочаровало, что Чэнди говорит о каком-то веселье. Она думала, что Чандрасехар глубже ее понял.

Когда стало ясно, что хозяину сказать больше нечего, она встала, чтобы уйти. В дверях лифта девушка обернулась:

— Существует одна трудность.

— Какая? — спросил дядюшка Чэнди

— Перси, — сказала девушка. — Я хотела сказать, граф Филлингтон. Не думаю, что он имеет какие-либо дела с кланами. Хотелось бы, чтобы это его не затронуло.

Дядюшка Чэнди нахмурился, словно ребенок, у которого внезапно отняли игрушку.

— Ты осмеливаешься ставить мне условия?

— Да.

Он расхохотался:

— Великолепно! Люблю тех, кто правдив по природе, особенно когда они настолько же скрытны, как и ты. Лети в свое гнездышко, птичка, и отдыхай, будь уверена, что ни один волосок не упадет с головы твоего графа, если он сам этого не захочет.

XXXII

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

1 ноября 3056 г.


Вертолет, появившийся с запада, пересек центр города прохладным ясным утром Дня Всех Святых. Радар, установленный на вершине цитадели, засек его курс, но операторы, ведущие наблюдение, не обратили на него внимания.

Когда вертолет приблизился к стене фабричной территории, охранная служба ХТЭ выдала по радиосвязи обычное предупреждение третьему батальону, который нес службу по периметру. Первый батальон находился в состоянии боевой готовности, второй в это время отдыхал.

«Кабальерос» отдыхали от ночного фестиваля и готовились к завтрашнему празднику. День Всех Святых приходился как раз между двумя наиболее почитаемыми праздниками в мире трех планет: Хэллоуином и Днем памяти усопших.

Как раз в момент, когда затрещали предупреждения в наушниках шлемов бойцов третьего батальона, вертолет резко изменил курс и на полной скорости направился бреющим полетом к башне цитадели.

В Империи Драконис подобный поступок равносилен самоубийству. Высшие чиновники корпорации, не говоря уже о сановниках, серьезно относились к собственной безопасности. Далее если бы наемники не находились в состоянии боевой готовности двадцать четыре часа в сутки, им все равно в подобном случае пришлось бы применить оружие.

Младший лейтенант роты «Инфанта» Уильям Карсон направил «Стрельца» к «Тропинке роботов», которая проходила на пятиметровой высоте с внутренней стороны стен. Остановившись в сотне метров севернее огромных двойных ворот, ведущих на проспект Далтона, Карсон поймал на прицел вертолет, который находился в бреющем полете. Робот Карсона имел архаичную конструкцию и был оснащен устаревшими автоматическими пушками и тяжелыми лазерами, вмонтированными в руки машины, хотя «Стрельца» уже занесли в список на списание, когда полк получил аванс.

Карсон повернул торс «Стрельца» немного влево, следя за вертолетом через прицел. Когда машина пересекла стену, он выстрелил. Два лазерных залпа не настигли цели, только зря ионизировали воздух перед вертолетом. Более удачными оказались выстрелы из автоматических пушек, повредившие левый борт и проделавшие огромную дыру между кабиной и хвостовым двигателем.

К этому моменту уже половина роты «Инфанта» нацелилась на незваного гостя. Все находящиеся на фабричной территории роботы составили им компанию, включая и «Страшилу» Реба Переца, вышедшего из ангара для роботов, где Астро Зомби и техи ХТЭ только закончили установку на машине новейшей системы датчиков. Солдаты Службы безопасности ХТЭ в белых касках и бледно-голубых комбинезонах присоединились к роботам, вслепую паля из ручного оружия, считая это делом чести.

Вертолет не мог продержаться долго. Желтая вспышка лучей поразила двигатель винта. Стоило воздушному пирату зависнуть в воздухе на одном месте, как его поразили из дюжины других стволов, разнося в клочья обивку и каркас, расколов корпус на тонкие маленькие кусочки. В результате горящая машина, словно метеор, пронеслась в небе и упала на территорию ХТЭ, взорвавшись с белой вспышкой и громоподобным грохотом. От взрыва в асфальте образовался глубокий кратер тридцатиметровой ширины: вертолет оказался напичканным взрывчатыми веществами. По счастью, нападение пришлось на середину смены, когда уличное движение на фабричной территории было не столь оживленным. Пострадали два десятка рабочих, у которых разорвало барабанные перепонки, и погибли четыре теха по установке оборудования: подбитый вертолет врезался в тележку, которую они везли.

Водители первого батальона роботов выскочили на улицу в тяжелых хладожилетах и коротких шортах. Разорвавшие воздух сирены тревоги подняли воинов второго батальона с коек и выгнали из кухни, где они под бдительным присмотром поваров столовой ХТЭ готовили целые противни сдобного печенья в форме скелетов и черепов для выпечки. Роботы развернулись в боевой строй вдоль стен, в то время как аварийные машины съезжались к месту трагедии, привлеченные огромными черными клубами дыма, поднимавшимися над обломками вертолета.

Бойцы Семнадцатого немедленно просканировали небо и прилегающие к огромной фабричной территории улицы. Но не заметили никаких изменений, ни малейших признаков угрозы.

Но никто из «Кабальерос» не верил, что это была последняя вылазка.

У молодой журналистки были коротко остриженные светлые волосы и светлые сине-зеленые глаза с заметным косым разрезом. Позади нее возвышались огромные бронзовые ворота, ведущие на проспект Далтона. Огромные черные клубы дыма поднимались в предзакатное небо. В дополнение к взрывчатке вертолет был заполнен веществами, более горючими, нежели обычный бензин.

— Половину дня мы напряженно ожидали ответов на наши вопросы из зловещей, напоминающей крепость штаб-квартиры администрации «Хашиман Таро энтерпрайзес», — произнесла журналистка, — и наконец встревоженный город и планетарные официальные лица получили первые вести о сложившейся ситуации.

На экране появилась моментальная фотография, снятая с вертолета, кружившего поодаль в безопасной зоне. На ней ясно виднелись роботы наемников, патрулирующие стены изнутри или стоящие около цитадели. В центре снимка располагался еще дымящийся кратер.

— Вслед за атакой все еще не опознанного вертолета, происшедшей этим утром, — говорила журналистка, — властям стало известно, что некоторые элементы из чужеземных наемников Семнадцатого полка подняли бунт против низкой платы за службу. Наемникам удалось захватить в заложники главу ХТЭ и кузена нашего достопочтенного Координатора — Чандрасеха-ра Куриту.

Из Дома правительства в Масамори не поступало еще никаких официальных известий, но ожидается, что правитель планеты Филлингтон вскоре отдаст приказ о решительной военной операции для подавления и, если это окажется возможным, освобождения лорда Куриты. Империя Драконис с древних времен придерживается традиции — не вести переговоров с террористами, кто бы ни оказался у них в заложниках.

Для службы новостей Масамори, с вами была Мияко Тадамаши.

Сидевший в комнате для совещаний, отливающей стерильной белизной, глубоко укрытой под цитаделью, мирза Питер Абдулсаттах глубоко вздохнул:

— Итак, началось.

Чандрасехар Курита медленно потер ладони.

— По крайней мере, с ожиданием покончено, — произнес он.

Экран головизора с щелчком переключился вновь на прерванную срочными новостями обычную программу — приготовление супа из различных даров моря на Хашимане. Кто-то невидимый отключил прибор из сети.

— Отошлите людей по домам, — приказал дядюшка Чэнди, — кроме вас, Питер-сан. Закройте фабрики и прикажите рабочим, чьи смены еще не наступили, оставаться дома.

— Но, лорд Курита! — протестующе воскликнул заместитель. — Это обойдется вам в миллионы!

— Вы собираетесь вести сражение в самом сердце моих фабрик, не так ли? У меня есть обязанности перед рабочими. Помимо всего, они ничем не могут быть полезны, пока кризис не завершится. Я не имею права подвергать их необоснованной опасности.

— Они рискуют оказаться в заложниках, если выслать их за стены территории, — спокойным тоном заметил Абдулсаттах.

— Мои враги верят в то, что я худший представитель Дома Куриты, — с достоинством произнес дядюшка Чэнди, — но они не пренебрегают тем, что я все же остаюсь Куритой. Проявляя заботу о своих людях, я никогда не вступаю в переговоры с теми, кто захватил заложников, ни при каких условиях.

Мирза склонил голову в знак согласия.

— Сообщи полковнику Камачо, что с этого момента можно ожидать массированной атаки в любое время. Он должен распределить силы полка.

— Но кто нападет на нас, лорд? — спросил другой заместитель, чье мягкое лицо, несмотря на кондиционеры, покрылось бисеринками пота. — Это... Национальная безопасность?

— Они уже пытались напасть на нас, и безуспешно, — ответил Чандрасехар, — хотя весьма возможно, что примут в этом участие.

Он сделал паузу. Огромное лунообразное лицо хозяина ХТЭ стало более грустным, нежели испуганным.

— Господа, боюсь, что на вопрос, кто нападет на нас, может быть только один ответ.

— Я не верю этому, — заявила тай-са Элеанор Шимацу правителю планеты. Они находились в его кабинете, который был беспорядочно заставлен антикварными безделушками. Персиваль стоял к ней лицом, когда отдавал свой приказ. Лейни оказалась не в том настроении, чтобы оценить оказанную ей честь.

— Простите? — вопросительно произнес Филлингтон, слегка закидывая голову назад, чтобы взглянуть в глаза командиру отряда «Призраков». Граф оказался пальца на четыре пониже Элеанор.

— При всем уважении к вашей светлости, я не могу принять, что Семнадцатый разведывательный поднял мятеж против их нанимателя. Я хорошо знаю этих людей, лорд. Они так же серьезно относятся к вопросам верности, как и мы.

— Вы знакомы с некоторыми из них, полковник. И не в состоянии знать всех. Донесения нашей разведки обсуждению не подлежат. Во всяком случае, некоторые из наемников подняли бунт. Ваши люди должны справиться с ними.

Лейни сжала зубы, но ее лицо выражало явное неудовольствие. Она была уверена, что все сказанное — заведомая ложь.

Но выбора у нее не было. Граф вправе приказывать ей. И он это сделал.

— Кто придан нам в поддержку, милорд? — спросила она недовольным голосом.

— Вы являетесь единственным подразделением, вооруженным роботами, на всей планете. Гражданская полиция Масамори окажет вам поддержку пехотой.

Губы Лейни сжались в тонкую линию. Она поставила бы на одну-единственную роту «Призраков» или «Кабальерос» против всех копов Хашимана.

— Ваша светлость служили в войсках, — сказала она. — Несомненно, вам хорошо известен основной постулат общепринятой военной доктрины, что при нападении на хорошо укрепленную позицию силы атакующих должны по меньшей мере втрое превышать силы защитников, чтобы попытка имела хоть какой-либо шанс на успех.

Глаза графа мгновенно сверкнули, но с видимым усилием он сдержал себя.

— Они имеют девяносто пять роботов. С пополнением из полудюжины машин, которые Танади снабдил прицепами «Кошачий Глаз» и следящими системами и любезно согласился предоставить в наше распоряжение на время операции, ваш полк будет располагать полностью укомплектованным составом из ста восьми машин.

Сверкнув глазами, Лейни кивнула.

— Вы испытанные в боях ветераны, — продолжил он, — прослужившие много лет. Вы также являетесь вооруженными силами Дракона. Вашими противниками будут иностранные наемники дегенерата, позорящего славное имя.

— Мое сердце возрадовалось тому, что ваша светлость верит в непобедимость своих слуг, которую им дарует мистический дар Дракона.

Филлингтон снова чуть запрокинул голову.

— Тай-са, — произнес он угрожающе спокойным тоном, — вы хотите сказать мне, что не можете выполнить долг верности и повести войска в сражение против наемных солдат Чандрасехара Куриты завтра утром?

Лейни моментально взяла себя в руки.

— Всем, что у меня есть, — произнесла она, старательно глядя в точку, расположенную над головой правителя планеты, — я обязана Координатору Теодору Курите. Моя жизнь в его распоряжении на вечные времена.

Она перевела взгляд на графа. Глаза были черны, словно агатовые бусины.

— Сейчас вы говорите его голосом, — закончила Лейни, — и поэтому я повинуюсь.

Перси бесцеремонно кивнул и переключил внимание на экран, вмонтированный в письменный стол. Лейни по-прежнему оставалась в кабинете.

— Знает ли ваша светлость, как гайчинские наемники называют завтрашний день?

Он с раздражением посмотрел в ее сторону:

— Нет, тай-са, не знаю.

— Они называют его Днем памяти усопших, — сказала она. — Иначе говоря, Днем мертвецов.

Глаза Лейни сверкали, а к желудку подступала противная тошнота, когда она выходила через стеклянные двери Дома правительства; беспомощный гнев буквально раздирал все ее существо на части. В противоположность тому, что ожидало бы ее в Федеративном Содружестве или Лиге Свободных Миров, репортеры не толпились на широких ступеньках, тыча в лицо голокамеры и микрофоны и выспрашивая каждую деталь предстоящей операции. Пресса Империи Драконис будет покорно ожидать, что хозяева сочтут нужным скормить ей. Ночная улица была пустынной, хотя в нескольких кварталах мелькали огни и слышались голоса, усиленные мегафонами: это эвакуировали население района Мурасаки, который завтра станет опасной зоной.

Лейни этого ждала. Белый вытянутый лимузин припарковался позади светлой служебной машины, на которой она приехала сюда. Эмма и Саттон, личные телохранители оябуна Масамори, праздно стояли в ожидании.

— Папаша хочет видеть тебя, — произнес Саттон, выпрямляясь.

Она поглядела на обоих:

— Вы что, из ума выжили? Я офицер Дракона и сейчас военное положение. Ваш вшивый шимпанзе не посмеет и пальцем меня коснуться.

Эмма нахмурился и надулся, словно гигантская плюющаяся жаба, живущая в болотах южнее Фунакоши. Саттон потрещал костяшками пальцев и засмеялся.

— Забавно, — сказал он. — Вон тот парень говорил то же самое.

Саттон кивнул головой на задний бампер автомобиля Лейни. Там находился Луна, который привез ее на встречу к Филлингтону. Он лежал лицом вниз между машинами и не двигался.

— Луна! — воскликнула она, бросаясь к нему. Широкоплечий сумитори преградил ей путь.

— С ним все в порядке? — требовательно спросила Лейни.

— Парень просто получил легкий удар по голове, — объяснил Саттон, — что научит его быть несговорчивее. С ним все будет в порядке, но это зависит от того, поедешь ли ты с нами.

Лейни бросилась к Саттону, чтобы схватить его за рыжий хохол, но увидела еще двух громил, которые направлялись в ту сторону. Они были в солнцезащитных очках и спортивных пиджаках вызывающего покроя и с намеренно широко подбитыми плечами.

Она оскалилась и судорожно кивнула.

— Ладно, — сказала Лейни. — Поехали.

XXXIII

Масамори, Хашиман

Район Галедона, Империя Драконис

1 ноября 3056 г.


Кэсси испытывала странное чувство, находясь в безопасном — по крайней мере пока, до прихода Девятого полка «Призраков», — убежище, в глубоко спрятанном бункере, в то время как ее друзья готовились к бою.

— Что я здесь делаю? — прямо спросила она мирзу. — Мне следует быть наверху вместе с полком и разрабатывать план, как остановить «Призраков».

— У вас свое задание, — ответил шеф Службы безопасности, — которое, как вы сами согласитесь, по степени важности превосходит даже вашу личную вендетту в отношении роботов.

— В чем оно заключается? — раздраженно спросила Кэсси, не желая утруждать себя соблюдением правил вежливости.

— Зернышко, которое вы посадили в кабинете маркиза Хосойя, — сообщил Абдулсаттах, — уже дало плоды.

Стоя в скудно обставленной комнате для совещаний, расположенной глубоко под землей, девушка почувствовала, как кожу охватило жаром, хотя под напором сверхактивных кондиционеров она только что испытывала прохладу.

— Так скоро? — только и смогла произнести Кэсси. Мирза кивнул, внимательно наблюдая за разведчицей.

— Фортуна улыбнулась нам. Предпринятая акция дала намного больше, чем ожидалось, и мы получили преимущество.

— Вы располагаете фактами?

— Маркиз встречался с людьми, в которых безошибочно опознаны клановцы. — Он улыбнулся. — И в качестве дополнительного приза при этой встрече присутствовал также не кто иной, как Кацуо Сумияма.

Сердце у Кэсси подпрыгнуло:

— А правитель планеты?

Абдулсаттах недовольно покачал головой:

— Никаких явных улик.

Девушка с трудом перевела дух. «Почему я так забочусь о нем?» Но она действительно переживала.

— И что теперь?

— Нинью Керай Индрахар расположил центр управления в недостроенном отеле, в километре на северо-запад от ХТЭ, — сообщил мирза. Он улыбнулся: — Наши усилия поддерживать дружеские отношения с соседями принесли несомненные плоды: один человек из строительной бригады сообщил ценную информацию. Мы располагаем неопровержимыми доказательствами, показывающими, что Танади Хосойя виновен в тех самых преступлениях, в которых подозревается Чандрасехар Курита. Ваша работа заключается в том, чтобы представить эти доказательства Нинью Индрахару.

Девушка невесело улыбнулась:

— Я просто приду и попрошу об аудиенции, не правда ли?

— Вы добьетесь этого. В здании вместе с ним находятся, по крайней мере, пятьдесят оперативников ОДОНа.

Рыжий не произвел на нее впечатления человека, укрывающегося за спинами телохранителей.

— Это боевой отряд? Абдулсаттах кивнул:

— Нинью может ожидать от присутствующих на Хашимане войск, выступивших против вашего полка, всего лишь бесполезной бойни, которая зайдет в кровавый тупик. По нашим предположениям, его это мало заботит. Он расценивает атаку полка «Призраков» как диверсию — то же нападение террористов «Слова Блейка», только на более высоком уровне. Если «Призракам» удастся проделать брешь в стене, позволяющую его людям проникнуть внутрь и беспрепятственно покончить с Чандрасехаром Куритой, Нинью это удовлетворит.

— А мы недостаточно сильны, чтобы сдержать натиск «Призраков», — с горечью заключила Кэсси. Мирза склонил голову:

— Вы правы. Многие погибнут сегодня, причем бесцельно. — Он поднял лицо и внимательно вгляделся в глаза Кэсси.

— Только в случае, если вы не сможете пробиться к Нинью и не заставите его взглянуть на доказательства, снимающие вину с Чандрасехара Куриты.

Девушка нервно вздохнула:

— Когда выходить?

— В вашем распоряжении еще несколько часов. Лучшим прикрытием станет штурм «Призраков». — Мирза коснулся ее руки. — Мы все подготовим. А вам следовало бы немного поспать.

— Кэсси!

Девушка покрепче стиснула зубы и продолжала идти дальше. Вокруг нее, в свете прожекторов, обративших полночь в день, царила целенаправленная неразбериха военного лагеря, готовившегося к сражению. Вместе с ночью наступил жуткий холод. Все вокруг было заполнено криками, ударами молотков и брызжущими искрами сварочных аппаратов; техи и оружейники пытались воспользоваться каждой оставшейся минутой, чтобы лишний раз отрегулировать мощные боевые машины. Тарахтевшие мимо кары тянули за собой длинные платформы, осевшие под тяжестью штабелей ракет и обойм для автоматических пушек, направляясь к складам боеприпасов, устроенным на фабричной территории. Дядюшка Чэнди проявил огромную щедрость, когда дело коснулось снабжения войска. Полк располагал запасами, достаточными для ведения серьезной войны. А ему явно именно это и предстояло.

— Кэсси, черт побери, остановись. Пожалуйста!

Девушка остановилась в смятении. Капитан Кали Макдугал бежала вслед за ней, прилаживая на ходу хладожилет.

— Что тебе надо? — крикнула Кэсси с такой злобой, которой она от себя не ожидала. — Перестань залезать ко мне в душу. Я разваливаюсь на части!

— Ты разваливаешься на части, — спокойно спросила Кали, — или собираешься воедино?

— Я утратила былую хватку. Ты этого хотела? Чтобы я потеряла ее и... погибла?

— Я хотела, чтобы ты сделала выбор.

— И что же выбрать?

— Человека.

Кэсси отвернулась от нее:

— Не могу. Я стану слабой. Не смогу сделать то, что обязана сделать. — Она вновь бросила короткий взгляд на Кали, и ее глаза блеснули, полные слез. — Это уже началось, черт бы тебя побрал. И чуть не привело меня к смерти.

Кали улыбнулась:

— Ты не понимаешь, Кэсси. Ты можешь делать то, что нужно, не превращаясь в чудовище — в тех, против кого ты столь ожесточенно сражаешься, в бездушных роботов, машин-убийц.

— Ты говоришь то же, что и отец Боб. Почему? Неужели вы думаете, что я превращусь в социопатку?

— Да, — ответила Кали, — боюсь, что ты можешь в нее превратиться.

— Прекрасно! Так предоставьте мне быть социопаткой! Это единственное, что может спасти всех нас.

— Кэсси, — спросила Макдугал, — когда же ты наконец поверишь в себя?

— О чем, черт побери, ты толкуешь? У меня нет времени для подобных разговоров!

— Мастерство, которого ты достигла, Кэсси, останется с тобой. Ты лучший разведчик во Внутренней Сфере, на самом деле — ты, а не какая-то... машина, робот. Оставайся человеком, не теряя при этом профессиональных навыков, которые достались тебе тяжелым трудом.

Кэсси уставилась на Кали, и в какой-то момент показалось, что она вот-вот вцепится подруге зубами в горло.

— Я не верю тебе!

— Тогда поверь этому. — Высокая женщина положила руку ей на плечо. — Я знаю, что с тобой произошло. Но здесь нет твоей вины.

Кэсси чувствовала себя так, словно Кали вонзила ей что-то острое в желудок. Дыхание прервалось, колени подогнулись. В глазах стояла какая-то серая пелена.

— То же случилось и со мной, Кэсси, — продолжила Кали. — Мой отец... ладно, детали не имеют значения, во всяком случае, не сейчас. Мы поговорим об этом, когда все закончится, если хочешь. Главное в том, что ты не грязная, не виноватая, не плохая. Потому что ты не сделала ничего плохого.

Кэсси испытывала такое чувство, словно она была сделана из фарфора, а теперь упала на пол и разбилась на мелкие кусочки.

— Почему ты говоришь мне об этом сейчас? — прошептала девушка. — Ты убиваешь меня.

Кали прикоснулась кончиком затянутого в перчатку пальца к солнечному сплетению Кэсси.

— Оно сидит вот здесь. Что-то внутри влечет тебя к саморазрушению, потому что жить дальше в страхе прошлого невозможно. Это страх, что ты что-то сделал не так, страх перед неизбежным наказанием. Ты устала ждать, когда же опустится молот, когда наказание настигнет тебя. Но его не будет, Кэсси, потому что ты не сделала ничего плохого.

Не видя ничего от слез, Кэсси отвернулась и побежала прочь.

— С чувством безграничной боли, Элеанор, — произнес Кацуо Сумияма печально, — должен сообщить, насколько я в тебе разочаровался.

Лейни стояла в кабинете главы якудзы. Из-за прозрачных стен и притушенного света казалось, что она висит в воздухе, окруженная мраком и мигающим светом от небоскребов. Поток эвакуируемых протекал далеко внизу, в ночных каньонах улиц. Ей нечего было сказать, и она молчала.

Сумияма покачал морщинистой черепашьей головой.

— Они, гайчины... чужаки. Более того, они наемники. И ты все же предпочитаешь водить с ними компанию, несмотря на неоднократно выражаемое мной неодобрение.

«Я теперь не твоя пленная шлюха, — хотела крикнуть ему Лейни. — Я вообще не одна из вас. Я солдат Дракона». Не то время и не то место, чтобы произносить подобные слова. Потому что сейчас Сумияма мог сделать так, что она никогда не выйдет из этого кабинета живой. А уж если ее полк пойдет в сражение против «Кабальерос», она дожна быть уверена, что никто другой не встанет во главе «Призраков».

— Даже в нашей самурайской среде долг должен взять верх над чувствами, — произнес глава якудзы. — Мы высоко чтим наши традиции.

«Ты, сладкоречивый старый мошенник, — подумала она. — Как ты посмел назвать самураев своими братьями? Если честно покопаться в истории якудзы, то их корни уходят в мачи-якко, отряды самообороны, в которые собирались соседи и которые сражались против самураев. Теперь ты и такие, как ты, прикрываетесь традициями своих древних врагов. Врагов, считающих нас по-прежнему не более чем изгоями, отбросами и собирателями отбросов».

— Мои «Призраки» никому не уступят в вопросах чести, — сдерживаясь, произнесла она.

— Да, но тебе необходимо научиться уступать, дитя мое. В этом все проблемы с вами, молодыми: думаете, что знаете все, и всегда недовольны старшими. — Он пожал плечами. — И посмотри, что происходит. Ты заставила якудзу потерять лицо, общаясь с этими наемными убийцами.

Лейни не сочла нужным обратить внимание на иронию, прозвучавшую в словах Сумиямы, который назвал Семнадцатый полк «наемными убийцами». Она знала, что последует за этим.

— Я опечален, — со значением произнес оябун. — Мне стыдно. Твое поведение навлекло на меня этот стыд.

Она почувствовала, как Эмма и Саттон вдруг приблизились, смыкая кольцо окружения. Она сглотнула. Горло вдруг пересохло.

— Я уверен, что ты последуешь требованиям чинджи[16]. Она с трудом разлепила пересохшие губы:

— Я сделаю то, что обязана сделать.

Сумияма кивнул. Открыв ящик письменного стола, он достал четыре танто в черных ножнах из змеиной кожи.

Саттон нагнулся, чтобы разостлать на столе белое полотенце. Ухмыляясь, он подал Лейни полоску белой ткани.

Она приняла ее и обернула вокруг левой руки. Затянула потуже, чтобы прекратить циркуляцию крови, насколько это возможно.

Она подняла кинжал вверх, к глазам, и вынула его из ножен. Свою левую ладонь она положила на полотенце, широко растопырив пальцы, и склонилась над ней.

— Своими действиями я навлекла позор и бесчестье на моего оябуна, — проговорила она, стиснув зубы. Лейни прижала острие кинжала к основанию левого мизинца. — Так я искуплю мою вину.

Она нажала на кинжал быстрым, решительным движением. Сумияма, захлопав глазами, отскочил прочь, когда кровь из мизинца брызнула ему в лицо и на костюм.

Саттон подал еще один бинт, которым она быстро завязала кровоточащую руку. Сумияма широко улыбнулся ей:

— Приятно видеть, что ты проявляешь должное уважение.

Лейни кивнула на отрезанный палец, лежащий на окровавленном полотенце.

— Положите его в сухой лед. — Она заскрипела зубами от боли.

Сумияма восхищенно рассмеялся.

— Так я и сделаю. — Он самодовольно поглядел на остолбеневших слуг. — Прекрасная мысль, не так ли? А когда ты искупишь свою вину, разгромив бывших приятелей, сможешь получить его назад. Ты заслужишь это, я уверен.

— Так и будет, — сказала Лейни Шимацу и повторила: — Так и будет!

Кэсси плакала в темноте своей комнатки, прижимая мягкого медвежонка к груди. Ей и раньше частенько доводилось плакать в одиночестве, в темноте, но никогда так горько. Словно горе выплескивалось из нее под тяжестью гидравлического пресса. Девушке казалось, что кто-то засунул поглубже в глотку огромный стальной крючок и при помощи мощной лебедки вытаскивал ее несчастье на свет Божий. Кэсси стонала, корчилась от боли, источая потоки слез, как пожарный гидрант.

В какой-то момент девушка отключилась, полностью опустошенная. Когда через два часа рядовой разведывательного взвода пришел будить ее, Кэсси проснулась, чувствуя себя освеженной и преисполненной важностью предстоящего задания.

Загрузка...