КОНТРРАЗВЕДЫВАТЕЛЬНЫЙ ДОПРОС KUBARK

I. ВВЕДЕНИЕ

A. Пояснения по назначению документа

Данное руководство не может научить кого-либо быть или стать хорошим дознавателем. В лучшем случае оно может помочь читателям избежать характерных ошибок плохих дознавателей.

Его цель — дать рекомендации по ведению допросов по методике KUBARK, и особенно по ведению контрразведывательных допросов сопротивляющихся источников. Задуманная как пособие для дознавателей и других непосредственно заинтересованных лиц, она в значительной степени основана на опубликованных результатах обширных исследований, в том числе научных изысканий, проведенных специалистами в тесно связанных с вопросом областях.

В допросе нет ничего таинственного. Он состоит не более чем из получения необходимой информации путем ответов на вопросы. Как и в случае со всеми ремесленниками, некоторые дознаватели более искусны, чем другие, и некоторое их превосходство может быть врожденным. Но грамотный допрос все же основывается на знании предмета и на некоторых общих принципах, в основном психологических, которые несложно понять. Успех хороших дознавателей во многом зависит от того, насколько — осознанно или нет — они используют эти принципы, а также процессы и техники, вытекающие из них. Знание предмета и основных принципов само по себе не приведет к успешному допросу, но позволит избежать ошибок, характерных для плохого допроса. Таким образом, цель книги состоит не в том, чтобы научить читателя быть хорошим дознавателем, а в том, чтобы рассказать ему, чему он должен научиться, чтобы стать хорошим дознавателем.

Допрос сопротивляющегося источника, являющегося сотрудником или агентом разведки Орбиты [вероятно, собирательное название просоветских государств — прим.пер.], службы безопасности или подпольной коммунистической организации, — одна из самых сложных профессиональных задач. Как правило, шансы все еще в пользу дознавателя, но они резко снижаются благодаря подготовке, опыту, терпению и твердости допрашиваемого. В таких обстоятельствах дознавателю нужна любая помощь, которую он может получить. И главным источником помощи сегодня являются научные открытия. Спецслужба, способная применить соответствующие, современные знания для решения своих проблем, имеет огромные преимущества перед службой, ведущей свое тайное дело в стиле XVIII века. Верно, что американские психологи уделяли несколько больше внимания коммунистическим методам допроса, в частности «промыванию мозгов», чем американским. Тем не менее они провели научные исследования по многим вопросам, тесно связанным с допросами: влияние ослабленности и изоляции, полиграф, реакция на боль и страх, гипноз и повышенная внушаемость, наркотическое опьянение и т. д. Эта работа настолько важна и актуальна, что уже невозможно существенно обсуждать тему допроса без обращения к психологическим исследованиям, проведенным в последнее десятилетие. По этой причине одной из основных целей данного исследования является акцентирование внимания на соответствующих научных результатах, касающихся КР допроса. Были предприняты все усилия, чтобы изложить и интерпретировать эти результаты на нашем собственном языке, вместо терминологии, используемой психологами.

Данное исследование ни в коем случае не сводится к изложению и интерпретации результатов психологических исследований. Подход психологов, как правило, манипулятивный, то есть они предлагают методы навязывания контроля или изменений допрашиваемому извне. За исключением коммунистических рамок, они уделяли меньше внимания созданию внутреннего контроля — т. е. преобразованию источника данных, чтобы добиться добровольного сотрудничества. Если даже не принимать во внимание моральные соображения, навязывание внешних методов манипулирования людьми сопряжено с серьезным риском последующих судебных исков, негативной огласки или других попыток нанести ответный удар.

B. Пояснения по организации документа

В данном исследовании мы переходим от общей темы допроса как такового (части I, II, III, IV, V и VI) к планированию контрразведывательного допроса (часть VII) и к допросу сопротивляющихся источников (части VIII, IX и X). Определения, юридические соображения и обсуждение допрашивающих и источников, а также раздел VI о скрининге и других предварительных мероприятиях относятся ко всем видам допросов.

Как только установлено, что источник, вероятно, является объектом контрразведки (другими словами, вероятно, является сотрудником иностранной разведки или службы безопасности, коммунистом или частью любой другой группы, занимающейся тайной деятельностью, направленной против национальной безопасности), планируется и соответствующим образом проводится допрос. Техники КР допроса рассматриваются в порядке возрастания интенсивности по мере того, как усиливается внимание к сопротивлению источника. Последний раздел, посвященный «что делать и чего не делать», представляет собой возврат к более широкому взгляду на начальные части; он помещен в виде контрольного списка последним исключительно для удобства.

II. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Большая часть используемой здесь разведывательной терминологии, которая когда-то могла быть двусмысленной, была уточнена в процессе использования или благодаря инструкциям KUBARK. По этой причине определения таких терминов, как «черная метка», «перебежчик», «беглец» и «беженец», были опущены. Другие определения были включены, несмотря на общее согласие относительно значения, если значение оттеняется контекстом.

1. Просчитывание [assessment]: анализ и обобщение информации, обычно о человеке или людях, с целью оценки. Просчитывание личности основано на сборе и использовании психологических, а также биографических данных.

2. Bona fides [добросовестность]: свидетельства или достоверная информация о личности, личной (в том числе разведывательной) истории, а также намерениях или доброй воле.

3. Контроль: способность формировать, изменять или прекращать поведение человека путем внушения, цитирования или использования физических или психологических средств для обеспечения выполнения указаний. Послушание может быть добровольным или недобровольным. Контроль над допрашиваемым редко может быть установлен без контроля над его окружением.

4. Контрразведывательный допрос: допрос (см. № 7), служащий для получения информации о враждебной тайной деятельности и вовлеченных в нее лицах или группах. Контрразведывательные (КР) допросы KUBARK почти неизменно направлены на получение информации об иностранных разведках и службах безопасности или коммунистических организациях. Поскольку безопасность является элементом контрразведки, допросы, проводимые с целью получения показаний о тайных планах или деятельности, направленной против KUBARK или безопасности PBPRIME, также являются допросами КР. Но в отличие от полицейского допроса, допрос КР не направлен на то, чтобы заставить допрашиваемого изобличить себя в качестве средства привлечения его к суду. Признание в соучастии не является для службы КР самоцелью, а лишь прелюдией к получению дополнительной информации.

5. Дебрифинг: получение информации путем опроса контролируемого и вменяемого источника, который обычно является добровольным [термин «дебрифинг» обычно понимается в основных смыслах: 1 — опрос или освидетельствование возвратившегося после выполнения задания человека; 2 — в неформальной следственной практике подробнейшие, многодневные допросы, призванные выявить все, что знает допрашиваемый; очевидно употребление его в данном документе зависит от контекста].

6. Выпытывание [eliciting]: получение информации, не раскрывая намерений или исключительного интереса, путем устного или письменного обмена с человеком, который может хотеть или не хотеть предоставить искомое и который может быть или не быть контролируемым.

7. Допрос: получение информации путем прямого допроса лица или лиц в условиях, которые либо частично, либо полностью контролируются допрашивающим, либо, по мнению допрашиваемых, находятся под его контролем. Поскольку интервьюирование, дебрифинг и выпытывание являются более простыми методами получения информации от сотрудничающих субъектов, допрос обычно проводится только для источников, которые вызывают подозрение, сопротивление или и то, и другое.

8. Разведывательное интервью: получение информации, как правило, не в контролируемых условиях, путем опроса человека, который осознает характер и, возможно, значение своих ответов, но обычно не знает о целях и конкретных разведывательных связях интервьюирующего.

III. ПРАВОВЫЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ СООБРАЖЕНИЯ

Законодательство, на основании которого была создана организация KUBARK, определенно отказывает ей в любых правоохранительных или полицейских полномочиях. Тем не менее, содержание под стражей в контролируемых условиях и, возможно, в течение длительного периода времени часто является необходимым условием для успешного проведения контрразведывательного допроса упорствующего источника. Поскольку необходимые полномочия возложены на компетентную сотрудничающую службу [liaison service] или службы, а не на KUBARK, часто возникает необходимость проводить такие допросы с привлечением или через эту службу. С такой необходимостью, очевидно, следует определиться как можно раньше.

Законность задержания и допроса человека, а также применяемых методов определяется законами страны, в которой это происходит. Поэтому важно, чтобы все дознаватели KUBARK и их руководители были полностью и точно проинформированы о приложимых местных законах. Этот принцип действует независимо от того, проводится ли допрос единолично [KUBARK] или совместно. Полагать, что все сотрудники сотрудничающей службы знают соответствующие законы, небезопасно. Более того, совместный нелегальный допрос может впоследствии поставить обе службы в неловкое положение и привести к обвинениям и напряженным отношениям между ними. Рекомендуется, чтобы копии или юридические выдержки всех применимых законов хранились на Станции или Базе в отдельной папке и чтобы все заинтересованные лица периодически перечитывали эту папку.

Задержание — самая распространенная из юридических проблем. KUBARK не имеет независимых юридических полномочий задерживать кого-либо против его воли, а сотрудничающие службы, как правило, не могут наделять KUBARK такими полномочиями на законных основаниях. Даже если местные власти воспользовались полномочиями по задержанию в нашу пользу, законные сроки могут быть ограниченными. Поспешность, с которой проводились некоторые допросы в KUBARK, не всегда была результатом нетерпения. Некоторые службы безопасности, особенно в странах китайско-советского блока, могут работать не спеша, полагаясь на время, а также на свои собственные методы, чтобы растопить непокорность. KUBARK обычно этого не может.

Соответственно — кроме случая, когда сочтено, что потенциальный допрашиваемый готов к сотрудничеству и останется таковым на неопределенный срок, — первым шагом в планировании допроса является определение того, насколько долго можно удерживать источник. Выбор методов частично зависит от ответа на этот вопрос.

[b13                                                                                                                      ]

Обращение с перебежчиками и их допрос регулируются положениями [b3        ] Директивы № 4, а также соответствующими Директивами директората/KUBARK, главным образом [b3                            ] Распоряжению [b3          ] и соответств [b3          ]. Лица, имеющие отношение к допросам перебежчиков, беглецов, беженцев или репатриантов, должны ознакомиться с этими ссылками.

Виды контрразведывательной информации, которую следует выискивать в ходе КР допроса, в общем виде изложены в Директиве директората/KUBARK [b3    ] и более подробно в Распоряжении [b3                        ].

Допрос граждан PBPRIME представляет собой особую проблему. Во-первых, такие допросы не должны проводиться по причинам, лежащим вне сферы ответственности КУБАРК.

Например, безопасность других департаментов и агентств ODYOKEX за рубежом подпадает под их собственную ответственность. KUBARK может оказывать закулисную помощь — например, [b13                                                                                                    ] но обычно не должен принимать непосредственного участия. Тайная деятельность, осуществляемая за рубежом от имени иностранной державы частным гражданином PBPRIME, подпадает под следственные и дознавательные обязанности KUBARK. Однако любое расследование, допрос или интервьюирование гражданина PBPRIME, проводимые за границей, оттого, что известно или подозревается, что он занимается тайной деятельностью, направленной против интересов безопасности PBPRIME, требуют предварительного и личного разрешения Главы/KUDESKX или его заместителя.

С 4 октября 1961 года Закон о шпионаже получил экстерриториальное применение, что позволяет отныне преследовать в федеральных судах любого гражданина PBPRIME, нарушившего положения этого закона в иностранных государствах. ODENVYX требует заранее информировать его, если позволяет время, о том, какие следственные действия предпринимаются в этих случаях. Поскольку сотрудники KUBARK не могут быть свидетелями в суде, каждое расследование должно проводиться таким образом, чтобы полученные доказательства могли быть представлены в суде, если дело дойдет до суда. [b13                                                                ] устанавливает политику и процедуры проведения расследований граждан PBPRIME за рубежом.

Допросы, проводимые принудительно или под давлением, с особой вероятностью могут быть незаконными и повлечь за собой пагубные последствия для KUBARK. Поэтому должно быть получено предварительное разрешение Штаб-квартиры на уровне KUDOVEX для допроса любого источника против его воли и при любых из следующих обстоятельств:

1.Если предполагается нанесение телесных повреждений.

2. Если необходимо использовать медицинские, химические или электрические методы или материалы, чтобы вызвать уступки.

3. Если задержание является незаконным на местном уровне и может быть связано с KUBARK, за исключением случаев крайней оперативной необходимости, требующих немедленного задержания, когда может быть запрошено ретроактивное [имеющее обратную силу; действующее на решения, принятые до его вступления в силу] разрешение Штаб-квартиры приоритетной каблограммой.

Дознаватель КР, имеющий дело с нежелающим сотрудничать допрашиваемым, который был хорошо проинструктирован враждебной службой о правовых ограничениях, в соответствии с которыми действуют службы ODYOKE, должен ожидать [от него] эффективной тактики затягивания. Допрашиваемый был проинформирован, что KUBARK не будет держать его долго, что ему нужно только сопротивляться некоторое время. Николай ХОХЛОВ, например, рассказывал, что перед отъездом во Франкфурт-на-Майне с миссией убийства в его голове крутились следующие мысли: «Если я попаду в руки западных властей, я могу стать немногословным, молчаливым и отрицать свой незапланированный приезд к Околовичу. Я знаю, что меня не будут пытать и что в рамках западных законов я могу вести себя дерзко»(17) / Цифры-сноски в этом тексте соответствуют нумерованной библиографии в конце./ Дознаватель, встретивший опытное сопротивление, не должен нервничать и давить; если он так поступит, то, скорее всего, совершит незаконные действия, которые источник может впоследствии использовать против него. Помня, что время на его стороне, дознаватель должен позаботиться о том, чтобы получить его столько, сколько ему нужно.

IV. ДОЗНАВАТЕЛЬ

В ряде исследований, посвященных допросам, обсуждаются качества, которые, как утверждается, желательно иметь дознавателю. Список кажется почти бесконечным — профессиональная манера поведения, сильный характер, понимание и сочувствие, широта общих знаний, знание области, «практическое знание психологии», умение владеть хитростями профессии, бдительность, настойчивость, цельность, рассудительность, терпение, высокий IQ, большой опыт, гибкость и т. д. и т. п. В некоторых текстах даже обсуждаются манеры и ухоженность дознавателя, а в одном прописаны черты, которые считаются желательными в его секретаре.

Повторение этого каталога не будет иметь смысла, особенно потому, что почти все упомянутые характеристики также желательны для офицеров, агентов, полицейских, продавцов, дровосеков и всех остальных. Поиск соответствующей научной литературы не выявил ни отчетов об анализах, основанных на общих чертах успешных дознавателей, ни каких-либо других направленных исследований, которые вкладывали бы в эти списки какую-либо объективную обоснованность.

Возможно, что четыре квалификации, имеющие главное значение для допросчика, — это 1) достаточная оперативная подготовка и опыт, позволяющие быстро распознавать зацепки; 2) реальное владение языком, который будет использоваться; 3) обширные знания о родной стране допрашиваемого (и спецслужбе, если таковой в ней работает); и 4) подлинное понимание источника как личности.

Центр перебежчиков, некоторые Станциям и даже несколько из баз могут привлечь одного или нескольких дознавателей для выполнения этих условий, индивидуально или в составе группы. При наличии нескольких дознавателей процент успеха повышается за счет тщательного подбора допрашивающих и источников и обеспечения того, чтобы жесткое предварительное планирование не помешало такому подбору. Из четырех перечисленных качеств подлинное понимание характера и мотивов источника является, пожалуй, самым важным, но наименее распространенным. В последующих частях данного руководства эта тема рассматривается более подробно. Однако сейчас мы приводим одно общее замечание, поскольку оно считается основным для установления раппорта [взаимопонимания], от которого зависит успех не-принудительного допроса.

Дознавателю следует помнить, что он и допрашиваемый часто работают вразнобой не потому, что допрашиваемый злонамеренно утаивает или вводит в заблуждение, а просто потому, что то, чего он хочет от ситуации, не совпадает с тем, чего хочет дознаватель. Цель дознавателя — получить полезную информацию — факты, о которых, предположительно, имеет представление допрашиваемый. Но в самом начале допроса и, возможно, в течение долгого времени после того допрашиваемый не очень заботится о том, чтобы донести до следователя свою специализированную информацию; он озабочен тем, чтобы как можно лучше показать себя. В начале допроса он, скорее всего, задается не вопросом «Чем я могу помочь PBPRIME?», а вопросом «Какое впечатление я произвожу?» и, почти сразу после этого, вопросом «Что со мной теперь будет?». (Исключение составляет агент-провокатор, посланный в полевые подразделения KUBARK после обучения выдерживать допросы. Такой агент может чувствовать себя достаточно уверенно, чтобы не испытывать серьезных опасений за себя. Его главным интересом с самого начала может быть получение информации о дознавателе и его службе).

Квалифицированный дознаватель может сэкономить много времени, распознавая эмоциональные потребности допрашиваемого. Большинство людей, столкнувшихся с официальным — и обладающим неясной властью — представителем иностранной державы, перейдут к делу гораздо быстрее, если с самого начала дать им почувствовать, что с ними обращаются как с индивидуумами. Такая простая вещь, как здороваться с допрашиваемым по имени в начале сессии, закрепляет в его сознании утешительное понимание того, что его рассматривают как личность, а не как выжимаемую губку. Это не значит, что эгоистичным типам следует позволять подолгу греться в тепле индивидуального обращения. Но важно снять страх низведения, который мучает многих людей при первом допросе, дав понять, что за допрашиваемым признается индивидуальность. Когда это общее понимание установлено, допрос может перейти к обезличенным вопросам, и в дальнейшем ему не будут мешать или прерывать — или, по крайней мере, не так часто — не относящимися к делу ответами, призванными не предоставить факты, а доказать, что допрашиваемый является уважаемым представителем человеческой расы.

Хотя часто бывает необходимо хитростью заставить человека рассказать то, что нам нужно знать, особенно в ходе КР допросов, первоначальный вопрос, который задает себе дознаватель, должен звучать так: «Как я могу заставить его захотеть рассказать мне то, что он знает?», а не «Как я могу заманить его в ловушку с тем, чтобы заставить раскрыть то, что он знает?». Если допрашиваемый действительно настроен враждебно по идеологическим причинам, приемы манипуляции вполне уместны. Но предположение о враждебности — или, по крайней мере, использование тактики давления при первой встрече — может сделать трудными субъектами даже тех, кто отреагировал бы на признание индивидуальности и первоначальное предположение доброй воли.

Еще одно предварительное замечание о дознавателе заключается в том, что обычно он не должен персонализоваться. То есть он не должен быть доволен, польщен, расстроен, провоцируем или иным образом эмоционально и личностно затронут допросом. Продуманное проявление чувств, используемое с определенной целью, является исключением; но даже в этих обстоятельствах дознаватель полностью контролирует себя. Ситуация допроса носит ярко выраженный межличностный характер, поэтому тем более необходимо уравновешивать ее отношением, которое субъект четко осознает как существенно справедливое и объективное. Человек, который не может удержаться от персонализации, который эмоционально вовлекается в ситуацию допроса, может достигать случайных (и даже впечатляющих) успехи в качестве дознавателя, но почти наверняка будет в среднем иметь низкий коэффициент полезного действия.

Часто говорят, что дознаватель должен быть «хорошим знатоком человеческой натуры». На самом деле, «во всех руководствах по ведению допроса подчеркивается, что важно „оценить личность источника“; однако исследования показывают, что оценки, сделанные в таких обстоятельствах, мало надежны и обоснованы.» (3) Далее в этом исследовании утверждается (стр. [??)] «Большое внимание уделяется степени, в которой люди способны выносить суждения на основе случайных наблюдений относительно личностных характеристик другого человека. Результаты исследований сходятся на том, что с учетом множества суждений, по крайней мере, некоторые эксперты выносят достоверно лучшие, чем случайным образом, оценки...» Тем не менее, «... уровень надежности суждений настолько низок, что исследования сталкиваются с трудностями при попытках определить, кто выносит лучшие суждения...» (3) Вкратце, дознаватель скорее переоценивает свою способность судить о других, чем недооценивает ее, особенно если у него мало или совсем нет подготовки в области современной психологии. Отсюда следует, что ошибки в просчитывании и в обращении с человеком чаще возникают из-за поспешных суждений, основанных на предположении о врожденном умении оценивать других, чем из-за того, что подобные суждения откладываются до выяснения достаточного количества фактов.

Было много дискуссий на тему сравнения экспертов по допросам и экспертов по предмету. Имеющиеся факты говорят о том, что последние имеют небольшое преимущество. Но применительно к контрразведке эти споры носят академический характер. Дознаватель должен быть одновременно хорошо осведомлен о враждебной службе, КП [комм.партии] или другой группе, с которой может быть связан допрашиваемый (Примечание авторов документа в оригинале: По возможности, допрашивающий должен получать поддержку от квалифицированных аналитиков, которые анализируют его ежедневный„съем“; опыт показывает, что такой анализ позволяет задать вопросы и прояснить моменты, которые приведут к тщательному освещению рассматриваемой темы.), и высоко квалифицирован в искусстве ведения допроса. Если в момент проведения КР допроса человек, обладающий обоими видами знаний, отсутствует, то лучше использовать команду из двух человек, каждый из которых дополняет другого.

Разумной практикой является назначение неопытных дознавателей нести охранные или другие вспомогательные функции, непосредственно связанные с допросом, чтобы они могли внимательно наблюдать за процессом, прежде чем принять на себя ответственность. Также рекомендуется использовать начинающих дознавателей в качестве скринеров (см. часть VI).

Хотя в учебниках по допросам часто высказывается не лишенное определенных оснований мнение, о том, что допрос — это, по сути, битва умов,все же КР дознавателю, столкнувшемуся с опытным и стойким допрашиваемым, следует помнить, что в распоряжении дознавателя могут быть предоставлен самый широкий спектр вспомогательных средств — как на месте, так и из Штаб-квартиры. (Таковые рассматриваются в части VIII.) Сугубо личностный характер ситуации допроса делает еще более необходимым, чтобы дознаватель KUBARK стремился не к личному триумфу, а к своей истинной цели — получению всей необходимой информации любыми утвержденными средствами.

V. ДОПРАШИВАЕМЫЙ

A. Типы источников: Разведывательные категории

С точки зрения разведывательной службы, категории лиц, которые чаще всего предоставляют полезную информацию в ответ на опрашивание, — это путешественники; репатрианты; перебежчики, беглецы и беженцы; перемещенные источники; агенты, включая провокаторов, двойных агентов и агентов проникновения; а также мошенники и фабриканты.

1. Путешественников обычно подвергают интервью, дебрифингу или опросу с применением техник выпытывания. Если их допрашивают, то причина в том, что известно или предполагается, что они относятся к одной из следующих категорий.

2. Репатриантов иногда допрашивают, хотя чаще используются другие техники. Собственные интересы правительства принимающей страны часто диктуют проведение допроса сотрудничающей службой, а не KUBARKом. Если допрос проводит KUBARK, предпринимаются следующие предварительные шаги:

a. Проверка записей, включая заметки местные и Штаб-квартиры.

b. Проверка bona fides.

c. Определение вида и уровня доступа репатрианта в период нахождения вне пределов своей страны.

d. Предварительное просчитывание мотивации (включая политическую ориентацию), надежности и возможностей в качестве наблюдателя и репортера.

e. Определение всех разведывательных или коммунистических связей, будь то со службой или партией собственной страны репатрианта, страны задержания или другой. Необходимы полные подробности.

3. Перебежчики, беглецы и беженцы обычно допрашиваются достаточно долго, чтобы можно было хотя бы предварительно проверить их bona fides. Опыт послевоенных лет показал, что советские перебежчики 1) почти никогда не перебегают исключительно или главным образом из-за побуждения со стороны западных служб, 2) обычно покидают СССР по личным, а не идеологическим причинам, и 3) часто являются агентами RIS [очевидно, Russian “Illegal” Spies, русские «нелегальные» разведчики]. Как правило, советские люди, ищущие убежища на Западе, получают статус перебежчиков из-за их ценности как источников информации. [b13                    ] их обычно отправляют в центр перебежчиков для подробного использования. С сателлитными [из других стран соц.содружества?] беглецами и беженцами обращаются как с перебежчиками только в том случае, если они обладают повышенными знаниями и могут удовлетворить установленные потребности разведки. [b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ]

Все анализы потока перебежчиков-беженцев показали, что службы Орбиты хорошо осведомлены о преимуществах этого канала как средства внедрения своих агентов в целевые страны. Даже отток венгров после восстания 1956 года был использован AVHX. Поэтому важно помнить, что bona fides перебежчиков, как правило, не может быть окончательно установлена только на основании [поверхностных] допросов. [b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ] Затраты времени и денег не позволяют проводить интенсивные контрразведывательные допросы всех подозреваемых перебежчиков и беженцев, но в отдельных случаях не существует разумной альтернативы.

4. Перемещенные источники, направленные в KUBARK другой службой для допроса, обычно достаточно хорошо изученные передающей службой, так что на них было заведено досье. По возможности, KUBARK должен получить копию досье или его полный информационный эквивалент до принятия под свою опеку.

5. C агентами чаще проводят дебрифинг, чем допрашивают. Если оперативные события вызывают сомнения в безопасности агента или операции KUBARK, рекомендуется, чтобы ответственный офицер использовал [b13                                                              ] как аналитический инструмент. Если после этого установлено или сильно подозревается, что агент относится к одной из следующих категорий, обычно следует дальнейшее расследование и, в конечном счете, допрос.

a. Провокатор. Многие агенты-провокаторы – это прибывшие [walk-ins], представляющиеся беглецами, беженцами или перебежчиками, чтобы проникнуть в эмигрантские группы, разведку ODYOKEX или другие цели, предписанные враждебными службами. Хотя изобличения настоящими беженцами и другие доказательства информации, полученной из документов, от местных чиновников и из подобных источников, могут привести к разоблачению, обнаружение провокации часто зависит от квалифицированного допроса. Предварительной проверке bona fides беженцев посвящен один из последующих разделов данного руководства. Однако результаты предварительной проверки часто оказываются недостаточными, и необходимым условием для признания и полного разоблачения часто является подробный допрос. После этого провокатор может быть допрошен для получения оперативной и позитивной разведывательной, а также и контрразведывательной информации, при условии, что его статус будет должным образом учтен во время допроса и позже, при подготовке отчетов.

b. Двойной агент (ДА). Допрос ДА часто проводится после определения или сильного подозрения, что ДА «дает преимущество» службе противника. Как и в случае с допросом провокаторов, тщательное предварительное расследование принесет внушительные дивиденды, когда начнется опрашивание. Фактически, основной принцип допроса заключается в том, что дознаватель должен иметь в своем распоряжении, прежде чем начать допрос, как можно больше относящейся к делу информации, которую можно собрать без ведома предполагаемого допрашиваемого. Сотрудникам KUBARK, планирующим допрос подозреваемого двойного агента, будет полезно ознакомиться с [b13                                                            ]

c. Агент проникновения. Цель агента проникновения — присоединиться к намеченной группе. [b13                                                                                                                                                                                                                                                      ] Хотя основной целью допроса является получение информации, сопротивляющийся источник, которого «сломали», не должен игнорироваться как личность, когда его выжимают досуха. Все хорошие дознаватели избегают методов принуждения, когда необходимую информацию можно получить без них. Другими словами, физическое или психологическое принуждение контрпродуктивно, если оно применяется к источнику, чье добровольное сотрудничество можно получить без давления. Если принуждение должно быть использовано и успешно, временным эффектом для враждебного агента проникновения, ДА или провокатора будет создание вакуума в его лояльности. Скорее всего, он будет чувствовать себя истощенным и апатичным. Если дознаватель (или его служба) восстановит самооценку источника в этот момент, предоставив приемлемое обоснование для обращения к антикоммунистическим убеждениям, источник будет склоняться к добровольному сотрудничеству. Но если его принудили к разглашению информации с помощью давления, превозмогшего его сопротивление (например, наркотического опьянения или гипноза), и если его мотивы игнорируются после того, как информация добыта, он, скорее всего, вернется к роли антагониста и попытается доставить нам неприятности любыми доступными ему средствами. Более подробно эта тема рассматривается в части IX данного руководства.

d. Мошенники и фальсификаторы [swindlers and fabricators] обычно допрашиваются с профилактическими целями, а не для получения контрразведывательной информации. Цель допроса — предотвратить или свести на нет ущерб, нанесенный KUBARK, другим службам ODYOKE или сотрудничающим службам. Мошенники и фальсификаторы мало что могут сообщить из КР информации, но, как известно, умело тянут время. Их допрос обычно нерезультативен, а если затягивается, то и вовсе не оправдывается. Профессиональный торговец-разносчик, имеющий несколько контактов в разведслужбе, может оказаться исключением; но обычно он отдает предпочтение местной службе безопасности, потому что иначе он не сможет действовать безнаказанно.

B. Типы источников: Категории личностей

Количество систем, разработанных для классификации людей, велико, и большинство из них имеют сомнительную ценность. В трактатах по допросам изложены различные категориальные схемы. Чаще всего пропагандируются две типологии: психолого-эмоциональная и географическо-культурная. Приверженцы первой утверждают, что базовые эмоционально-психологические паттерны не сильно меняются в зависимости от времени, места или культуры. Вторая школа утверждает существование национального характера и субнациональных категорий, и руководства по проведению допросов, основанные на этом принципе, рекомендуют подходы, адаптированные к географическим культурам.

Совершенно верно, что источник допроса не может быть понят в вакууме, в отрыве от социального контекста. Не менее верно и то, что некоторые из самых вопиющих ошибок в допросе (и других оперативных процессах) были допущены в результате игнорирования биографии источника. Более того, эмоционально-психологические схематизации иногда представляют нетипичные крайности, а не типы людей, с которыми обычно сталкиваются дознаватели. Такие типологии вызывают разногласия даже среди профессиональных психиатров и психологов. Дознаватели, которые принимают их и отмечают у допрашиваемого одну или две характеристики «типа А», могут ошибочно отнести его к категории А и предположить наличие остальных черт.

С другой стороны, существуют обоснованные возражения против принятия культурно-географических категорий для целей допроса (какими бы обоснованными они ни были как концепции KUCAGEX). Ловушки, связанные с незнанием отличительной культуры источника, «получили в последние годы столь большое внимание, что несколько затушевывают другую... тенденцию считать людей из других культур более отличными от себя, чем они есть на самом деле. Дознаватель находится в наибольшей безопасности, когда он может действовать, исходя из предположения, что все люди будут реагировать существенно одинаково на одно и то же используемое им воздействие. Население большинства стран все больше разделяет скорее мировоззрение своих современников в других странах, чем своих собственных национальных прародителей. Кроме того, в каждом крупном промышленно развитом государстве формируются классы социальные и по роду занятий, общие для всех таких государств.»(3)

Идеальным решением было бы отказаться от всякой классификации. В принципе, все схемы обозначения людей сами по себе неверны; применяемые произвольно, они всегда приводят к искажениям. Каждый дознаватель знает, что реальное понимание человека стоит гораздо больше, чем доскональное знание той или иной ограниченной клеточки, в которую его определили. И для целей допроса отношения, в которых он отличается от абстрактного типа, могут быть более значимыми, чем те, в которых он соответствует.

Однако KUBARK не располагает ни временем, ни персоналом, чтобы исследовать глубины индивидуальности каждого источника. На начальных этапах допроса или при быстром допросе мы вынуждены в некоторой степени использовать упрощенную классификацию, невзирая на искажения. Как и другие вспомогательные средства допроса, схема категорий полезна только в том случае, если признать ее тем, чем она является — набором ярлыков, которые облегчают общение, но не являются тем же самым, что и обозначаемые таким образом люди. Если допрашиваемый постоянно лжет, дознаватель может назвать его «патологическим лжецом». И все же такие люди могут обладать контрразведывательной (или иной) информацией, вполне равной по ценности той, что хранится в других источниках, и дознаватель, скорее всего, доберется до нее [, если он] человек, который не довольствуется навешиванием ярлыков, но интересуется не только тем, почему объект лжет и о чем он лжет.

Итак, с учетом всех этих оговорок, а также с учетом того, что те, кто находит эти психоэмоциональные категории прагматически ценными, должны их использовать, а те, кто не находит, должны оставить их в покое, ниже описаны девять типов. Категории основаны на том факте, что прошлое человека всегда отражается, пусть и смутно, в его нынешней этике и поведении. Старые собаки могут выучить новые трюки, но не новые способы их освоения. Люди меняются, но то, что кажется новым поведением или новой психологической моделью, обычно является лишь вариантом старой темы.

Представленная здесь система классификации не объявляется полной; некоторые допрашиваемые не вписываются ни в одну из групп. Как и все другие типологии, эта система страдает от перекрывающегося дублирования, так что некоторые допрашиваемые будут демонстрировать характеристики более чем одной группы. Прежде всего, дознаватель должен помнить, что обнаружение некоторых характеристик группы в одном источнике не дает оснований для немедленного вывода о принадлежности источника к этой группе, и что даже правильная маркировка не является эквивалентом понимания людей, а лишь несколько помогает понять их.

Девять основных групп в рамках психоэмоциональной классификации, принятых для данного пособия, следующие.

1. Ригидная личность [orderly-obstinate character, дословно организованно-упрямая]. Людям этой категории свойственны экономичность, упорядоченность и холодность; часто они довольно интеллектуальны. В их поведении нет импульсивности. Они склонны все логически обдумывать и действовать обдуманно. Они часто принимают решения очень медленно. Они гораздо реже идут на реальные личные жертвы ради дела, чем используют их как временное средство для получения постоянной личной выгоды. Они скрытны и не склонны сообщать кому-либо о своих планах и заговорах, которые часто касаются свержения той или иной формы власти. Они также упрямы, хотя могут притворяться, что сотрудничают, или даже верить, что сотрудничают. Они затаивают обиды.

Ригидная личность считает себя выше других людей. Иногда его чувство превосходства переплетается с неким магическим мышлением, включающим в себя всевозможные суеверия и фантазии о контроле над окружающей средой. У него даже может быть своя собственная система морали. Иногда он удовлетворяет свое чувство тайного превосходства, провоцируя несправедливое обращение. Характерно, что он также старается сохранить возможность отступления, избегая каких-либо реальных обязательств. Он сильно озабочен — и всегда был — своей личной собственностью. Обычно он прижимистый человек, который экономит на всем, обладает сильным чувством правомерности, пунктуален и опрятен. Его деньги и другая собственность имеют для него персонифицированное качество; они являются частью его самого. Он часто носит с собой с собой блестящие монеты, сувениры, связку ключей и другие предметы, имеющие для него фактическую или символическую ценность.

Обычно ригидный тип в детстве проходил опыт активного бунтарства, упорно делая прямо противоположное тому, что ему говорили делать. Повзрослев, он, возможно, научился маскировать свое сопротивление и стал пассивно-агрессивным, но его решимость делать по-своему осталась неизменной. Он просто научился действовать косвенно, если это необходимо. Глубокий страх и ненависть к руководству, сохраняющиеся с детства, часто хорошо скрыты. Например, такой человек может легко и быстро признаться на допросе даже в тех действиях, которых он не совершал, чтобы сбить дознавателя со следа в поисках важного открытия (или, что бывает реже, из-за чувства вины).

Дознаватель, имеющий дело с ригидной личностью, должен избегать роли враждебных властей. Угрозы и угрожающие жесты, битье по столу, пресечение уклонений или лжи и любая подобная властная тактика лишь пробудят в таком субъекте его старые тревоги и привычные защитные механизмы. Чтобы добиться взаимопонимания, дознаватель должен быть дружелюбным. Возможно, будет полезно, если комната и сам дознаватель будут выглядеть исключительно опрятно. Ригидные допрашиваемые часто собирают монеты или другие предметы в качестве хобби; время, потраченное на то, чтобы поделиться своими интересами, может частично растопить лед. Установление раппорта чрезвычайно важно при работе с этим типом. «Такие личности, характеризующиеся низкой оригинальностью, авторитарными тенденциями, низкой мотивацией достижения, условностями и социальной зависимостью, относятся к типам, которые, по оценкам, подвержены манипуляциям на допросе.»(3)

2. Оптимистичная личность [optimistic character]. Этот тип источника почти постоянно радостно беспечен [happy-go-lucky], импульсивен, непоследователен и несамостоятелен. Кажется, что он постоянно наслаждается состоянием благополучия. Он может быть щедрым до предела, давая другим так, как хочет, чтобы давали ему. Он может стать алкоголиком или наркоманом. Он не способен выдерживать сильное давление; на брошенный вызов он реагирует не увеличением усилий, а скорее бегством, чтобы избежать конфликта. Его убежденность в том, что «все образуется», что «все будет хорошо», основана на потребности избежать собственной ответственности за происходящее и положиться на благосклонность судьбы.

В раннем возрасте такой человек, как правило, получал слишком много послаблений. Иногда он является самым младшим членом большой семьи, ребенком женщины средних лет (так называемый «ребенок перемены жизни»). Если в позднем детстве его постигло сильное разочарование, он может быть мелочным, мстительным и постоянно требовательным.

В качестве источников информации для допроса оптимистичные характеры лучше всего реагируют на доброжелательный, родительский подход. Если они скрытны, с ними часто можно эффективно справиться с помощью техники Матта-и-Джеффа, которая будет обсуждаться далее в тексте. Тактика давления или враждебность заставят их замкнуться в себе, в то время как успокаивающее поведение их выманит. Они склонны добиваться обещаний, чтобы представить дознавателя в роли защитника и решателя проблем; важно, чтобы дознаватель не давал конкретных обещаний, которые не могут быть выполнены, потому что оптимист, обратившийся ко мстительности, может доставить немало хлопот.

3. Алчная, требовательная личность [greedy, demanding character]. Такой человек прилипает к другим, как пиявка, и навязчиво цепляется. Хотя он крайне зависим и пассивен, он постоянно требует, чтобы другие заботились о нем и удовлетворяли его желания. Если он считает себя обиженным, то не ищет возмещения ущерба собственными силами, а пытается убедить другого взяться за дубины в его защиту — «пусть ты и он сразятся». Его лояльность может меняться всякий раз, когда он чувствует, что выбранный им спонсор подвел его. Перебежчики этого типа обижаются на то, что их желания не были удовлетворены в родной стране, но вскоре они чувствуют себя столь же обделенными во второй стране и точно так же ополчаются против ее правительства или представителей. Алчный и требовательный характер подвержен довольно частым депрессиям. Он может направить желание отомстить внутрь, на самого себя; в крайних случаях это может привести к самоубийству.

Алчная и требовательная личность часто страдает от раннего лишения заботы о нем или безопасности. Став взрослым, он продолжает искать замену родителям, которые будут заботиться о нем так, как, по его мнению, не заботились его родные.

Дознаватель, имеющий дело с алчным и требовательным характером, должен быть осторожен чтобы не осаживать его, иначе раппорт будет разрушен. С другой стороны, дознаватель не должен соглашаться с требованиями, которые не могут или не должны быть выполнены. Тон понимающего отца или старшего брата, скорее всего, заставит испытуемого откликнуться. Если он предъявляет непомерные требования, то незначительная поблажка может послужить вполне удовлетворительной заменой, потому что требование возникает не из конкретной нужды, а как выражение потребности субъекта в безопасности. Он, скорее всего, сочтет обнадеживающим любое проявление заботы о его благополучии.

При работе с этим типом — и в значительной мере при работе с любым из перечисленных здесь типов — дознаватель должен осознавать пределы и подводные камни рационального убеждения. Если он пытается склонить к сотрудничеству, апеллируя к логике, ему следует сначала определить, основано ли сопротивление источника на логике. Взывание будет неэффективным, если сопротивление полностью или в основном эмоциональное, а не рациональное. Эмоциональное сопротивление можно ослабить только с помощью эмоциональных манипуляций.

4. Тревожная, эгоцентричная личность [anxious, self-centered character]. Хотя этот человек пуглив, он ведет постоянную борьбу за то, чтобы скрыть свои страхи. Часто это сорвиголова, который компенсирует свою тревожность, делая вид, что опасности не существует. Он может быть каскадером или цирковым артистом, который «доказывает» себя перед толпой. Он также может быть Дон Жуаном. Он склонен к хвастовству и часто лжет, жаждая одобрения или похвалы. Как солдат или офицер он может быть награжден за храбрость; но если это так, его товарищи могут заподозрить, что его подвиги были вызваны удовольствием подвергать себя опасности и предвкушением наград, одобрения и аплодисментов. Тревожный, эгоцентричный характер обычно очень тщеславен и в равной степени чувствителен.

Люди с такими чертами характера на самом деле необычайно боязливы. Причины сильной скрытой тревоги слишком сложны и тонки, чтобы обсуждать их в рамках данной работы.

Для дознавателя возможность, которую дает скрытая тревога для успешного манипулирования источником, важнее причин. Его желание произвести впечатление обычно быстро становится очевидным. Скорее всего, он будет многословен. Если игнорировать или высмеивать его хвастовство или прервать его требованием перейти к делу, это, скорее всего, вызовет у него негодование и остановит поток информации. Игра на его тщеславии, особенно восхваление его смелости, обычно бывает успешной тактикой при умелом использовании. Тревожные, эгоцентричные допрашиваемые, которые скрывают важные факты, такие как контакт с враждебной службой, более вероятно раскроются, если им дать понять, что правда не будет использована им во вред, а также если дознаватель подчеркнет бездушие и глупость противника, пославшего столь доблестного человека на столь плохо подготовленную миссию.

Мало что можно получить и много потерять, разоблачая не относящуюся к делу ложь от такого рода источников. На грубую ложь о смелых поступках, сексуальном мастерстве или других «доказательствах» мужества и мужественности лучше всего отвечать молчанием или дружелюбными, но неконкретными ответами, если они не отнимают много времени. Если предполагается оперативное использование, вербовку иногда можно осуществить с помощью таких вопросов, как «Интересно, не согласились бы вы взять на себя опасную миссию?»

5. Личность с комплексом вины [the guilt-ridden character]. У этого типа людей сильная и жестокая, несообразная совесть. Кажется, что вся его жизнь посвящена тому, постоянному переживанию чувства вины. Иногда он, кажется, полон решимости искупить свою вину, а иногда настаивает на том, что во всем, что произошло, виноват кто-то другой. В любом случае он постоянно ищет какие-то доказательства или внешние признаки того, что вина других больше, чем его собственная. Часто он полностью поглощен попытками доказать, что с ним поступили несправедливо. Фактически, он может спровоцировать несправедливое обращение, чтобы успокоить свою совесть с помощью наказания. К этому классу относятся компульсивные игроки, которые не находят истинного удовольствия в выигрыше, но находят облегчение в проигрыше. Подобным образом действуют люди, которые ложно признаются в совершении преступлений. Иногда такие люди действительно совершают преступления, чтобы признаться и понести наказание. Мазохисты также относятся к этой категории.

Причинами большинства комплексов вины являются реальные или вымышленные обиды, нанесенные родителям или другим людям, которых, по мнению субъекта, он должен был любить и почитать. В детстве таких людей могли часто ругать или наказывать. Или же они были «образцовыми» детьми, которые подавляли все естественные враждебные чувства.

Виноватого типа трудно допрашивать. Он может «признаться» во враждебной подпольной деятельности или других интересующих KUBARK действиях, в которых он не участвовал. Обвинения, выдвинутые против него дознавателем, скорее всего, спровоцируют такие ложные признания. Или же он может молчать, когда его обвиняют, наслаждаясь «наказанием». Он — плохой объект для LCFLUTTERX. Сложности работы с допрашиваемыми с комплексом вины так широко варьируются от случая к случаю, что практически невозможно перечислить разумные общие принципы. Возможно, лучший совет заключается в том, чтобы дознаватель, предупрежденный информацией скрининга (см. часть VI) или обнаруживший чрезмерную озабоченность субъекта моральными суждениями, рассматривал как подозрительную и субъективную любую информацию, предоставленную допрашиваемым по любому вопросу, который его волнует с точки зрения морали. Лица с сильным чувством вины могут прекратить сопротивление и сотрудничать, если их каким-либо образом наказать, поскольку наказание приносит им удовлетворение.

6. Личность с неврозом успеха [character wrecked by success] тесно связана с личностью, подверженной чувству вины. Такой человек не может допустить успеха и идет по жизни, терпя неудачи в критические моменты. Он часто подвержен несчастным случаям. Как правило, за ним длинная история подаваемых надежд и почти завершенных важных дел или достижений, но не доведенных до конца. Личность, которая не выносит успеха, наслаждается своими амбициями до тех пор, пока они остаются фантазиями, но так или иначе гарантирует, что в реальности они не будут реализованы. Знакомые часто чувствуют, что его успех не за горами, но что-то всегда мешает. На самом деле это что-то — чувство вины, подобное описанному выше. У человека, избегающего успеха, есть совесть, которая запрещает ему получать удовольствие от достижений и признания. Он часто проецирует свое чувство вины и считает, что во всех его неудачах виноват кто-то другой. У него может быть сильная потребность страдать, он может стремиться к опасности или ранению.

В качестве допрашиваемых эти люди, которые «не терпят процветания», не представляют особой проблемы, если только допрос не затрагивает их чувство вины или причины их прошлых неудач. Тогда в результате будут получены субъективные искажения, а не факты. Успешный дознаватель будет изолировать эту область ненадежности.

7. Шизоидная или эксцентричная личность [schizoid or strange character] большую часть времени живет в мире фантазий. Иногда кажется, что он не в состоянии отличить реальность от придуманного им самим мира. Реальный мир кажется ему пустым и бессмысленным, в отличие от таинственно значимого мира, который он создал. Он крайне нетерпим к любым разочарованиям, возникающим во внешнем мире, и справляется с ними, уходя во внутреннюю сферу. У него нет реальной привязанности к другим людям, хотя он может придавать им символическое и личное значение или ценность.

Во взрослых, принадлежащих к этой категории, могут вырасти дети, воспитанные в семьях, лишенных обычной ласки и внимания, в детских домах или государственных коммунах. Получив отказ в ранних попытках привязаться к другому, они теряют доверие к привязанностям и уходят в себя. Любая связь с группой или страной будет ненадежной и, как правило, преходящей. В то же время шизоидный персонаж нуждается во внешнем одобрении. Хотя он уходит от реальности, он не хочет чувствовать себя покинутым.

В роли допрашиваемого шизоидный персонаж, скорее всего, будет охотно лгать, чтобы получить одобрение. Он будет говорить дознавателю то, что, по его мнению, тот хочет услышать, чтобы получить награду в виде улыбки на лице дознавателя. Поскольку он не всегда способен отличить факт от фантазии, он может не осознавать, что лжет. Желание получить одобрение дает дознавателю рычаг управления. В то время как обвинения во лжи или другие признаки неуважения провоцируют уход от ситуации, выудить правду из шизоидного субъекта может оказаться несложно, если он убежден, что не добьется благосклонности, если будет говорить неправду, или не навлечет на себя неблагосклонности, если будет говорить правду.

Как и страдающий чувством вины, шизоидный тип может оказаться ненадежным объектом для тестирования с помощью LCFLUTTERX, поскольку его внутренние потребности заставляют его путать факты с фантазиями.

Он также может стать ненадежным агентом из-за своей неспособности работать с фактами и формировать реальные отношения.

8. Эготист [exception] считает, что мир ему страшно задолжал. Ему кажется, что он пострадал от грубой несправедливости, обычно в раннем возрасте, и должен расплатиться. Иногда несправедливость совершалась безлично, по воле судьбы: физическое уродство, крайне болезненная болезнь или операция в детстве, ранняя потеря одного из родителей или обоих. Чувствуя, что эти несчастья были незаслуженными, эготисты рассматривают их как несправедливость, которую кто-то или что-то должно исправить. Поэтому они требуют для себя привилегий, не дозволенных другим. Когда их требования игнорируются или отвергаются, эготисты начинают бунтовать, как это часто бывает у подростков. Они убеждены, что справедливость их требований очевидна для всех и что любой отказ в их удовлетворении является преднамеренным злом.

При допросе эготисты, скорее всего, будут требовать денег, помощи в переселении и других услуг — требования, совершенно несоразмерные с ценностью их вклада. Любые двусмысленные ответы на такие требования будут истолкованы как молчаливое согласие. Из всех рассмотренных здесь типов эготист наиболее вероятно понесет в газеты или суд обвинения в несправедливости по отношению к нему со стороны KUBARK.

Лучшая общая линия поведения с теми, кто считает себя исключительным, — внимательно выслушивать (в пределах разумных сроков) их претензии и не брать на себя обязательств, которые не могут быть выполнены в полном объеме. Перебежчики из враждебных спецслужб, двойники, провокаторы и другие лица, имевшие более чем случайный контакт с китайско-советской службой, могут, если они относятся к этой категории, оказаться необычайно отзывчивыми на предположения дознавателя, что с ними несправедливо обошлись в другой службе. При планируемом оперативном использовании таких лиц следует учитывать тот факт, что у них нет чувства преданности общему делу и они могут обидеться на начальство.

9. Средняя или нормальная личность [average or normal character] не является человеком, полностью лишенным характеристик других типов. На самом деле он может время от времени демонстрировать большинство или все из них. Но ни одна из них не доминирует постоянно; проявляющиеся у среднего человека такие качества, как упрямство, нереалистичный оптимизм, тревожность и другие, не являются преобладающими или властвующими, за исключением относительно коротких промежутков времени. Более того, его реакции на окружающий мир в большей степени зависят от событий в этом мире и в меньшей степени являются продуктом жестких, субъективных шаблонов, чем в случае с другими рассмотренными типами.

C. Другие подсказки

[b13                                    ] обсуждает в некоторых аспектах [b13          ] психологических характеристик добровольных и недобровольных ДА. Эта информация будет полезна всем тем, кто собирается допрашивать двойного агента.

Настоящий перебежчик (в отличие от враждебного агента в личине перебежчика), скорее всего, имеет в прошлом опыт противостояния власти. Печально, но факт: перебежчики, покинувшие родину из-за того, что не смогли поладить с непосредственным или высшим начальством, скорее всего, восстанут против власти и в новой обстановке (этот факт обычно играет важную роль при повторном перебегании). Поэтому перебежчики, скорее всего, будут встречаться в рядах ригидных, алчных и требовательных, шизоидов и эготистов.

Эксперименты и статистические анализы, проведенные в Университете Миннесоты, касались взаимосвязи между тревожностью и аффилиативными тенденциями (желанием быть с другими людьми), с одной стороны, и порядке старшинства (рангом в последовательности рождения) — с другой. Некоторые из полученных результатов, хотя и носят предварительный и спекулятивный характер, имеют определенное значение для опроса. (30). Как указано в библиографии, исследователи пришли к выводу, что изоляция обычно вызывает тревогу, что тревога усиливает желание быть с другими людьми, разделяющими тот же страх, и что единственные дети и первенцы более тревожны и менее готовы или способны переносить боль, чем дети, родившиеся позже. Другие применимые гипотезы заключаются в том, что страх усиливает аффилиативные потребности у первенцев и единственных детей гораздо сильнее, чем у поздних. Эти различия более выражены у людей из малых семей, чем у тех, кто вырос в больших семьях. Наконец, единственные дети гораздо чаще держатся и сохраняют самообладание в ситуациях, вызывающих тревогу, чем первенцы, которые чаще пытаются отступить. По остальным основным параметрам — интенсивности тревоги и эмоциональной потребности в аффилиации — значимых различий между «первенцами» и «единственными» обнаружено не было.

Из этого следует, что определение «порядка старшинства» испытуемого перед началом допроса может быть полезным для дознавателя. Однако следует сделать два предостережения. Первое заключается в том, что полученные результаты на данном этапе являются лишь предварительными гипотезами. Второе — даже если они окажутся точными для больших групп, эти данные подобны данным актуарных таблиц; они не имеют конкретной прогностической ценности для отдельных людей.

VI. СКРИНИНГ И ДРУГИЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

A. Скрининг

Центры приема перебежчиков и некоторые крупные станции имеют возможность проводить предварительный психологический скрининг [просеивание] до начала допроса. Цель скрининга — заранее предоставить дознавателю информацию о типе и характеристиках допрашиваемого. Рекомендуется проводить скрининг, когда это позволяют персонал и условия, за исключением случаев, когда есть достаточная уверенность в том, что допрос будет маловажным или что допрашиваемый будет полностью готов к сотрудничеству.

Скрининг должен проводиться интервьюерами, а не дознавателями; или, по крайней мере, испытуемые не должны проходить скрининг у тех же сотрудников KUBARK, которые впоследствии будут их допрашивать.

[b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ]

Другие вспомогательные психологические тесты лучше всего проводить с помощью квалифицированного психолога. Тесты, проведенные на американских военнопленных, возвращенных под юрисдикцию США в Корее во время Большого и Малого обменов [Big and Little Switch], показывают, что потенциальные допрашиваемые, которые демонстрируют нормальную эмоциональную реакцию на тест Роршаха и другие тесты, скорее всего, будут сотрудничать на допросах, чем те, чьи ответы указывают на их апатичность, эмоциональную замкнутость или безжизненность. Крайне сопротивляющиеся, однако, имеют общие характеристики реагирования с коллаборационистами; они различаются по характеру и интенсивности мотивации, а не эмоций. «Анализ записей объективных тестов и биографической информации по выборке из 759 репатриантов Большого Обмена показал, что люди, которые сотрудничали, отличались от тех, кто не сотрудничал, следующим образом: коллаборационисты были старше, закончили больше классов школы, набрали больше баллов по тестам интеллекта, проводимым после репатриации, дольше служили в армии до плена и набрали больше баллов по шкале психопатических отклонений [Psychopathic Deviate Scale] — pd... Однако 5 процентов из нонколлаборационистской выборки, которые активно сопротивлялись — которые либо были награждены армией, либо считались китайцами «реакционерами» — отличались от остальной группы точно тем же образом, что и группа коллаборационистов, и не могли быть отличены от этой группы ни по одной переменной, кроме возраста; сопротивлявшиеся были старше коллаборационистов.» (33)

Даже грубая предварительная оценка, если она верна, может стать благом для дознавателя, поскольку позволит ему с самого начала применить в целом разумную тактику — тактику, адаптированную к личности источника. Доктор Молони высказал мнение, которое мы можем использовать в качестве примера, что AVHX удалось получить от кардинала Миндсенти то, что она хотела, потому что венгерская служба адаптировала свои методы допроса к его личности. «Нет никаких сомнений в том, что увлеченность Миндсенти концепцией обретения безопасности и могущества через вручение себя величайшей силе из всех — его идее Бога — предрасполагала его к реакции, вызванной его опытом общения с коммунистической разведкой. Для него капитуляция личностной системы перед авторитарной системой была естественной, как и сам принцип мученичества.» (28)

Задача скрининга облегчается тем, что сотрудник-скринер заинтересован в испытуемом субъекте, а не в информации, которой он может обладать. Большинство людей — даже многие агенты-провокаторы, обученные излагать легенду, — будут с некоторой свободой рассказывать о событиях детства и семейных отношениях. И даже провокатор, который подменяет своего настоящего отца вымышленным человеком, раскроет некоторые свои чувства к отцу во время рассказа о воображаемом заместителе. Если скринер научился располагать потенциального собеседника к себе, прощупывать его в каждом случае, то он вряд ли сочтет непринужденную беседу о себе опасной.

Скринер заинтересован в том, чтобы заставить субъекта говорить о себе. Как только беседа началась, скринер должен постараться не прерывать ее вопросами, жестами или другими прерываниями до тех пор, пока не будет получено достаточно информации, позволяющей приблизительно определить тип. Скорее всего, испытуемый будет говорить свободно, если манера поведения скринера будет дружелюбной и терпеливой. Выражение его лица не должно показывать особого интереса к какому-либо высказыванию; он должен казаться просто сочувствующим и понимающим. Через некоторое время большинство людей, начавших рассказывать о себе, возвращаются к ранним впечатлениям, так что, просто слушая и время от времени делая спокойные, ободряющие замечания, скринер может узнать очень многое. Например, обычные вопросы о школьных учителях, работодателях и лидерах групп приведут к тому, что испытуемый расскажет о своих чувствах к родителям, начальству и другим эмоционально значимым для него людям благодаря ассоциативным связям в его сознании.

Очень полезно, если скринер может вообразить себя на месте испытуемого. Чем больше скринер знает о родном регионе и культурном окружении испытуемого, тем меньше вероятность того, что он встревожит его нелепым замечанием. Такие комментарии, как «Должно быть, это было тяжелое время для вас и вашей семьи», «Да, я понимаю, почему вы были рассержены» или «Звучит захватывающе», достаточно безобидны, чтобы не отвлекать испытуемого, и в то же время служат достаточным доказательством сочувственного интереса. Принятие стороны испытуемого против его врагов служит той же цели, а такие комментарии, как «Это было несправедливо, они не имели права так с вами обращаться», помогут наладить контакт и стимулируют дальнейшие откровения.

Важно, чтобы в процессе обследования были замечены грубые отклонения от нормы. Люди, страдающие тяжелыми психическими заболеваниями, будут демонстрировать серьезные искажения, бред или галлюцинации и, как правило, давать причудливые объяснения своему поведению. Прекращение проверки или незамедлительное направление психически больных к профессиональным специалистам сэкономит время и деньги.

Вторая и прямо относящаяся к делу цель скрининга — позволить обоснованно предположить возможное отношение источника к допросу. Оценка того, будет ли допрашиваемый сотрудничать или упорствовать, очень важна для планирования, поскольку при работе с этими двумя типами используются совершенно разные методы.

На станциях или базах, где нет возможности проводить скрининг в формальном смысле, все же стоит предварить любой важный допрос интервью с источником, которое проводится кем-то, кроме дознавателя, и призвано предоставить максимум оценочной информации до начала допроса.

Если только не требуется шоковый эффект, переход от скринингового интервью к ситуации допроса не должен быть резким. При первой встрече с допрашиваемым обычно полезно, чтобы дознаватель провел некоторое время в спокойном, дружеском общении, которое было характерно для скринингового интервью. Даже если у дознавателя теперь есть плоды отборочного просеивания, грубая классификация по типам, ему нужно понять испытуемого в его собственных терминах. Если он сразу же проявит агрессию, то навяжет первой сессии допроса (и в меньшей степени — последующим сессиям) слишком произвольную модель поведения. Как сказал один эксперт: «Тот, кто работает без учета отчуждающей [disjunctive] силы тревоги в человеческих отношениях, никогда не научится проводить интервью«». (34)

B. Другие предварительные процедуры

[b13                                                                                                              ] Предварительная обработка других типов источников информации для допроса обычно менее сложна. Для данной цели достаточно перечислить следующие принципы:

1. Вся имеющаяся соответствующая информация должна быть собрана и изучена до планирования и тем более проведения самого допроса. Унция расследования может стоить фунта вопросов.

2. Как можно скорее следует провести различие между источниками, которые будут направлены в центр приема перебежчиков или другое место, организованное и оборудованное для допросов, и теми, чей допрос которых будет завершен на базе или станции, с которой впервые был установлен контакт.

3. Предлагаемая процедура предварительного просчитывания прибывших лиц остается той же самой, независимо от того, будет ли прибывший направлен в центр приема перебежчиков или нет. Если источник будет переведен в центр, будет полезно, если предварительное просчитывание bona fides поступит в центр раньше чем он. Предварительная проверка bona fides на станции или базе, которая первой вступает в контакт с прибывшим, обсуждается в [b3              ] . Ключевые моменты повторяются здесь для удобства. Эти предварительные проверки призваны дополнить техническую экспертизу документов, вопросы по существу о заявленной родине или роде занятий и другие стандартные запросы. Следующие вопросы, если они будут заданы, должны быть заданы как можно скорее после первого контакта, пока человек еще находится в состоянии стресса и не успел привыкнуть к распорядку дня.

a. Прибывшего можно попросить назвать всех родственников и друзей в том районе или даже в той стране, где впервые запрашивается убежище PBPRIME. Следует быстро двигаться по следу. Агентам-провокаторам иногда дают указание «дезертировать» в районы их последующего действия, и друзья или родственники, уже находящиеся там, могут оказаться враждебными объектами.

b. Во время первого интервью дознаватель должен быть начеку при встрече фраз или понятий, характерных для разведывательной или КР деятельности, и должен фиксировать такие зацепки, независимо от того, планируется ли допрос на месте или передача их в центр допроса для последующего использования.

c. Если возможно, следует использовать LCFLUTTERX. Если это невозможно, проходящему может быть предложено пройти такое тестирование позднее. Отказы должны быть зафиксированы, равно как и указания на то, что вошедший был проинструктирован о методике другой службой. Следует отметить как способ, так и характер реакции посетителя на предложение.

d. Если в результате LCFLUTTER, скрининговой проверки, расследования или любых других методов будет установлена разведывательная предыстория, необходимо получить следующую минимальную информацию:

1) [b13                                                                                              ]

2) [b13                                                                                              ]

3) [b13                                                                                              ]

4) [b13                                                                                                                                                            ]

5) [b13                                                                                              ]

6) [b13                                                                                              ]

7) [b13                                                                                              ]

e. [b13                                                                                                                                                                                                                                          ]

f. [b13                                                                                                                                                                                                                                          ]

g. [b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ]

h. [b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ]

i. [b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ]

j. [b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    ]

4. [b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ]

5. Заслуживают изучения все документы, имеющие отношение к планируемому допросу. Документы из стран Блока или те, которые являются в каком-либо отношении необычными или незнакомыми, обычно направляются в соответствующий полевой или штаб-квартирный компонент для технического анализа.

6. Если в ходе проверки или любого другого этапа, предшествующего допросу, выясняется, что источник уже допрашивался ранее, этот факт должен быть доведен до сведения дознавателя. Агенты, например, привыкли к тому, что их допрашивают многократно и профессионально. Так же как и люди, которые неоднократно подвергались арестам. Люди, прошедшие практическую подготовку к допросам, становятся искушенными субъектами, способными заметить неуверенность, очевидные уловки и другие слабые места.

C. Резюме

Скрининговый отбор и другие предварительные процедуры помогут дознавателю — и его базе, станции или центру — решить, может ли предполагаемый источник 1) скорее всего обладать полезными контрразведывательными данными из-за связи с иностранной службой или коммунистической партией и 2) скорее всего сотрудничать добровольно или нет. Вооружившись этими оценками и любыми сведениями о личности источника, полученными в результате скрининга, дознаватель готов к планированию.

VII. ПЛАНИРОВАНИЕ КОНТРРАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОГО ДОПРОСА

A. Сущность контрразведывательного допроса

Долгосрочная цель КР допроса состоит в том, чтобы получить от источника всю полезную контрразведывательную информацию, которой он располагает. Краткосрочная цель состоит в том, чтобы заручиться его сотрудничеством в достижении этой цели или, если он сопротивляется, уничтожить его способность к сопротивлению и заменить ее отношением сотрудничества. Техники, используемые для того, чтобы свести на нет сопротивление, заставить подчиниться и в конечном итоге добиться добровольного сотрудничества, рассматриваются в части VIII данного руководства.

Нет двух одинаковых допросов. Каждый допрос в значительной степени зависит от личности источника и дознавателя, поскольку допрос — это глубоко межличностный процесс. Вся цель скрининга и основная цель первого этапа допроса — выяснить сильные и слабые стороны объекта. Только когда они установлены и поняты, становится возможным реалистичное планирование.

Планирование КР допроса сопротивляющегося источника требует понимания (формализованного или нет) динамики признания. Здесь уместно исследование Горовица о природе признания. Он начинает с вопроса о том, почему вообще происходят признания. «Почему, встречаясь с обвинением, не делать всегда вид, что ничего не случилось? Почему человек приговаривает сам себя через признание, когда в худшем случае в отсутствие признания он останется как минимум в том же положении (а возможно, и в лучшем)...?» Он отвечает, что признания, полученные без принуждения, обычно являются результатом следующих условий:

1. Человек явно или косвенно обвиняется и чувствует себя обвиняемым.

2. В результате его психологическая свобода — степень, в которой он чувствует себя способным делать то, что хочет, — ограничивается. Это чувство не обязательно должно соответствовать заключению под стражу или какой-либо другой внешней реальности.

3. Обвиняемый чувствует себя обороняющимся, поскольку находится на зыбкой почве. Он не знает, как много известно обвинителю. В результате у обвиняемого «нет формулы правильного поведения, нет роли, если хотите, которую он мог бы использовать в этой ситуации».

4. Он воспринимает обвинителя как представителя власти. Если он не считает, что полномочия обвинителя намного превышают его собственные, он вряд ли будет чувствовать себя скованным, и станет защищаться. Если же он «воспринимает, что обвинение подкреплено „реальными“ доказательствами, соотношение внешних и собственных сил увеличивается, и психологическое положение человека становится более шатким». Интересно отметить, что в таких ситуациях обвиняемый склонен к чрезмерной или преувеличенной реакции, к враждебности и эмоциональной демонстрации; к сознанию собственной правоты, встречным обвинениям, защите...»

5. Он должен верить, что отрезан от дружественных или поддерживающих его сил. Если это так, то он сам становится единственным источником своего «спасения».

6. «Еще одно условие, которое, скорее всего, является необходимым, хотя и недостаточным для признания, — это то, что обвиняемый чувствует себя виноватым. Возможно, причина в том, что чувство вины способствует самобичеванию [self-hostility]». Должно быть также ясно, что если человек не чувствует вины, он не является виновным в своем собственном сознании и не признается в поступке, который другие могут считать злым или неправильным, а он, по сути, считает правильным. Признание в таком случае может быть сделано только под принуждением, даже если все остальные условия, упомянутые ранее, преобладают.»

7. Обвиняемого, наконец, подталкивают на путь признания настолько далеко, что ему легче идти дальше, чем повернуть назад. Он воспринимает признание как единственный способ выйти из затруднительного положения и обрести свободу. (15)

Горовиц был процитирован и подытожен довольно подробно, поскольку считается, что все вышесказанное — это в основном здравое описание процессов, которые вызывают признание у источников, чье сопротивление изначально не сильно, кто ранее не сталкивался с задержанием и допросами и не был обучен вражеской разведкой или службой безопасности методам сопротивления. Например, начинающий или недовольный коммунист или агент может быть доведен до признания и сотрудничества без применения каких-либо внешних принудительных сил, кроме самой ситуации допроса, посредством вышеописанной последовательности субъективных событий.

Важно понимать, что допрос, и как ситуация и как процесс, сам по себе оказывает значительное внешнее давление на допрашиваемого, если не дать ему привыкнуть к нему. Некоторые психологи прослеживают этот эффект обратно вплоть до инфантильных отношений. Меерло, например, утверждает, что любые вербальные отношения в той или иной степени повторяют паттерн ранних вербальных отношений между ребенком и родителем. (27) Допрашиваемый, в частности, скорее всего, будет воспринимать дознавателя как родителя или родителя-символ, объект подозрений и сопротивления или покорного принятия. Если дознаватель не знает об этом бессознательном процессе, результатом может стать запутанная битва подспудных установок, в которой произносимые слова часто являются лишь прикрытием для посторонней борьбы, ведущейся на более низких уровнях обеих личностей. С другой стороны, дознавателю, который понимает эти факты и знает, как обратить их в свою пользу, возможно, не придется прибегать к какому-либо давлению, кроме того, которое непосредственно вытекает из условий и функций допроса.

Очевидно, что многие сопротивляющиеся субъекты контрразведывательного допроса не могут быть приведены к сотрудничеству или даже к уступкам просто в силу давления, которое они генерируют внутри себя или из-за неусиленного воздействия ситуации допроса. Тогда возникает необходимость в манипулятивных техниках — все еще ориентированных на человека, но воздействующих на него извне. Основополагающая гипотеза данного руководства заключается в том, что эти техники, которые могут быть успешными даже с очень сопротивляющимися источниками, по сути, являются методами, вызывающими регрессию личности на тот более ранний и слабый уровень, который необходим для подавления сопротивления и привития зависимости. Все техники, используемые для преодоления препятствий на пути допроса, весь спектр от простой изоляции до гипноза и наркотического опьянения, по сути, являются способами ускорения процесса регрессии. По мере того как допрашиваемый скатывается от зрелости к более инфантильному состоянию, его усвоенные или структурированные черты личности исчезают в обратном хронологическом порядке, так что первыми уходят самые недавно приобретенные характеристики — те, на которые допрашиваемый опирается в своей защите. Как отмечают Гилл и Бренман, регрессия — это, по сути, потеря автономии. (13)

Еще одним ключом к успешному допросу сопротивляющегося источника является предоставление приемлемой рационализации для покладистости. По мере регрессии почти все сопротивляющиеся ощущают растущее внутреннее напряжение, возникающее из-за желания одновременно скрыть и разгласить. Чтобы избавиться от нарастающего напряжения, источник может ухватиться за любую сохраняющую лицо причину для подчинения — любое объяснение, которое успокоит как его собственную совесть, так и возможный гнев бывших начальников и соратников, если его вернут под контроль коммунистов. Задача дознавателя — предоставить правильное объяснение в нужное время. Здесь также важно понимать допрашиваемого; правильная рационализация должна быть оправданием или причиной, которая соответствует личности источника.

Процесс допроса — это континуум [т.е. непрерывная и связная среда], и все, что в нем происходит, влияет на все последующие события. Континуальный процесс, будучи межличностным, необратим. Поэтому неправильно начинать контрразведывательный допрос опытным путем, намереваясь отказываться от бесплодных подходов от одного за другим, пока случайно не будет найден здравый метод. Неудачи дознавателя, его болезненные отступления из глухих тупиков укрепляют уверенность источника и повышают его способность к сопротивлению. Пока дознаватель пытается выведать у объекта факты, которые должны были быть установлены до начала допроса, объект все больше и больше узнает о дознавателе.

B. План допроса

Планирование допроса важнее, чем конкретные детали плана. Поскольку нет двух одинаковых допросов, невозможно спланировать допрос от А до Я во всех его деталях с самого начала. Но его можно и нужно планировать от А до Е или от А до М. Вероятность неудачи при неспланированном КР допросе неприемлемо высока. Еще хуже то, что подход «переть-невзирая» может разрушить перспективы успеха, даже если впоследствии будут использованы разумные методы.

Разведывательная категория, к которой принадлежит объект, хотя и не является определяющей для целей планирования, все же имеет определенное значение. План допроса путешественника отличается от плана допроса других категорий, поскольку время, отведенное на допрос, часто бывает коротким. Соответственно, проверка его bona fides часто бывает менее тщательной. Обычно его считают достаточно надежным, если установлена его личность и отсутствие других разведывательных связей, если проверка документов не обнаружила порочащей информации, если в его рассказе о своей биографии нет пропусков или расхождений, свидетельствующих о значительном утаивании, если он не пытается выявить информацию об опрашивающем или его кураторе и если он охотно предоставляет подробную информацию, которая выглядит надежной или установлено, что это так.

[b13                                              ]

[b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ]

Перебежчики обычно могут быть допрошены в одностороннем порядке [т.е. только ЦРУ без участия спецслужбы государства, на территории которого происходят допросы], по крайней мере, в течение некоторого времени. Давление с целью присоединиться [к допросу] обычно исходит не от иностранной службы, а от разведывательного компонента ODYOKEX. Время, отведенное на одностороннюю проверку и разработку, должно быть рассчитано с самого начала, с учетом прав и интересов других членов разведывательного сообщества. Наиболее важным фактом, который следует иметь в виду при планировании допросов советских перебежчиков, является то, что определенный процент из них оказался контролируемыми агентами; оценки этого процента достигали до [b13              ] в течение нескольких лет после 1955 года. (22)

Отсутствие у KUBARK исполнительных полномочий особенно существенно, если речь идет о допросе подозреваемого агента или любого другого субъекта, от которого ожидается сопротивление. Как правило, трудно добиться успеха в КР допросе сопротивляющегося источника, если только допрашивающая служба не может контролировать объект и его окружение в течение столь долгого времени, как это окажет себя необходимым [b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ]

[b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ]

Как уже упоминалось ранее, агенты и сотрудники враждебных служб часто получают информацию об отсутствии у KUBARK полицейских полномочий. Такие источники могут потребовать немедленного освобождения в случае задержания для одностороннего допроса. Если требование будет отклонено, они могут впоследствии подать иск о незаконном задержании. Перевод в центр допроса не должен использоваться как автоматическое решение. План допроса на станции или базе должен учитывать юридические соображения, проблемы размещения и охраны субъектов, подвергаемых одностороннему допросу, а также разочарование, которое может возникнуть в результате траты большого количества времени и квалифицированной рабочей силы на непокорный источник. В противном случае станция или база может слишком сильно надавить, пытаясь добиться быстрых результатов, уступить давлению и отпустить допрашиваемого, от которого не удалось получить разъяснений.

C. Отдельные вопросы

1. Конкретная цель

До начала вопросов дознаватель должен четко представлять себе, что он хочет узнать, почему он считает, что источник располагает информацией, насколько она важна и как ее лучше всего получить. Любая неясность здесь или задавание вопросов в предположении, что цель будет определена после начала допроса, почти наверняка приведет к бесцельности и провалу в конце. Если конкретные цели не могут быть четко определены, необходимо провести дополнительное расследование, прежде чем приступать к опрашиванию.

2. Сопротивление

Делается оценка рода и интенсивности предполагаемого сопротивления. Полезно заранее выяснить, не будет ли желаемая информация угрожать интересам допрашиваемого или наносить ему ущерб. Если да, то дознаватель должен подумать, можно ли получить ту же информацию или ее подтверждение из другого источника. Незамедлительный допрос подозреваемого, располагая неубедительной фактической основой, как правило, приводит к потере времени, а не к его экономии. С другой стороны, если необходимая информация не затрагивает чувствительных точек по мнению субъекта, обычно предпочтительнее просто попросить ее, чем пытаться обманом добиться от него показаний и тем самым создавая ненужную битву умов.

Предварительный психологический анализ субъекта облегчает решение вопроса о том, будет ли он скорее всего сопротивляться, и если да, то будет ли его сопротивление результатом страха, что его личным интересам будет нанесен ущерб, или результатом нежелания сотрудничать, свойственного ригидному и родственным им типам. Выбор методов, которые будут использоваться для преодоления сопротивления, также определяется характеристиками допрашиваемого.

3. Обстановка допроса

Помещение, в котором будет проводиться допрос, должно быть свободно от отвлекающих факторов. Цвет стен, потолка, ковров и мебели не должен бросаться в глаза. Картины должны отсутствовать или быть тусклыми. Наличие письменного стола зависит не от удобства дознавателя, а от предполагаемой реакции субъекта на коннотацию превосходства и официальности. Возможно, предпочтительнее будет простой стол. Мягкое кресло для допрашиваемого иногда предпочтительнее деревянного стула с прямой спинкой, поскольку, если его заставляют долго стоять или иным образом лишают физического комфорта, контраст усиливается, что приводит к дезориентации. В некоторых трактатах по допросам подчеркивается важность организации освещения таким образом, чтобы его источник находился позади дознавателя и бил прямо в лицо субъекту. В данном случае это прямолинейное правило также нереально. На сотрудничающий источник освещение оказывает тормозящее воздействие, а на утаивающий — может сделать его более упрямым.

Как и все остальные детали, эта зависит от личности допрашиваемого.

Хорошее планирование позволит избежать прерываний. Если комната используется не только для допросов, но и для других целей, на ней следует повесить табличку «Не беспокоить» или ее аналог. Эффект от того, что кто-то забрел в комнату, забыв ручку или желая пригласить дознавателя на ленч, может оказаться губительным. По той же причине в комнате не должно быть телефона: он обязательно зазвонит в самый неподходящий момент. Более того, это видимая связь с внешним миром; ее присутствие позволяет субъекту чувствовать себя менее отрезанным и более способным к сопротивлению.

Специальная комната для допросов предлагает идеальные условия для фотографирования допрашиваемого без его ведома, спрятав камеру за картиной или в другом месте.

Если в качестве места для допроса будет использоваться новая конспиративная квартира, его следует тщательно изучить, чтобы убедиться, что можно манипулировать общей обстановкой по своему усмотрению. Например, следует заранее узнать силу электрического тока, чтобы в случае необходимости запасти под рукой трансформаторы или другие модифицирующие устройства.

Обычно предусматриваются приспособления для записи допроса, или перенос их в другую комнату, или то и другое. Большинство опытных дознавателей не любят делать пометок. Необремененность этой рутиной позволяет им сосредоточиться на том, что говорят источники, как они это говорят и что еще они делают, пока говорят или слушают. Другая причина отказа от ведения ручных записей заключается в том, что это отвлекает и иногда беспокоит допрашиваемого. В ходе нескольких сессий, проведенных без пометок, допрашиваемый может впасть в комфортную иллюзию, что он говорит не для протокола. Еще одно преимущество записи — возможность ее последующего воспроизведения. На некоторых субъектов шок от того, что они неожиданно слышат свои голоса, действует нервирующе. Также запись предотвращает последующее увиливание или отрицание показаний. Кассеты также можно редактировать и склеивать, что дает эффективные результаты, если вмешательство можно скрыть. Например, если в деле участвуют двое подозреваемых, и В просто сказали, что А признался в их совместной лживости, он может верить, что это заявление — ложь и что дознаватели просто вернулись к своим старым трюкам. Но если он услышит записанное на пленку признание А или запись А, отредактированную так, чтобы она звучала как признание, результат может быть совершенно иным. Запись также является ценным учебным пособием для дознавателей, которые с ее помощью могут разобрать свои ошибки и свои наиболее эффективные приемы. Исключительно поучительные допросы или их отдельные фрагменты могут быть использованы для обучения других.

Если есть возможность, следует использовать аудиоаппаратуру для трансляции хода допроса в другое помещение, используемое в качестве пункта прослушивания. Основное преимущество трансляции заключается в том, что она позволяет ответственному за допрос отметить важные моменты и наметить дальнейшую стратегию, заменить одного дознавателя на другого, правильно выбрать время для драматического прерывания и т. д. Полезно также установить за спиной допрашиваемого небольшую лампочку-мигалку или организовать какой-либо другой способ сигнализировать дознавателю без ведома источника, что допрашивающий должен покинуть комнату для консультации или что собирается войти кто-то другой.

4. Участники

Субъекты обычно опрашиваются раздельно. Разделение позволяет использовать ряд приемов, которые в противном случае были бы невозможны. Кроме того, оно усиливает у источника ощущение, что он отрезан от дружеской помощи. Сведение двух или более подозреваемых друг другу с целью добиться обвинений или признаний особенно опасно, если этому не предшествовали отдельные допросы, которые вызвали у одного из них признание или, по крайней мере, значительные показания, касающиеся обоих. Техники раздельного допроса связанных источников обсуждаются в части IX.

Количество дознавателей, используемых для одного допроса, варьируется от одного человека до большой команды. Размер группы зависит от нескольких соображений, в первую очередь от важности дела и интенсивности сопротивления источника. Хотя большинство сеансов включают одного дознавателя и одного допрашиваемого, некоторые из описанных далее техник требуют присутствия двух, трех или четырех допрашивающих. Команда из двух человек, в частности, подвержена непреднамеренным антипатиям и конфликтам не входящих в предусмотренное распределение ролей. Планирование и последующее поведение должны устранять такие противотоки до их возникновения, особенно потому, что источник будет стремиться обратить их в свою пользу.

Члены команды, которые не задействованы в других делах, могут быть с максимальной пользой использованы в пункте прослушивания. Неопытные дознаватели найдут, что прослушивание допроса во время его проведения может быть весьма познавательным.

Как только начинается допрос, дознаватель вынужден действовать на двух уровнях. Он пытается делать две, казалось бы, противоречивые вещи одновременно: установить раппорт с субъектом, но оставаться по сути отстраненным наблюдателем. Или же он может проецировать себя на сопротивляющегося допрашиваемого как мощного и зловещего (чтобы искоренить сопротивление и создать необходимые условия для раппорта), оставаясь при этом совершенно безучастным на глубинном уровне, отмечая значимость реакций субъекта и эффективность своего собственного выступления. Плохие дознаватели часто путают это двухуровневое функционирование с ролевой игрой, но между ними есть радикальная разница. Дознаватель, который просто притворяется, что испытывает определенные эмоции или придерживается определенного отношения к источнику, скорее всего, будет неубедителен; источник быстро почувствует обман. Даже дети очень скоро чувствуют такое притворство. Чтобы быть убедительным, сочувствие или гнев должны быть искренними; но чтобы быть полезным, они не должны мешать более глубокому уровню точного, незатронутого наблюдения. Двухуровневое функционирование не является сложным или даже необычным; большинство людей временами выступают в роли и исполнителя, и наблюдателя, если только их эмоции не вовлечены в ситуацию настолько глубоко, что критическая способность распадается. Благодаря опыту дознаватель становится искусным в этом дуализме. Дознаватель, обнаруживший, что он эмоционально вовлечен и больше не способен на беспристрастную объективность, должен сообщить об этих фактах, чтобы можно было произвести замену. Несмотря на все усилия планирования по подбору дознавателя, чей возраст, образование, навыки, личность и опыт делают его лучшим выбором для задачи, иногда случается так, что и дознаватель, и допрашиваемый чувствуют при первой встрече притяжение или антипатию, которые настолько сильны, что быстро возникает необходимость смены дознавателя. Ни один дознаватель не должен отказываться уведомить своего начальника, если эмоциональная вовлеченность становится очевидной. Не сама реакция, а неспособность сообщить о ней будет свидетельствовать о недостатке профессионализма.

Другие причины смены дознавателя следует предвидеть и избегать с самого начала. В первой части допроса отношения между дознавателем и изначально не склонным к сотрудничеству источником важнее, чем полученная информация; когда эти отношения разрушаются при смене дознавателя, заменяющему его лицу приходится начинать практически с нуля. Фактически, он начинает с препятствий, потому что воздействие допроса сделает источник более эффективной сестрой. Поэтому база, станция или центр не должны назначать главным дознавателем человека, чья доступность закончится до предполагаемого завершения дела.

5. Расчет времени

Перед началом допроса необходимо рассчитать количество времени, которое может потребоваться и которым могут располагать как дознаватель, так и допрашиваемый. Если допрашиваемый не будет находиться под стражей, выясняется заранее его обычный график работы, чтобы не пришлось освобождать его в критический момент из-за того, что у него назначена встреча или он должен идти на работу.

Поскольку вытягивание информации из упрямящегося субъекта — не самое легкое занятие, допрос следует начинать только после того, как будут собраны все относящиеся к делу факты, доступные как в открытом доступе, так и от сотрудничающих источников.

Сессии допросов сопротивляющегося источника, находящегося под стражей, не должны проводиться по неизменному расписанию. Способность к сопротивлению снижается из-за дезориентации. Испытуемого можно оставить в покое на несколько дней; его могут вернуть в камеру, дать поспать пять минут и снова привести на допрос, который проводится так, как будто прошло восемь часов. Принцип заключается в том, что сеансы должны быть спланированы таким образом, чтобы нарушить ощущение хронологической последовательности у источника.

6. Завершение

Окончание допроса должно быть спланировано до того, как начнется допрос. Виды задаваемых вопросов, используемые методы и даже поставленные цели могут зависеть от того, что произойдет в конце. Например, если допрашиваемый будет передан службе принимающей [у себя KUBARK] стороны, то, как правило, важно свести к минимуму количество информации о KUBARK и ее методах, которую он может сообщить. Если же он будет отпущен в местную экономику, возможно — занесен в черный список предполагаемых враждебных агентов, но не подвергнут последующему контрразведывательному наблюдению, важно избежать безрезультатного финала, который предупредил допрашиваемого о наших сомнениях, но не закончился ничем. Самые плохие допросы — это те, которые уходят в безрезультатную пустоту.

Следует также заранее продумать ряд практических деталей завершения. Будут ли источнику возвращены документы и будут ли они в готовности вовремя? Следует ли ему заплатить? Если он является фальсификатором или враждебным агентом, сфотографирован ли он и сняты ли с него отпечатки пальцев? Необходимы ли или желательны ли последующие контакты и оговорены ли условия повторного контакта? Получен ли отказ от претензий?

Как уже отмечалось в начале этого раздела, успешный допрос источника, оказывающего сильное сопротивление, обычно включает в себя два ключевых процесса: расчетливую регрессию допрашиваемого и предоставление приемлемой рационализации. Если эти два шага были предприняты, становится очень важно закрепить новую податливость с помощью обращения. Другими словами, субъект, который в конце концов разгласил искомую информацию и которому была предоставлена причина для разглашения, которая спасает его самолюбие, совесть или и то, и другое, часто будет в настроении сделать последний шаг — принять ценности дознавателя и действовать с ним сообща.

Теперь если предусматривается оперативное использование [источника], обращение становится настоятельной задачей. Но даже и если источник не представляет никакой ценности после того, как его информационный фонд был извлечен, дополнительное время, проведенное с ним, чтобы заменить его новое ощущение пустоты новыми ценностями, может стать хорошей страховкой. Всем некоммунистическим службам время от времени досаждают недовольные допрашиваемые, которые выдвигают требования и угрожают или предпринимают враждебные действия, если эти требования не удовлетворяются. В частности, перебежчики, поскольку они часто враждебно относятся к любой власти, создают проблемы, угрожая или подавая иски в местные суды, организуя публикацию описаний из мести или обращаясь в местную полицию. Бывший допрашиваемый с особой вероятностью может стать будущим нарушителем порядка, если во время допроса он подвергался принуждению, навязанному извне. Время, потраченное после окончания допроса на укрепление чувства принятия источником миросозерцания дознавателя, может оказаться лишь малой толикой времени, необходимого для того, чтобы погасить его попытки отомстить. Более того, обращение может создать полезный и долговременный актив. (См. также замечания в разделе VIII В 4.)

VIII. КОНТРРАЗВЕДЫВАТЕЛЬНЫЙ ДОПРОС БЕЗ ПРИНУЖДЕНИЯ

A. Общие замечания

Термин «непринудительный» использован выше для обозначения методов допроса, которые не основаны на принуждении несговорчивого субъекта путем применения превосходящей силы, исходящей извне его самого. Однако допрос без принуждения не проводится без давления. Напротив, цель состоит в том, чтобы оказать максимальное давление или, по крайней мере, столько, сколько необходимо, чтобы побудить подчиниться. Разница в том, что давление создается внутри допрашиваемого. Его сопротивление ослабевает, его стремление уступить укрепляется, пока в конце концов он не победит себя.

Манипулировать субъектом психологически, пока он не станет покладистым, не применяя внешних методов принуждения к подчинению, кажется сложнее, чем есть на самом деле. Изначально преимущество находится за дознавателем. С самого начала он знает об источнике гораздо больше, чем источник знает о нем. И он может создать и усилить эффект всезнания различными способами. Например, он может показать допрашиваемому толстую папку с его собственным именем. Даже если в папке нет почти ничего, кроме чистых листов бумаги, атмосфера осведомленности, с которой дознаватель упоминает биографию объекта, может убедить некоторые источники в том, что все известно и сопротивление бесполезно.

Если допрашиваемый находится под стражей, дознаватель может манипулировать его окружением. Просто прервав все другие контакты с людьми, «дознаватель монополизирует социальное окружение источника».(3) Он осуществляет полномочия всемогущего родителя, определяя, когда источник будет отправлен спать, когда и что он будет есть, будет ли он вознагражден за хорошее поведение или наказан за плохое. Дознаватель может и делает так, что мир субъекта не только не похож на тот, к которому он привык, но и сам по себе странный — мир, в котором привычные схемы времени, пространства и сенсорного восприятия оказываются низвергнутыми. Он может резко изменить обстановку. Например, источник, который вообще отказывается говорить, может быть помещен на некоторое время в неприятную одиночную камеру. Затем дружелюбная душа угощает его неожиданной прогулкой по лесу. Испытывая облегчение и прилив сил, испытуемый обычно не может не реагировать на безобидные комментарии о погоде и цветах. Они расширяются до воспоминаний, и вскоре создается прецедент словесного обмена. Этот прием эффективно использовали и немцы, и китайцы.

Дознаватель также выбирает эмоциональный ключ или ключи, в которых будет проходить допрос или любая его часть.

Благодаря этим и другим преимуществам «...опытные и решительные дознаватели почти всегда добиваются успеха в выпытывании некоторой информации от своих источников... При допросе военнопленных обычно приводится цифра от 95 до 100 процентов источников, которые отказываются от правила „только имя, звание, номер“ или других заповедей молчания...» (3)

B. Структура допроса

Контрразведывательный допрос состоит из четырех частей: начало, рекогносцировка, детализированное опрашивание и заключение.

1. Начало

Большинство сопротивляющихся допрашиваемых блокируют доступ к значимым контрразведывательным данным, находящимся в их распоряжении, по одной или нескольким из четырех причин. Первая — это специфическая негативная реакция на дознавателя. Плохое первоначальное обращение или фундаментальная антипатия могут сделать источник несотрудничающим, даже если ему нечего скрывать важного [для него] или вредящего ему. Вторая причина заключается в том, что некоторые источники «по своей природе» — то есть в силу ранней обусловленности — сопротивляются любому подчинению власти. Третий — субъект считает, что запрашиваемая информация повредит ему или скомпрометирует его лично, что сотрудничество с дознавателем будет иметь для него более болезненные последствия, чем результаты отказа от сотрудничества. Четвертый вариант — идеологическое сопротивление. Источник идентифицирует себя с каким-либо делом, политическим движением или организацией или оппозиционной спецслужбой. Независимо от его отношения к дознавателю, его собственной личности и опасений за будущее, человек, глубоко преданный враждебному делу, как правило, будет оказывать сильное сопротивление при допросе.

Основная цель вводной фазы — подтвердить просчитывание личности, полученное в ходе скрининга, и позволить дознавателю глубже понять источник как личность. Если время не играет решающей роли, дознаватель не должен проявлять нетерпение, если допрашиваемый отклоняется от целей допроса и возвращается к личным проблемам. Могут выясниться важные факты, которые не прозвучали во время скрининга. Сам протокол допроса оживает, [абстрактный] тип превращается в индивидуума по мере того, как субъект говорит. И иногда, казалось бы, бессвязные монологи о личном являются прелюдией к важным показаниям. Некоторые люди не могут заставить себя предоставить информацию, которая выставляет их в невыгодном свете, пока с помощью длинной предварительной рационализации не почувствуют, что они подготовили сцену, что дознаватель теперь поймет, почему они действовали так, как действовали. Если допрашиваемому необходимо сохранить лицо, будет пустой тратой времени пытаться заставить его прервать предварительную часть и перейти к делу. По его мнению, он затрагивает важную тему — «почему». Он обидится и может стать совершенно несговорчивым, если настойчиво требовать от него чистого «что».

Есть еще одно преимущество в том, чтобы позволить субъекту говорить свободно и даже бессвязно на первой стадии допроса. Дознаватель может свободно наблюдать. Люди многое передают с помощью невербальных средств. Опытные дознаватели, например, внимательно прислушиваются к голосу и узнают от него много нового. Допрос — это не просто словесный процесс; это вокальный процесс, и голос передает напряжение, страх, неприязнь к определенным темам и другую полезную информацию. Также полезно следить за ртом субъекта, который, как правило, выдает гораздо больше, чем его глаза. Жесты и позы также рассказывают свою историю. Если субъект, как правило, иногда широко жестикулирует, а в другое время физически расслаблен, но в какой-то момент сидит неподвижно, его поза, скорее всего, является физическим образом его психического напряжения. Дознаватель должен мысленно отметить тему, которая вызвала такую реакцию.

В одном из учебников по допросам перечислены следующие физические индикаторы эмоций, и дознавателю рекомендуется отмечать их не в качестве неопровержимых доказательств, а как вспомогательные средства просчитывания:


1) Румяное или покрасневшее лицо — признак гнева или смущения, но не обязательно вины.

2) «Холодный пот» — сильный признак страха и шока.

3) Бледное лицо указывает на страх и обычно свидетельствует о том, что дознаватель бьет точно в цель.

4) Пересохший рот указывает на нервозность.

5) Нервное напряжение также проявляется в сжимании носового платка или крепком сжимании рук.

6) Эмоциональный стресс или напряжение могут вызвать учащенное сердцебиение, которое проявляется в пульсе и горле.

7) Легкий вздох [gasp], задержка дыхания или нетвердый голос могут выдать субъекта.

8) Суетливость может принимать различные формы, и все они являются верными признаками нервозности.

9) Человек, находящийся в состоянии эмоционального или нервного напряжения, непроизвольно прижимает локти к бокам. Это защитный механизм.

10) Движение стопы, когда одна нога скрещена над коленом другой может служить индикатором. Циркуляция крови в голени частично прекращается, что приводит к небольшому подъему или движению свободной стопы с каждым ударом сердца. Это становится более выраженным и заметным по мере увеличения частоты пульса.


Паузы также имеют большое значение. Когда человек говорит о значимом для себя предмете, он проходит через процесс опережающего самоконтроля, осуществляемого с молниеносной скоростью. Этот самоконтроль становится более интенсивным, если человек разговаривает с незнакомцем, и особенно интенсивным, если он отвечает на вопросы незнакомца. Его цель — скрыть от вопрошающего любую информацию, которая может нанести ущерб самооценке говорящего. Когда вопросы или ответы затрагивают чувствительные области, предварительное сканирование может привести к возникновению ментальных блоков. Они, в свою очередь, приводят к неестественным паузам, бессмысленным звукам, призванным дать говорящему больше времени, или другим перебиваниям. Нелегко отличить невинные блоки — то, что удерживается по соображениям личного престижа, — от блоков виновности — того, что необходимо знать допрашиваемому. Но успешное установление взаимопонимания [раппорта] поможет устранить невинные блоки или, по крайней мере, свести их к минимуму.

Установление раппорта — вторая основная цель начальной фазы допроса. Иногда по итогам скрининга дознаватель заранее знает, что объект не будет сотрудничать. В других случаях вероятность сопротивления устанавливается без скрининга; например, у обнаруженных враждебных агентов обычно есть не только желание сопротивляться, но и средства для этого — история прикрытия или другое объяснение. Но ожидание отказа скорее увеличивает, чем уменьшает ценность раппорта.

Другими словами, отсутствие раппорта может заставить допрашиваемого утаить информацию, которую он в противном случае предоставил бы свободно, в то время как наличие раппорта может побудить допрашиваемого, изначально настроенного на утаивание, изменить свое отношение. Поэтому дознаватель не должен становиться враждебным, столкнувшись с изначальной враждебностью, или каким-либо другим образом подтверждать негативное отношение, с которым он может столкнуться на начальном этапе. На этом первом этапе его отношение должно оставаться деловым, но в то же время спокойным (не показным), дружелюбным и приветливым. На такие вступительные замечания испытуемых, как «Я знаю, чего вы хотите, и могу сказать вам прямо сейчас, что вы этого от меня не получите», лучше всего ответить невозмутимым «Почему бы вам не сказать мне, что вас разозлило?». На этом этапе дознаватель должен избегать втягивания в конфликт, каким бы провокационным ни было отношение или язык допрашиваемого. Если он отвечает на грубость не неискренними заявлениями о том, что он «друг» допрашиваемого, и не равным гневом, а спокойным интересом к тому, что вызвало гнев допрашиваемого, дознаватель с самого начала получает два преимущества. Он установил превосходство, которое понадобится ему позже, по мере развития допроса, и увеличил шансы на установление раппорта.

Продолжительность начальной фазы зависит от того, сколько времени потребуется на установление раппорта или на то, чтобы понять, что добровольное сотрудничество недостижимо. Это могут быть буквально считанные секунды, а может быть и затяжная, нелегкая борьба. Даже несмотря на то, что затраты времени и терпения иногда очень высоки, усилия по созданию у допрашиваемого ощущения, что допрашивающий проявляет к нему симпатию, не должны быть прекращены до тех пор, пока не будут исчерпаны все разумные ресурсы (если, конечно, допрос не заслуживает больших затрат времени). В противном случае есть вероятность, что допрос не принесет оптимальных результатов. На самом деле, скорее всего, он будет неудачным, и дознаватель не должен отказываться от попыток установить раппорт, будучи внутренне уверенным, что ни один человек в здравом уме не станет уличать себя, предоставляя запрашиваемую информацию. История допросов полна признаний и других самообвинений, которые, по сути, были результатом подмены внешнего мира миром допроса.

Другими словами, по мере того как исчезают видимые признаки и звуки внешнего мира, его значение для допрашиваемого имеет тенденцию меркнуть сходным образом. На смену этому миру приходит комната для допросов, два ее обитателя и динамические отношения между ними. По мере того как продолжается допрос, допрашиваемый все больше склоняется к тому, чтобы рассказывать или утаивать информацию в соответствии с ценностями мира допроса, а не внешнего мира (если только периоды допроса не являются лишь кратковременными перерывами в его обычной жизни). В этом маленьком мире, состоящем из двух жителей, столкновение личностей, в отличие от конфликта целей, приобретает преувеличенную силу, как торнадо в аэродинамической трубе. В него вовлекается самооценка допрашиваемого и дознавателя, и допрашиваемый борется за сохранение своих секретов от оппонента по субъективным причинам, потому что он полон мрачной решимости не быть проигравшим, низшим. Если же, напротив, дознаватель устанавливает взаимопонимание, субъект может утаивать по другим причинам, но его сопротивление часто не имеет той горькой, отчаянной интенсивности, которая возникает, если соревнование приобретает личностный характер.

Дознаватель, который в начальной фазе чувствует или определяет, что услышанное им — легенда, должен сопротивляться первому, естественному импульсу продемонстрировать ее ложность. У некоторых допрашиваемых случаях эго-требования, необходимость сохранить лицо настолько переплетаются с сохранением истории прикрытия, что назвать человека лжецом — значит лишь усилить сопротивление. Лучше оставить путь к отступлению, лазейку, которая позволит источнику подправить свою историю, не выглядя при этом глупо.

Если на более позднем этапе допроса будет решено предъявить допрашиваемому доказательства его лжи, полезным может оказаться следующий совет, касающийся юридического перекрестного допроса.

«Многое зависит от того, в какой последовательности проводить перекрестный допрос бесчестного свидетеля. Вы ни в коем случае не должны ставить важный вопрос под угрозу, пока не заложите основу для него таким образом, чтобы, столкнувшись с фактом, свидетель не смог ни отрицать, ни объяснить его.

Часто можно видеть, как самые разрушительные документальные свидетельства в виде писем или показаний под присягой оказываются абсолютно дряблыми только из-за неумелого обращения с ними. Если в вашем распоряжении есть письмо, написанное свидетелем, в котором он занимает позицию, противоположную той, что он только что дал под присягой, избегайте распространенной ошибки — показывать письмо свидетелю для опознания, а затем зачитывать его с вопросом: «Что вы на это скажете?» Во время чтения письма свидетель будет собираться с мыслями и готовить свои объяснения в преддверии последующего вопроса, и эффект от разрушительного письма будет потерян... Правильный метод использования такого письма заключается в том, чтобы спокойно подвести свидетеля к повторению заявлений, которые он сделал в своих прямых показаниях и которым противоречит его письмо. Затем зачитайте ему письмо. У свидетеля нет объяснений. Он изложил факт, здесь нечего уточнять.»(41)

2. Рекогносцировка

Если допрашиваемый сотрудничает с самого начала или если во время начальной фазы была установлена связь и источник стал сотрудничать, этап разведки не нужен; дознаватель переходит непосредственно к детальному расспрашиванию. Но если допрашиваемый утаивает, необходим период изучения. Обычно уже сделаны предположения о том, что он утаивает: что он — фальсификатор, или агент RIS, или что-то еще, что он считает важным скрыть. Или же предполагается, что ему было известно о подобной деятельности, осуществляемой кем-то другим. В любом случае, цель разведки — быстро проверить предположение и, что более важно, выяснить причины, масштабы и интенсивность сопротивления.

Во время начальной фазы дознаватель определит вероятные области сопротивления, отметив те темы, которые вызвали эмоциональную или физическую реакцию, речевые блоки или другие признаки. Теперь он начинает прощупывать эти области. Каждый опытный дознаватель приметил, что если допрашиваемый [что-то] утаивает, его беспокойство возрастает по мере приближения к этой отметке. Чем безопаснее тема, тем более словоохотлив источник. Но по мере того как вопросы заставляют его чувствовать себя все более некомфортно, допрашиваемый становится менее коммуникабельным или, возможно, даже враждебным. Во время начальной фазы дознаватель мирился с этим защитным механизмом. Теперь, однако, он неуклонно возвращается к каждой зоне чувствительности, пока не определит расположение каждой из них и интенсивность защиты. Если сопротивление пренебрежимо, его можно преодолеть простым упорством и сразу же приступить к детальному допросу. Но если сопротивление сильное, следует перйти к новой теме, а подробный опрос оставить для третьего этапа.

Две опасности особенно вероятны во время рекогносцировки. До этого момента дознаватель не продолжал линию допроса, когда встречал сопротивление. Теперь, однако, он это делает, и раппорт может быть нарушен. Некоторые допрашиваемые примут это изменение близко к сердцу и будут склонны персонализировать конфликт. Дознаватель должен противостоять этой тенденции. Если он поддастся ей и ввяжется в битву умов, он может не справиться с поставленной задачей. Второй соблазн, которого следует избегать, — это естественная склонность преждевременно прибегать к уловкам или методам принуждения, чтобы завешить с вопросом. Основная цель рекогносцировки — определить вид и степень давления, которое потребуется на третьем этапе. Дознаватель должен приберечь свои огневые средства до тех пор, пока не разберется, с чем ему придется столкнуться.

3. Детализированный опрос

а. Если раппорт установлен, и если допрашиваемому нечего скрывать, подробный допрос представляет собой лишь рутинную проблему. Основными рутинными соображениями являются следующие:

Дознаватель должен точно знать, что он хочет узнать. Он должен иметь на бумаге или твердо удерживать в сознании все вопросы, на которые он хочет получить ответы. Обычно случается, что источник располагает относительно большим объемом информации, которая практически не имеет разведывательной ценности, и лишь небольшой коллекцией золотых самородков. Естественно, он будет стремиться говорить о том, что знает лучше всего. Дознаватель не должен проявлять нетерпение, но и не должен позволять результатам покидать фокус. Определяющим остается то, что нам нужно, а не то, что допрашиваемый может предоставить с наибольшей готовностью.

В то же время необходимо приложить все усилия, чтобы в процессе допроса объект не узнал, где именно находятся наши информационные пробелы. Этот принцип особенно важен, если допрашиваемый ведет привычный образ жизни, каждый вечер возвращается домой и появляется на допросе лишь раз или два в неделю, или если его bona fides вызывает сомнения. Однако почти при всех обстоятельствах следует избегать явного раскрытия своих интересов и знаний. Обычно плохой практикой является вручение даже самому сговорчивому допрашиваемому упорядоченного списка вопросов и просьба написать ответы. (Это требование не распространяется на написание автобиографий или на информационные вопросы, не касающиеся области разногласий с источником.) В целях сокрытия информации некоторое время обычно тратится на вопросы, не представляющие особого разведывательного интереса. Дознаватель может способствовать этому процессу, делая время от времени заметки — или делая вид, что делает это, — по вопросам, которые кажутся важными для допрашиваемого, но не представляют разведывательной ценности. С этой точки зрения допрос можно считать успешным, если источник, который на самом деле является враждебным агентом, может сообщить оппозиции только общие сведения об интересующих нас областях, но не может указать конкретные детали, не включив в них вводящую в заблуждение информацию.

Разумной практикой является составление каждого протокола допроса в день допроса или, по крайней мере, до начала следующей сессии, чтобы можно было оперативно устранить недостатки и вовремя заметить пробелы или противоречия.

Также целесообразно для попросить допрашиваемого записывать темы, которые следует затронуть и которые приходят ему в голову во время обсуждения непосредственных вопросов. Действие записи на бумаге фиксирует эту мысль в сознании допрашиваемого. Обычно темы, всплывающие в ходе допроса, забываются, если их не отметить; они имеют тенденцию нарушать план допроса, если их освещать, отступая от текущего предмета.

Вопросы на дебрифинге обычно должны быть сформулированы так, чтобы спровоцировать положительный ответ, и должны быть конкретными. Ведущий опрос не должен принимать неконкретный отрицательный ответ без вникания. Например, вопрос «Знаете ли вы что-нибудь о заводе X?» с большей вероятностью вызовет отрицательный ответ, чем «Есть ли у вас друзья, которые работают на заводе X?» или «Можете ли вы описать его внешний вид?».

Важно определить, были ли знания испытуемого по любой из тем получены из первых рук, усвоены косвенным путем или представляют собой просто предположение. Если информация была получена косвенным путем, необходимо указать субисточники и соответствующую информацию о канале. Если утверждения основаны на предположениях, для оценки необходимы факты, на которых основаны выводы.

В ходе подробного допроса будут выявлены дополнительные биографические данные. Такие сведения следует занести в протокол, но обычно предпочтительнее не отклоняться от безличной темы, чтобы проследить за биографическими данными. Такие зацепки могут быть использованы позже, если они не вызывают новых сомнений в bona fides.

По мере продолжения подробного допроса, особенно на половине пути, желание допрашиваемого выполнить задание может заставить его быть все более деловитым или даже бесцеремонным. Он может тяготеть к сокращению или отказу от обычных расспросов о самочувствии субъекта, которыми он открывал предыдущие сессии. Он может почувствовать, что ему хочется все резче и резче обходиться с воспоминаниями или отступлениями. Его интерес сместился с самого допрашиваемого, который еще недавно был интересной личностью, на стремление получить то, что он знает. Но если раппорт уже установлен, допрашиваемый быстро почувствует и возмутится таким изменением отношения. Этот момент особенно важен, если допрашиваемый — перебежчик, столкнувшийся с обескураживающими переменами и находящийся в крайне эмоциональном состоянии. У любого допрашиваемого бывают свои взлеты и падения, периоды, когда он устал или приболел, когда из-за личных проблем у него расшатаны нервы. Особая интимность ситуации допроса и сам факт того, что дознаватель намеренно установил раппорт, часто заставляют допрашиваемого говорить о своих сомнениях, страхах и других личных реакциях. Дознаватель не должен ни резко прерывать этот поток, ни проявлять нетерпение, если только это не занимает чрезмерно много времени или если не кажется, что все разговоры о личном используются специально как дымовая завеса, чтобы помешать дознавателю выполнить свою работу. Если допрашиваемый полагается настроенным на сотрудничество, то с самого начала и до конца процесса он должен чувствовать, что интерес дознавателя к нему остается неизменным. Если допрос не закончится в ближайшее время, отношение допрашиваемого к дознавателю вряд ли останется неизменным. Он будет чувствовать все большее влечение к дознавателю или все больший антагонизм. Как правило, лучший способ для дознавателя сохранить отношения на ровном уровне — это поддерживать спокойное, расслабленное и непредвзятое отношение от начала до конца.

Подробный допрос заканчивается только тогда, когда 1) получена вся полезная контрразведывательная информация; 2) уменьшающаяся отдача и более насущные обязательства заставляют прекратить его; или 3) база, станция или центр признают полное или частичное поражение. Прекращение по любой причине, кроме первой, носит лишь временный характер. Глубокой ошибкой будет списать со счетов успешно сопротивляющегося допрашиваемого или того, чей допрос был прекращен до того, как его потенциал исчерпан. KUBARK должен следить за такими людьми, потому что люди и обстоятельства меняются. Пока источник не умрет или не расскажет нам все, что знает, что имеет отношение к нашим целям, его допрос может быть прерван, возможно, на годы — но он не завершен.

4. Завершение

Окончание допроса — это не конец обязанностей дознавателя. С самого начала планирования и до конца опрашивания необходимо понимать и защищаться от различных неприятностей, которые может доставить мстительный бывший источник. Как уже отмечалось ранее, отсутствие у KUBARK исполнительной власти за рубежом и его оперативная потребность в безликости делают его особенно уязвимым для нападок в судах или прессе. Лучшая защита от таких нападок — предотвращение, путем привлечения к сотрудничеству или принуждения к соблюдению требований. Как бы ни было достигнуто реальное сотрудничество, его существование, по-видимому, действует как сдерживающий фактор для последующей враждебности. Изначально сопротивляющийся субъект может стать сговорчивым из-за частичного отождествления себя с дознавателем и его интересами, или источник может сделать такое отождествление из-за своего сотрудничества. В любом случае он вряд ли доставит серьезные неприятности в будущем. Настоящие трудности чаще создают допрашиваемые, которым удалось утаить информацию.

Стандартной частью завершения, как правило, являются следующие шаги:

a. Должно быть получено соглашение об отсутствии претензий или о неразглашении.

b. Если допрашиваемому были даны какие-либо обещания, дознаватель проверяет их, чтобы убедиться, что они были выполнены. При необходимости он обсуждает их с источником, чтобы исключить недопонимание.

c. Если дальнейшие встречи могут быть желательны, объясняется порядок установления контакта.

d. Личное имущество возвращается допрашиваемому под расписку. Если что-то не может быть возвращено в тот момент — например, документ, — по возможности дается объяснение или заключаются удовлетворительные для источника соглашения. Если источник будет вознагражден наличными или подарком, обычно берется расписка.

e. Если во время заключительного сеанса допроса допрашиваемый проявляет серьезную враждебность, угрожает судом или иным образом выражает намерение отомстить, Штаб-квартира немедленно уведомляется об этом.

f. Дознаватель участвует в разработке плана обезвреживания [disposal, тж «выбытие», тж «ликвидация»], поскольку его близкое знакомство с источником информации имеет большое значение.

C. Техники непринудительного допроса сопротивляющихся источников

Если источник сопротивляется во время скрининга или во время начальной или разведывательной фаз допроса, можно применить непринудительные методы подавления сопротивления и усиления тенденции к уступкам и сотрудничеству. Хотя эти методы представлены здесь в примерном порядке возрастания давления, не следует думать, что каждый из них должен быть испробован до тех пор, пока ключ не подойдет к замку. Напротив, большая часть мастерства и успеха опытного дознавателя заключается в его умении подобрать метод к источнику. Использование безуспешных техник само по себе усиливает волю и способность допрашиваемого к сопротивлению.

Этот принцип также влияет на решение о применении методов принуждения и определяет выбор этих методов. Если, по мнению дознавателя, полностью сопротивляющийся источник обладает достаточными навыками и решимостью, чтобы противостоять любому непринудительному методу или комбинации методов, лучше полностью их избежать.

Эффективность большинства непринудительных методов зависит от их устрашающего воздействия. Ситуация допроса сама по себе вызывает тревогу у большинства людей, сталкивающихся с ней впервые. Задача состоит в том, чтобы усилить этот эффект, радикально нарушить привычные эмоциональные и психологические ассоциации субъекта. Когда эта цель достигнута, сопротивление серьезно ослабевает. Существует интервал — который может быть очень коротким — приостановленной анимации, своего рода психологический шок или паралич. Он вызывается травматическим или субтравматическим опытом, который как бы взрывает привычный для субъекта мир, а также его представление о себе в этом мире. Опытные дознаватели распознают этот эффект, когда он проявляется, и знают, что в этот момент источник гораздо более открыт для внушения и гораздо охотнее подчиняется, чем непосредственно перед тем, как испытать шок.

Еще один эффект, который часто вызывают непринудительные (а также принудительные) методы, — это пробуждение в допрашиваемом чувства вины. У большинства людей в их эмоциональной топографии есть зоны вины, и дознаватель часто может наметить эти зоны, просто отмечая отказы следовать определенным линиям вопросов. Имеет ли чувство вины реальные или воображаемые причины, не влияет на результат усиления чувства вины. Заставляя человека чувствовать себя все более и более виноватым, вы обычно усиливаете и его тревогу, и его стремление к сотрудничеству как к средству спасения.

Короче говоря, последующие приемы должны соответствовать личности допрашиваемого, а их эффективность повышается при удачном выборе времени и быстром использовании момента шока. (Некоторые из следующих пунктов взяты из книги Шихана) (32)

1. Поход в соседнюю комнату [Going Next Door]

Иногда информация, необходимая от упирающегося допрашиваемого, может быть получена из добровольного источника. Дознаватель должен решить, является ли признание важным для его цели, или же его целью в действительности является информация, которой наряду с несговорчивым источником так же могут обладать другие. Предпринимать труд по извлечению правды от несговорчивого допрашиваемого следует только в том случае, если ту же информацию не проще получить в другом месте или если оперативные соображения требуют самооговора.

2. Никто вас не любит [Nobody Loves You]

Допрашиваемого, который утаивает информацию, не имеющую серьезных последствий для него самого, иногда можно убедить говорить, указав на то, что до сих пор вся информация по его делу поступала от иных, нежели он сам, людей. Дознаватель хочет быть справедливым. Он признает, что некоторые из доносчиков могли быть предвзятыми или злонамеренными. В любом случае, если допрашиваемый не восстановит баланс, факты будут искажены. Источник обязан быть уверенным, что допрашиваемый услышит обе стороны истории.

3. Всевидящее око [The All-Seeing Eye] (или Признание полезно для души)

Дознаватель, который уже знает часть истории, объясняет источнику, что цель допроса — не получение информации; дознаватель и так все знает. Его настоящая цель — проверить искренность (надежность, честь и т. д.) источника. Затем дознаватель задает несколько вопросов, ответы на которые ему известны. Если допрашиваемый лжет, ему твердо и беспристрастно сообщают, что он солгал. Умело манипулируя известным, дознаватель может убедить наивного субъекта, что все его секреты раскрыты и дальнейшее сопротивление будет не только бессмысленным, но и опасным. Если эта техника не срабатывает очень быстро, от нее нужно отказаться, пока допрашиваемый не узнал истинные границы знаний дознавателя.

4. Информатор [The Informer]

Содержание под стражей делает возможным ряд уловок. Один из них, подсадка информатора в качестве сокамерника источника, настолько хорошо известен, особенно в коммунистических странах, что его полезность если не уничтожена, то снижена. Менее известен трюк с подсаживанием в камеру двух информаторов. Один из них, А, время от времени пытается выпытать у источника немного информации; Б молчит. В нужный момент, во время отсутствия А, Б предупреждает источник, чтобы тот ничего не рассказывал А, потому что Б подозревает его в том, что тот является подброшенным властями информатором. Подозрения против одного сокамерника иногда можно разрушить, если он покажет источнику «найденный» им скрытый микрофон и предложит разговаривать только шепотом в другом конце комнаты.

5. Весточка из дома [News from Home]

Предоставление допрашиваемому возможности получать тщательно отбираемые письма из дома может способствовать достижению желаемого дознавателем эффекта. Разрешение источнику писать письма, особенно если его можно заставить поверить, что они будут тайно вывезены без ведома властей, может дать информацию, которую трудно получить путем прямого допроса.

6. Свидетель [The Witness]

Если другие обвиняют допрашиваемого в шпионаже в пользу враждебной службы или в другой деятельности, которую он отрицает, возникает соблазн провести очную ставку упирающегося источника с его обвинителем или обвинителями. Но у быстрой конфронтации есть два недостатка: она, скорее всего, усилит упрямство отрицателей, а также испортит возможность использовать более тонкие методы.

Один из них — поместить допрашиваемого во внешний [проходной] кабинет и провести во внутренний кабинет [к следователю] мимо него обвинителя, которого он знает лично, или, по сути, любого человека, даже дружественного источнику и не сотрудничающего с дознавателями, — который, как считается, знает что-то о том, что скрывает допрашиваемый. Также необходимо, чтобы допрашиваемый знал или подозревал, что свидетель может обладать компрометирующей информацией. Свидетель проходит мимо допрашиваемого; им не разрешается разговаривать друг с другом. Охранник и стенографистка остаются с допрашиваемым во внешнем кабинете. Примерно через час дознаватель, который допрашивал допрашиваемого на прошлых сессиях, открывает дверь и просит стенографистку войти со стенографическим блокнотом и карандашами. Через некоторое время она снова появляется и набирает материал из блокнота, делая несколько копий. Она делает паузу, указывает на допрашиваемого и спрашивает охранника, как как пишется его имя.

Она также может напрямую спросить у допрашиваемого, как правильно пишется улица, тюрьма, фамилия сотрудника коммунистической разведки или любой другой фактор, тесно связанный с деятельностью, в которой его обвиняют. Она уносит законченную работу во внутренний кабинет, возвращается и по телефону просит прийти кого-нибудь в качестве законного свидетеля. Появляется еще один человек и заходит во внутренний кабинет. Возможно, в начале процесса человека, играющего роль информатора, выпустили через черный ход, а если он готов сотрудничать, то может продолжить свою роль. В любом случае из внутреннего кабинета выходит пара дознавателей, с «информатором» или без него. В отличие от своего прежнего поведения, сейчас они расслаблены и улыбаются. Главный дознаватель говорит охраннику: «Ладно, Том, отведи его обратно. Он нам больше не нужен». Даже если допрашиваемый настаивает на том, чтобы рассказать свою версию истории, ему говорят, чтобы он расслабился, потому что дознаватель займется им завтра или послезавтра.

Заседание со свидетелем может быть записано. Если свидетель изобличит допрашиваемого, проблем не возникает. Если нет, то дознаватель пытается выпытать у него о враждебном агенте, недавно осужденном в суде или известном свидетелю по другим делам. Во время следующего допроса источника часть записанных на пленку обличений может быть воспроизведена ему при необходимости. Или же высказывания свидетеля об известном шпионе, отредактированные при необходимости, могут быть воспроизведены так, чтобы убедить допрашиваемого, что объектом этих высказываний является он сам.

Сотрудничающих свидетелей можно натренировать на преувеличения, чтобы при воспроизведении записи для допрашиваемого или организации очной ставки источник — например, предполагаемый курьер — обнаружил, что свидетель преувеличивает его значимость. Свидетель утверждает, что допрашиваемый лишь случайно выступил как курьер, а на самом деле он глава банды похитителей RIS. Дознаватель притворяется изумленным и говорит в диктофон: «Я думал, что он всего лишь курьер, и если бы он сказал нам правду, я планировал отпустить его. Но все гораздо серьезнее. На основании подобных обвинений я должен буду передать его в местную полицию для суда». Услышав эти замечания, допрашиваемый может признаться в меньшей вине, чтобы избежать более сурового наказания. Если же он продолжит упираться, дознаватель может встать на его сторону, заявив: «Знаете, я вовсе не убежден, что такой-то и такой-то рассказал все начистоту. Мне лично кажется, что он сильно преувеличивал. Так ли это? Какова истинная история?»

7. Совместные подозреваемые [Joint Suspects]

Если два или более допрашиваемых подозреваются в совместном соучастии в действиях, направленных против безопасности США, их следует немедленно разделить. Если позволяет время, может быть хорошей идеей (в зависимости от психологического просчитывания обоих) отложить допрос примерно на неделю. На любые тревожные расспросы обоих можно отвечать знающей ухмылкой и каким-нибудь ответом типа: «»Мы займемся вами в свое время. Сейчас торопиться некуда». Если документы, свидетели или другие источники дают информацию о допрашиваемом А, можно сделать такие замечания: «Б говорит, что именно в Смоленске вы донесли в тайную полицию на такого-то и такого-то. Это правда? Это было в 1937 году?» помогают создать в сознании А впечатление, что Б дает показания.

Если дознаватель полностью уверен в фактах дела, но не может добиться признания ни от А, ни от Б, можно подготовить письменное признание и воспроизвести на нем подпись А. (Полезно, если Б может узнать подпись А, но не обязательно.) Признание содержит основные факты, но они искажены; признание показывает, что А пытается переложить всю ответственность на Б. Отредактированные магнитофонные записи, которые звучат так, как будто А обличает Б, также могут быть использованы для этой цели, отдельно или в сочетании с письменным «признанием». Если А чувствует себя немного плохо или подавленно, его можно провести мимо окна или иным способом показать Б, не создавая возможности для разговора; Б, скорее всего, истолкует сгорбленный вид А как свидетельство признания и доноса. (Важно, чтобы во всех подобных уловках А был слабее эмоционально и психологически). Затем Б читает (или слышит) «признание» А. Если Б упорствует в утаивании, дознаватель должен незамедлительно отослать, сказав, что подписанного А признания достаточно для данной цели и что не имеет значения, подтвердит его Б или нет. На следующей сессии с Б дознаватель выбирает какой-нибудь незначительный вопрос, не наносящий существенного ущерба Б, но тем не менее преувеличенный, и говорит: «Я не уверен, что А был действительно справедлив к вам. Не хотите ли вы рассказать мне свою версию этой истории?» Если Б поддается на эту приманку, дознаватель переходит к более значимым вопросам.

Также может быть использован прием «внешний и внутренний кабинет». [Источника] А, более слабого, проводят во внутренний кабинет, оставляя дверь слегка приоткрытой или приоткрывая фрамугу. Впоследствии охранник приводит Б во внешний кабинет и ставит его так, чтобы он мог слышать, хотя и не слишком отчетливо. Дознаватель начинает обычный допрос А, говоря довольно тихо и побуждая А следовать его примеру. Затем другой человек во внутреннем кабинете, действующий по предварительной договоренности, тихо выводит А через другую дверь. Любые звуки, связанные с уходом, перекрываются дознавателем, который гремит пепельницей или передвигает стол или большое кресло. Как только вторая дверь снова закрывается и А оказывается вне пределов слышимости, дознаватель возобновляет свой допрос. Его голос становится все громче и злее. Он говорит А, чтобы тот говорил громче, что он его почти не слышит. Он становится все более грубым, достигает кульминации, а затем произносит, «Ну, так-то лучше. Почему ты сразу не сказал об этом?» Остальная часть монолога направлена на то, чтобы создать у Б впечатление, что А теперь начал говорить правду. Вдруг в дверном проеме появляется дознаватель и, увидев Б и охранника, приходит в ярость. «Ты, придурок!» — говорит он охраннику, — «Что ты здесь делаешь?». Он пресекает попытки охранника объяснить свою ошибку, крича: «Уберите его отсюда! Я займусь тобой позже!»

Когда, по мнению дознавателя, Б достаточно убедился, что А сломался и рассказал свою историю, он может сказать Б: «Теперь, когда А признался нам, я хотел бы отпустить его. Но мне не хочется отпускать одного из вас раньше другого; вы должны выйти на свободу одновременно. Похоже, А очень зол на вас — считает, что вы втянули его в эту историю. Он даже может вернуться к вашему советскому куратору и сказать, что вы не вернулись, потому что согласились остаться здесь и работать на нас. Не лучше ли будет для вас, если я освобожу вас обоих вместе? Не лучше ли рассказать мне свою версию событий?»

8. Иван — дурак [Ivan Is a Dope]

Может быть полезно указать враждебному агенту на то, что история прикрытия была плохо придумана, что другая служба не выполнила задание, что для другой службы типично игнорировать благополучие своих агентов. Дознаватель может персонифицировать эту подачу, говоря о том, что он был впечатлен храбростью и интеллектом агента. Он внушает агенту мысль о том, что дознаватель, а не его бывшая служба, представляет собой настоящего друга, который понимает его и будет заботиться о его благополучии.

9. Совместные дознаватели [Joint Interrogators]

Самой распространенной техникой совместного допроса является схема «Матт и Джефф»: [Mutt-and-Jeff, типичная пара сильно несовпадающих фигурой и характерами людей из американских газетных комиксов 1910х-1980х (аналоги — Пат и Паташон, Тарапунька и Штепсель и т.п.); прием широко известен как пара «добрый» следователь и «злой» следователь]: жестокий, злой, властный тип противопоставляется дружелюбному, спокойному типу. Этот прием лучше всего работает с женщинами, подростками и робкими мужчинами. Если дознаватель, который вел основную часть допроса до этого момента, установил определенный раппорт, он должен играть дружелюбную роль. Если раппорт отсутствует, и особенно если возник антагонизм, главный дознаватель может взять на себя другую роль. Злобный дознаватель с самого начала говорит громко, и если допрашиваемый не дает понять, что теперь он готов рассказать свою историю, злой дознаватель криком заглушает его ответы и обрывает его. Он стучит по столу. Спокойный дознаватель не должен безучастно наблюдать за этим зрелищем, а должен дать тонкие намеки на то, что он тоже в какой-то степени боится своего коллеги. Гневный дознаватель обвиняет испытуемого в других проступках, любых, особенно отвратительных или унизительных.

Он дает понять, что лично считает допрашиваемого самым мерзким человеком на земле. Во время его тирады дружелюбный и спокойный дознаватель вмешивается в разговор, чтобы сказать: «Подожди-ка, Джим. Успокойся». Злой дознаватель кричит в ответ: «Заткнись! Этим делом занимаюсь я. Я и не таких поганцев уже ломал, сломаю и этого». Он выражает свое отвращение, сплевывая на пол, зажимает нос или делает любой другой грубый жест. Наконец, покраснев и рассвирепев, он говорит: «»Я собираюсь сделать перерыв, сделаю пару глотков чего покрепче. Но я вернусь в два — и тебе, бездельник, лучше быть готовым к разговору». Когда за ним захлопывается дверь, второй дознаватель говорит допрашиваемому, как ему жаль, как он ненавидит работать с такими людьми, но у него нет выбора, как бы он хотел, чтобы такие грубияны замолчали и дали человеку честный шанс рассказать свою версию истории, и т. д. и т. п.

Дознаватель, работающий в одиночку, также может использовать технику Матта и Джеффа. После нескольких напряженных и враждебных сеансов допрашиваемый переводится в другую или отремонтированную комнату с удобной мебелью, сигаретами и т. д. Дознаватель приглашает его сесть и выражает сожаление, что прежнее упрямство источника вынудило дознавателя прибегнуть к такой тактике. Теперь все будет по-другому. Дознаватель разговаривает как мужчина с мужчиной. Один американский военнопленный, допрашиваемый враждебной службой, которая использовала такой подход, так описал результат: «Ну, я вошел внутрь, и там был человек, офицер... --Он попросил меня сесть и был очень дружелюбен... Это было очень потрясающе. Я, ну, я почти чувствовал, что у меня там сидит друг. Мне приходилось время от времени останавливаться и осознавать, что этот человек не был моим другом... Я также чувствовал, что не могу быть грубым с ним... Мне было гораздо труднее... ну, я почти чувствовал, что на мне лежит такая же ответственность за то, чтобы поговорить с ним, рассуждать и здраво судить, как на мне лежит ответственность за то, чтобы поговорить с вами прямо сейчас».(18)

Другая совместная техника предполагает, что оба допрашиваемых играют дружеские роли. Но если главный дознаватель искренен, то манера и голос второго дознавателя создают впечатление, что он просто притворяется сочувствующим, чтобы заманить допрашиваемого в ловушку. Он вставляет несколько вопросов с подвохом из разряда «Когда вы перестали бить свою жену?». Ответственный дознаватель предупреждает своего коллегу, чтобы тот прекратил. Когда тот повторяет тактику, главный дознаватель говорит с легкой ноткой гнева: «Мы здесь не для того, чтобы заманивать людей в ловушку, а для того, чтобы докопаться до истины. Я предлагаю вам уйти. Я сам разберусь с этим.»

Обычно непродуктивно выставлять обоих допрашивающих во враждебной роли.

Язык [Language]

Если упорствующий субъект говорит более чем на одном языке, лучше допрашивать его на том языке, с которым он меньше всего знаком, пока целью допроса является получение признания. После того как допрашиваемый признается во враждебных намерениях или действиях, переход на более знакомый язык облегчит последующие действия.

Резкий переход на другой язык может обмануть сопротивляющегося источника. Например, если допрашиваемый выдержал шквал вопросов на немецком или корейском, внезапный переход к вопросу «Кто ваш куратор?» на русском может спровоцировать ответ, прежде чем источник успеет остановиться.

Дознаватель, вполне владеющий используемым языком, может, тем не менее, прибегнуть к услугам переводчика, если допрашиваемый не знает языка, на котором будут говорить дознаватель и переводчик, а также не знает, что дознаватель владеет его родным языком. Основное преимущество здесь заключается в том, что двойное прослушивание помогает дознавателю более внимательно следить за голосом, выражением лица, жестами и другими показателями. Этот гамбит, очевидно, не подходит для любой формы быстрого допроса, и в любом случае его недостатком является то, что после каждого вопроса допрашиваемый имеет возможность собраться. Его следует использовать только с переводчиком, прошедшим обучение этой технике.

Очень важно, чтобы дознаватель, не пользующийся услугами переводчика, хорошо владел языком, выбранным для использования. Если это не так, если грамматические ошибки или сильный акцент омрачают его речь, сопротивляющийся источник, как правило, будет чувствовать себя уверенно. Почти все люди привыкли соотносить умение говорить с интеллектом, образованием, социальным статусом и т. д. Ошибки или неправильное произношение также позволяют допрашиваемому не понять или притвориться непонимающим и таким образом выиграть время. Он также может прибегнуть к многосложным фразам, осознав ограниченность словарного запаса допросчика.

Спиноза и Мортимер Снерд [Spinoza and Mortimer Snerd]

[иными словами, умник и простак; Б.Спиноза — философ XVII в.; Мортимер Снерд — тупой персонаж-кукла известного американского чревовещателя] Если есть основания подозревать, что утаивающий источник обладает полезной контрразведывательной информацией, но не имеет доступа к верхним эшелонам целевой организации, к уровню политики и командования, то продолжительный допрос на темы высокого полета, о которых источник ничего не знает, может проложить путь к добыче информации на более низких уровнях. Допрашиваемого спрашивают о политике КГБ, например, об отношении службы к своему правительству, об организации связи и т. д. и т. п. На его жалобы, что он ничего не знает о таких вопросах, отвечают категорическим отказом: он знает, он должен знать, что даже самые глупые люди на его посту знают. Коммунистические дознаватели, использовавшие эту тактику против американских военнопленных, совмещали ее с наказанием за ответы «не знаю», обычно заставляя пленного стоять на месте, пока он не даст какой-нибудь положительный ответ. После того как этот процесс продолжался достаточно долго, пленному задавали вопрос, на который он действительно знал ответ. Многие американцы отмечали «...огромное чувство облегчения, которое испытываешь, когда он наконец спрашивает тебя о чем-то, на что ты можешь ответить». Один из них сказал: «Я понимаю, сейчас это кажется странным, но я был положительно благодарен им, когда они переходили к теме, о которой я что-то знал». (3)

Волк в овечьей шкуре [The Wolf in Sheep's Clothing]

Предполагается, что успешно скрывающего информацию источника можно обманом заставить подчиниться, если заставить его поверить, что он имеет дело с оппозицией. Успех уловки зависит от успешной имитации оппозиции. Оперативный сотрудник, ранее не встречавшийся источнику и владеющий соответствующим языком, беседует с ним при таких обстоятельствах, что последний убеждается, что имеет дело с оппозицией. Источнику объясняют [the source is debriefed], что он рассказал американцам и чего не рассказал. Трюк скорее удастся, если допрашиваемый не находился в заключении, но инсценированный «побег», организованный подсадной уткой [stool-pigeon, также «стукач»], может достичь той же цели. Обычно этот трюк настолько сложен и рискован, что использовать его не рекомендуется.

Алиса в Стране чудес [Alice in Wonderland]

Цель техники «Алиса в стране чудес» или техники запутывания — сбить с толку ожидания и устоявшиеся реакции допрашиваемого. Он привык к миру, который имеет определенный смысл, по крайней мере для него: мир непрерывности и логики, предсказуемый мир. Он цепляется за этот мир, чтобы укрепить свою идентичность и способность к сопротивлению.

Техника замешательства призвана не только стереть привычное, но и заменить его диковатым [weird]. Хотя этот метод может применять один дознаватель, он лучше приспособлен для использования двумя или тремя. Когда испытуемый входит в комнату, первый дознаватель задает двусмысленный вопрос, который кажется простым, но по сути является бессмыслицей. Независимо от того, пытается ли допрашиваемый ответить или нет, далее вступает второй дознаватель (прерывая любую попытку ответа) с совершенно несвязанным и столь же нелогичным вопросом. Иногда два или более вопросов задаются одновременно. Высота, тон и громкость голоса дознавателя не имеют отношения к сути вопросов. Не допускается выстраивание схемы вопросов и ответов, да и сами вопросы логически не связаны друг с другом. В этой странной атмосфере допрашиваемый обнаруживает, что образцы речи и мышления, которые он привык считать нормальными, сменились жуткой бессмысленностью. Допрашиваемый может начать смеяться или отказаться воспринимать ситуацию всерьез. Но по мере того как процесс продолжается, день за днем, если это необходимо, испытуемый начинает пытаться осмыслить ситуацию, которая становится психически невыносимой. Теперь он, скорее всего, сделает значительные признания или даже выложит всю свою историю, лишь бы остановить поток чепухи, который на него обрушивается. Эта техника может быть особенно эффективна с ригидным типом.

Регрессия [Regression]

Существует ряд непринудительных техник, позволяющих вызвать регрессию. Все они зависят от контроля дознавателя над обстановкой и, как всегда, от правильного подбора метода к источнику. Некоторые допрашиваемые могут быть подавлены с помощью постоянных манипуляций со временем, замедляя и ускоряя часы, подавая еду в странное время — через десять минут или десять часов после последнего приема пищи. День и ночь смешиваются. Сессии допросов также не отличаются друг от друга, субъект может быть возвращен для повторного допроса через несколько минут после того, как его оставили на ночь.

Половинчатые попытки сотрудничать могут быть проигнорированы, и, наоборот, за отказ от сотрудничества он может быть вознагражден. (Например, успешно сопротивляющийся источник может прийти в растерянность, если ему дать какое-то вознаграждение за «ценный вклад», который он внес). Техника «Алиса в стране чудес» может усилить эффект. Два или более дознавателя, допрашивая в команде и по очереди (и тщательно перемешивая время обоих методов), могут задавать вопросы, которые делают невозможным для допрашиваемого дать разумные, значимые ответы. Субъект, оторванный от знакомого ему мира, пытается в какой-то мере воссоздать его в новой и незнакомой обстановке. Он может пытаться следить за временем, жить в знакомом прошлом, цепляться за старые понятия лояльности, устанавливать — с одним или несколькими дознавателеми — межличностные отношения, напоминающие те, что были у него ранее с другими людьми, и строить другие мосты обратно к известному. Пресечение его попыток сделать это, скорее всего, будет загонять его все глубже и глубже в себя, пока он больше не сможет контролировать свои реакции как взрослый человек.

Для вызова регрессии также используется техника плацебо. Допрашиваемому дают плацебо (безвредную сахарную таблетку). Позже ему говорят, что он принял наркотик, сыворотку правды, которая заставит его захотеть говорить, а также не позволит ему лгать. Желание испытуемого найти оправдание подчинению, которое является его единственным выходом из тяжелого положения, может заставить его поверить в то, что его накачали наркотиками и что никто не сможет обвинить его в том, что он теперь расскажет свою историю. Готтшелк замечает: «Люди, находящиеся в состоянии повышенного стресса, с большей вероятностью реагируют на плацебо.»(7)

Орн обсуждает расширение концепции плацебо при объяснении того, что он называет техникой «волшебной комнаты». «Как пример ... можно привести заключенного, которому под гипнозом внушили, что его рука становится теплой. Однако, в этом случае рука заключенного действительно становится теплой, и эта проблема легко решается с помощью скрытого диатермического аппарата. Или можно внушить. ...что... сигарета будет горькой на вкус. И в этом случае ему можно дать сигарету, приготовленную так, чтобы она имела легкий, но ощутимый горький вкус.» Обсуждая состояния повышенной внушаемости (которые, однако, не являются состояниями транса), Орн говорит: «И гипноз, и некоторые гипноидные состояния, вызванные наркотиками, широко рассматриваются как ситуации, когда человек больше не является хозяином своей судьбы и, следовательно, не отвечает за свои действия. Поэтому кажется возможным, что гипнотическая ситуация, в отличие от самого гипноза, может быть использована для того, чтобы избавить человека от чувства ответственности за свои действия и таким образом подтолкнуть его к раскрытию информации.»(7)

Другими словами, психологически незрелый источник или тот, кто подвергся регрессии, может принять намек или внушение, что его накачали наркотиками, загипнотизировали или иным образом сделали неспособным к сопротивлению, даже если на каком-то уровне он осознает, что это внушение не соответствует действительности, из-за сильного желания избежать стресса ситуации путем капитуляции. Эти методы дают источнику рационализацию, в которой он нуждается.

Независимо от того, возникает ли регрессия спонтанно во время задержания или допроса, и вызывается ли она принудительными или непринудительными методами, не следует позволять ей продолжаться дольше того момента, который необходим для достижения податливости. Жесткие методы регрессии лучше всего применять в присутствии психиатра, чтобы впоследствии гарантировать полную обратимость. Как только появляется возможность, дознаватель предлагает испытуемому выход, сохраняющую лицо причину, по которой он может выйти из его мучительной дилеммы, уступив. Теперь дознаватель берет на себя отцовскую роль. Неважно, будет ли оправданием то, что другие уже признались («все остальные мальчики делают это»), что у допрашиваемого есть шанс искупить свою вину («в душе ты действительно хороший мальчик»), или что он не может помочь себе («они заставили тебя это сделать»), — эффективная рационализация, за которую ухватится источник, скорее всего, будет элементарной. Это взрослая версия детских оправданий.

Полиграф [The Polygraph]

Полиграф можно использовать не только для оценки правдивости. Например, он может использоваться в качестве вспомогательного средства при проверке уровня владения собеседником языками или его искушенности в вопросах разведки, для быстрого скрининга с целью определения широких областей знаний, а также в качестве вспомогательного средства при психологическом просчитывании источников. Однако его основная функция в контрразведывательном допросе заключается в предоставлении дополнительного средства проверки на обман или сокрытие информации.

Сопротивляющийся источник, подозреваемый в связях с враждебной тайной организацией, должен быть проверен полиграфически, по меньшей мере, один раз. Может потребоваться несколько обследований. Не следует, как правило, использовать полиграф лишь в качестве крайней меры. Более надежные показания будут получены, если прибор будет использован до того, как на испытуемого будет оказано сильное давление, независимо от того, является ли это давление принудительным или нет. Достаточно информации для этой цели обычно можно получить после скрининга и одного или двух допросов.

Несмотря на то, что полиграф является ценным помощником, ни один дознаватель не должен считать, что можно переложить на прибор свою ответственность. «Полиграф не претендует на стопроцентную надежность. Результаты тестирования могут быть столь же разнообразны, как и сами испытуемые, а интерпретация графиков не сводится к простому определению того, реагировал или не реагировал испытуемый. Многие диаграммы вполне определенны, но некоторые указывают лишь на вероятность, и от двух до пяти процентов случаев тестирования в итоге классифицируются как неубедительные, а критические области остаются неразрешенными.»(9)

Наилучшие результаты достигаются, когда КР дознаватель и оператор полиграфа работают в тесном сотрудничестве, создавая опору для проведения технизированного допроса. Оператору необходима вся имеющаяся информация о личности источника, а также об оперативном контексте и причинах подозрений. Дознаватель, в свою очередь, может более эффективно сотрудничать и более точно вписывать результаты допроса с техническими средствами в общую картину своих выводов, если он имеет базовое представление об инструменте и его работе.

Нижеследующее обсуждение основано на работе Р. К. Дэвиса «Физиологические реакции как средство оценки информации».(7) Несмотря на возможные усовершенствования, широко используемый сегодня прибор измеряет дыхание, систолическое артериальное давление и гальваническую реакцию кожи (GSR). «Одним из недостатков использования дыхания в качестве индикатора, — говорит Дэвис, — является его подверженность волевому контролю. Более того, если источник знает, что «изменения в дыхании нарушат все физиологические переменные, контролируемые вегетативным отделом нервной системы, и, возможно, даже некоторые другие, то для распознавания лжи физиологическими методами требуется определенное сотрудничество или определенная степень неведения». В целом, «...дыхание во время обмана более поверхностное и медленное, чем во время правдивого рассказа. ...торможение дыхания кажется скорее характерным для предвосхищения стимула».

Измерение систолического артериального давления позволяет получить данные о явлении, которое обычно не поддается волевому контролю. Давление «...обычно повышается на несколько миллиметров ртутного столба в ответ на вопрос, независимо от того, правдиво на него отвечают или нет. Есть данные, что повышение обычно больше, когда (испытуемый) лжет». Однако распознавание между правдой и ложью на основе как дыхания, так и кровяного давления «... является слабым (почти нулевым) в начале периода сидячего положения [sitting] и улучшается до высокого уровня позже.»

Гальваническая кожная реакция — одна из наиболее легко вызываемых реакций, но восстановление после нее происходит медленно, и «...при обычном обследовании следующий вопрос, скорее всего, будет задан до того, как восстановление завершится. Отчасти из-за этого в GSR наблюдается тенденция к адаптации; при повторении стимулов каждые несколько минут реакция становится меньше при прочих равных условиях.»

Дэвис рассматривает три теории, касающиеся полиграфа. Теория условной реакции гласит, что испытуемый реагирует на вопросы, затрагивающие чувствительные зоны, независимо от того, говорит он правду или нет. Эксперименты не подтвердили эту теорию. Теория конфликта предполагает, что, когда испытуемый оказывается между привычным стремлением говорить правду и сильным желанием не разглашать определенный набор фактов, происходят значительные физиологические расстройства. Дэвис предполагает, что если эта концепция и верна, то только в случае интенсивного конфликта. Теория угрозы наказания утверждает, что ложь сопровождается сильной физиологической реакцией, поскольку субъект боится последствий неудачи при обмане. «В обычных понятиях можно сказать, что ему не удается обмануть оператора машины по той самой причине, что он боится, что у него ничего не получится. „Страх“ был бы той самой обнаруженной реакцией.» Эта третья теория более распространена, чем две другие. Дознавателям следует обратить внимание на вывод, что сопротивляющийся источник, который не боится, что обнаружение лжи приведет к наказанию, которого он боится, согласно этой теории, не будет выдавать значимых реакций.

Графология [Graphology]

Достоверность графологических методов для анализа личности сопротивляющихся допрашиваемых не установлена. Есть некоторые свидетельства того, что графология является полезной помощью в раннем выявлении рака и некоторых психических заболеваний. Если дознаватель или его подразделение решит провести анализ почерка источника, образцы должны быть переданы в Штаб-квартиру как можно скорее, поскольку анализ полезнее для предварительного просчитывания источника, чем для последующего допроса. Преимущество графологии в том, что это один из немногих методов, не требующих помощи или даже осведомленности допрашиваемого. Как и в случае с любым другим вспомогательным средством, дознаватель волен сам определять, дает ли ему анализ новые и достоверные сведения, подтверждает ли он другие наблюдения, или он не полезен, или он вводит в заблуждение.

IX. ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ КОНТРРАЗВЕДЫВАТЕЛЬНЫЙ ДОПРОС СОПРОТИВЛЯЮЩИХСЯ ИСТОЧНИКОВ

A. Ограничения

Цель этой части руководства — представить основную информацию о методах принуждения, доступных для использования в ситуации допроса. Крайне важно, чтобы это обсуждение не было неверно истолковано как разрешение на применение принуждения по собственному усмотрению. Как было отмечено ранее, такого всеобъемлющего разрешения не существует. Для допроса иностранного гражданина против его воли необходимо получить предварительное разрешение Штаб-квартиры на уровне KUDOVEX при наличии любого из следующих обстоятельств: 1) если будут наноситься телесные повреждения; 2) если для побуждения к податливости будут использованы медицинские, химические или электрические методы или материалы; или 3) если задержание является на местном уровне незаконным и может быть отслежена причастность KUBARK, за исключением случаев крайней оперативной срочности, требующих немедленного задержания, ретроактивное разрешение Штаб-квартиры может быть оперативно запрошено приоритетной каблограммой.

Как по этическим, так и по прагматическим соображениям ни один дознаватель не может брать на себя одностороннюю ответственность за использование методов принуждения. Сокрытие от руководителей намерения прибегнуть к принуждению или его несанкционированного применения не защищает их. Оно ставит их, и KUBARK [в целом], под непродуманную угрозу.

B. Теория принуждения

Принудительные процедуры призваны не только использовать внутренние конфликты сопротивляющегося источника и побудить его к борьбе с самим собой, но и привлечь превосходящую внешнюю силу оказать давление на субъекта. Непринудительные методы вряд ли преуспеют, если их выбор и применение не зиждятся на точном психологическом просчитывании источника. Напротив, один и тот же метод принуждения может преуспеть в отношении людей, которые довольно сильно не похожи друг на друга. Однако вероятность успеха резко возрастает, если техника принуждения соответствует личности источника. Люди по-разному реагируют даже на такие, казалось бы, неизбирательные стимулы, как наркотики. Кроме того, не стоит тратить время и энергию на оказание сильного давления методом тыка [on a hit-or-miss basis], если можно обойтись одним нажатием на психологическую яремную вену.

Все методы принуждения направлены на то, чтобы вызвать регрессию. Как отмечает Хинкл в книге «Физиологическое состояние допрашиваемого, как оно влияет на работу мозга»(7), результатом внешнего давления достаточной интенсивности является потеря тех защитных сил, которые цивилизованный человек приобрел совсем недавно: «...способность осуществлять высшую творческую деятельность, встречать новыe, бросающие вызов и сложныe ситуации, иметь дело с напряженными межличностными отношениями и справляться с повторяющимися разочарованиями. Относительно невысокие гомеостатические нарушения, усталость, боль, потеря сна или тревога могут нарушить эти функции». В результате «большинство людей, подвергающихся принудительным процедурам, заговорят и, как правило, откроют некоторую информацию, которую они могли бы не раскрыть в противном случае».

Одной из субъективных реакций, часто вызываемых принуждением, является чувство вины. Мельтцер отмечает: «Во время некоторых длительных допросов дознаватель может, в силу своей роли единственного поставщика удовлетворения и наказания, занять место и значение родительской фигуры в чувствах и мышлении заключенного. Хотя может возникнуть сильная ненависть к дознавателю, нередко развиваются и теплые чувства. Эта амбивалентность [двойственность] является основой для реакции вины, и если дознаватель подпитывает эти чувства, вина может быть достаточно сильной, чтобы повлиять на поведение заключенного... Чувство вины повышает вероятность подчинения...» (7).

Фарбер говорит, что реакция на принуждение обычно содержит «...по крайней мере три важных элемента: бессилие, зависимость и страх». Заключенные «...имеют пониженную жизнеспособность, беспомощно зависят от своих тюремщиков в плане удовлетворения своих основных потребностей и испытывают эмоциональные и мотивационные реакции, связанные с сильным страхом и тревогой»... Среди американских военнопленных, подвергавшихся давлению со стороны китайских коммунистов, синдром DDD [debility, dependency, and dread syndrome —синдром бессилия, зависимости и страха] в его развернутой форме представлял собой состояние дискомфорта, которое было практически невыносимым.» (11). Однако если состояние слабости-зависимости-страха неоправданно затягивается, арестованный может погрузиться в оборонительную апатию, из которой его трудно пробудить.

Психологи и другие специалисты, пишущие о физическом или психологическом принуждении, часто возражают, что под достаточным давлением испытуемые обычно уступают, но их способность вспоминать и точно передавать информацию так же ослабевает, как и воля к сопротивлению. Это прагматичное возражение относится к контрразведывательному допросу в той же мере, что и к любому другому. Но есть одно существенное отличие. Признание является необходимой прелюдией к КР допросу источника, до сих пор не отвечавшего или скрывавшего информацию. И применение методов принуждения редко или никогда не запутает допрашиваемого настолько, что он не будет знать, является ли его собственное признание истинным или ложным. Ему не нужно полностью владеть всеми своими способностями к сопротивлению и различения, чтобы знать, шпион он или нет. Только субъекты, достигшие такого состояния, когда они находятся в состоянии галлюцинаций, могут сделать ложное признание, которому они верят. Как только получено истинное признание, применяются классические меры предосторожности. Давление снимается, по крайней мере, настолько, чтобы субъект мог предоставить контрразведывательную информацию как можно точнее. На самом деле, облегчение, предоставляемое субъекту в этот момент, четко вписывается в план допроса. Ему говорят, что измененное обращение — это награда за правдивость и свидетельство того, что дружеское обращение будет продолжаться до тех пор, пока он сотрудничает.

Глубокое моральное возражение против применения давления до тех пор, пока не наступит необратимый психологический ущерб, уже высказано. Оценка обоснованности других этических аргументов в пользу принуждения выходит за рамки данного документа. Однако совершенно ясно, что контролируемое принудительное манипулирование допрашиваемым может нарушить его способность делать тонкие различия, но не повлияет на его способность правильно отвечать на такие грубые вопросы, как «Вы советский агент? Какое у вас сейчас задание? Кто ваш нынешний оперативный куратор?».

Когда дознаватель чувствует, что сопротивление испытуемого колеблется, что его желание уступить становится сильнее, чем желание продолжать сопротивление, наступает время предоставить ему приемлемую рационализацию: спасающую лицо причину или оправдание для подчинения. У начинающих дознавателей может возникнуть соблазн триумфально воспринять первоначальную уступку и персонифицировать победу. От такого искушения следует немедленно отказаться. Допрос — это не игра, в которую играют два человека, один из которых должен стать победителем, а другой — проигравшим. Это просто метод получения верной и полезной информации. Поэтому дознаватель должен усилить желание испытуемого прекратить борьбу, показав ему, каким образом тот может это сделать, не отказываясь от принципов, самозащиты или других первоначальных причин сопротивления. Если вместо того, чтобы в нужный момент предоставить правильное обоснование, дознаватель злорадно воспользуется тем, что субъект колеблется, сопротивление снова отвердеет.

Ниже перечислены основные принудительные техники допросов: арест, задержание, лишение сенсорных стимулов с помощью одиночного заключения или аналогичных методов, угрозы и страх, ослабление, боль, повышенная внушаемость и гипноз, наркотическое опьянение и индуцированная регрессия. В этом разделе также рассматриваются вопросы выявления симулирования у допрашиваемых и предоставления им соответствующих обоснований для капитуляции и сотрудничества.

C. Арест

Стиль и время ареста могут внести существенный вклад в достижение целей дознавателя. «К чему мы стремимся, так это к тому, чтобы способ ареста обеспечивал, по возможности, внезапность и максимальный психический дискомфорт, чтобы вывести подозреваемого из равновесия и лишить его инициативы. Поэтому арестовывать его следует в тот момент, когда он меньше всего этого ожидает и когда его психическая и физическая сопротивляемость минимальна. Идеальное время для ареста — раннее утро, потому что тогда достигается неожиданность, а сопротивление человека как физиологическое, так и психологическое находится на самом низком уровне... Если человека нельзя арестовать в ранние часы... то следующее лучшее время — вечер...

Затем, что касается характера ареста, очень важно, чтобы арестовывающие стороны ... вели себя так, чтобы произвести впечатление на подозреваемого своей эффективностью ... Если подозреваемый — увидит трех или четырех плохо одетых, плохо экипированных, неряшливых полицейских, он скорее всего оправится от первоначального шока и подумает, что попал в руки людей, которых ему легко удастся перехитрить. Если же его грубо разбудит группа задержания, состоящая из особенно крупных, особенно умных, особенно хорошо экипированных, особенно эффективных полицейских, он, скорее всего, впадет в глубокую депрессию и будет беспокоиться о своем будущем.» (1)

D. Содержание под стражей [detention]

Если при взаимодействии с сотрудничающей службой или в одностороннем порядке были приняты меры по заключению под стражу сопротивляющегося источника, обстоятельства задержания организуются таким образом, чтобы усилить в субъекте чувство оторванности от известного и обнадеживающего и погружения в незнакомое. Обычно у него сразу же отбирают его собственную одежду, поскольку привычная одежда усиливает идентичность и, следовательно, способность к сопротивлению. (В тюрьмах по той же причине коротко стригут и переодевают в тюремную униформу) Если допрашиваемый особенно горд или аккуратен, может оказаться полезным выдать ему одежду на один-два размера больше и не снабжать ремнем, так что он должен подтягивать штаны.

Смысл в том, что чувство идентичности человека зависит от постоянства его окружения, привычек, внешнего вида, действий, отношений с другими людьми и т. д. Содержание под стражей позволяет дознавателю разорвать эти связи и вернуть допрашиваемого к его собственным внутренним ресурсам, не получающим поддержки.

Мало что достигается, если заключение просто заменит одну рутину другой. Заключенные, ведущие монотонную жизнь без разнообразия, «...перестают заботиться о своей речи, одежде и чистоте. Они становятся отупевшими, апатичными и подавленными.» (7) Апатия может быть очень эффективной защитой от допроса. Контроль над окружением источника позволяет дознавателю определять его диету, режим сна и другие основные параметры. Разрегулировав их, чтобы субъект оказался дезориентирован, можно с большой вероятностью вызвать у него чувство страха и беспомощности. Хинкл отмечает: «Люди, которые попадают в тюрьму с настроением предчувствия, опасения и беспомощности, обычно справляются хуже, чем те, кто попадает туда с уверенностью и убежденностью в том, что они смогут справиться со всем, что им может встретиться ... Некоторые люди, которые боятся потерять сон или не хотят его терять, вскоре становятся жертвой потери сна.» (7)

Вкратце, заключенного не следует обеспечивать рутиной, к которой он мог бы приспособиться и из которой он мог бы извлечь некоторое утешение — или хотя бы чувство собственной идентичности. Все читали о заключенных, которые неохотно покидали свои камеры после длительного заключения. Мало что известно о продолжительности заключения, рассчитанной на то, чтобы субъект перешел от тревоги, соединенной с желанием сенсорных стимулов и человеческого общения, к пассивному, апатичному принятию изоляции и предельному удовольствию от этого негативного состояния. Несомненно, скорость изменений почти полностью определяется психологическими особенностями человека. В любом случае, желательно не переставать нервировать субъекта постоянными нарушениями шаблонов.

По этой причине полезно выяснить, бывал ли допрашиваемый в тюрьме раньше, как часто, при каких обстоятельствах, на какой срок и подвергался ли он ранее допросам. Знакомство с заключением и даже с изоляцией снижает эффект.

E. Лишение сенсорных стимулов

Основной эффект ареста и содержания под стражей, и особенно одиночного заключения, заключается в лишении субъекта многих или большинства зрелищ, звуков, вкусов, запахов и тактильных ощущений, к которым он привык. Джон К. Лилли изучил восемнадцать автобиографических рассказов полярных исследователей и моряков-одиночек. Он обнаружил, что «...изоляция сама по себе действует на большинство людей как мощный стресс ... Во всех случаях, когда люди пережили изоляцию в море или полярную ночь, именно первое воздействие вызывало наибольший страх и, следовательно, наибольший риск развития симптомов; предыдущий опыт является мощным подспорьем для преодоления [стресса], несмотря на симптомы.» «Симптомы, которые чаще всего возникают в результате изоляции, — это суеверие, сильная любовь к любому живому существу, восприятие неодушевленных предметов как живых, галлюцинации и бред». (26)

Очевидная причина этих эффектов заключается в том, что человек, отрезанный от внешних стимулов, обращает свое сознание внутрь, на себя, а затем проецирует содержимое собственного бессознательного наружу, так что он наделяет безликое окружение своими собственными атрибутами, страхами и забытыми воспоминаниями. Лилли отмечает: «Очевидно, что внутренние факторы в сознании имеют тенденцию проецироваться вовне, что часть активности разума, которая обычно связана с реальностью, теперь становится свободной и превращается в фантазию и, в конечном счете, в галлюцинацию и бред.»

В ряде экспериментов, проведенных в Макгиллском университете, Национальном институте психического здоровья и других учреждениях, предпринимались попытки максимально приблизиться к устранению сенсорных стимулов или к маскировке оставшихся стимулов, главным образом звуков, перекрывая их более сильным, но полностью однообразным фоном. Результаты этих экспериментов мало применимы к допросу, поскольку обстановки разнятся. Некоторые результаты указывают на гипотезы, которые, по-видимому, имеют отношение к допросам, но условия, подобные условиям содержания под стражей в целях контрразведывательного допроса, в экспериментах не дублировались.

В Национальном институте психического здоровья двое испытуемых были «... подвешены так, что тело и вся голова, кроме макушки, погружалась в резервуар с медленно текущей водой температурой 34.5°C (94.5°F)...» Оба испытуемых надевали маски, закрывающие всю голову, но позволяющие дышать и ничего больше. Уровень шума был крайне низким; испытуемый слышал только собственное дыхание и слабый шум воды из трубопровода. Ни один из испытуемых не находился в резервуаре дольше трех часов. Оба быстро перешли от нормально направленного мышления через напряжение, вызванное неудовлетворенным голодом по сенсорным стимулам и концентрацией на немногих доступных ощущениях, к частным грезам и фантазиям и в конце концов к визуальным образам, несколько напоминающим галлюцинации. [Описание ощущений испытуемого в аналогичных испытаниях можно также найти в художественной литературе, например, в рассказе Ст.Лема «Условный рефлекс»] «В наших экспериментах мы заметили, что после погружения день как бы начинается заново, то есть субъект чувствует себя так, как будто он заново встал с постели; этот эффект сохраняется, и субъект обнаруживает, что он не успевает за часами в течение всего остального дня.»

Доктора Векслер, Мендельсон, Эйдерман и Соломон провели несколько похожий эксперимент на семнадцати платных добровольцах. Этих испытуемых «...поместили в вентилируемый бак [tank-type respirator] со специально изготовленным матрасом... Вентиляционные отверстия бака были откры, так что испытуемый дышал самостоятельно. Его руки и ноги были заключены в удобные, но жесткие цилиндры, препятствующие движению и тактильному контакту. Испытуемый лежал на спине и не мог видеть ни одной части своего тела. Мотор респиратора работал постоянно, создавая тупой, повторяющийся слуховой раздражитель. В комнате не было естественного света, а искусственное освещение было минимальным и постоянным.» (42) Хотя установленный срок составлял 36 часов, и хотя все физические потребности были удовлетворены, только шестеро из 17 полностью его завершили. Остальные одиннадцать вскоре попросили об освобождении. Четверо из них прекратили эксперимент из-за тревоги и паники, семеро — из-за физического дискомфорта. Полученные результаты подтвердили ранее сделанные выводы о том, что 1) лишение сенсорных стимулов вызывает стресс; 2) стресс становится невыносимым для большинства испытуемых; 3) у испытуемых растет потребность в физических и социальных стимулах; и 4) некоторые испытуемые постепенно теряют связь с реальностью, сосредотачиваются внутри себя и вызывают бред, галлюцинации и другие патологические эффекты.

Резюмируя некоторые научные данные о сенсорной и перцептивной депривации, Кубзански предлагает следующие наблюдения:

«Три исследования показывают, что чем более хорошо приспособлен или „нормален“ субъект, тем сильнее на него влияет лишение сенсорных стимулов. Невротические и психотические субъекты либо сравнительно не затронуты лишением, либо демонстрируют снижение тревожности, галлюцинаций и т.д.» (7)

Эти выводы позволяют предположить — но ни в коем случае не доказывают — следующие теории об одиночном заключении и изоляции:

1. Чем полнее место заключения исключает сенсорные стимулы, тем быстрее и глубже будет воздействие на допрашиваемого. Результаты, достигнутые только после нескольких недель или месяцев заключения в обычной камере, могут быть повторены за несколько часов или дней в камере, где нет света (или слабое искусственное освещение, которое никогда не меняется), которая звукоизолирована, в которой устранены запахи и т. д. Еще более эффективна среда, которую можно контролировать, например, резервуар с водой или аппарат искусственного дыхания.

2. Ранним эффектом такой среды является тревога. Как скоро она появится и насколько сильной будет, зависит от психологических особенностей человека.

3. Дознаватель может извлечь пользу из тревоги субъекта. Когда дознаватель становится связан в сознании испытуемого с вознаграждением в виде уменьшения тревоги, человеческого контакта и значимой деятельности и, таким образом, с облегчением растущего дискомфорта, дознаватель принимает на себя благожелательную роль. (7)

4. Лишение стимулов вызывает регрессию, лишая сознание субъекта контакта с внешним миром и тем самым заставляя его замыкаться на себе. В то же время расчетливое предоставление стимулов во время допроса заставляет регрессирующего субъекта воспринимать дознавателя как отцовскую фигуру. В результате, как правило, усиливается тенденция субъекта к подчинению.

F. Угрозы и страх

Угроза принуждения обычно ослабляет или уничтожает сопротивление более эффективно, чем само принуждение. Например, угроза причинить боль может вызвать страх, более разрушительный, чем непосредственное ощущение боли. На самом деле большинство людей недооценивают свою способность противостоять боли. Тот же принцип действует и в отношении других страхов: при достаточно длительном сохранении сильный страх перед чем-то неопределенным или неизвестным вызывает регрессию, в то время как материализация страха, применение какой-либо формы наказания, скорее всего, принесет облегчение. Субъект обнаруживает, что он может держаться, и его сопротивление укрепляется. «В общем случае прямая физическая жестокость вызывает лишь обиду, враждебность и дальнейшее неповиновение». (18)

Эффективность угрозы зависит не только от того, каким человеком является допрашиваемый и верит ли он в то, что его дознаватель может и будет выполнять угрозу, но и от причин, побудивших дознавателя угрожать. Если дознаватель угрожает, потому что он зол, допрашиваемый часто чувствует страх неудачи, лежащий в основе гнева, и укрепляется в своей решимости сопротивляться. Угрозы, высказанные холодно, более эффективны, чем те, что выкрикиваются в ярости. Особенно важно, чтобы угроза не прозвучала в ответ на проявления враждебности со стороны допрашиваемого. Если их проигнорировать, они могут вызвать чувство вины, в то время как ответные угрозы облегчают переживания допрашиваемого.

Еще одна причина, по которой угрозы вызывают подчинение, не вызываемое насилием, заключается в том, что угроза дает допрашиваемому время для подчинения. Того, что сопротивляющийся источник будет подвергнут напряжению страха, недостаточно; он также должен найти приемлемый путь к отступлению. Бидерман отмечает: «Здесь может быть вовлечен не только стыд или чувство вины за поражение в столкновении с дознавателем, но и более фундаментальная заповедь защищать свою самоавтономию или „волю“... Простой способ защиты от угрозы для „я“, связанной с ожиданием того, что его заставят подчиниться, — это, конечно же, подчиниться „сознательно“ или „добровольно“... В той мере, в какой вышеизложенная интерпретация верна, чем сильнее мотивирован допрашиваемый на сопротивление, тем сильнее давление к раннему подчинению со стороны таких тревог, поскольку тем сильнее угроза самооценке, связанная с размышлениями о возможности быть „вынужденным“ подчиниться...» (6) Вкратце, угроза, как и все другие методы принуждения, наиболее эффективна, когда она используется таким образом, чтобы способствовать регрессии, и когда к ней добавляется предлагаемый выход из дилеммы, рационализация, приемлемая для допрашиваемого.

Угроза смерти часто оказывалась хуже, чем бесполезной. Она «занимает самое высокое место в законе в качестве средства защиты, но во многих ситуациях допроса она является крайне неэффективной угрозой. Многие заключенные отказывались уступать перед лицом таких угроз, но впоследствии были „сломлены“ другими процедурами». (3) Основная причина заключается в том, что крайняя угроза, скорее всего, вызовет полную безнадежность, если допрашиваемый не верит, что это уловка; он чувствует, что он с той же вероятностью приговорен после уступок,как и ранее. Угроза смерти также неэффективна, когда используется против твердолобых типов, которые понимают, что заставить их замолчать навсегда — значит нанести поражение цели дознавателя. Если угроза будет распознана как блеф, она не только провалится, но и подготовит почву для провала последующих принудительных уловок, используемых дознавателем.

G. Обессиливание

О научных исследованиях влияния слабости [debility, ослабление, спад возможностей] на способность допрашиваемого к сопротивлению пока ничего не известно. На протяжении веков дознаватели использовали различные методы вызывания физической слабости: длительное ограничение свободы; продолжительные нагрузки; экстремальные температуры, холод или влажность; лишение или резкое сокращение пищи или сна. По-видимому, предполагается, что снижение физиологической сопротивляемости источника снизит его психологическую способность к противостоянию. Однако если бы это предположение было верным, то можно было бы ожидать, что те субъекты, которые физически слабее всего в начале допроса, быстрее всего капитулируют, что не подтверждается опытом. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что сопротивление ослабевает в основном под воздействием психологического, а не физического давления. Угроза ослабления здоровья — например, кратковременное лишение пищи — может вызвать гораздо большее беспокойство, чем длительный голод, который через некоторое время приведет к апатии и, возможно, к бредовым идеям или галлюцинациям. Короче говоря, представляется вероятным, что техники вызывания слабости становятся контрпродуктивными уже на ранней стадии. За дискомфортом, напряжением и беспокойным поиском путей выхода следуют симптомы абстиненции, отказ от внешних стимулов и вялая невосприимчивость [unresponsiveness].

Еще одно возражение против преднамеренного вызывания слабости заключается в том, что длительные нагрузки, потеря сна и т. д. сами становятся шаблонами, к которым субъект приспосабливается через апатию. Дознаватель должен использовать свою власть над физическим окружением сопротивляющегося субъекта, чтобы нарушить шаблоны реагирования, а не создавать их. Питание и сон, предоставляемые нерегулярно, в большем или меньшем количестве, чем положено, смены, происходящие без видимых временных рамок, обычно дезориентируют допрашиваемого и ослабляют его волю к сопротивлению более эффективно, чем длительные лишения, приводящие к слабости.

H. Боль

Всем известно, что люди по-разному реагируют на боль. Причина, по-видимому, не в физическом различии интенсивности самого ощущения. Лоуренс Э. Хинкл замечает: «Ощущение боли кажется примерно одинаковым у всех людей, то есть у всех людей примерно одинаковый порог, при котором они начинают чувствовать боль, и когда к ним применяются тщательно отобранные стимулы, их оценки тяжести примерно одинаковы... И все же ...когда люди очень сильно мотивированы... они, как известно, выполняют довольно сложные задачи, испытывая при этом сильнейшую боль». Он также утверждает: «В целом, похоже, что какова бы ни была роль конституциональных задатков в определении реакции на боль, они являются гораздо менее важным фактором, чем отношение человека, который испытывает боль.» (7)

Широкий диапазон индивидуальных реакций на боль может быть частично объяснен в терминах предыдущего опыта [early conditioning]. Человек, чьи первые встречи с болью были пугающими и интенсивными, может быть более агрессивно настроен на ее последующее причинение, чем тот, чей первоначальный опыт был мягким. А может быть и наоборот: человек, чье детство познакомило его с болью, может бояться ее меньше и реагировать на нее слабее, чем тот, чье страдание усиливается страхом перед неизвестностью. Определяющим фактором остается личность.

Было высказано правдоподобное предположение, что если боль, причиняемая человеку извне, может сфокусировать или усилить его волю к сопротивлению, то болью, которую он, как ему кажется, причиняет себе сам, его сопротивление, скорее всего, будет ослаблено. «В простой ситуации пытки борьба идет между человеком и его мучителем (...и он часто может выстоять). Когда человеку велят стоять навытяжку в течение длительного времени, в дело вступает дополнительный фактор. Непосредственным источником боли становится не дознаватель, а сама жертва. Мотивационная сила человека, скорее всего, исчерпает себя в этом внутреннем столкновении... . Пока субъект стоит, он приписывает своему похитителю силу сделать с ним что-то худшее, но на самом деле не происходит демонстрации способности дознавателя сделать это.» (4)

Допрашиваемые, которые утаивают, но испытывают чувство вины и тайное желание уступить, скорее всего, станут несговорчивыми, если их заставить терпеть боль. Причина в том, что тогда они могут интерпретировать боль как наказание и, следовательно, как искупление. Есть также люди, которым нравится боль и ее предвкушение, и они будут скрывать информацию (которую в противном случае могли бы разгласить), если у них есть основания ожидать, что утаивание приведет к наказанию, которого они хотят. Люди, обладающие значительными моральными или интеллектуальными качествами, часто находят в боли, причиняемой другими, подтверждение убежденности в том, что они находятся в руках нижестоящих, и их решимость не подчиняться укрепляется.

Сильная боль вполне может привести к ложным признаниям, придуманным как средство спасения от страдания. В результате возникает отнимающая много времени задержка, пока проводится расследование и доказывается, что признания не соответствуют действительности. Во время этой передышки допрашиваемый может взять себя в руки. Он даже может использовать это время, чтобы придумать новые, более сложные «»признания«», опровержение которых займет еще больше времени. KUBARK особенно уязвим для такой тактики, потому что допрос ведется ради получения информации, а не в полицейских целях.

Если допрашиваемому причиняют боль на поздних этапах допроса и после того, как другие тактические приемы не дали результатов, он почти наверняка придет к выводу, что дознаватель впал в отчаяние. Тогда он может решить, что если сможет выстоять в этой последней атаке, то выиграет борьбу и обретет свободу. И, скорее всего, он окажется прав. С допрашиваемыми, которые выдержали боль, сложнее справиться другими методами. Эффект заключается не в подавлении субъекта, а в восстановлении его уверенности и зрелости.

I. Повышенная внушаемость и гипноз

В последние годы психологи и другие специалисты выдвинули ряд своих идей под видом доказанных принципов. Среди них — категорические утверждения о том, что человека нельзя загипнотизировать против его воли; что в состоянии гипноза его нельзя побудить разгласить информацию, которую он настоятельно хочет скрыть; и что в трансе или при постгипнотическом внушении он не предпримет действий, против которых в обычных условиях у него были бы серьезные моральные или этические возражения.

Если бы эти и другие утверждения оказались верными, гипноз не представлял бы особой ценности для дознавателя.

Но несмотря на то, что гипноз является объектом научного исследования уже очень давно, ни одна из этих теорий до сих пор не была проверена должным образом. Каждая из них противоречит некоторым фактическим наблюдениям. В любом случае, руководство по ведению допроса не может и не должно содержать пространных рассуждений о гипнозе. Оперативник, ведущий дело, или дознаватель должен знать о субъекте достаточно, чтобы понять, при каких обстоятельствах гипноз может быть полезным инструментом, и чтобы он мог соответствующим образом обратиться за помощью к эксперту.

Оперативный персонал, включая дознавателей, которые случайно имеют некоторый непрофессиональный опыт или навыки в гипнозе, не должны сами использовать гипнотические техники для допроса или других оперативных целей. Такая позиция объясняется двумя причинами. Первая заключается в том, что гипноз, используемый в качестве оперативного инструмента специалистом, не являющимся психологом, психиатром или медиком с ученой степенью, может нанести необратимый психологический ущерб. Непрофессиональный врач не знает достаточно, чтобы безопасно использовать эту технику. Вторая причина заключается в том, что неудачная попытка загипнотизировать субъекта для целей допроса или успешная попытка, не обеспеченная постгипнотической амнезией или другой защитой, может легко привести к громкой и позорной огласке или судебным обвинениям.

Гипноз часто называют состоянием повышенной внушаемости, но эта фраза есть скорее описание, чем определение. Мертон М. Гилл и Маргарет Бренман утверждают: «Психоаналитическая теория гипноза явно подразумевает, хотя и не говорит прямо, что гипноз — это форма регрессии». И они добавляют: «...индукция гипноза — это процесс подведения к регрессии, а гипнотическое состояние — это уже состоявшаяся регрессия». (13) Предполагается, что дознаватель найдет это определение наиболее полезным. Проблема преодоления сопротивления несговорчивого допрашиваемого — это, по сути, проблема вызывания регрессии до уровня, на котором сопротивление больше не может быть поддержано. Гипноз — это один из способов регрессирования людей.

Мартин Т. Орн довольно обстоятельно написал о гипнозе и допросах. Почти все его выводы предположительно негативны. Разбирая роль, которую играет воля или отношение допрашиваемого, Орн говорит: «Хотя решающий эксперимент еще не был проведен, нет практически никаких доказательств того, что можно вызвать транс против желания человека». Он добавляет: «...фактическое возникновение состояния транса связано с желанием субъекта войти в гипноз». И еще он замечает, «...войдет или не войдет субъект в транс, зависит от его отношений с гипнотизером, а не от технической процедуры наведения транса». Эти взгляды, вероятно, отражают точку зрения многих психологов, но они не являются окончательными. Как позже отмечает сам Орн, допрашиваемому «...можно дать гипнотический препарат с соответствующими вербальными предложениями поговорить на заданную тему.

В конце концов, будет дано достаточное количество препарата, чтобы вызвать кратковременную потерю сознания. Когда субъект очнется, дознаватель сможет прочитать из своих „записей“ гипнотического интервью информацию, которую он предположительно ему сообщил...» (Орн ранее отмечал, что эта техника требует, чтобы дознаватель обладал значительной информацией о субъекте без его ведома). «Можно легко увидеть, как этот ...маневр ... облегчит выпытывание информации в ходе последующих интервью«». (7) Методы наведения транса на сопротивляющихся субъектов путем предварительного введения так называемых «бесшумных» наркотиков (наркотиков, о которых субъекту неизвестно, что он их принял) или с помощью других нестандартных методов индукции все еще находятся в стадии изучения. Пока не будет известно больше фактов, вопрос о том, можно ли загипнотизировать сопротивляющегося человека насильно, должен считаться не получившим ответа.

Орн также считает, что даже если сопротивляющийся может быть загипнотизирован, его сопротивление не прекращается. Он постулирует, что «...только у редких допрашиваемых может быть достигнут достаточно глубокий транс, чтобы даже попытаться побудить субъекта обсудить материал, который он не желает обсуждать в состоянии бодрствования. Какого рода информация может быть получена в этих редких случаях, остается вопросом без ответа». Он добавляет, что сомнительно, чтобы субъекта в трансе можно было заставить раскрыть информацию, которую он хотел бы сохранить. Но и здесь Орн кажется слишком осторожным или пессимистичным. Когда допрашиваемый находится в гипнотическом трансе, его понимание реальности становится предметом манипуляций. Например, дознаватель KUBARK может сказать подозреваемому в двойной работе агенту, находящемуся в трансе, что допрос ведет КГБ, и таким образом перевернуть всю систему координат. Другими словами, Орн, вероятно, прав, считая, что большинство непокорных субъектов будут продолжать эффективное сопротивление до тех пор, пока система отсчета не будет нарушена. Но как только субъекта обманут, заставив поверить, что он разговаривает с другом, а не с врагом, или что разглашение правды — лучший способ достичь собственных целей, его сопротивление сменится сотрудничеством. Ценность гипнотического транса заключается не в том, что он позволяет дознавателю навязать свою волю, а в том, что его можно использовать для убеждения допрашиваемого в том, что у него нет веских причин не идти навстречу.

Третье возражение, выдвинутое Орном и другими, заключается в том, что материал, выпытанный во время транса, не является надежным. Орн говорит: «...было показано, что точность такой информации. ... не будет гарантирована, поскольку субъекты в гипнозе вполне способны лгать». И снова замечание верно: ни один известный манипулятивный метод не гарантирует правдивости. Но если гипноз используется не как непосредственный инструмент для выведывания правды, а скорее как способ заставить испытуемого захотеть присоединиться к дознавателям, возражение исчезает.

Гипноз обладает одним преимуществом, не присущим другим техникам и средствам допроса: постгипнотическим внушением. При благоприятных обстоятельствах можно ввести сопротивляющемуся источнику «бесшумный» наркотик, убедить его, пока наркотик действует, что он погружается в гипнотический транс, ввести его в настоящий гипноз, когда сознание возвращается, изменить его систему координат так, чтобы причины сопротивления стали причинами сотрудничества, допросить его и завершить сеанс внушением, что, когда он выйдет из транса, он ничего не будет помнить о том, что произошло.

Этот краткий обзор возможных способов применения гипноза при допросе сопротивляющихся источников не преследует никакой цели, кроме как напомнить оперативному персоналу, что этот метод может дать ответ на проблему, не решаемую иным способом. Повторимся: гипноз совершенно определенно не относится к вещам, выполняемым «на коленке». Поэтому дознаватель, база или центр, рассматривающие возможность его использования, должны предусмотреть время, достаточное не только для получения обязательного разрешения Штаб-квартиры, но и для того, чтобы выделить время на путешествие и инструктаж эксперта.

J. Наркотическое опьянение

Как угроза боли может более эффективно побудить к подчинению, чем ее причинение, так и ошибочная уверенность допрашиваемого в том, что его накачали наркотиками, может сделать его более полезным объектом допроса, чем под наркотиками. Луис А. Готтшалк приводит данные группы исследований, согласно которым «от 30 до 50 процентов людей являются плацебо-реактными, то есть реагируют симптоматическим облегчением на прием инертного вещества». (7) Кроме того, в ситуации допроса эффективность плацебо может быть повышена благодаря его способности умиротворять совесть. Основным источником сопротивления субъекта признанию или разглашению информации может быть гордость, патриотизм, личная преданность начальству или страх перед возмездием, если он будет возвращен в их руки. В таких обстоятельствах его естественное желание избежать стресса, выполняя желания дознавателя, может стать решающим, если ему будет предоставлено приемлемое обоснование для подчинения. «Меня накачали наркотиками» — одно из лучших оправданий.

Наркотики не в большей степени являются решающим ответом на чаяния дознавателя, чем полиграф, гипноз или другие вспомогательные средства. Исследования и отчеты, «касающиеся достоверности материалов, полученных от неохотно идущих на контакт информаторов… указывают на то, что не существует препарата, способного заставить каждого из информаторов сообщить всю имеющуюся у него информацию. Не только закоренелый преступник-психопат может лгать под воздействием наркотиков, действие которых проверялось, но и относительно нормальный и хорошо адаптированный человек может успешно скрывать фактические данные». (3) Готтшалк подкрепляет последнее наблюдение, упоминая эксперимент с наркотиками, который показал, что «более нормальные, хорошо интегрированные личности могут лгать лучше, чем страдающие от чувства вины невротические субъекты.» (7)

Тем не менее, наркотики могут быть эффективны в преодолении сопротивления, не преодолеваемого другими методами. Как уже отмечалось, так называемый «бесшумный» наркотик» (фармакологически сильное вещество, которое дается человеку, не знающему о его приеме) может сделать возможным введение в гипнотический транс ранее несогласного субъекта. Готтшалк говорит: «Разумный выбор препарата с минимальными побочными эффектами, его соответствие личности субъекта, тщательный подбор дозировки и разумный тайминг ... делают бесшумное введение несравненным союзником для гипнотизера, стремящегося создать самоисполняющиеся и неотвратимые внушения. ...Действие наркотика должно оказаться ... неотразимым для субъекта, поскольку воспринимаемые ощущения возникают исключительно внутри него самого.» (7)

Особенно важна упоминание о соответствие наркотика личности допрашиваемого. Действие большинства наркотиков в большей степени зависит от личности допрашиваемого, чем от физических характеристик самих наркотиков. Если получено разрешение штаб-квартиры и для введения препарата находится под рукой врач, одной из важнейших функций дознавателя является предоставление врачу полного и точного описания психологического склада допрашиваемого, чтобы облегчить наилучший выбор препарата.

Люди, обремененные чувством стыда или вины, скорее всего, освободятся от него под воздействием наркотика, особенно если эти чувства были усилены дознавателем. Как и плацебо, наркотик служит отличной рационализацией беспомощности для допрашиваемого, который хочет сдаться, но до сих пор не мог нарушить свои собственные ценности или лояльность.

Как и другие средства принуждения, наркотики могут влиять на содержание информации, которую выдает допрашиваемый. Готтшалк отмечает, что некоторые наркотики «могут вызывать психотические проявления, такие как галлюцинации, иллюзии, бред или дезориентацию», так что «полученный словесный материал не всегда можно считать достоверным». (7) По этой причине наркотики (и другие вспомогательные средства, рассматриваемые в этом разделе) не следует использовать на постоянной основе для облегчения допроса, который следует за капитуляцией. Их функция — вызвать капитуляцию, помочь перейти от сопротивления к сотрудничеству. Как только этот переход произошел, от принудительных методов следует отказаться как по моральным соображениям, так и потому, что они не нужны и даже контрпродуктивны.

В данном обсуждении не приводится список препаратов, которые использовались для допросов, и не обсуждаются их свойства, поскольку это медицинские вопросы, относящиеся к компетенции врача, а не следователя.

K. Обнаружение притворства

Выявление притворства, очевидно, не является методом допроса, принудительного или иного. Однако история допросов пестрит историями о людях, которые пытались, часто успешно, избежать растущего давления допроса, симулируя физическое или психическое заболевание. Дознаватели KUBARK могут столкнуться с мнимыми больными или утратившими здравый смысл допрашиваемыми в такое время и в таком месте, что призвать медицинскую или иную профессиональную консультацию будет сложно или практически невозможно. Поскольку несколько советов могут помочь дознавателю отличить симулирующего от действительно больного, а также потому, что иногда при принудительном допросе возникают и симулирование, и болезнь, здесь мы кратко обсудим эту тему.

Большинство людей, симулирующих психическое или физическое заболевание, не знают о нем достаточно, чтобы обмануть хорошо осведомленных людей. Малкольм Л. Мельтцер говорит: «Выявление симуляции в значительной степени зависит от неумения симулянта адекватно понять характеристики роли, которую он симулирует... Часто он выдает симптомы, которые встречаются крайне редко и существуют в основном в воображении обывателя. Одним из таких симптомов является бред неправильной идентификации, характеризующийся... ...верой в то, что он является некой могущественной или исторической личностью. Этот симптом очень необычен для истинного психоза, но используется рядом симулянтов. При шизофрении начало, как правило, протекает постепенно, бредовые идеи не возникают за ночь; при симулируемых расстройствах начало обычно быстрое, и бредовые идеи могут быть уже наготове. Симулируемый психоз часто содержит множество противоречивых и непоследовательных симптомов, редко сосуществующих вместе. Притворщик склонен впадать в крайности при изображении своих симптомов; он преувеличивает, излишне драматизирует, гримасничает, кричит, ведет себя слишком причудливо и привлекает к себе внимание другими способами...

«Еще одна характерная черта симулянта — он обычно стремится уклониться от обследования или оттянуть его». Исследование поведения испытуемых на детекторе лжи, например, показало, что люди, с позднее „доказанной виной“, демонстрировали определенное сходство в поведении. Виновные с неохотой проходили тест и пытались различными способами отложить или оттянуть его. Они часто проявляли сильное беспокойство и иногда враждебно относились к тесту и обследователю. Иногда они использовали тактики уклонения, например вздыхали, зевали, двигались, что мешало обследователю вести запись. Перед обследованием они считали необходимым объяснить, почему их ответы могут ввести обследователя в заблуждение, заставив его думать, что они лгут. Таким образом, процедура назначения подозреваемого фальсификатора на детектор лжи может вызвать поведение, которое усилит подозрение в мошенничестве». (7)

Мельтцер также отмечает, что притворщики, не являющиеся профессиональными психологами, обычно могут быть разоблачены с помощью тестов Роршаха.

Важным элементом в притворстве является умонастроение обследующего. Человек, притворяющийся сумасшедшим, пробуждает в профессиональном эксперте не только подозрение, но и желание разоблачить обман, в то время как здоровый человек, который притворяется, что скрывает психическое заболевание, и дает выразиться лишь незначительному симптому или двум, с гораздо большей вероятностью вызовет у эксперта желание выявить скрытую болезнь.

Мельтцер отмечает, что симулированный мутизм и амнезию обычно можно отличить от истинных состояний с помощью наркологического анализа. Причина, однако, обратна распространенному заблуждению. Под воздействием соответствующих наркотиков человек, злоупотребляющий наркотиками, будет упорно молчать или не помнить, в то время как симптомы у истинно заболевшего человека временно исчезнут. Другой технический прием — притвориться, что обман воспринят всерьез, выразить сугубую озабоченность и сказать «пациенту», что единственное средство от его болезни — серия электрошоковых процедур или фронтальная лоботомия.

L. Заключение

Краткое резюме вышесказанного может помочь свести воедино основные концепции допроса с применением принуждения:

1. Основными методами принуждения являются арест, содержание под стражей, лишение сенсорных стимулов, угрозы и страх, ослабление, боль, повышенная внушаемость и гипноз, а также наркотики.

2. Если необходимо использовать одну из принудительных методик, или две или более вместе, они должны быть выбраны с учетом их воздействия на индивидуума и тщательно подобраны в соответствии с его личностью.

3. Обычный эффект принуждения — регрессия. Зрелая защита взрослого допрашиваемого рушится, и он становится все более похожим на ребенка. В процессе регрессии субъект может испытывать чувство вины, и обычно полезно его усилить.

4. Когда регрессия зашла настолько далеко, что желание субъекта уступить начинает перевешивать его сопротивление, дознаватель должен предложить ему спасительную рационализацию. Как и в случае с техникой принуждения, рационализация должна быть тщательно подобрана, чтобы соответствовать личности субъекта.

5. Давление насилия должно быть ослаблено или снято после получения согласия, чтобы не препятствовать добровольному сотрудничеству допрашиваемого.


Не было упомянуто то, что часто является последним шагом в допросе, проводимом коммунистической службой: попытка обращения. С точки зрения Запада, цель допроса — получение информации; как только достигнута достаточная степень сотрудничества, позволяющая дознавателю получить доступ к искомой информации, его, как правило, не волнуют взгляды источника. Однако при некоторых обстоятельствах такое прагматичное безразличие может оказаться недальновидным. Если допрашиваемый остается полувраждебным или раскаивается после успешного завершения допроса, для завершения его обращения (и, возможно, для создания долговременного актива) может потребоваться меньше времени, чем для того, чтобы справиться с его антагонизмом, если он просто выжат и забыт.

X. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ДОЗНАВАТЕЛЯ

Назначение следующих вопросов — напоминания дознавателю и старшим над ним.

1. Были ли отобраны и изучены местные (федеральные или другие) законы, влияющие на проведение KUBARK одностороннего или совместного допроса?

2. Если допрашиваемый должен быть задержан, как долго он может находиться под стражей согласно закону?

3. Координируются ли с KUBARK допросы, проводимые другими департаментами и агентствами ODYOKEX, отвечающими за внешнюю контрразведку, если на них распространяются положения Директивы директората/KUBARK [b3    ] или Директивы директората/KUBARK [b3    ]? Был ли надлежащим образом скоординирован запланированный допрос в KUBARK, на который распространяются те же положения?

4. Были ли рассмотрены применимые к случаю регламенты и директивы KUBARK? Сюда включаются [b3                              ] относящиеся Директивы Директората/KUBARK, [b3                                ] актуальный [b3          ] и положения, регулирующие принуждение, которое упоминается в различных параграфах данного руководства.

5. Является ли предполагаемый допрашиваемый гражданином PBPRIME? Если да, то были ли должным образом учтены дополнительные соображения, перечисленные в различных пунктах?

6. Отвечают ли дознаватели, отобранные для выполнения задания, четырем критериям: а) адекватная подготовка и опыт, б) настоящее знание языка, который будет использоваться, в) знание соответствующего географического/культурного района и г) психологическое понимание допрашиваемого?

7. Прошел ли потенциальный допрашиваемый скрининг? Каковы его основные психологические характеристики? Относится ли он к одной из девяти основных категорий, перечисленных на стр. (19-28)? К какой?

8. Была ли собрана и изучена вся имеющаяся и относящаяся к делу информация о субъекте?

9. Будет ли источник отправлен в центр допросов или допрос будет проводиться в другом месте? Если на базе или станции, будут ли доступны дознаватель, допрашиваемый и оборудование на все время, необходимое для завершения процесса? Если он будет отправлен в центр, получено ли разрешение центра или Штаб-квартиры?

10. Были ли подвергнуты техническому анализу все соответствующие документы, имеющиеся при предполагаемом допрашиваемом?

11. Была ли проведена проверка логичных открытых источников? Необходим ли допрос?

12. Были ли полевой группой или Штаб-квартирой установлены следы потенциального допрашиваемого и лиц, тесно связанных с ним эмоциональными, семейными или деловыми узами?

13. Было ли проведено предварительное просчитывание bona fides? С какими результатами?

14. Если было получено признание в связях с одной или несколькими иностранными спецслужбами или коммунистическими партиями или фронтами, были ли получены и сообщены полностью частности?

15. Применялась ли система LCFLUTTERX? Сразу же ли, как это стало практичным? Более одного раза? Когда?

16. Предполагается ли, что намечаемый допрашиваемый скорее окажется склонным к сотрудничеству или несговорчивым? Если ожидается сопротивление, то каков его предполагаемый источник: страх, патриотизм, личные соображения, политические убеждения, упрямство, другое?

17. Какова цель допроса?

18. Подготовлен ли план допроса?

19. Если допрос будет проводиться совместно с сотрудничающей службой, уделяется ли должное внимание возможности получения дополнительной информации об этой службе при минимизации проявления KUBARK перед ней?

20. Имеется ли подходящая обстановка для проведения допроса?

21. Будут ли записываться сеансы допроса? Имеется ли соответствующее оборудование? Оно установлено?

22. Приняты ли меры для кормления, сна и охраны субъекта при необходимости?

23. Включает ли план допроса более чем одного дознавателя? Если да, то распределены ли роли и составлено ли расписание?

24. Является ли обстановка допроса полностью подвластной манипуляциям и контролю со стороны дознавателя?

25. Как планируется поступить с допрашиваемым после окончания допроса?

26. Можно ли на ранних этапах допроса определить личную реакцию субъекта на дознавателя или дознавателей? Какова реакция дознавателя на субъекта? Является ли эмоциональная реакция достаточно сильной, чтобы исказить результаты? Если да, можно ли заменить дознавателя?

27. Если источник сопротивляется, будут ли применяться непринудительные или принудительные методы? Чем обусловлен выбор?

28. Допрашивали ли субъекта ранее? Искушен ли он в методах допроса?

29. Впечатление, произведенное допрашиваемым во время начальной фазы допроса, — подтверждает ли оно предварительное просчитывание, сформированное до начала допроса, или противоречит ему? Если есть существенные различия, в чем они заключаются и как они влияют на план оставшейся части допроса?

30. Были ли во время начальной фазы допроса видимые признаки — голос, глаза, рот, жесты, молчание или другие, — указывающие на чувствительные области? Если да, то по каким темам?

31. Был ли установлен раппорт во время начальной фазы?

32. Была ли произведена рекогносцировка после фазы открытия допроса? Каковы ключевые области сопротивления? Какая тактика и какое по силе давление потребуется для преодоления сопротивления? Следует ли пересмотреть предполагаемую продолжительность допроса? Если да, то необходимы ли дополнительные меры для продолжения содержания под стражей, поддержка сотрудничающей службы, охрана или другие вопросы?

33. Какова, по мнению дознавателя, эмоциональная реакция субъекта на дознавателя? Почему?

34. Составляются ли протоколы допросов после каждого сеанса, на основе записей или магнитофонных лент?

35. Как будет проводиться освобождение от [disposition] допрашиваемого после окончания допроса? Если объект подозревается в том, что он является враждебным агентом, и если допрос не дал признательных показаний, какие меры будут приняты для того, чтобы не оставить его действовать как прежде, беспрепятственно и бесконтрольно?

36. Остались ли невыполненными какие-либо обещания, данные допрашиваемому по окончании допроса? Мстителен ли допрашиваемый? Может ли он попытаться нанести ответный удар? Каким образом?

37. Если для использования была выбрана одна или несколько техник, не связанных с принуждением, о которых говорилось на с. (52-81), насколько они соответствуют личности допрашиваемого?

38. Будут ли применяться методы принуждения? Если да, то был ли уведомлен весь полевой персонал, находящийся в цепочке командования дознавателя? Одобрили ли они это?

39. Было ли получено предварительное разрешение Штаб-квартиры?

40. Предполагается ли арест? Кем? Является ли арест полностью законным? Если возникнут трудности, сообщит ли сотрудничающая служба, производившая арест, о роли или заинтересованности KUBARK?

41. Аналогично вышесказанному, в отношении заключения под стражу. Если допрашиваемый будет находиться в заключении, сможет ли KUBARK полностью контролировать его окружение? Можно ли нарушить привычный распорядок дня для целей допроса?

42. Будет ли использоваться одиночное заключение? Почему? Позволяет ли место заключения практически исключить сенсорные раздражители?

43. Будут ли применяться угрозы? Как часть плана? Соответствует ли характер угроз характеру допрашиваемого?

44. Если предполагается использовать гипноз или наркотики, достаточно ли заранее предупреждена Штаб-квартира? Предусмотрено ли достаточное количество времени на дорогу и другие предварительные мероприятия?

45. Есть ли подозрения в том, что допрашиваемый притворяется? Если дознаватель не уверен, можно ли воспользоваться услугами эксперта?

46. Подготовлен ли по окончании допроса исчерпывающий подытоживающий отчет?

47. Будет ли допрашиваемый использоваться в оперативных целях после окончания допроса? Если да, то какое влияние (если таковое имеется) допрос окажет на операцию?

48. Если допрос проводился совместно с сотрудничающей службой или поддерживался ей, сколько в результате узнала о KUBARK принимающая сторона?

49. Был ли допрос успешным? Почему?

50. Неудачным? Почему?

XI. ОПИСАТЕЛЬНАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

Данная библиография носит выборочный характер; большинство книг и статей, просмотренных в ходе подготовки данного исследования, сюда не вошли. Те из них, которые не имеют реального отношения к контрразведывательному допросу сопротивляющихся источников, были исключены. Также опущены некоторые источники, которые сочтены элементарными, неполноценными или несостоятельными. Оставшееся не претендует на полноту и избирательность, поскольку количество опубликованных работ, имеющих какое-либо отношение даже к ограниченной теме, превышает тысячу. Однако считается, что все перечисленное здесь заслуживает прочтения сотрудниками KUBARK, связанных с допросами.

1. Анонимный автор [b13                        ] допрос, без даты. Этот документ представляет собой часовую лекцию по данной теме. Она вдумчивая, четкая и основана на обширном опыте. В ней рассматриваются только вопросы допроса после ареста и содержания под стражей. Поскольку сфера охвата, тем не менее, широка, дискуссия получилась оживленной, но по необходимости неглубокой.

2. Барью, Макс, «Метод отбора, обучения и оценки интервьюеров» [Barioux, Max, «A Method for the Selection, Training, and Evaluation of Interviewers»], Public Opinion Quarterly, Spring 1952, Vol. 16, No. 1. Эта статья посвящена проблемам интервьюеров, проводящих опросы общественного мнения. Она представляет лишь небольшую ценность для интервьюеров, хотя и указывает на подводные камни, возникающие при задавании вопросов, предполагающих собственные ответы.

3. Бидерман, Альберт Д., Исследование по разработке улучшенных методов допроса: Исследование SR 177-D (U) [Biderman, Albert D., A Study for Development of Improved Interrogation Techniques: Study SR 177-D (U)], Secret, final report of Contract AF 18(600) 1797, Bureau of Social Science Research Inc., Washington, D. C. , March 1959. Хотя эта книга (207 страниц текста) в основном посвящена урокам, извлеченным из допросов американских военнопленных коммунистическими службами, и проблеме сопротивления допросу, в ней также рассматриваются вопросы допроса сопротивляющихся субъектов. Дополнительным преимуществом книги является то, что в нее включены выводы и мнения ряда ученых и специалистов по вопросам, тесно связанным с допросом. Как показывает частота цитирования, эта книга была одной из наиболее полезных работ, к которым обращались; мало кто из дознавателей KUBARK не смог бы извлечь пользу из ее прочтения. Книга также содержит подробную, но не снабженную описаниями библиографию из 343 наименований.

4. Бидерман, Альберт Д., «Попытки коммунистов извлечь ложное признание от военнопленных ВВС» [Biderman, Albert D., «Communist Attempts to Elicit False Confession from Air Force Prisoners of War»],Bulletin of the New York Academy of Medicine, September 1957, Vol. 33. Отличный анализ психологического давления, оказываемого китайскими коммунистами на американских военнопленных с целью получения «признаний» в пропагандистских целях.

5. Бидерман, Альберт Д., «Коммунистические методы принудительного допроса» [Biderman, Albert D., «Communist Techniques of Coercive Interrogation»], Air Intelligence, July 1955, Vol. 8, No. 7. В этой короткой статье не обсуждаются детали. Ее тема тесно связана с темой пункта 4 выше, но основное внимание уделяется допросу, а не получению «признаний».

6 Бидерман, Альберт Д., «Социально-психологические потребности и „непроизвольное“ поведение, иллюстрируемое подчинением при допросе«» [Biderman, Albert D., «Social Psychological Needs and „Involuntary“ Behavior as Illustrated by Compliance in Interrogation»], Sociometry, June 1960, том 23. Эта интересная статья имеет непосредственное отношение к делу. Она дает полезное представление о взаимодействии между дознавателем и допрашиваемым. Ее следует сравнить с «Психологией признания» Милтона В. Хоровица (см. ниже).

7. Бидерман, Альберт Д. и Герберт Циммер, Манипулирование человеческим поведением [Biderman, Albert D. and Herbert Zimmer, The Manipulation of Human Behavior], John Wiley and Sons Inc. , New York and London, 1961. Эта книга объемом 304 страницы состоит из введения редакторов и семи глав, написанных следующими специалистами: д-р Лоуренс Е. Хинкл-младший, «Физиологическое состояние допрашиваемого, как оно влияет на работу мозга»; д-р Филипп Э. Кубзански, «Влияние пониженной стимуляции окружающей среды на поведение человека; обзор»; д-р Луис А. Готтшалк, «Использование наркотиков при допросе»; д-р. Р.К. Дэвис, «Физиологические реакции как средство оценки информации» [Dr. Lawrence E. Hinkle Jr., «The Physiological State of the Interrogation Subject as it Affects Brain Function»; Dr. Philip E. Kubzansky, «The Effects of Reduced Environmental Stimulation on Human Behavior: A Review»; Dr. Louis A. Gottschalk, «The Use of Drugs in Interrogation»; Dr. R. C. Davis, «Physiological Responses as a Means of Evaluating Information»] (в этой главе рассматривается полиграф); д-р Мартин Т. Орн, «Потенциальное использование гипноза при допросе»; д-ры Роберт Р. Блейк и Джейн С. Моутон, «Экспериментальное исследование межличностного влияния»; и д-р Малкольм Л. Мельтцер, «Контрманипуляция через заблуждение» [Dr. Martin T. Orne, «The Potential Uses of Hypnosis In Interrogation»; Drs. Robert R. Blake and Jane S. Mouton, «The Experimental Investigation of Interpersonal Influence»; and Dr. Malcolm L. Meltzer, «Countermanipulation through Malingering.»]. Несмотря на предварительное заявление редакторов о том, что книга имеет «особые рамки; допрос невольного субъекта», акцент сделан на перечисленных психологических специальностях; а допросу уделено сравнительно мало внимания. Тем не менее, дознаватель KUBARK должен прочитать эту книгу, особенно главы докторов Орна и Мельтцера. Он обнаружит, что книга написана учеными для ученых и что ее авторы постоянно демонстрируют слишком теоретическое понимание допроса как такового. Он также обнаружит, что в условиях допроса не проводилось практически ни одного достоверного эксперимента, результаты которого были бы несекретными и доступными авторам. Выводы предлагаются, почти всегда, на основе экстраполяции. Однако книга содержит много полезной информации, о чем свидетельствуют частые ссылки в данном исследовании. Объединенные библиографии содержат в общей сложности 771 наименование.

8. [b13                                                                                                                ] Хорошее, краткое обсуждение цели, инструментов и методов, используемых при допросе арестованных. Хотя автор говорит, что его эссе «ориентировано на относительно сложные случаи и не охватывает более тонкие техники», ему удается в очень короткой работе обсудить ряд основных моментов допроса сопротивляющихся источников. Дознаватели найдут, что большая часть материала им знакома, но, тем не менее, статья является полезным чтением.

9. [b13                                                                                                                ] Всем дознавателям следует прочитать это короткое, авторитетное эссе.

10. [b13                                                                                                                    ] Эта статья представляет собой обзор современных гипотез о достоверности информации, полученной от субъекта в трансе, гипнозе нежелающих субъектов, попытках склонить к совершению преступлений с помощью гипноза и возможном профилактическом значении гипноза как средства защиты от допроса. Автор, очевидно, говорит с большой авторитетностью. Большинство его выводов негативны — например, гипноз может быть полезным помощником для дознавателей, но далеко не является волшебным решением всех проблем.

11. Фарбер, И.Е., Гарри Ф. Харлоу, и Луис Джолион Вест, «Промывание мозгов, кондиционирование и DDD» [Farber, I. E. , Harry F. Harlow, and Louis Jolyon West, «Brainwashing, Conditioning, and DDD»], Sociometry, December 1957, Vol. 20, No. 4. DDD относится к бессилию, зависимости и синдрому страха [debility, dependency, and dread syndrome], постулируемый авторами, — это три основных составляющих процесса «промывания мозгов». Статья вполне достойна прочтения.

12. [b13                                                                            ] В статье содержится полезная информация [b13                                                              ] но обсуждение допроса как такового, хотя и является четким и хорошо организованным, содержит несколько сомнительных постулатов. Статья заслуживает прочтения, но не рекомендуется в качестве руководства по ведению допроса.

13. Джилл, Мертон, Inc. и Маргарет Бренман, Гипноз и связанные с ним состояния: Психоаналитические исследования регрессии [Gill, Merton, Inc., and Margaret Brenman, Hypnosis and Related States: Psychoanalytic Studies in Regression], International Universities Press Inc., New York, 1959. Эта книга представляет собой научное и всестороннее исследование гипноза. Подход в основном фрейдистский, но авторы не являются ни узколобыми, ни доктринерами. В книге рассматриваются индукция гипноза, гипнотическое состояние, теории индукции и гипнотического состояния, концепция регрессии как основного элемента гипноза, взаимоотношения между гипнозом и наркотиками, сном, фугой и т. д., а также использование гипноза в психотерапии. Допрашивающие могут найти сравнение гипноза с «промыванием мозгов» в главе 9 более актуальным, чем другие части. Однако книга рекомендуется к прочтению не потому, что в ней содержится какое-либо обсуждение применения гипноза при допросе (его нет), а потому, что она предоставляет дознавателю достоверную информацию о том, что может и чего не может сделать гипноз.

14. Хинкл, Лоуренс Е. младший и Гарольд Г. Вольф, «Коммунистические допросы и индоктринация врагов государства» [Hinkle, Lawrence E. Jr. and Harold G. Wolff, «Communist Interrogation and Indoctrination of Enemies of the State»], AMA Archives of Neurology and Psychiatry, август 1956 г., том 76, № 2. В этой статье обобщены физиологические и психологические реакции американских заключенных на содержание под стражей и допросы коммунистов. Она заслуживает прочтения, но не изучения, главным образом из-за огромных различий между допросами американских военнопленных коммунистами и допросами известных или подозреваемых сотрудников коммунистических служб или партий по методу KUBARK.

15. Хоровиц, Милтон У., «Психология признания» [Horowitz, Milton W., «Psychology of Confession»]. Journal of Criminal Law, Criminology, and Police Science, July- August 1956, Vol. 47. Автор перечисляет следующие принципы признания: 1) субъект чувствует себя обвиняемым; 2) он сталкивается с властью, обладающей большей властью, чем его собственная; 3) он верит, что улики, наносящие ему ущерб, доступны властям или находятся у них; 4) обвиняемый отрезан от дружеской поддержки: 5) возникает неприязнь к себе; и (6) признание властям обещает облегчение. Несмотря на то, что статья представляет собой, по сути, предположение, а не сообщение о проверенных фактах, она заслуживает внимательного прочтения.

16. Инбау, Фред Э. и Джон Э. Рид, Детекция лжи и уголовное расследование [Inbau, Fred E. and John E. Reid, Lie Detection and Criminal Investigation], Williams and Wilkins Co., 1953. Первая часть этой книги состоит из обсуждения полиграфа. Она будет более полезна для дознавателя KUBARK, чем вторая, в которой рассматриваются элементы допроса по уголовным делам.

17. Хохлов, Николай, Во имя совести [KHOKHLOV, Nicolai, In the Name of Conscience], David McKay Co., New York, 1959. Эта запись включена в книгу главным образом из-за приведенной цитаты. Тем не менее, она дает некоторые интересные сведения об отношении к допрашиваемому.

18. KUBARK, Коммунистические методы контроля, Приложение 1: «Использование научных препаратов управления сознанием [???], а также гипноза в коммунистических процедурах допроса и внушения» [KUBARK, Communist Control Methods , Appendix 1: «The Use of Scientific Design and Guidance Drugs and Hypnosis in Communist Interrogation and Indoctrination Procedures.»]. Секретно, без даты. В приложении сообщается об исследовании, включали ли коммунистические методы допроса такие средства, как гипноз и наркотики. Хотя эксперименты в этих областях, конечно, проводятся в коммунистических странах, исследование не обнаружило никаких доказательств того, что такие методы используются в коммунистических допросах — или что они были бы необходимы.

19. KUBARK (KUSODAX), Коммунистические методы контроля [KUBARK (KUSODA), Communist Control Techniques], Секретно, 2 апреля 1956 года. Это исследование представляет собой анализ методов, используемых коммунистической государственной полицией при аресте, допросах и индоктринации лиц, считающихся врагами государства. Этот документ, как и другие, посвященные коммунистическим методам допроса, может быть полезен любому следователю KUBARKа, которому поручено допросить бывшего сотрудника орбитальной разведки или службы безопасности, но он не касается допросов, проводимых без полномочий полиции.

20. KUBARK, Враждебный контроль и методы допроса [KUBARK, Hostile Control and Interrogation Techniques], Секретно, без даты. Этот документ состоит из 28 страниц и двух приложений. В нем содержатся советы сотрудникам KUBARK о том, как противостоять допросам, проводимым враждебной службой. Хотя в нем содержатся разумные советы по сопротивлению, в нем нет никакой новой информации о теориях или практике допросов.

21. [b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ]

22. [b13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ]

23. Лейкок, Кит, «Анализ почерка как средство просчитывания» [Laycock, Keith, «»Handwriting Analysis as an Assessment Aid,«»], Studies in Intelligence, Summer 1959 г., том 3, № 3. Защита графологии «образованным любителем». Хотя статья интересна, в ней не представлено проверенных доказательств того, что анализ почерка субъекта будет полезным подспорьем для дознавателя. Тем не менее рекомендуется для дознавателей, не знакомых с предметом.

24. Лефтон, Роберт Джей, «Китайская коммунистическая „реформа мысли“: Признание и перевоспитание западных граждан» [Lefton, Robert Jay, «Chinese Communist „Thought Reform“: Confession and Reeducation of Western Civilians»], Bulletin of the New York Academy of Medicine, September 1957, Vol. 33. Основательная статья о методах промывания мозгов китайцев. Информация была собрана из первых рук, из интервью с заключенными, которые подверглись этому процессу. Рекомендуется к прочтению.

25. Левенсон, Бернар и Ли Виггинс, Руководство по разведывательному интервьюированию добровольных иностранных источников [Levenson, Bernard and Lee Wiggins, A Guide for Intelligence Interviewing of Voluntary Foreign Sources], Official Use Only, Officer Education Research Laboratory, ARDC, Maxwell Air Force Base (Technical Memorandum OERL-TM-54-4.) Хороший, хотя и обобщенный, трактат по технике интервьюирования. Как видно из названия, тема отличается от темы настоящего исследования.

26. Лилли, Джон К., «Психические эффекты снижения обычных уровней физических стимулов у здоровых людей» [Lilly, John C., «Mental Effects of Reduction of Ordinary Levels of Physical Stimuli on Intact Healthy Persons»]. Psychological Research Report #5, American Psychiatric Association, 1956. После краткого изложения нескольких автобиографических рассказов об относительной изоляции в море (на небольших судах) или в полярных регионах автор описывает два эксперимента, направленных на маскировку или резкое снижение уровня сенсорной стимуляции. Эффект заключался в ускорении результатов более обычного вида изоляции (например, одиночного заключения). Бред и галлюцинации, которым предшествовали другие симптомы, появлялись через короткие промежутки времени. Автор не обсуждает возможное отношение своих выводов к допросам.

27. Меерло, Джуст A. M., Насилие над разумом [Meerlo, Joost A.M., The Rape of the Mind], World Publishing Co., Cleveland, 1956. Главная ценность этой книги для дознавателя состоит в том, что она поможет ему осознать ряд элементов в ответах допрашиваемого, которые не связаны напрямую с задаваемыми вопросами или обстановкой допроса, а являются продуктом (или, по крайней мере, подвержены влиянию) всех допросов, которым субъект подвергался ранее, особенно в детстве. Для многих допрашиваемых дознаватель становится, к лучшему или худшему, родителем или символом авторитета. Будет ли испытуемый покорным или воинственным, может быть отчасти определено его детскими отношениями с родителями. Поскольку в допрашиваемом действуют те же силы, допрос может быть в основном прикрытием для более глубокого слоя обмена или конфликта между ними. Для допрашиваемого основная ценность этой книги (и многих других психологических и психоаналитических работ) в том, что она может дать ему более глубокое понимание самого себя.

28. Молони, Джеймс Кларк, «Психическое самоотречение и вымогание признаний» [Moloney, James Clark, «Psychic Self-Abandon and Extortion of Confessions»], International Journal of Psychoanalysis, January/February 1955, Vol. 36. В этой короткой статье психологическое освобождение, получаемое через исповедь (т. е. чувство благополучия после капитуляции в качестве решения неразрешимого в противном случае конфликта), связывается с религиозным опытом в целом и некоторыми десятью буддийскими практиками в частности. Дознаватель не найдет здесь ничего такого, что не обсуждалось бы с большей пользой в других источниках, в том числе в книге Гилла и Бренмана «Гипноз и связанные с ним состояния». Незначительная ценность.

29. Оатис, Уильям Н., «»Почему я признался«» [Oatis, William N. «Why I Confessed,»], Life, 21 сентября 1953 г., том 35. Имеет пограничную ценность, поскольку сочетает в себе признание писателя в своей невиновности («Я не шпион и никогда им не был») с рассказом о том, как его заставили «признаться» в шпионаже в течение трех дней после ареста. Хотя Оатиса периодически лишали сна (один раз на 42 часа) и заставляли стоять до изнеможения, чехи добились «признания» без пыток и голода и без применения изощренных методов,

30. Рундквист Э.А., «Просчитывание в графологии» [Rundquist, E.A., «The Assessment of Graphology»], Studies in Intelligence, Secret, Summer 1959, Vol. 3, No. 3. Автор приходит к выводу о необходимости научного тестирования графологии для объективного просчитывания заявлений, сделанных от ее имени. Эту статью следует читать вместе с № 23, выше.

31. Шактер, Стэнли, Психология аффилиации: Экспериментальное изучение источников стадности [Schachter, Stanley, The Psychology of Affiliation: Experimental Studies of the Sources of Gregariousness], Stanford University Press, Stanford, California, 1959. Отчет из 133 страниц, в основном посвященный экспериментам и статистическому анализу, проведенным в Университете Миннесоты доктором Шактером и его коллегами. Основные выводы касаются взаимосвязи между тревожностью, силой аффилиативных тенденций и порядком старшинства (т. е. рангом в последовательности рождения среди братьев и сестер). Сделаны некоторые предварительные выводы, имеющие значение для дознавателей, среди которых следующие:

a. «Одним из последствий изоляции, по-видимому, является психологическое состояние, которое в своей крайней форме напоминает полноценный приступ тревоги. » (p. 12.)

b. Тревога усиливает желание быть с теми, кто разделяет тот же страх.

c. Первенцы или единственные дети, как правило, нервничают и боятся больше, чем те, кто родился позже. Первенцы и единственные дети также «значительно менее готовы или способны переносить боль, чем дети, родившиеся позже». (p. 49. )

Вкратце, в этой книге представлены гипотезы, представляющие интерес для дознавателей, но для проверки их валидности и применимости необходимы дальнейшие исследования.

32. Шиэн, Роберт, «Полицейский допрос и допросы, подготовка и подписание показаний» [Sheehan, Robert, Police Interview and Interrogations and the Preparation and Signing of Statements] — 23-страничная брошюра, несекретная и недатированная, в которой обсуждаются некоторые приемы и уловки, которые могут быть использованы при допросе в контрразведке. Стиль брошюры легкий, но большая часть материала имеет лишь небольшое отношение к проблемам допросов в KUBARK. Рекомендуется в качестве справочного материала.

33. Сингер, Маргарет Тэлер и Эдгар Х. Шейн, «Отклик на проективные тесты у военнопленных, проходящих репатриацию» [Singer, Margaret Thaler and Edgar H. Schein, «Projective Test Responses of Prisoners of War Following Repatriation»]. Psychiatry, 1958, Vol. 21. Тесты, проведенные на американских бывших военнопленных, вернувшихся во время Большого и Малого переключений в Корее, показали различия в характеристиках между теми, кто не сотрудничал, и теми, кто сотрудничал. Последние демонстрировали более типичные и по-человечески отзывчивые реакции на психологическое тестирование, чем первые, которые, как правило, были более апатичными и эмоционально безжизненны или замкнуты. Однако активные сопротивленцы часто демонстрировали реакцию или реакцию, похожую на реакцию коллаборационистов. Тесты Роршаха позволили с хорошей статистической достоверностью выявить различия между коллаборационистами и неколлаборационистами. Описанные тесты и результаты заслуживают внимания в сочетании с процедурами скрининга, рекомендованными в данной работе.

34. Салливан, Гарри Стэк, Психиатрическое интервью [Sullivan, Harry Stack, The Psychiatric Interview ], W. W. Norton and Co., New York, 1954. Любой дознаватель, прочитавший эту книгу, будет поражен параллелями между психиатрической беседой и допросом. Книга ценна еще и тем, что автор, психиатр со значительной репутацией, очевидно, глубоко понимал природу межличностных отношений и сопротивления.

35. Армия США, Управление начальника военной истории, Русские методы допроса пленных во Второй мировой войне [U.S. Army, Office of the Chief of Military History, Russian Methods of Interrogating Captured Personnel in World War II], секретно, Вашингтон, 1951 г. Всеобъемлющий трактат о российской разведывательной и полицейской системах и об истории обращения русских с пленными, военными и гражданскими, во время и после Второй мировой войны. В приложении содержатся краткие описания конкретных случаев физических пыток, применявшихся тайной полицией. Лишь небольшая часть книги посвящена допросам. Справочное чтение.

36. Армия США, 7707 Разведывательный центр Европейского командования, Руководство для дознавателей по восточным случаям [U.S. Army, 7707 European Command Intelligence Center, Guide for Intelligence Interrogators of Eastern Cases ], секретно, апрель 1958 г. Это специализированное исследование имеет некоторую ограниченную ценность для дознавателей KUBARK, работающих с русскими и другими славянами.

37. Армия США, Школа армейской разведки, Порт Холаберд, Техника допроса [U. S. Army, The Army Intelligence School, Fort Holabird, Techniques of Interrogation], папка инструктажа I-6437/A, январь 1956 года. Эта папка состоит в основном из статьи «Без пыток», написанной бывшим немецким дознавателем Гансом Йоахимом Шарффом. И предварительное обсуждение, и статья Шарффа (впервые опубликованная в журнале Argosy, май 1950 года) посвящены исключительно допросам военнопленных. Хотя Шарфф утверждает, что методы, использовавшиеся немецкой военной разведкой против пленных военнослужащих ВВС США, «...были почти неотразимы», основная техника заключалась в том, чтобы внушить пленному ложное убеждение, что его информация уже известна немцам во всех подробностях. Успех этого метода зависит от обстоятельств, которые обычно отсутствуют при допросе сотрудника или агента враждебной разведслужбы в мирное время. Тем не менее статья заслуживает прочтения, поскольку наглядно демонстрирует преимущества, которые дает хорошее планирование и организация.

38. Армия США, Корпус контрразведки, Форт Холаберд, Допросы [U. S. Army, Counterintelligence Corps, Fort Holabird, Interrogations], Restricted, 5 сентября 1952 года. Основное освещение военного допроса. Среди обсуждаемых тем — допрос свидетелей, подозреваемых, военнопленных и беженцев, а также использование переводчиков и полиграфа. Хотя этот текст не концентрируется на основных проблемах, с которыми сталкиваются дознаватели KUBARK, он будет полезен для чтения.

39. Армия США, Корпус контрразведки, Форт Холаберд, Отдел следственных субъектов, Допросы [U.S. Army, Counterintelligence Corps, Fort Holabird, Investigative Subjects Department, Interrogations], Restricted, 1 мая 1950 года. Эта 70-страничная брошюра о допросах в контрразведке является базовой, краткой, практичной и обоснованной. Рекомендуется к внимательному прочтению.

40. Центр США приема перебежчиков, Руководство по действиям Центра приема перебежчиков [U. S. Defector Reception Center, Defector Reception Center Procedures Manual], Secret, 1 January 1956. Почти полностью посвященное управлению и работе с перебежчиками и беженцами, Руководство посвящает лишь две обобщенные страницы допросам. Персоналу KUBARK, занимающемуся обработкой в приемных центрах, следует ознакомиться с ним.

41. Веллман, Фрэнсис Л., Искусство перекрестного допроса, [Wellman, Francis L., The Art of Cross-Examination] Garden City Publishing Co. (теперь Doubleday), Нью-Йорк, первоначально 1903 г., 4-е издание, 1948 г. Большая часть этой книги имеет лишь косвенное отношение к теме данного исследования; в основном она посвящена тому, как поставить подножку свидетелям и произвести впечатление на присяжных. Однако главу VIII «Ошибки свидетельских показаний» стоит прочитать, поскольку некоторые из ее предупреждений вполне применимы.

42. Векслер, Дональд, Джек Мендельсон, Герберт Лейдерман и Филипп Соломон, «Сенсорная депривация» [Wexler, Donald, Jack Mendelson, Herbert Leiderman, and Philip Solomon, «»Sensory Deprivation,«»],A. M.A. Archives of Neurology and Psychiatry, 1958, 79, pp. 225-233. В этой статье сообщается об эксперименте, призванном проверить результаты устранения большинства сенсорных стимулов и маскировки других. Оплачиваемые добровольцы проводили в баке-респираторе от 1 часа 38 минут до 36 часов. Результаты включали неспособность эффективно концентрироваться, грезы наяву и фантазии, иллюзии, бред и галлюцинации. Возможность использования этой процедуры в качестве средства ускорения воздействия одиночного заключения на непокорных испытуемых не рассматривалась.

ДРУГИЕ БИБЛИОГРАФИИ

В ходе подготовки данного исследования были изучены следующие библиографические источники по допросам.

1. Промывка мозгов, введение в литературу [Brainwashing, A Guide to the Literature], prepared by the Society for the Investigation of Human Ecology, Inc. , Forest Hills, New York, December 1960. Представлен широкий спектр материалов: научные и научные отчеты, правительственные и организационные отчеты, юридические дискуссии, биографические рассказы, художественная литература, публицистика и разное. Количество предметов в каждой категории составляет, соответственно, 139, 28, 7, 75, 10, 14 и 19, всего 418. После названий следуют описания в одно или два предложения. Они ограничиваются указанием содержания и не содержат оценочных суждений. Первый раздел содержит ряд особенно полезных ссылок.

2. Всеобъемлющая библиография методов, процедур и опыта допросов [Comprehensive Bibliography of Interrogation Techniques, Procedures, and Experiences], Air Intelligence Information Report, Unclassified, 10 June 1959. Эта библиография из 158 наименований, датированных 1915-1957 годами, включает «»монографии по этой теме, имеющиеся в Библиотеке Конгресса США и расположенные в алфавитном порядке по автору, а при отсутствии автора — по названию«». «»Описания не включены, за исключением пояснительных подзаголовков. Монографии на нескольких языках не распределены по категориям. Коллекция крайне неоднородна. Большинство предметов имеют незначительную или второстепенную ценность для дознавателя.

3. Методы и техника допроса [Interrogation Methods and Techniques ], KUPALMX, L-3,024,941, июль 1959 г., Secret/NOFORN [Секретно/не для распространения за рубежом]. Эта библиография из 114 наименований включает ссылки на четыре категории: книги и брошюры, статьи из периодических изданий, секретные документы и материалы из секретных периодических изданий. Никаких описаний (кроме подзаголовков). Диапазон широк, так что в него включен ряд почти не относящихся к теме статей (например, Психология занятости: интервью, интервьюирование в социальных исследованиях и «Формулировка вопросов; вопрос о предвзятости при интервьюировании» из Journal of Marketing).

4. Обзор литературы по технике допроса [Survey of the Literature on Interrogation Techniques], KUSODAX, 1 марта 1957 г., Конфиденциально. Хотя эта библиография уже несколько устарела из-за значительной работы, проделанной с момента ее публикации, она остается лучшей из всех перечисленных. В ней 114 наименований сгруппированы по четырем категориям: Основное рекомендуемое чтение, Рекомендуемое чтение, Чтение, имеющее ограниченную или незначительную ценность, и Чтение, не имеющее ценности. К каждому пункту прилагается краткое описание. Хотя в этих кратких критических оценках неизбежно присутствует некоторый элемент субъективности, они вполне разумны; кроме того, они позволяют сэкономить время дознавателям, слишком занятым, чтобы перелопачивать акры печатной продукции по специальности.


XII. ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ


А

Алчная, требовательная личность [Greedy-demanding character] (23-24)

Аномалии, выявление [Abnormalities, spotting of] (32)

Агенты [Agents] (17)

Агенты проникновения [Penetration agents] (11), (18)

Аресты [Arrests] (35), (85-86)

Б

Беженцы [Refugees] (16)

Беглецы [Escapees] (16)

Бесшумные наркотики [Silent drugs] (97-99)

Биографические данные [Вiographic data] (62)

Боль [Pain] (90), (93-95)

В

Выявление [Eliciting], определение (5)

Г

Гальваническая кожная реакция и полиграф [Galvanic skin response and the polygraph] (80)

Граждане PBPRIME, их допрос [PBPRIME citizens, interrogation of] (7-8)

Графология [Graphology] (81)

Д

Давление [Duress] см. также Принудительный допрос

Дебрифинг [Debriefing], определение (5)

Двойной агент (ДА) [Double agent] (17-18)

Двухуровневое функционирование дознавателя [Bi-level functioning of interrogator] (48)

Директивы, регулирующие проведение допросов [Directives governing interrogation] (7)

Добросовестность [Bona fides], определение (4)

Дознаватель, желательные характеристики [Interrogator, desirable characteristics of] (10)

Документы перебежчиков [Documents of defectors] (36)

Допрашиваемые, эмоциональные потребности [Interrogatees , emotional needs of]

Допрос [Interrogation], определение (5)

Допрос без принуждения [Non-coercive interrogation] (52-81)

Допрос, планирование [Interrogation, planning of] (42-44)

Е

Единственные дети [Only children] (29)

З

Завершение допроса [Conclusion of interrogation] см. Окончание [Termination]

Закон о шпионаже [Espionage Act] (8)

Запись допросов [Recording of interrogations] (46-47)

Задержание допрашиваемых [Detention of interrogatees] (6-8), (49), (86-87)

Зондирование [Probing] (59-60)

И

Изоляция [Isolation] (29)

Индикаторы эмоций, физические [Indicators of emotion, physical] (54-56)

Интерпретаторы [Interpreters] (74)

К

Контроль [Control], определение (4)

Контрольный список дознавателя [Interrogator's check list] (105-109)

Контрразведывательный допрос [Counterintelligence interrogation], определение (4-5)

Конфайнмент [Confinement] см. также Лишение сенсорных стимулов (86-87)

Координация допросов [Coordination of interrogations] (7)

Л

LCFLUTTERX (43)

Личность с неврозом успеха [Character wrecked by success] (26)

Личность с комплексом вины [Guilt-ridden character] (25-26)

Личность, категории [Personality, categories of] (19-28)

Лишение сенсорных стимулов [Deprivation of sensory stimuli] (87-90)

М

Местные законы, важность [Local laws, importance of] (6)

Методика «Поход в соседнюю комнату» [Going Next Door technique] (66)

Миндсенти, кардинал, допрос [Mindszenty, Cardinal, interrogation of] (31)

Мошенники [Swindlers] (18-19)

Н

Наркотики [Drugs] см. Наркотическое опьянение

Наркотическое опьянение [Narcosis] (98-100)

Начало допроса [Opening the interrogation] (53-59)

О

ODENVYX, координация с (8)

Обессиливание [Debility] (83), (92-93)

Обращение [Conversion] (51)

Обстановка допроса [Interrogation setting] (45-47)

Окончание допроса [Termination of interrogation] (50), (63-65)

Окружающая среда, манипулирование [Environment, manipulation of] (45-46), (52-53)

Оптимистичная личность [Optimistic character] (22-23)

Организация данного пособия [Оrganization of handbook], объяснение (3)

Отношения, дознаватель-допрашиваемый [Relationship, interrogator-interrogatee] (40)

Очная ставка с подозреваемым [Confrontation of suspects] (47)

П

Паузы, их значение [Pauses, significance of] (56)

Перебежчики [Defectors] (16), (29), (43), (51), (63)

Перекрестный допрос [Cross-examination] (58-59)

Перемещенные источники [Transferred sources] (16-17)

Передача допрашиваемого в принимающую службу [Transfer of interrogatee to host service] (50)

Первенцы [First children] (29)

Персонализация, ее избегание [Personalizing, avoidance of]{12}

Планирование КР допроса [Planning the counterintelligence interrogation] (7), (38-44)

Плацебо [Placebos] (77-78)

Полиграф [Polygraph] (79-81)

Политические соображения, влияющие на КР допросы в KUBARK [Policy considerations affecting KUBARK Cl interrogations] (6-9)

Полицейские полномочия, отсутствие их у KUBARK [Police powers, KUBARK's lack of] (6-7), (43-44)

Повышенная внушаемость и гипноз [Heightened suggestibility and hypnosis] (95-98)

Подробный опрос [Detailed questioning] (60-64)

Порядок старшинства [Ordinal position] (29)

Пост прослушивания для допросов [Listening post for interrogations] (47)

Постгипнотическое внушение [Post-hypnotic suggestion] (98)

Прибывшие [Walk-ins] (34-36)

Признание [Confession] (38-41), (67), (84)

Принудительный допрос [Coercive interrogation] (82-104)

Притворство, выявление [Malingering, detection of] (101-102)

Провокатор [Provocateur] (11), (17)

Программа косвенного просчитывания [Indirect Assessment Program] (30)

Просчитывание [Assessment], определение (4)

Протоколы допросов [Reports of interrogation] (61)

Путешественники [Travelers] (15)

Р

Разведывательное интервью [Intelligence interview], определение (5)

Разделение допрашиваемых [Separation of interrogatees] (47)

Раппорт, установление [Rapport, establishment of] (10-11), (56)

Расчет времени [Timing] (49-50)

Рационализация [Rationalization] (41), (78), (85)

Рекогносцировка [Reconnaissance] (59-60)

Регрессия [Regression] (40-41), (76-78), (96)

Репатрианты [Repatriates] (15), (42-43)

Ригидная личность [Orderly-obstinate character] (21-22)

С

Систолическое артериальное давление и полиграф [Systolic blood pressure and the polygraph] (80)

Скрининг [Screening] (13), (30-33)

Совместные подозреваемые [Joint suspects] (47), (70-72)

Совместные допросы [Joint Interrogations] (4), (43)

Совместные допросы, техники, подходящие для [Joint interrogators, techniques suitable for] (47-48), (72-73)

Соответствие метода допроса источнику [Matching of interrogation method to source] (66)

Сопротивление допрашиваемых [Resistance of interrogatees] (56-58)

Сопротивление допросу [Resistance to interrogation] (44-45)

Суждение о человеческой природе, заблуждения [Judging human nature, fallacies about] (12-13)

Структура допроса [Structure of the interrogation] (53-65)

Т

Теория принудительного допроса [Theory of coercive interrogation] (82-84)

Техника «Иван-дурак» [Ivan Is A Dope technique] (72)

Техника «волшебной комнаты» [Magic room technique] (77-78)

Техника «Свидетель» [Witness techniques] (68-70)

Техника «Спиноза и Мортимер Снерд» [Spinoza and Mortimer Snerd technique] (75)

Техника «Алиса в стране чудес» [Alice in Wonderland technique] (76)

Техника «Матт и Джефф» [Mutt and Jeff technique] (72-73)

Техника «Никто вас не любит» [Nobody Loves You technique] (67)

Техника «Весточка из дома» [News from Home technique] (68)

Техника «Волк в овечьей шкуре» [Wolf in Sheep's Clothing technique] (75)

Техника «Всевидящее око» [All-Seeing Eye technique] (67)

Техника внешнего и внутреннего кабинетов [Outer and inner office technique] (71)

Техники непринудительного допроса [Techniques of non-coercive interrogation] (65-81)

Техники информатора [Informer techniques] (67-68)

Травма [Trauma] (66)

Тревожный, эгоцентричный характер [Anxious, self-centered character] (24-2)5

У

Угрозы и страх [Threats and fear] (90-92)

Ф

Фальсификаторы [Fabricators] (18-19)

Х

Хохлов, Николай [Khokhlov, Nikolai] (9)

Ц

Цель данного пособия [Purpose of handbook] (1-2)

Ч

Частота дыхания и полиграф [Respiration rate and the polygraph] (80)

Чувство вины [Guilt, feelings of], (39), (66), (83)

Ш

Шизоидная личность [Schizoid character] (26-27)

Э

Эготист [Exception], как психологический тип (27-28)

Ю

Юридические соображения, касающиеся КР допросов KUBARK [Legal considerations affecting KUBARK CI interrogations] (6-9)

Я

Языковые соображения [Language considerations] (74)

Загрузка...